MOMENTUM 2 Wireless - Ecouteur SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MOMENTUM 2 Wireless SENNHEISER au format PDF.
| Type de produit | Casque sans fil circumaural fermé |
| Marque | Sennheiser |
| Modèle | MOMENTUM 2 Wireless (M2 AEBT) |
| Connexion sans fil | Bluetooth 4.0, classe 1, portée jusqu'à 10 m |
| Profils Bluetooth | HFP, HSP, AVRCP, A2DP (avec aptX), DIP |
| NFC | Oui, pour appairage One-Touch |
| Réponse en fréquence | 16 Hz - 22 kHz |
| Impédance | 480 Ω (mode actif) / 28 Ω (mode passif) |
| Niveau de pression acoustique max | 113 dB (à 1 kHz, 1 Veff) |
| Distorsion harmonique totale | < 0,5 % à 1 kHz, 100 dB SPL |
| Réduction active du bruit | NoiseGard™ hybrid, 4 microphones, atténuation jusqu'à 25 dB |
| Autonomie de la batterie | 22 heures (Bluetooth + ANC activés) |
| Temps de charge | Environ 3 heures |
| Batterie | Lithium-Polymère intégrée, 3,7 V / 600 mAh |
| Alimentation USB | 5 V, 400 mA via micro USB |
| Poids | 265 g |
| Microphone | Double micro omnidirectionnel avec formation de faisceau (VoiceMax™) |
| Température de fonctionnement | 0 à 40 °C |
| Accessoires fournis | Boîtier de transport, pochette, câble audio (2,5/3,5 mm), câble USB, adaptateur avion |
| Entretien des parties en cuir | Essuyer avec un chiffon doux légèrement humide, pas de détergent |
| Pièces détachées | Coussinets d'oreille disponibles via Sennheiser |
| Garantie | 24 mois |
FOIRE AUX QUESTIONS - MOMENTUM 2 Wireless SENNHEISER
Questions des utilisateurs sur MOMENTUM 2 Wireless SENNHEISER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MOMENTUM 2 Wireless - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MOMENTUM 2 Wireless de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI MOMENTUM 2 Wireless SENNHEISER
Consignes de sécurité importantes....2
MOMENTUM Wireless (M2 AEBT) 4
Contenu....6
Vue d'ensemble du produit....7
Vue d'ensemble du casque 7
Vue d'ensemble des pictogrammes....7
Vue d'ensemble des indications LED 9
Vue d'ensemble des touches....10
Préparation du casque....11
Informations de base relatives au chargement ....11
Appairer le casque....13
Régler l'arceau du casque....16
Utilisation du casque.... 17
Allumer le casque ....17
Éteindre le casque ....17
Régler le volume ....18
Vérifier l'autonomie restante de la batterie....19
Fonctions de musique....20
Fonctions d'appel 21
Contrôle vocal....23
Utiliser le câble audio ....24
Nettoyage et entretien 25
Remplacer les coussinets d'oreille....25
Nettoyage et entretien des parties en cuir 25
Stockage et manipulation....26
Remplacer/enlever la batterie rechargeable intégrée 27
En cas d'anomalies 28
Effacer les réglages d'appairage 29
Caractéristiques techniques....30
Déclarations du fabricant....31

Consignes de sécurité importantes
Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d'utiliser le produit.
Si vous mettez le produit à la disposition d'un tiers, joignez-y toujours la notice.
N'utilisez pas un produit manifestement défectueux.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez d'écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des dommages auditifs permanents. Les casques Sennheiser présentent aussi une excellente qualité de transmission à volume sonore réduit.
Maintenez le casque à plus de 10 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés (DAI). Le casque génère des champs magnétiques qui peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés.
Conservez le produit, les accessoires et les pièces d'emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin d'éviter des accidents et des risques d'étouffement.
N'utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration particulière (par ex. sur la route ou lors d'activités manuelles).
Débranchez le bloc secteur de la prise de courant en cas d'orage ou si vous ne l'utilisez pas pendant des périodes prolongées.
N'utilisez pas le produit à proximité d'eau et ne l'exposez pas à la pluie ni à l'humidité en raison du risuge d'incendie ou d'électrocution.
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
Conservez le produit au sec et ne l'exposez ni à des températures extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes afin d'éviter des corrosions ou déformations. La température de fonctionnement normale est de 0 à 40 °C.
N'utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de rechange fournis ou recommandés par Sennheiser.
Ne nettoyez le produit qu'avec un chiffon doux et sec.
N'utilisez le produit que dans des environnements où la transmission Bluetooth® sans fil est autorisée.
Ne portez pas le casque lors du chargement car la batterie peut chauffer.
▶ Manipulez le produit avec précaution et conservez-le dans un endroit sec, exempt de poussière.
N'utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur.
Nettoyage et entretien des parties en cuir
Essuyez les parties en cuir régulièrement avec un chiffon propre, doux et imbibé d'un peu d'eau.
N'utilisez jamais de cirage cuir, de détergent ou de savon agressif pour nettoyer les parties en cuir.
▶ Ne stockez pas le casque dans un environnement humide.
Utilisation conforme aux directives/responsabilité

