Tape 2 - Enregistreur de voix Reloop - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tape 2 Reloop au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Enregistreur de voix |
| Format d'enregistrement | WAV, MP3 |
| Capacité de stockage | 32 Go (extensible via carte microSD) |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 heures d'enregistrement |
| Connectivité | USB-C, Bluetooth |
| Dimensions | Compact et léger |
| Utilisation | Idéal pour les interviews, réunions, et prises de notes |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Protection par mot de passe pour les fichiers sensibles |
| Accessoires inclus | Câble USB, guide de démarrage rapide |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tape 2 Reloop
Questions des utilisateurs sur Tape 2 Reloop
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur de voix au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tape 2 - Reloop et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tape 2 de la marque Reloop.
MODE D'EMPLOI Tape 2 Reloop

text_image
AUX IN MICRO SD THROUGH OUTPUT LINE LED
text_image
MASTER / REC OUT CNC1000
text_image
Technical diagram of an electronic device front panel with labeled ports and indicators
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION MANUAL
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der
- Achten Sie bei der Wahl des Installationesartes darauf, dass das Gericht nicht
zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissem
Sie sich, dass keine Kassel bei herumliegen. Sie gezandten ihre und die Sicherheit Dritter!
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, an dem Gertt oder in deren Höhe ab. Fälle doch einmal Flüssigkeit in das
dem Erwin der in dessen Nahle ist. Hau auch einen Küssigkeiten in das Gerästeinnere gelangen sollte, sofort das Netzkabel ziehen. Lassen Sie
das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut revusst sind. Beschäferungen, die durch Öltridkeiten im Gerät
erheut genieter mit: Beschäftungen, die sich ausgeleih im Gehr- hervorgerufen wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
- Betresben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35°C) oder extrem kalten (unter 5°C Umgelungen. Halten Sie das Gerät von direktern Sonnenlicht
und von Wämnequellen wie Helskörpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in
geschlossenen Wagenjfern. Verdecken Sie niemals varhandene Lüfter oder Lüftunerschätze. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Ventilation.
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem Institute Raum in einer unvermögen Raum, unterprüft wurde. Das direkt auf
Kalem Raum in einem Wannikn Raum gestacht, morst. Das dabei anstehende Kondenzwasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät solange abgeschaltet, bis es Zimmertemperatur
- Regler und Schalter sollten riemals mit Sprühreinigungsmitteln und Schmier
mitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem feuchten Tuch gesiniert werden, verwenden Sie riannals Leuergemittel oder Wertbarzlo
goronge Wenden, Ioworden der Monso Lobangunikator und Wabonbaren zum Reinigen.
- Bei Umrzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton transportiert worden.
- Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kün-
derflande. Lissen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht halten.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossanschaft zu beachnen. - In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstät
tan ist das Betraiben des Gerätes durch geschultes Personal verantwort-
lich zu überwachten. - Haben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme
gut auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
- Bui dinore. Credit handrit or cich um oinn professionellon und oinfert
- Der sonstige Gehal, haben es sich am einen professionellen und erfasst zu bedienenden DJ-Recorder.
- Wirt das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Ge-
währleistungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung
mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
- Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden, der sonstige durch die Veräußerung auf.
den, da anboisten der Gewannleistungsanspruchenrischt.
WARTUNG
- Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes au
Beschädigungen. Werte gesetzungen ist, dass ein aufstellungen Erhöhe nicht mehr selbst möglich.
- Wenn anzushnen ist, dass ein gestannloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbesichtigten
Betrieb zu sichem. - Er jetzt anzunrahmen, dass ein aufbriniger Betrieb nicht mehr möglich ist
Es ist abzahlen, dazu eingezahlbar Betrieb nicht mehr. Nogliert ist, wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht
mehr funktioniert, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.
Nichtsatz nachsofern transportersprisikort
LIEFEROMPANG
1x Naloop TAPE 2 1x Reloop Aufnah
1x Reloop Micro USB-Kabel 2x Reloop TAGS 2 Sticker
Ex-HoAop IN L E Ollie
-
BEDIENELEMENTE
-
POWER & REC/STOP-TASTER
Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät ein-/aus-
drücken Sie diese Taste erneut, um die Aufnahme zu starten bzw. zu
stappen.
- POWER/REC STATUS-LED:
Diese LED leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die LED flängt an zu hinken, wenn Sie eine Auftrahme gestaltet haben.
in fact, Wohroio and Abhaimo gestaltistabor.
