1087015 - Non catégorisé CENTURY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1087015 CENTURY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1087015 CENTURY
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1087015 - CENTURY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1087015 de la marque CENTURY.
MODE D'EMPLOI 1087015 CENTURY
Pour utiliser un Ballon rapide (vendu séparément) Suspendez le ballon rapide gonflé à partir du dispositif de pivot (n°18) fixé à la plate-forme de bois (n°4).
- À l’aide d’un tournevis à lame plate, soulevez soigneusement les broches de l’étrier autour des goupilles de raccord.
- Une fois que l’étrier est dégagé, glissez la coiffe hors des goupilles et glissez le ballon rapide sur la goupille inférieure.
- Replacez la coiffe et placez l’étrier en ligne avec les encoches des goupilles.
- Frappez doucement sur l’extrémité arrondie de l’étrier jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place sur les goupilles.
- Inverse ces étapes pour retirer le ballon rapide.
Pour régler la hauteur de la plate-forme du ballon rapide :
- Placer une main sur le coude du sommet carré du ballon rapide (n°8) pour empêcher la baisse brusquement la plate-forme. Utiliser l’autre main pour tirer la poignée de la goupille réglable (n°23). Cela dégagera la goupille et vous permettra d’ajuster la plate-forme à la hauteur désirée.
- Une fois en place, déplacer la goupille réglable de telle façon qu’elle soit située dans l’un des trous de réglage dans le sommet carré du ballon rapide (n°8).
- Serrer adéquatement la goupille (n°23) en tournant la poignée dans le sens horaire.
AVERTISSEMENT : La plateforme et la rotule du ballon rapide sont conçues
pour être utilisées uniquement avec un ballon rapide. Suspendre toute autre chose de cet emplacement est susceptible d'endommager l'unité, de la rendre instable et de la renverser, ce qui peut causer des blessures corporelles sérieuses ou des dégâts matériels. Le réglage en hauteur de la plateforme du ballon rapide requiert toute l’attention et contrôle de l’installateur afin d’empêcher une chute brusque de la plateforme. Deux (2) personnes peuvent être requises pour cette étape afin de prévenir le risque de dommages corporels sérieux. L'UTILISATEUR ASSUME TOUS LES RISQUES DE BLESSURES!
La plateforme sac de frappe/ballon rapide de Century est conçue pour accrocher un sac de frappe (poids maximal 100 lb) sur le boulon à œillet et un ballon rapide sur la rotule de la plateforme. IMPORTANT
- S'assurer que tous les boulons sont bien serrés avant chaque utilisation.
- Inspecter produit pour les pièces usées ou brisées avant chaque utilisation. Si une pièce est usée ou cassée, cessez d'utiliser le produit immédiatement et contactez siècle des pièces de rechange Stabilisez votre plateforme en plaçant des plaques de poids standard (non incluses) sur les porte- plaques (nº 11).
- Un sac pesant 75 lb ou moins requiert un minimum de 50 lb de poids de plaques sur chacun des trois porte-plaques.
- Un sac pesant plus de 75 lb. (mais pas plus de 100 lb) requiert un minimum de 75 lb de poids de plaques sur chacun des trois porte-plaques.
Century recommande :
- Selon le poids du sac, suspendre un sac de frappe peut requérir 2 personnes. L’une pour soulever et tenir le sac et l’autre pour l’accrocher sur le boulon à œillet. Pour suspendre le sac d’entraînement : Accrochez le sac à partir du boulon à œil (n°22) à l’aide de la quincaillerie fournie avec votre sac d’entraînement. L’extrémité boulon (n°22) a été intentionnellement laissée ouverte pour accrocher votre sac. Note: Avant chaque utilisation, assurez-vous écrou sur la fin de la Piton est fortement sécurisé.
