MOMENTUM InEar Wireless Black - Ecouteur SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MOMENTUM InEar Wireless Black SENNHEISER au format PDF.
| Type de produit | Casque intra-auriculaire sans fil tour de cou |
| Marque | Sennheiser |
| Modèle | MOMENTUM InEar Wireless Black |
| Poids | env. 53 g |
| Autonomie de la batterie | 10 heures (lecture A2DP) |
| Temps de charge | 1,5 heures |
| Type de batterie | Lithium-Polymère intégrée, 3,7 V, 170 mAh |
| Version Bluetooth | 4.1, Classe 1 |
| Profils Bluetooth pris en charge | HFP, A2DP, AVRCP |
| Codecs audio pris en charge | SBC, AAC, aptX |
| Réponse en fréquence | 15 à 22 000 Hz |
| Niveau de pression acoustique (SPL) | 112 dB (passif, 1 kHz/0 dBFS) |
| NFC | Oui, avec fonction One-Touch |
| Matériaux du tour de cou | Cuir et acier inoxydable pour les tunnels sonores |
| Fonctions principales | Lecture/pause, volume, morceau suivant/précédent, appels, contrôle vocal, recomposition |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Parties en cuir : chiffon imbibé d'eau, pas de produits agressifs |
| Sécurité | Éviter les volumes élevés, tenir à distance des stimulateurs cardiaques, ne pas exposer à l'humidité |
| Accessoires inclus | Boîtier de transport, câble USB micro-USB, embouts d'oreille, guides |
| Température de fonctionnement | 0 à 40 °C |
| Température de stockage | -25 à 70 °C |
| Pieces detachees et reparabilite | Embouts d'oreille disponibles chez Sennheiser. Contacter un partenaire Sennheiser pour d'autres réparations |
| Informations generales | Casque tour de cuir haut de gamme avec son Hi-Fi sans fil via Bluetooth 4.1 et aptX/AAC |
FOIRE AUX QUESTIONS - MOMENTUM InEar Wireless Black SENNHEISER
Questions des utilisateurs sur MOMENTUM InEar Wireless Black SENNHEISER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MOMENTUM InEar Wireless Black - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MOMENTUM InEar Wireless Black de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI MOMENTUM InEar Wireless Black SENNHEISER
Consignes de sécurité importantes....2
Vue d'ensemble du produit....7
Vue d'ensemble du casque 7
Vue d'ensemble des pictogrammes....8
Vue d'ensemble des indications LED 10
Vue d'ensemble des touches....11
Préparation du casque....12
Informations de base relatives au chargement ....12
Appairer le casque....14
Utilisation du casque.... 18
Allumer le casque ....18
Éteindre le casque ....18
Régler le volume....19
Vérifier l'autonomie de la batterie du casque....20
Lire de la musique....21
Lire de la musique sans fil ....21
Lire de la musique en utilisant le câble USB....22
Contrôler la lecture musicale....23
Téléphoner avec le casque 24
Contrôle vocal....26
Nettoyage et entretien....27
Changer les embouts d'oreille....27
Nettoyage et entretien des parties en cuir ......27
Stockage et manipulation....28
Informations sur la batterie rechargeable....29
En cas d'anomalies .... 30
Effacer les réglages d'appairage 31
Caractéristiques techniques.... 32
Marques déposées.... 33

Consignes de sécurité importantes
Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d'utiliser le produit.
Si vous mettez le produit à la disposition d'un tiers, joignez-y toujours la notice.
N'utilisez pas un produit manifestement défectueux.
N'utilisez le produit que dans des environnements où la transmission Bluetooth® sans fil est autorisée.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez d'écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des dommages auditifs permanents. Les casques Sennheiser présent une excellente qualité de transmission à volume sonore faible ou mo
N'insérez pas l'écouteur intra-auriculaire trop loin dans vos oreilles et ne l'insérez jamais sans embouts. Enlevez toujours l'écouteur intra-auriculaire lentement et délicatement.
Maintenez le casque à plus de 10 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés (DAI). Le casque génère des champs magnétiques qui peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés.
Conservez le produit, les accessoires et les pièces d'emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin d'éviter des accidents et des risques d'étouffement.
N'utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration particulière (par ex. sur la route ou lors d'activités manuelles).

Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
Conservez le produit au sec et ne l'exposez ni à des températures extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes afin d'éviter des corrosions ou déformations. La température de fonctionnement normale est de 10 à 40°C.
N'utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de rechange fournis ou recommandés par Sennheiser.
Ne nettoyez le produit qu'avec un chiffon doux et sec.
▶ Manipulez le produit avec précaution et conservez-le dans un endroit sec, exempt de poussière.
Nettoyage et entretien des parties en cuir
Essuyez les parties en cuir régulièrement avec un chiffon propre, doux et imbibé d'un peu d'eau.
N'utilisez jamais de cirage cuir, de détergent ou de savon agressif pour nettoyer les parties en cuir.
Ne stockez pas le casque dans un environnement humide.