- SD-CARD/FULL STATUS-LED:
Diese LED leuchtet, wenn eine Micro-SO-Karte öbrungsgemäß ange schlossen ist und erkannt wird. Die LED zeigt Ihnen ebenfalls an, wenn Sie
sich der maximalen Speicherkapazität nähem:
Restksarzität 10 Minuten -> LED blinkt langsam
Restkapazität 5 Minuten -> LED blinkt schnell
Restkapazität 0 Minuten -> LED leuchtet konstant und die Aufnahme wird gestellt
Wenn die POWER/RED Status-LED und die SD-CARD/FULL Status-LED
zusammen blinken, liegt ein Henler der Micro-SD-Karte vor. Überprüfen Sie in diesem Fall die Formatierung der Micro-SD-Karte.
A SIGNAL PEACH STATE LTD.
- SIGNHD/PEAK STATUS-LED: Diese LED leuchtet grün, wenn ein Signal anliegt und leuchtet rot, wenn
das anliegende Signal zu viel Input liefert (Signal Clipping). Verringem Sie das Signal über Input. Duelle oder erfrem sie mit Hilfe des Input.
Sie das Signal wird Input dabei oder zwischen sie mir. Sie des Input Gain-Reglens die Eingangsempfindlichkeit.
- PATTERN STATUS-LED:
Der eingebaute Aéku erlaubt es Ihnen, über mehrere Stunden hinweg eine
Aufnahme zu fälligen. Die BATTERY Status-LED zeigt Ihnen den aktuellen Lade-Status, es:
2.2.1. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99.
< 20% Batterie Kapazität -> LED blinkt im 5-Sekunden-Takt < 15% Batterie Kapazität -> LED blinkt im 2-Sekunden-Takt
< 10% Batterie Kapazität -> LED leuchtet konstant
Während des Ladevorganos leuchtet die BATTERY Status-I
Ilscht, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist.
Hinweis: Das Tape 2 schaltet sich automatisch nach 7 Minuten
ab, wenn kein Eingangssignal vorliegt oder eine Bedienung stattgefunden hat.
g. Transfers
-
LOCK/UNLOCK/TRANSFER SWITCH Uro während einer Aufnahme nicht unsätzlich die Aufnahme zu stre-
-
Warenz, der Partenzen, die Graduation von Aktienin- und Spappen, können Sie das TAPE 2 in den LOCK-Modus schalten. Es werden nun
samfliche Änderungen am Gerät (wie z.B. unsabsichtliches Betätigen des BEC/STOP-Tasted Inorganiert, Schulten Sie den Switch in den UNI DOK-Mn-
Aus ist in 1974, gehalten und betriebene Betriebene in der Betriebene. Aus, um wieder in den Betriebemodus zu kommen.
Wenn Sie den Switch in den Transfer Modus schalten, können Sie das
TAPE 2 an Ihren PC/Mac anschließen und direkt die Micro-SD-Karte aus-
lesen Und Ihre Aufnahme transreierern.
- RESET·BUCHSE Die Einverzu wird in
Die Firmware wird in die Standardenstellung zu Kriplsetzt.
- MICRO-USB-ANSCHLUSS Uorbinden, São dos restituto
verbinden Sie das fügeleistete Micro-Cob-Kabel mit einem Dileginal, um die Batterie des TAPE 2 zu laden. Achten Sie bitte hierbei darauf, dass
das Ladegarät die vorgeschriebene Spannung besitzt (5V). Sie können ebenfalls ihr TAPF 2 mit Ihrem PC/Mac verbinden, um die Aufnahmen der
Micro-SD-Karta zu überspielen oder das TAPE 2 zu laden.
- KENSINGTON LOCK-BUCHSE
Anschluss für Kensington Sicherungs-Schloss.
- INPUT-GAIN-DREHREGLER
Über den Input Gain-Drehregler steuern Sie das Eingangssignal des TAPE
- Dies ist, besonders nimdest, wenn ihr Engangszweite zu auf, ist und diese herunter regeln müssen, um eine Verzernung der Aufnahme zu ver-
meiden.
TIPP: Wir empfehlen standardmäßig den Input Gain-Drehregler
während der Aufnahme in der Maximalstellung zu belassen und die Eingangslaststärke über die Eingangsquelle zu regulieren.
An entwaltungskosten oder die entwaltungskosten zu regulationen
11.MPS/WAF Wiltian Sie hier
Weiter Kredit von Handels Investitionen (2304 kbit) zur Verfügung.
- MICRO SD·CARD·EINGANG
Legen Sie eine Micro-SD-Karte in den Eingangsschacht, um diese als Auf-
nahme-Medium zu benutzen.
- THRU-BUCHSE: Wara Guo the Giro
Wenn Sie das Signal weiter veränderen wollen, es 2.8. An einem Monde senden möchten, können Sie es hier nach der Aufnahme abpreifen.
-
INPUTS/QUANTITY:
-
INFOT-BUCHS. Schließen Sie hier den 3,5-mm-Stocker des beigerfüpten Aufnahme-
kaibels an.