Bluetooth®
Ce casque sans fil est prévu pour une utilisation avec des appareils mobiles (par ex. lecteurs portables, téléphones mobiles, tablettes, ordinateurs) prenant en charge les profils Bluetooth suivants : profil mains libres (HFP), profil oreillette (HSP), profil de commande à distance audio/vidéo (AVRCP), profil de distribution audio avancée (A2DP) et profil Device ID (DIP).
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différant de celle décrite dans la présente notice d'emploi et dans les guides produit associés.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation abusive du produit et de ses appareils supplémentaires/accessoires.
Consignes de sécurité sur la batterie rechargeable Lithium-Polymère
AVERTISSEMENT
Dans des cas extrêmes, une utilisation abusive ou incorrecte de la batterie Lithium-Polymère peut entraîner :

- une explosion,
- un incendie,
• un dégagement de chaleur ou
- un dégagement de fumée ou de gaz.

Jetez les produits défectueux avec leurs batteries intégrées dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur.

Utilisez uniquement des batteries rechargeables et des chargeurs recommandés par Sennheiser.

Ne rechargez les produits avec leurs batteries intégrées qu'à une température ambiante entre 10 °C et 40 °C (+/-5 °C).

Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu'ils ne sont plus utilisés.

En cas de non utilisation prolongée, rechargez la batterie rechargeable régulièrement (tous les 3 mois environ).

N'exposez pas la batterie rechargeable à des températures supérieures à 70 °C, par ex. ne l'exposez pas au soleil ou ne la jetez pas au feu.

Ne rechargez pas la batterie intégrée si le produit est manifestement défectueux.
MOMENTUM Wireless (M2 AEBT)
Fier représentant de la nouvelle génération de la célèbre gamme de casques MOMENTUM, le casque M2 AEBT vous offre liberté de mouvement tout en assurant une pureté sonore absolue. La technologie sans fil Bluetooth® rend superflue l'utilisation d'un câble et la technologie innovatrice de compensation active du bruit NoiseGard™ hybrid vous permet d'écouter votre musique préférée avec une clarté exceptionnelle, où que vous soyez. Deux microphones internes et deux microphones externes fonctionnent en synergie pour éliminer les bruits environnants dans les hautes et basses fréquences.
Le M2 AEBT est un véritable chef-d'oeuvre technologique et sa construction élégante en acier inoxydable et ses coussinets en cuir luxueux reflètent les principes esthétiques de la gamme de casques MOMENTUM. L'arceau pliable et les grands coussinets d'oreille ajoutent un confort supplémentaire à votre expérience d'écoute. Le Sennheiser M2 AEBT – un classique moderne.
Points forts
- Casque circumaural fermé, avec technologie Bluetooth®
- Arceau et coussinets d'oreille en cuir pour une sensation de luxe et de qualité
- Son stéréo exceptionnel sur toute la bande audible grâce aux transducteurs haute performance de 18 Ω exclusifs de Sennheiser
- Arceau robuste et pliable pour un rangement et un transport faciles
- Compensation active du bruit NoiseGard™ hybrid pour une isolation parfaite des bruits environnants et une performance audio exceptionnelle
- Appairage immédiat aux appareils utilisant la communication en champ proche (NFC)
- Technologie VoiceMax™ : deux microphones intégrés assurent une restitution claire de votre voix tout en éliminant des bruits environnants
- Autonomie de 22 heures avec la fonction Bluetooth® et la fonction NoiseGard™ activées
- Fourni avec un câble audio prévu pour une utilisation dans des environnements où la transmission Bluetooth® n'est pas autorisée
Bluetooth

Le casque MOMENTUM Wireless (M2 AEBT) est conforme à la norme Bluetooth 4.0 et fonctionne avec tous les appareils Bluetooth 1.1, 1.2, 2.0, 2.1, 3.0 et 4.0 prenant en charge les profils Bluetooth suivants :
- Profil oreillette (HSP) 1.2 – pour les communications entre le casque et un smartphone Bluetooth.
- Profil mains libres (HFP) 1.6 – pour les extensions aux fonctions HSP (par ex. contrôle vocal).
- Profil de commande à distance audio/vidéo (AVRCP) 1.5 – pour un contrôle musical sans fil (lecture, pause, sauter un morceau, etc.).
- Profil de distribution audio avancée (A2DP) 1.3, prenant en charge l'aptX® – pour une écoute stéréo sans fil, offrant une meilleure qualité sonore que les profils HSP et HFP.
- Profil Device ID (DIP) 1.3 – pour l'identification du casque (fabricant, numéro ID du produit, version du produit, etc.).
NFC

La communication en champ proche (Near Field Communication, NFC) est une technologie de communication sans fil à courte portée, permettant l'échange d'informations entre des périphériques compatibles NFC en les plaçant côté à côté ou avec la fonction One-Touch à technologie NFC.
VoiceMax

La technologie VoiceMax™ à deux micros détecte les bruits environnants et les élimine. 2 microphones fonctionnent en synergie : le premier transmet votre voix, le second élimine les bruits environnants.