AVERTISSEMENT! L’équipement d’entraînement de Century est destiné au conditionnement physique. Consultez votre médecin avant de commencer un programme d’entraînement. Cet équipement doit seulement être utilisé par des personnes expérimentées ou sous la direction de personnes qualifiées. Des blessures, y compris la paralysie et la mort, peuvent se produire en utilisant cet équipement. Century n'accepte aucune responsabilité en cas de réclamations au titre de blessures corporelles ou de dégâts matériels résultant de l'utilisation ou de l'abus de ce produit par l'acheteur ou n'importe quelle autre personne. L'UTILISATEUR ASSUME TOUS LES RISQUES DE BLESSURES! Avant chaque utilisation, s'assurer que chaque taquet de fixation de poids est chargé du minimum de poids tel que requis dans le manuel d'instruction. Le non-respect de ces consignes présente un danger de renversement du support, qui pourrait causer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. La plateforme et la rotule du ballon rapide sont conçues pour être utilisées uniquement avec un ballon rapide. Suspendre toute autre chose à cet emplacement est susceptible d'endommager l'unité, de la rendre instable et de la renverser, ce qui peut causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Lire toutes les instructions et avertissements avant d'utiliser. Si vous avez besoin d'un manuel d'instructions, contacter Century au (800) 626-2787 ou au site www.CenturyMartialArts.com et demander le manuel pour l'élément réf. 1087015.
Étape 9 Aligner les trous de boulon des supports inférieurs droits (nº 6) avec les bases du côté droit. Attacher à l’aide de deux boulons (nº 12), quatre rondelles (nº 13) et deux contre-écrous (nº 14) comme indiqué ci-dessus. Répéter l'étape 9 pour les supports du côté gauche (nº 7) avec les bases du côté gauche. Serrer les écrous à la main seulement. Étape 10 Serrer complètement tous les écrous et boulons pour 3 étapes de montage, 4, 8, & 9. Étape 11 Fixez les 2 Crossbars (n ° 10), la plate-forme (n ° 9), à l'aide de têtes Allen 4 boulons (n ° 15), 4 rondelles (n ° 13) et 4 écrous (n ° 14), tel qu’illustré. Serrer complètement.
Étape 12 Fixez la plate- forme de bois pour le ballon rapide (n°9) au tube carré supérieur (n°8) à l’aide de deux vis cruciformes (n°16), deux rondelles (n°13) et deux écrous hexagonaux (n°14), tel qu’illustré. Insérer les bouchons en mousse (nº 31) dans le côté inférieur de la plateforme afin de remplir les orifices des trous de boulon. Serrez à fond avec des outils.
Étape 13 Assemblez le dessus du sac de vitesse (# 8) pour le tenir - peut exiger 2 personnes. Insérez la vis de fixation (# 23) dans le support carré sur le dessus du sac lourd (# 3), vissez en un tour et demi. Insérez le sac de vitesse dans le support carré. Faites glisser le haut du sac en haut jusqu'à la position la plus basse et laissez-le jusqu'à ce qu'un sac de vitesse (non inclus) soit installé. Voir le réglage de la hauteur de la plate - forme à la page 7.