- LINE/MIC INPUT WAHLSCHALTER:
Wählen Sie hier das anliegende Signal aus. Verwenden Sie ein Line-Signal (z.B., ein Mischruf), wählen Sie UME. Bei der Verwendung eines dynami-
(oh, in bedarfals), dass ein der einer der Verwaltung von als systemisches Mikorofans, wählen Sie MIC aus.
- INBETRIEBNAHME MIT EINEM MISCHPULT
1.1.1.2017年1月1日,公司召开2017年第一次临时股东大会,并于2018年4月13日
Verbinden Sie das mittgelerierte Aufnahmelskabel mit dem ReC Output inres Mischpults und dem TAPE 2 INPUT (14). Stecken Sie eine passende Mic-
ro-SD-Karte in den entsprechenden Eingang (12).
- Stalen Sie den Input Wahlschalter (15) auf LINE.
- Starten Sie die Wiedergabe eines Mediurns (Ü Book (f) kuchtet auf. Spilta Siena (Book (f) en
Pfalk (4) Kuchler, auf. Sofern Sichtein Mek (4) Ist. Bauschinen, Reuzubert sie den Ausgangspegel des Mischpults.
- Wählen Sie die gewünschte Aufnahmequalität MP3 oder WW (11).
- Drücken sie REC/STOP (1) um die Aufnahme zu beginnen.
- Drücken Sie REC/STOP (1) um die Aufnahme zu beenden. - Achten Sie darauf, dass TAPE 2 im UNLOCK-Modus (6) ist
TIPP: Spilta Its Microcult nur über einen Outst und
Se das Signal am THRU (13) Output wieder abgreifen und z.B. zu
Ihrem Verstärker führen,
TIPP: Es kann sehr leicht passieren, dass Mischpulte übersteuert
werben. Dieses wird meist meist durch gelbe bzw. rote LEDs signa- lisiert. Für eine unverzerte und optimale Aufnahmequalität achten
Sie bitte darauf, dass Sie die einzelnen Mischpultkanile nicht zu
sehr übersteuern. Es empfliert sich zudem, die Eingangsstaltstarke ausschließlich über das Mischgult zu regulieren und den Input
Gain-Drehregler in der Maximalstellung zu belassen.
Hinweis: Schließen Sie, wenn möglich, Tape immer am Rec-Aus
gang Ihres Mischpulles an. Sollte dieser nicht vorhanden sein, gegen Sie das Flammengesigmal über den Innut Gain-Kroof (10)
regeln Sie das Lingangssignal über dem Input dam-101091 (16).
Sorgen Sie für einen gleichmäßigen, nicht übersteuerten Line-Pegel.
- AUFNAHMEN VERWALTEN
Tape 2 entfällt auf jeder kremkt erkannten Micro-SD-Karte eine einige
Napo L'orsztir dal juder karrone, bratisler immi di Grato One Bagano Datainstruktur:
SD-CABD/Isec
SD-CARD/rec/
Toge 2 speichert die Aufnahmen, je nach gewählter Qualität fortbaufern
nurmeriert: ,0001', ,0002', etc;
Mit dem verflügbaren Tape 2 Sync Tool können Sie die Deteinstruktur mit
sinaem Zeitstempel versehen. Jede Aufnahme wird dann entsprechend mit
der Unizeit zum Zeitpunkt des Aufnahme-Stoppes Versenen.
Das Tape 2 Sync Tool können sie auf www.reloop.com/ herunterladen.
- TECHNISCHE DATEN
Kumpladon Aufsohwareg/
Komplektes: Aktien Integral Stromversorgung: ......
Maße: 107,4 x 65,5 x 16,2 mm Gewicht: R/Sq
Eingang: 1x Mic/Line 3,5 mm Stereo-Klinka
Max. Eingangssignal: \~1 V RMS Ausgang: 1st Line 3,5 mm Stereo-Klinke (Thr
Aufnahmeformat ....MP3 320 kbps / WAVE 2304 kbps
Kohannmequalitat: 24-Bi/45 KH Mai. Kapsztät micro6D-Card: 128 GB IFAT32
Batteriekapazität: 1200 mAh
batterieferbrauch: 210/MA/Standby: 0,1/MA Batterielaufzeit \~5-6 Stunden
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
附件一附上页二
Reloop Distribution
Südor Distributant GmbH & Co. KG Schuckertstrasse 28
48153 Münster / Germany Fax: +49 251 6099368
(2) 102517682035
Technische Änderungen vorbehalten. Wie Abbildungen ähnlich
Keine Haftung für Drucklehle
WARNING! To prevent fire or avoid an electric shock do not expose the driver to water or debris! News open the warning!
the device to water or transit: Never open the housing;
OPERATION MANUAL
© COPYRIGHT
Reproduction prohibited!
Keep information for further reference!