NoiseGard
La compensation active de bruit NoiseGard™ hybrid est une combinaison de 2 systèmes de compensation du bruit qui se compose de 4 microphones au total. Les deux microphones externes fonctionnent en tant que compensation active du bruit Feed-Forward qui atténue efficacement les bruits hautes fréquences, tandis que les deux microphones à l'intérieur du casque fonctionnent en tant que compensation active du bruit Feed-Back qui atténue les bruits basses fréquences. La combinaison de ces deux systèmes de micros permet donc d'obtenir un excellent niveau de réduction du bruit, tant sous l'angle de l'intensité de l'atténuation que de l'étendue de la plage de fréquences.
aptX®

Avec le codage audio aptX®, vous pouvez être assuré d'un son stéréo net et pur. Il vous permet de non seulement d'entendre, mais également de ressentir l'audio comme il a été destiné... En utilisant aptX®, la technologie Bluetooth peut maintenant offrir une qualité audio sans fil comparable à une connexion filaire.
Contenu

Casque

Boîtier de transport

Pochette

Câble audio universel avec jack 2,5 mm et 3,5 mm

Câble USB avec connecteur micro USB

Adaptateur avion

Guide de démarrage rapide

Guide de sécurité
Pour connaître la liste des accessoires, consultez notre site web www.sennheiser.com. Pour avoir des informations sur les fournisseurs, contactez votre partenaire Sennheiser : www.sennheiser.com > « Sales Partner ».
Vue d'ensemble du produit
Vue d'ensemble du casque

① Arceau ⑥ LED
② Coussinets d'oreille ⑦ Touche marche/arrêt
③ Écouteurs ⑧ Touche multifonctions à 3 voies
④ Microphone ⑨ Entrée audio
⑤ Antenne NFC ⑩ Prise micro USB
Vue d'ensemble des pictogrammes
Pictogrammes signalant la pression d'une touche
| Pictogramme Signification | |
![]() | Appuyer brièvement sur cette touche |
![]() | Appuyer 2 fois sur cette touche |
![]() | Appuyer sur cette touche pendant 5 secondes |
Pictogrammes signalant les états de la LED
| Pictogramme Signification | |
![]() | La LED s'allume |
| Intervalle de temps ou interruption (cause le clignotement de la LED) | |
![]() | La LED s'allume/clignote en continu |
| Intervalle du clignotement | |
Voici quelques exemples de pictogrammes utilisés dans la présente notice :
| Pictogramme Signification | |
![]() | La LED clignote en continu |
| La LED clignote en continu une fois toutes les 3 secondes | |
![]() | La LED s'allume en continu |
![]() | La LED clignote 3 fois par seconde |
Le pictogramme « i »
Les notes portant le pictogramme « i » fournissent des informations importantes sur l'emploi du produit.
Vue d'ensemble des indications LED
Signification pendant le fonctionnement

| LED Signification | ||
![]() | Le casque s'allumeL'appairage avec un appareil est effectué avec succès | |
![]() | Le casque s'éteint | |
![]() | Le casque est en mode « appairage » | |
![]() | Pas de connexion entre le casque et l'appareil | |
![]() | Pas de connexion entre le casque (ayant une batterie faible) et l'appareil | |
![]() | Les réglages d'appairage sont effacés du casque | |
Signification pendant un appel
| LED Signification | |
| Appel entrant | |
| Appel entrant et la batterie est faible |
Vue d'ensemble des touches
Touche marche/arrêt

| Appuyer Fonction Page | ||
![]() | Allumer/éteindre le casque 17 | |

Touche multifonctions à 3 voies
| Appuyer Fonction Page | ||
![]() | Prendre/terminer un appel | 21 |
| Prendre un appel entrant et terminer l’appel en cours | 21 | |
| Jouer/stopper un morceau | 20 | |
![]() | Rejeter un appel | 21 |
| Activer le contrôle vocal | 23 | |
| Transférer un appel | 22 | |
![]() | Jouer le morceau suivant | 20 |
| Prendre un appel entrant et mettre l’appel en cours en attente/Basculer entre 2 appels | 21 | |
![]() | Vérifier l’autonomie de la batterie | 19 |
| Jouer le morceau précédent | 20 | |
![]() | Rembobiner un morceau 20 | |
![]() | Avancer un morceau 20 | |
Préparation du casque
Informations de base relatives au chargement