Ne pas maintenir et garder le contrôle de la plateforme du ballon rapide lors de son assemblage ou de son réglage en hauteur, peut avoir pour résultat une chute brusque de la plateforme qui pourrait causer des blessures corporelles sérieuses, y compris des blessures à la tête et au cou, ou à n'importe quelle autre partie du corps venant en contact avec la chute incontrôlée. #31ASSEMBLAGE
Étape 3 Assembler les bases secondaires (# 4 et # 5) à la base centrale (# 1) Aligner les côtés avec les trous dans la base de centre le plus proche de la fin, comme le montre, insérer deux boulons à tête hexagonale (# 12), quatre rondelles (# 13), et deux contre-écrous (# 14), comme indiqué. Serrez les écrous à la main seulement. Étape 4 Fixez le tour verticale (# 2), comme illustré sur la base centrale, aligner les trous de boulons montants connecteur avec les trous du centre sur la base de centre, en utilisant deux boulons hexagonaux (# 12), quatre rondelles (# 13) et deux écrous (# 14). Serrez les écrous à la main seulement. Étape 5 Insérez le boulon à œil (# 22) dans le trou de boulon fin sur le dessus sac lourd (# 3). Fixez à partir du haut à l'aide une rondelle (#
13) et un écrou de blocage (#
Utiliser une clé pour serrer complètement
Étape 6 Placez le haut sac lourde (# 3) sur le haut de la tour verticale (# 2) avec piton face bases secondaires # 4 & 5. Étape 7 Positionner le support droit (# 6) comme indiqué. Placez le connecteur en haut autour du sommet sac lourd (# 3) et l'assemblage en position verticale (# 2), en alignant les trous de boulons. Reposer la partie inférieure du support à droite sur la base droite (# 4) Répétez l'étape 7 pour le support de gauche (# 7), ce qui lui permet de se reposer sur la base gauche (# 5). Étape 8 Raccordez les deux supports (n°6 & 7) au groupe tubulaire à l’aide de deux boulons (n°12), quatre rondelles (n°13) et deux écrous (n°14) tel qu’illustré. Resserrez à la main seulement.
- Clé à douilles de 17 mm
- Avoir quelqu'un d'autre aide peut être le meilleur pour certains.
- Avant de commencer le montage, s'assurer que vous avez toutes les pièces en fonction de la liste des pièces. Voir la page 11.
- Sélectionnez une zone de niveau approprié pour le stand (c.-à-ne sera pas rayé, l'unité est stable) au moins 4 pi par 6 pi et avec un plafond d'au moins 7 pi 3 po de haut.
- À moins qu'autrement ne indiqué, serrez à la main seulement les principaux boulons d’assemblage jusqu’à ce qu’ils soient tous en place, puis utilisez une clé pour serrer à fond tous les boulons une fois l’assemblage terminé.
Étape 1 Assembler le porte-plaque (n° 11) sur la base centrale (n°1) en utilisant le boulon de carrosserie M8 (n°24). Insérer le boulon de carrosserie et le porte-plaque dans la base centrale tel qu’illustré ci-dessus. Visser le porte-plaque, serrer complètement, puis placer les coussins de poids en caoutchouc (nº 25) avec le côté conique vers le bas sur les porte-plaques. Étape 2 Assembler les porte-plaque (n° 11) sur les bases ovales de côté de droite (n°4) & de gauche (n° 5) en utilisant 2 boulons de carrosserie M8 (n° 24). Insérer le boulon de carrosserie & le porte-plaque dans les bases ovales tel qu’illustré ci-dessus. Visser le porte-plaque, serrer complètement, puis placer les coussins de poids en caoutchouc (nº 25) avec le côté conique vers le bas sur les porte-plaques (voir image, étape 1).