CAUTION! For your own safety, please read this operation manual
carefully before initial operation! All persons involved in the ins-
talabor, setup, operation, maintenance and service of this device must be appropriately qualified and follow this operation manual
in detail. This product compiles with the requirements of the ap-
plicable European and national regulations. Conformity has been proven. The respective statements and documents are deposited
at the manufacturer.
Please remove the Reloop TAPE 2 from its packaging. Before initial opera-
tion please make sure that the device has not been visibly damaged during improvement. If you distard any changes to the kind mind while on fire springs, do
Transport. If you defect any damage to the included cables of the casing, do not operate the device and contact your specialised dealer.
SAFETY INSTRUCTIONS
2017年1月1日
CAUTION! Please ex
This voltage rating may lead to a criti-cal electrical shock! Any
damage caused by the non-observance of this operation manual excludes any warranty claims. The manufacturer is not liable for
any damage to property or for personal injury caused by improper handling or any changes of the safety instructions.
handling or non-observance of the safety instructions.
- This device has left the factory in perfect condition. To maintain the
condition and to ensure a risk-free operation the user must observe the safety instructions and warnings contained in this operation manual.
- For reasons of safety and certification (CE) the unauthorised conversion and modification of the drive is prohibited. Please rate that in the
and/or modification of the device is prohibited. Please note that in the event of damage caused by the manual modification to this device and
warranty claims are excluded. The inside of the device does not contain any parts which requires make
- The issue of the device does not contain any parts which require maintenance, with the exception of wear parts that can be exchanged from
the outside. Only qualified staff must carry out maintenant-ce, otherwise warranty does not apply!
- Make sure that the power will only be supplied after the device has been
fully set up. Always plug in the mains plug last. Ensure that the main switch is in the "DEF" position when connecting the device to power.
- Only use cables that comply with regulations. Make sure that all jack and hardware are Einkhead and completely booked up. Refin to our duty
and bushes are tightened and correctly hooked up. Hever to your dealer. If you have any questions.
- Ensure that when setting up the product the cables are not squashe
- Prevent the mains cable from coming into contact with other cable
Exercise great care when hand-ling mains cables and connections.
- Connect the power cable exclusively to appropriate shock-proof outlets
The only supply point to be used is a supply outlet in accordance with specifications of the public is only network.
- Disconnect the device from the supply outlet when not in use and be
fore cleaning! Be sure to hold the mains plug by the body. Never put the mains cord.
- Position the device on a horizontal and stable low-flame base.
- Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the device.
- When selecting the location of installation make sure that the device
not exposed to excessive heat, humidity, and dust. Be sure that no cable lie around opening. You will endanger your own safety and that of others!
- Do not rest any containers filled with liquid that could easily spill onto the
device of it is immediate vency. It, however, IaaS should access the inside of the device, immediately disconnect the mains plug. Have the
device checked by a qualified service technician before re-use. Damage
- Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35" C)
extremely cold (below 5 ^st C) conditions. Keep the device away from direct exposure to the sun and heat sources such as radiators, oxons, etc. in
exposure to the sun and wind sources such as regulators, clients, etc. (e during transport in a closed vehicle). Never cover the cooling fan or vents
Always ensure sufficient ventilation. - The devine must not be operated after being taken from a cold environment.
This device must have a special staff setting with the same data environment into a warm environment. The condensation caused hereby
destroy your device. Do not switch on or operate the device until it has reached ambient temperature!
- Controls and switches should never be treated with spray-on cleanin
agents and lubricants. This device should only be cleaned with a lamp cloth. Never use solvents or cleaning fluids with a petroleum base for
cleaning.
- When relocating, the device should be transported in its original packaging.
- Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children. Please exercise particular care when in the presence of children.
- At commercial facilities the regulations for the prevention of accident
as stipulated by the organization of professional associations must be observed.
- At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of the device must be monitored with responsibility by trained staff.
- Keep this operation manual in a safe place for later reference in the event
of questions or problems.
APPLICATION IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS
- This device is a professional and easy to operate DLI recorder.
- If the device is used for any other purposes than those described in the
operation manual, damage can be caused to the product, leading to exclusion of warranty rights. Moreover, any other application that does not
comply with the specified purpose harbours risks such as short circuit, fire, electrical devices.
- The serial number determined by the manufacturer must never be remo-
ved to uphold the warranty rights.
MAINTENANCE
- Check the technical safety of the deving regularly for damage to the regime
check the nominal subsidy of the development for damage to the hand cord or the casing, as well as for wearout of wear parts such as rotary
knobs and sliding faders. - If it is to be assumed that a safe operation is no longer feasible then
If it is to be disordered that, it shall be accepted to no longer reader than the device must be disconnected and secured against accidental use.


text_image
MODE D'EMPLOI AUX IN MICRO SD THROUGH INPUT LINE MIC