Un cycle de charge complet prend environ 3 heures. Avant d'utiliser le casque pour la première fois, chargez sa batterie intégrée pendant un cycle de charge complet et sans interruption.
Quand la batterie est faible ou le casque est en cours de chargement, la LED s'allume ou clignote comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Vous entendez un message vocal qui annonce l'état de charge de la batterie. Quand la charge de la batterie a atteint un niveau très bas, un message vocal vous demande de recharger le casque.
Il est conseillé de ne charger le casque qu'avec le câble USB fourni. Si vous chargez le casque avec un bloc secteur USB externe, il est conseillé d'utiliser un bloc secteur avec une puissance nominale de 500 mA ou plus.
| LED Signification | Message vocal | |
![]() | La batterie est presque vide (la charge de la batterie est inférieure à 2 %) | « Recharge headset »« Power off » |
![]() | La charge de la batterie est inférieure à 15 % | « Below 3 hours play time » |
![]() | La charge de la batterie est inférieure à 25 % | « Between 3 and 5 hours play time » |
![]() | La charge de la batterie est inférieure à 50 % | « Between 5 and 11 hours play time » |
![]() | La charge de la batterie est inférieure à 80 % | « Between 11 and 18 hours play time » |
![]() | La charge de la batterie est inférieure à 80 % | « Between 18 and 22 hours play time » |
![]() | La batterie est complètement chargée | « Between 18 and 22 hours play time » |
Charger la batterie du casque
- Branchez le connecteur micro USB du câble de chargement dans la prise micro USB de votre casque.
- Branchez le connecteur USB dans la prise USB de l'ordinateur. Si vous utilisez un bloc secteur USB externe, branchez le connecteur USB dans la prise USB du bloc secteur (à commander séparément) ou du chargeur USB pour voiture (à commander séparément) et branchez le dispositif de chargement à une source de courant.
La LED s'allume/clignote en fonction du niveau de charge de la batterie, comme indiqué dans le tableau ci-dessus.

Si vous raccordez le casque à un ordinateur en utilisant le câble USB, le casque s'éteint automatiquement. Allumez le casque (voir page 17) pour continuer à écouter de la musique ou passer des appels depuis votre smartphone via Bluetooth.
Vous pouvez également utiliser le câble pour écouter sur un lecteur média de votre ordinateur. Si vous raccordez le casque pour la première fois à un ordinateur, il se peut que vous deviez définir votre casque M2 AEBT comme appareil par défaut dans le panneau de son de l'ordinateur.

text_image
New EasyAppairer le casque
ATTENTION
Danger de dysfonctionnement !

Les ondes radio émises par les téléphones mobiles peuvent affecter le fonctionnement d'autres appareils.
Ne téléphonez avec le casque que dans des endroits où la transmission Bluetooth sans fil est autorisée.
Pour appairer votre casque avec un appareil Bluetooth, vous pouvez utiliser soit la fonction NFC, soit la fonction Bluetooth. Que vous utilisiez l'appairage en Bluetooth ou en NFC, la fonction Bluetooth doit être activée pour pouvoir établir une connexion entre le casque et l'appareil Bluetooth.
Le casque M2 AEBT est conforme à la norme Bluetooth 4.0. Pour pouvoir établir une connexion sans fil en utilisant la technologie Bluetooth, vous devez appairer le casque avec des appareils Bluetooth prenant en charge les profils suivants :
▶ Profil mains libres (HFP)
▶ Profil oreillette (HSP)
▶ Profil de commande à distance audio/vidéo (AVRCP)
▶ Profil de distribution audio avancée profil (A2DP)
▶ Profil Device ID (DIP)
Après sa mise en marche, le casque essaie automatiquement de se connecter aux deux derniers appareils Bluetooth avec lesquels il a été connecté. Le casque peut mémoriser les profils de connexion de jusqu'à huit appareils Bluetooth avec lesquels il a été appairé.
Si vous appairez le casque avec un neuvième appareil Bluetooth, le profil de connexion mémorisé pour l'appareil Bluetooth le moins utilisé est remplacé par le nouveau. Si vous désirez rétablir une connexion avec l'appareil Bluetooth dont le profil de connexion a été écrasé, vous devez de nouveau appairer le casque avec cet appareil.
Vous pouvez facilement appairer et connecter et appairer votre casque sans fil avec votre smartphone si ce dernier prend en charge la technologie NFC.