Century Conditions et Modalités LES MODALITÉS SUIVANTES S’APPLIQUENT À TOUTES LES VENTES. VEUILLEZ LES RÉVISER ATTENTIVEMENT. LE FAIT DE CONSERVER ET D’UTILISER VOTRE PRODUIT CONFIRME VOTRE ACCORD AVEC CES MODALITÉS. PAR CONTRE, SI VOUS REFUSEZ D’ACCEPTER CES MODALITÉS, VOUS AVEZ 14 JOURS, À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, POUR RETOURNER LE PRODUIT NON UTILISÉ. ACTIVITÉ À RISQUE ÉLEVÉ En achetant ce produit, vous comprenez et vous consentez à ce que les activités liées à son utilisation doivent être considérées comme des activités à risque élevé. Ainsi, votre participation à l’utilisation de ce produit est à vos propres risques. Vous acceptez de consulter votre médecin avant de participer à une activité à risque élevé. Veuillez lire et vous conformer aux avertissements et aux instructions. Conservez ces documents pour référence future. ARMES LIÉES AUX ARTS MARTIAUX: AVERTISSEMENT Les produits vendus sous la rubrique « Armes » du site Web ou dans le catalogue de Century sont conçus pour la démonstration ou l’exposition uniquement en tant qu’articles de collection. L’utilisation et le mauvais usage d’armes liées aux arts martiaux comportent des risques importants incluant les dommages corporels, l’invalidité et même la mort. Les armes sont vendues uniquement à des fins d’entraînement sous la supervision d’un professionnel, pour la démonstration des mouvements et en tant qu’objets de collection ou d’exposition. Examinez attentivement les armes avant chaque utilisation afin de vous assurer qu’elles sont en bonne condition. Dans le cas contraire, n’utilisez pas le produit. N’utilisez pas les armes pour des combats ou contacts. La vente de certains articles est régie par la législation locale, provinciale, fédérale et internationale. L’acheteur assume la responsabilité visant à vérifier toutes les lois en vigueur liées à l’utilisation, la propriété, l’âge légal ainsi qu’à la possession de tout produit offert par Century, LLC. Par l’achat de tout article, l’acheteur garanti qu’il se conforme à toute législation locale, provinciale, fédérale et internationale et qu’il (l’acheteur) est légalement en droit d’acheter et de vendre tous les articles achetés à partir du site Web ou du catalogue Century. Century, LLC nie toute responsabilité liée à un usage inapproprié, illégal ou involontaire ou encore à toute modification d’armes vendues par le biais de son site Web ou de son catalogue. L’acheteur, l’utilisateur ou le participant assume tous les risques de dommages corporels découlant de toute utilisation. Aucune arme n’est vendue à quiconque âgé de moins de 18 ans sans un consentement parental. Les armes ainsi que les articles de plus de 107 cm ne peuvent être expédiés hors des États-Unis. Certaines armes peuvent être défendues dan votre région. Veuillez vérifier la législation provinciale ainsi que les ordonnances et réglementations locales avant de commander.
ACCEPTATION DES RISQUES
Dans la mesure permise par la loi, VOUS ASSUMEZ EXPRESSÉMENT ET VOLONTAIREMENT LES RISQUES LIÉS AU DÉCÈS OU AUTRES DOMMAGES CORPORELS DÉCOULANT DE VOTRE PARTICIPATION À DE TELLES ACTIVITÉS QU’ELLES RÉSULTENT OUO NON DE LA NÉGLIGENCE OU D’AUTRES FAUTES de la part de Century, LLC, incluant, mais sans se limiter au mauvais fonctionnement de l’équipement pour quelque raison que ce soit ou à toute autre faute de Century, LLC. De plus, vous acceptez d’indemniser, de défendre et de tenir CENTURY, LLC franche de tout préjudice concernant des réclamations provenant de toute tierce partie découlant de telles activités à risque élevé ou de tout autre produit Century.
GARANTIE DE REMPLACEMENT LIMITÉE
Century, LLC garantit que ses produits sont exempts de toute défectuosité dans les matériaux et la fabrication pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat s’ils n’ont pas été soumis à un usage abusif évident, fait l’objet de négligence ou d’un mauvais usage. L’unique responsabilité de Century, LLC se limite à la réparation ou au remplacement de produits retournés dans un délai de 90 jours.
La responsabilité de Century, LLC ne pourra, en aucun cas, excéder la valeur des produits vendus. Century, LLC ne pourra être tenue responsable pour tout dommage particulier ou indirect découlant de l’utilisation de tout produit. Étant donné que certaines législations en vigueur n’autorisent aucune limitation ou exclusion relativement aux responsabilités ou dommages particuliers ou indirects, les limitations ou les exclusions susmentionnées pourraient ne pas s’appliquer à votre achat, mais sont prévues pour la limitation maximale telle que permise par la loi. AVERTISSEMENT L’utilisation et le mauvais usage des produits vendus par Century comportent des risques importants incluant les dommages corporels, l’invalidité et même la mort. Les acheteurs, les utilisateurs et les participants assument tous les risques en matière de dommages corporels. Century, LLC ne peut et ne sera pas tenue responsable pour la mauvaise utilisation ou l’utilisation non autorisée et inadéquate de ses produits.
EXONÉRATION GÉNÉRALE
Les erreurs liées à la description, à la typographie, au prix ainsi qu’à la photographie des produits sont involontaires et peuvent être corrigées. Nous sommes désolés mais nous déclinons toute responsabilité pour de telles erreurs. LOI EN VIGUEUR ET ARBITRAGE DES CONFLITS Votre achat sera régit, à tous égards, par la législation en vigueur dan l’État de l’Oklahoma, États-Unis, sans ses choix de dispositions législatives et non par l’entente internationale U.N. Convention on contrats for the international sale of goods (1980). La législation de l’État de l’Oklahoma régissant les « Ventes », tel que l’article 12A de la législation de l’État de l’Oklahoma, renferme des dispositions particulières portant sur les biens qui vous sont vendus par Century, soumis aux exonérations et aux limitations de responsabilité décrites dans la présente. Vous consentez a ce que toute juridiction et lieu dans le cadre de toute procédure judiciaire découlant directement ou indirectement ou liée a l’achat de biens de Century, LLC, dont la valeur n’excède pas 4 500 $, sera adressée à la Division des petites créances du District Court du Comte d’Oklahoma, Oklahoma. Vous consentez à ce que tout litige ou toute controverse découlant de ou en lien avec l’achat de biens de Century dont la valeur excède 4 500 $, sera résolu exclusivement et complètement par arbitrage conformément aux dispositions décrites dans la Uniform Arbitration Act en vigueur en Oklahoma et décrites a l’Article 12 de la législation de l’État d’Oklahoma. Un tel arbitrage devra avoir lieu dans le Comte d’Oklahoma, Oklahoma devant un seul arbitre. Toute décision arbitrale rendue dans le cadre d’un tel arbitrage sera considérée comme finale et obligatoire pour chacun des parties et le jugement pourra être adresse à un tribunal compétent. Toute cause d’action ou réclamation que vous pourriez avoir en relation avec l’achat de produits Century doit être adressée moins d’un (1) an après le moment ou la réclamation ou la cause d’action a été faite. Le manquement de Century, LLC à procéder à l’exécution de toute disposition décrite dans le cadre de ces modalités ne pourra être considéré comme une dérogation à toute disposition ou tout droit. Ni le comportement ni les pratiques commerciales ne pourront contribuer à la modification d’aucune de ces modalités.
AVIS PORTANT SUR LA RÉSOLUTION DE CONFLITS ET COMPROMIS D’ARBITRAGE Les modalités régissant toutes les ventes effectuées par Century, LLC prévoient que tous les conflits entre vous et Century seront résolus par ARBITRAGE EXÉCUTOIRE. En signant ce contrat, vous RENONCEZ À VOTRE DROIT DE VOUS ADRESSER À UN TRIBUNAL pour revendiquer ou défendre vos droits sauf pour les affaires pouvant être adressées à la COUR DES PETITES CRÉANCES DU COMTÉ D’OKLAHOMA, OKLAHOMA ÉTATS-UNIS. Vos droits seront étables par un ARBITRE NEUTRE et NON PAS devant un juge ou jury. Vous avez droit à une AUDITION ÉQUITABLE, MAIS les procédures arbitrales sont PLUS SIMPLES ET PLUS LIMITÉES QUE LES RÈGLEMENTS QUI S’APPLIQUENT AU SEIN D’UN TRIBUNAL. Les décisions de l’arbitre sont aussi exécutoires que toute ordonnance de tribunal et sont soumises à une RÉVISION TRÈS RESTREINTE DE LA PART D’UN TRIBUNAL. POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS, REPORTEZ- VOUS À LA SECTION «LOI EN VIGUEUR ET ARBITRAGE DES CONFLITS» CI-DESSUS.