Les sections suivantes décrivent, à l'exemple d'un smartphone, la manière d'appairer votre M2 AEBT avec un appareil compatible NFC ou Bluetooth. En cas de divergences, procédez comme décrit dans la notice d'emploi de votre smartphone.
Appairer le casque avec un appareil compatible NFC
-
Activez la fonction NFC sur votre smartphone.
-
Placez votre smartphone très près (à moins de 3 cm) de l'antenne NFC intégrée dans l'écouteur gauche du casque.
Vous entendez les messages vocaux « power on » et « pairing » et la LED clignote alternativement en bleu et en rouge.
- Cliquez sur « Yes » si un boîte de dialogue de confirmation s'affiche sur l'écran de votre smartphone (cette étape peut varier en fonction de votre smartphone).
Si l'appairage est effectué avec succès, vous entendez le message vocal « connected » et la LED s'éteint.

Appairer le casque avec un appareil Bluetooth
Pendant la procédure d'appairage, veillez à ce que le casque se trouve à une distance maximale de 20 cm du smartphone.
- Éteignez le casque (voir page 17). Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez les messages vocaux « power on » et « pairing » et que la LED clignote alternativement en bleu et en rouge. Le casque est en mode « appairage ».
- Activez la visibilité Bluetooth sur votre smartphone.
- Lancez une recherche d'appareils Bluetooth depuis votre smartphone. Tous les appareils Bluetooth actifs à proximité de votre smartphone sont affichés.
- Depuis les appareils Bluetooth trouvés, sélectionnez « MOMENTUM M2 AEBT » pour établir une connexion Bluetooth avec le casque. Si nécessaire, entrez le code PIN par défaut « 0000 ».
Si l'appairage est effectué avec succès, vous entendez le message vocal « connected » et la LED s'éteint.

Si aucune connexion n'est établie dans les 5 prochaines minutes, le mode « appairage » est terminé et le casque retourne en mode « connexion possible ». Éteignez le casque et répétez les étapes décrites ci-dessus.
Déconnecter le casque d'un appareil Bluetooth ou NFC
Désactivez la visibilité Bluetooth sur votre smartphone.
La connexion entre le casque et le smartphone est déconnectée et vous entendez le message vocal « disconnected ». Le casque lance ensuite la recherche d'autres appareils avec lesquels il a été appairé. Si aucun appareil n'est trouvé, vous entendez le message vocal « no device found » après quelques minutes.

text_image
Menu Bluetooth on Bluetooth off
Régler l'arceau du casque
Pour garantir une bonne qualité sonore et un confort optimum, vous devez régler l'arceau en fonction de votre tête en déplaçant les écouteurs montés sur les rails de l'arceau.
▶ Mettez le casque de telle façon que l'arceau passe au milieu de la tête.
En déplaçant les écouteurs vers le haut ou le bas, réglez l'arceau de manière à ce que :
- les coussinets d'oreille couvrent confortablement vos oreilles,
– vous sentiez une légère pression autour de vos oreilles, - l'arceau soit appuyé contre la tête.

Utilisation du casque
Allumer le casque
AVERTISSEMENT
Risque dû à un volume élevé!

Écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents.
Réglez le volume sur un niveau faible avant de mettre le casque.
Ne vous exposez pas constamment à des volumes élevés.
Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant 2 secondes.
Vous entendez les messages vocaux « power on » et « connected » et la LED clignote en bleu. Le casque s'allume.

Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant 2 secondes.
Vous entendez les messages vocaux « power off » et la LED clignote en rouge. Le casque s'éteint.

Risque dû à un volume élevé!

Écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents.
Réglez le volume sur un niveau faible avant de mettre le casque.
Ne vous exposez pas constamment à des volumes élevés.

Vous pouvez régler le volume à tout moment en fonction de votre humeur ou vos préférences.
Déplacez la touche multifonctions à 3 voies vers le bas pour réduire le volume. Si le volume minimum est atteint, vous entendez le message vocal « volume min ».

Déplacez la touche multifonctions à 3 voies vers le haut pour augmenter le volume. Si le volume maximum est atteint, vous entendez le message vocal « volume max ».

text_image
3xVérifier l'autonomie restante de la batterie
Vous pouvez vérifier l'autonomie restante de la batterie à tout moment sauf lors d'un appel en cours ou si vous écoutez de la musique.
Appuyez 3 fois rapidement sur la touche multifonctions à 3 voies. Vous entendez un message vocal qui annonce l'autonomie restante de la batterie.
| Message vocal Signification | |
| « Recharge headset » | La batterie est presque vide (la charge de la batterie est inférieure à 2 %) |
| « Below 3 hours play time » | La charge de la batterie est inférieure à 15 % |
| « Between 3 and 5 hours play time » | La charge de la batterie est inférieure à 25 % |
| « Between 5 and 11 hours play time » | La charge de la batterie est inférieure à 50 % |
| « Between 11 and 18 hours play time » | La charge de la batterie est inférieure à 80 % |
| « Between 18 and 22 hours play time » | La charge de la batterie est inférieure à 80 % |

En fonction de votre smartphone, il se peut que l'autonomie de la batterie du casque soit également affichée sur l'écran du smartphone.
Fonctions de musique
Les fonctions de musique suivantes ne sont disponibles que si le casque et le smartphone sont connectés via Bluetooth ou si le câble USB est utilisé. Quelques smartphones ne prennent pas en charge toutes les fonctions.
Si votre source audio prend en charge le codec aptX®, le casque reproduit automatiquement, sans fil, votre musique en haute qualité (aptX®). Si votre source audio ne prend pas pas en charge l'aptX®, votre musique est reproduite en qualité standard.
Jouer un morceau
Appuyez sur la touche multifonctions à 3 voies.
Stopper un morceau
Appuyez sur la touche multifonctions à 3 voies.

Jouer le morceau suivant
Appuyez 2 fois rapidement sur la touche multifonctions à 3 voies.
Jouer le morceau précédent
Appuyez 3 fois rapidement sur la touche multifonctions à 3 voies.

text_image
2x3W
Appuyez 2 fois rapidement sur la touche multifonctions à 3 voies et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous ayez atteint l'endroit souhaité du morceau.
Rembobiner un morceau
Appuyez 3 fois rapidement sur la touche multifonctions à 3 voies et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous ayez atteint l'endroit souhaité du morceau.

Les fonctions d'appel suivantes ne sont disponibles que si le casque et le smartphone sont connectés via Bluetooth ou si le câble USB est utilisé. Quelques smartphones ne prennent pas en charge toutes les fonctions.
Passer un appel
▶ Composez le numéro souhaité sur votre téléphone mobile.
Si votre téléphone mobile ne transfère pas automatiquement l'appel sur le casque :
Sélectionnez le MOMENTUM M2 AEBT comme appareil de sortie audio sur votre smartphone (voir le notice d'emploi de votre smartphone si nécessaire).
Prendre/rejeter/terminer un appel
Quand le casque est connecté avec un smartphone et vous recevez un appel, vous entendez une sonnerie dans le casque et la LED clignote en bleu. Quand la batterie du casque est faible, la LED clignote en rouge.
Si vous recevez un appel alors que vous écoutez de la musique, la musique est mise en pause jusqu'à la fin de l'appel.
Appuyez sur la touche multifonctions à 3 voies.
| Appuyer Fonction Message | vocal/bips | ||
![]() | ![]() | Prendre/passer un appel | ![]() |
![]() | ![]() | Rejeter un appel « call rejected » | |
![]() | ![]() | Terminer un appel « call ended » | |
![]() | ![]() | Prendre un appel entrant et terminer l’appel en cours | |
![]() | ![]() | Prendre un appel entrant et mettre l’appel en cours en attente | |
![]() | ![]() | Basculer entre 2 appels | |
Transférer un appel du casque/vers le casque
Une fois que la connexion est établie, vous pouvez transférer l'appel entre le casque et votre smartphone.
Appuyez sur la touche multifonctions à 3 voies.
| Appuyer Fonction Message vocal | |||
![]() | ![]() | Transférer un appel du casque vers le smartphone | |
![]() | ![]() | Transférer un appel du smartphone vers le casque | |
Recomposition du dernier numéro composé
La fonction « recomposition » doit être prise en charge par votre smartphone ou appareil Bluetooth (possédant un profil HFP). Il se peut que cette fonction doive être activée sur votre appareil.
Appuyez sur la touche multifonctions à 3 voies.
| Appuyer Fonction Message vocal | |||
![]() | ![]() | Recomposer le dernier numéro composé | « redialing » |
![]() | ![]() | Annuler la recomposition | |
Contrôle vocal
La fonction « contrôle vocal » n'est prise en charge que par des smartphones Bluetooth possédant un profil HFP (mains libres).
- Appuyez sur la touche multifonctions à 3 voies.
| Appuyer Fonction Message vocal | |||
![]() | ![]() | Activer le contrôle vocal « voice dialing » | |
![]() | ![]() | Annuler le contrôle vocal « call ended » | |
- Énoncez votre commande vocale, par exemple « Call Jane ». Le smartphone Bluetooth compose le numéro de Jane.