Les produits Century sont conçus et fabriqués conformément aux normes les plus élevées afin que vous puissiez en profiter pendant des années pour vos séances d’exercice. C’est avec fierté que nous appuyons tous nos produits en offrant le meilleur service à la clientèl e dans l’industrie du conditionnement physique. Pour toutes questions ou encore si vous avez besoin d’aide, veuillez communiquer avec nous au
Sans frais : 1 800.626.2787 Lundi au vendredi de 7 h à 20 h – heure du Centre Samedi de 9 h à 16 h – heure du Centre
Century garantit que ce produit est exempt de tout défaut dans les matériaux et la fabrication en cas d’utilisation normale pour une période d’un (1) an si ce produit est utilisé conformément à l’usage pour lequel il a été conçu et si le produit n’a pas été soumis à un usage abusif évident, s’il a été mal utilisé ou a fait l’objet de négligence. La responsabilité de Century, conformément à cette garantie, se limite aux défauts ou au remplacement de tout équipement ou pièce défectueuse au moment de l’achat. Century ne pourra être tenu responsable pour toute réparation et/ou tout remplacement du dit équipement ou pièce si l’utilisation de l’acheteur du dit
uipement ou pièce contrevient aux instructions fournies par Century, ou si des dommages sont occasionnés par l’acheteur de quelque manière que ce soit.
Dans aucun cas, pour aucune raison ou cause d’action, la responsabilité de Century n’excédera la valeur du produit acheté. Si le produit a été utilisé d’une manière inadéquate, a été soumis à un usage abusif, a été mal utilisé ou qu’il a fait l’objet de négligence ou encore tout défaut de se conformer aux instructions incluant toute exonération annulera tou te obligation, responsabilité ou garantie de la part de Century. Veuillez vous reporter à la page suivante concernant d’autres conditions et modalités.
Lisez toutes les instructions de montage et d'exploitation attentivement et complètement avant de monter ou d'utiliser ce produit.
Cet équipement doit seulement être utilisé par des personnes expérimentées ou sous la direction de personnes qualifiées.
Tous les avertissements et les instructions doivent être strictement suivies.
Assurez-vous de toujours porter un équipement de protection qui devrait inclure, mais sans s’y limiter, des gants ainsi que des bandages pour la main.
N’utilisez pas ce produit dans un environnement commercial ou collectif. Ce produit Century a été conçu pour être utilisé uniquement à l’INTÉRIEUR d’un domicile. Exonération Ce produit a été conçu pour être utilisé par des personnes ayant reçu un entraînement par un professionnel portant sur l’utilisation d’un tel équipement. Le participant n e doit, à aucun moment, utiliser un équipement ou des accessoires désuets, modifiés ou endommagés parce qu’une telle utilisation pourrait occasionner des dommages. L’utilisateur assume tous les risques en matière de dommages! Century ne pourra et ne sera pas tenue responsable en cas de mauvaise utilisation et en cas d’utilisation non autorisée ou inadéq uate de ce produit. Consultez votre médecin avant d’entreprendre tout programme de conditionnement physique.
pièce Description de pièce Préassemblé QTÉ Article
Tube rond supérieur (sac) 1087015
Base ovale de droite 1087015
Base ovale de gauche 1087015
Support tubulaire droit 1087015
Support tubulaire gauche 1087015
Tube carré supérieur (ballon) 1087015
Barre transversale de plate-forme
M10 Boulon à tête Allen, 30mm
M10 Boulon à tête Allen, 80mm
Raccord, coiffe et étrier du pivot
Écrou d’arrêt hexagonal M6mm
Boulon à œil M 10 x 150mm
Goupille de déverrouillage filetée
Le coussin de poids de caoutchouc
Embout de plastique rond 1” (Porte-plaques)
Embout de plastique carré
Manchon de plastique carré
Capuchons d’insertion en mousse
Étiquette C-041 : Avertissement 1087015
Étiquette : Produit 1087015
Notice Facile