Utiliser le câble audio
Si vous utilisez le câble audio, il existe deux modes de connexion :
Mode actif – le câble audio est branché et le casque est allumé.
▶ Mode passif – le câble audio est branché et le casque est éteint.
Veuillez noter que la fonction Bluetooth et les fonctions de musique et d'appel sont désactivées si vous utilisez le câble audio, que le casque soit allumé ou éteint. N'utilisez le câble audio que si :
- la batterie du casque est déchargée
- la fonction Bluetooth n'est pas autoisée, par ex. lors du décollage et de l'atterrissage de l'avion
Raccorder le casque en utilisant le câble audio
- Branchez le jack 2,5 mm du câble audio sur l'entrée audio du casque jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Tournez le jack dans le sens des aiguilles d'une montre pour sécuriser le câble audio. La connexion Bluetooth est désactivée.
- Branchez le jack 3,5 mm du câble audio sur :
- la sortie audio de votre smartphone
- l'adaptateur avion si vous souhaitez utiliser le casque avec un circuit de spectacle embarqué.
En mode actif, la compensation active du bruit NoiseGard est activée ; en mode passif, la compensation active du bruit est désactivée.

Nettoyage et entretien
ATTENTION
Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du produit !

Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques.
Éloignez tout type de liquide du produit.
N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Remplacer les coussinets d'oreille
Pour des raisons d'hygiène, vous devrez remplacer les coussinets d'oreille de temps en temps. Des coussinets d'oreille de rechange sont disponibles auprès de votre partenaire Sennheiser.
- Saisissez le coussinet d'oreille et tirez-le, en l'éloignent de l'écouteur.
- Fixez le nouveau coussinet d'oreille sur l'écouteur en plaçant la bande élastique dans la rainure de l'écouteur. Veillez à ce que la couture visible du coussinet d'oreille soit positionnée en haut.

Nettoyage et entretien des parties en cuir
Nettoyez et entretenez les parties en cuir régulièrement afin de préserver l'état impeccable du produit et de prolonger sa durée de vie.
Essuyez les parties en cuir régulièrement avec un chiffon propre, doux et imbibé d'un peu d'eau.
N'utilisez jamais de cirage cuir, de détergent ou de savon agressif.
Ne stockez pas le casque dans un environnement humide.
Stockage et manipulation
Pour stocker et transporter de façon peu encombrante le casque, vous pouvez le plier. Pour ce faire, rabattez les écouteurs vers l'intérieur. Afin de protéger le mieux possible le casque pendant la non utilisation ou le transport, rangez-le dans le boîtier de transport ou la pochette fournis.

Remplacer/enlever la batterie rechargeable intégrée
ATTENTION
Risque d'endommagement du produit !

Pendant la période de garantie, les batteries rechargeables ne doivent être remplacées que par un service après-vente agréé Sennheiser. Dans le cas contraire, la garantie sera annulée.
Si les batteries rechargeable intégrées doivent être remplacées ou enlevées, contactez votre service après-vente Sennheiser.
Hors de la période de garantie, les batteries rechargeables peuvent être remplacées ou enlevées par un atelier qualifié de manière appropriée. Les ateliers qualifiés peuvent obtenir des instructions relatives au remplacement et à l'enlèvement des batteries rechargeables auprès du service après-vente Sennheiser.
En cas d'anomalies
| Problème Cause | possible Solution possible | Page | |
| Le casque ne peut pas être allumé | La batterie est vide Rechargez la batterie du casque. | 12 | |
| La batterie est usée Faites remplacer la batterie par un service après-vente agréé Sennheiser. | |||
| Pas de signal audio | Le casque n'est pas appairé avec votre appareil | Vérifiez si le casque est appairée. Si nécessaire, appairez de nouveau le casque. | 13 |
| Le volume est réglé trop faible | Augmentez le volume. 18 | ||
| Le casque est éteint Allumez le casque. 17 | |||
| Le casque ne se connecte pas | L'appairage ne fonctionne pas | Vérifiez si votre smart-phone prend en charge le profil HFP (mains libres) ou le profil HSP (oreillette). | |
| Le smartphone est éteint | Allumez votre smartphone. | ||
| Bluetooth est désactivé sur votre smartphone | Activez le Bluetooth sur votre smartphone. | ||
| Le casque ne répond pas à la pression de n'importe quelle touche | Le fonctionnement du casque est perturbé | Effacez les réglages d'appairage du casque. | 29 |
Contactez un partenaire Sennheiser autorisé si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées.
Pour trouver un partenaire Sennheiser dans votre pays, visitez notre site web sur www.sennheiser.com.

Si vous sortez de la portée Bluetooth ...
Téléphoner ou écouter de la musique n'est possible que si vous vous trouvez dans la portée Bluetooth de votre smartphone. La portée varie beaucoup selon les éléments de l'environnement : épaisseur des murs, matériau des murs, etc. Si le contact visuel direct est assuré, la portée de la plupart des smartphones et appareils Bluetooth est de jusqu'à 10 mètres.
Si le casque quitte la portée Bluetooth du smartphone, la qualité sonore se dé- tériore et vous entendez le message vocal « lost connection » de façon répétée jusqu'à ce que la connexion soit complètement interrompue. Vous pouvez rétablir la connexion si vous rentrez dans la portée Bluetooth et vous entendez le message vocal « connected ».
Pour rétablir la connexion :
Appuyez sur la touche multifonctions à 3 voies.
Effacer les réglages d'appairage
- Éteignez le casque (voir page 17). Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez les messages vocaux « power on » et « pairing » et que la LED clignote alternativement en bleu et en rouge.
Le casque est en mode « appairage ».
- Appuyez simultanément sur la touche marche/arrêt et la touche multifonctions à 3 voies pendant 3 secondes.
La LED clignote 3 fois en violet et le casque passe ensuite en mode « appairage ». Les réglages d'appairage sont effacés du casque.

text_image
1 4s 1s
text_image
2 3sCaractéristiques techniques
M2 AEBT
Réponse en fréquence 16 Hz à 22 kHz
Transducteur dynamique, fermé
Réponse en fréquence du micro bande large : 100 Hz à 8 kHz
bande étroite : 300 Hz à 3,4 kHz
Niveau de pression acoustique (SPL) 113 dB (passive: 1 kHz/1 V _eff )
Impédance mode actif : 480 Ω
mode passif : 28 Ω
DHT (1 kHz, 100 dB SPL) < 0,5 %
Directivité (son parlé) double micro omnidirectionnel
(beamforming à 2 micros)
Technologie de compensation de
compensation active du bruit
bruit
NoiseGard™ hybrid avec 4 microphones
Atténuation totale des bruits jusqu'à 25 dB
Alimentation 3,7 VCC, 600 mAh : batterie rechargeable
Lithium-Polymère intégrée
5 VCC, 400 mA : chargement USB
Autonomie 22 heures (HFP + ANC)
Plage de températures fonctionnement : 0 à 40 °C
stockage : -25 à 70 °C
Humidité relative d'air fonctionnement : 10 à 80 %, sans
condensation
stockage : 10 à 90 %
Temps de recharge env. 3 heures
Poids env. 265 g

Bluetooth®
Bluetooth
Version 4.0, classe 1
Fréquence d'émission
2402 MHz à 2480 MHz
Modulation
GFSK, π/4 DQPSK / 8DPSK
Profils
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
• Directive WEEE (2012/19/UE)
En fin de vie veuillez rapporter ce produit à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage.
• Directive Piles et Accumulateurs (2013/56/UE)
La batterie intégrée dans ce produit peut être recyclés. Afin de protéger l'environnement, jetez un produit défectueux avec sa batterie intégrée dans un conteneur de recyclage ou ramenez-le à votre revendeur.


Déclaration de conformité pour la CE
• Directive R&TTE (1999/5/CE)
• Directive CEM (2004/108/CE)
• Directive Basse Tension (2006/95/CE)
• Directive RoHS (2011/65/UE)
• Directive Sécurité Générale des Produits (2001/95/CE)
Casque pour lecteurs portables : EN 60065/A12, EN 50332-2

Vous trouverez la Déclaration de conformité pour la CE sur notre site web sur www.sennheiser.com.
Avant d'utiliser le produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays !
Déclaration requise par la FCC et l'Industrie Canada
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC et à la norme CNR-210 d'Industrie Canada. L'utilisation de l'appareil doit respecter les deux conditions suivantes : 1) L'appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et, 2) il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement.
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des réglementations de la FCC et de la norme CNR-210 d'Industrie Canada. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Des risques d'interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations, même en cas de respect des instructions. Dans le cas d'interférences gênantes pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d'allumer et d'éteindre l'équipement), l'utilisateur est invité à prendre l'une des mesures suivantes pour les éliminer :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Éloigner l'équipement du récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur.
- Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté.
Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de l'utilisateur à l'emploi de l'équipement en question.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Information sur l'exposition aux radiofréquences
La puissance RF rayonnée de cet appareil étant de loin inférieure aux limites imposées par la FCC / IC, il n'est pas soumis à la réglementation sur l'exposition aux RF selon la section 2.1093 de la réglementation FCC et CNR-102 de Industrie Canada.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements imposées par la FCC / IC pour un environ- nement non réglementé. L'utilisation d'autres accessoires non homologués par le fabricant remet en cause la conformité des normes imposées par la FCC / IC.
Cet émetteur ne doit pas être positionné à proximité d'une autre antenne ou d'un autre émetteur, ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Marques déposées
Sennheiser et NoiseGard™ sont des marques déposées de Sennheiser electronic GmbH & Co. KG.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. L'utilisation de cette marque et de ces logos par Sennheiser electronic GmbH & Co. KG est sous licence.
La marque N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
La marque aptX® et le logo aptX sont des marques commerciales de CSR plc ou d'une des sociétés du groupe et peuvent être déposées dans une juridiction ou plus.





















