Bluetooth
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Ce casque intra-auriculaire sans fil est prévu pour une utilisation avec des appareils mobiles (par ex. lecteurs portables, téléphones mobiles, tablettes) prenant en charge les profils Bluetooth suivants : profil mains libres (HFP), profil de distribution audio avancée (A2DP) et profil de commande à distance audio/ vidéo (AVRCP).
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différant de celle décrite dans la présente notice d'emploi et dans les guides produit associés.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation abusive du produit et de ses appareils supplémentaires/accessoires.
Consignes de sécurité sur la batterie Lithium-Polymère
AVERTISSEMENT
Dans des cas extrêmes, une utilisation abusive ou incorrecte de la batterie Lithium-Polymère peut entraîner :

- une explosion,
-
un incendie,
-
un dégagement de chaleur ou
- un dégagement de fumée ou de gaz.

Jetez les produits défectueux avec leurs batteries intégrées dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur.

Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs recommandés par Sennheiser.

Ne rechargez les produits avec leurs batteries intégrées qu'à une température ambiante entre 10 °C et 40 °C.

Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu'ils ne sont plus utilisés.

En cas de non utilisation prolongée, rechargez la batterie régulièrement (tous les 3 mois environ).

N'exposez pas la batterie à des températures supérieures à 70°C, par ex. ne l'exposez pas au soleil ou ne la jetez pas au feu.

Ne rechargez pas la batterie intégrée si le produit est manifestement défectueux.
Le M2 IEBT In-Ear Wireless associe un design élégant, une restitution impeccable du son et une mobilité permettant de l'emporter partout. Ce casque tour de cou haut de gamme composé de luxueux matériaux de haute qualité offre un son Hi-Fi sans fil exceptionnel assuré par Bluetooth 4.1 et Qualcomm® aptX™ ou AAC.
Points forts
- Élégant design tour de cou, robuste et ergonomique, permettant une écoute confortable tout au long de la journée
- Tour de cou en cuir pour une sensation de luxe et de qualité
- Tunnels sonores intra-auriculaires en acier inoxydable à usinage personnalisé pour une précision acoustique supérieure
- Compatibilité Qualcomm® aptX™ pour un vrai son Hi-Fi
- Prise en charge du codec AAC (Advanced Audio Coding) pour une meilleure qualité sonore et transparence
- Autonomie de 10 heures pour un temps de recharge de 1,5 heures
- Prise en charge de l'audio USB
- Appairage immédiat aux appareils utilisant la communication en champ proche (NFC)
Bluetooth

Le casque M2 IEBT In-Ear Wireless est conforme à la norme Bluetooth 4.1 et fonctionne avec tous les appareils Bluetooth 1.1, 1.2, 2.0, 2.1, 3.0, 4.0, 4.1 et 4.2 prenant en charge les profils Bluetooth suivants : profil mains libres (HFP), profil de distribution audio avancée (A2DP) et profil de commande à distance audio/ vidéo (AVRCP).

NFC
La communication en champ proche (Near Field Communication, NFC) est une technologie de communication sans fil à courte portée, permettant l'échange d'informations entre des périphériques compatibles NFC en les plaçant côté à côté ou avec la fonction One-Touch à technologie NFC.

Qualcomm® aptX™

Codecs audio AAC et aptX™
Avec le codage audio AAC ou aptX™, vous pouvez être assuré d'un son stéréo net et pur. Il vous permet de non seulement d'entendre, mais également de ressentir l'audio comme il a été destiné... En utilisant AAC ou aptX™, la technologie Bluetooth peut maintenant offrir une qualité audio sans fil comparable à une connexion filaire.
Contenu

Casque tour de cou

Boîtier de transport

Embouts d'oreille

Câble USB avec connecteur micro USB

Guide de démarrage rapide

Guide de sécurité
Pour connaître la liste des accessoires, consultez notre site web sur www.sennheiser.com. Pour avoir des informations sur les fournisseurs, contactez votre partenaire Sennheiser : www.sennheiser.com > « Sales Partner ».
Vue d'ensemble du produit
Vue d'ensemble du casque

⑫ Cache pour prise micro USB
Vue d'ensemble des pictogrammes
Pictogrammes signalant la pression d'une touche
![]() | fication |
| Appuyer brièvement sur cette touche | |
![]() | Appuyer 2 fois sur cette touche |
| Appuyer sur cette touche pendant 5 secondes |
Pictogrammes signalant les bips d'alerte et les bips
| Pictogramme Signification | |
![]() | Le tour de cou se met à vibrer |
![]() | Vous entendez des bips dans le casque |
Pictogrammes signalant les états de la LED
| Pictogramme Signification | |
![]() | La LED s'allume |
| Les intervalles de temps signifient que la LED clignote | |
| ... | La LED s'allume/clignote en continu |
![]() | Le temps que la LED s'allume avant de clignoter |
Voici quelques exemples de pictogrammes qui peuvent être utilisés dans la présente notice :
| Pictogramme Signification | |
![]() | La LED clignote en continu |
![]() | La LED s'allume pendant 3 secondes, puis s'éteint (la séquence se répète) |
![]() | La LED s'allume, puis s'éteint pendant 2 secondes (la séquence se répète) |
![]() | La LED s'allume en continu |
![]() | La LED clignote en continu en bleu et rouge une fois par seconde |
Le pictogramme « i »
Les notes portant le pictogramme « i » fournissent des informations importantes sur l'emploi du produit.
Vue d'ensemble des indications LED
Signification pendant le fonctionnement

| LED Signification | |
![]() | Le casque s'allumeL'appairage/la connexion avec un appareil est effectué avec succès |
![]() | Le casque s'éteintL'appairage avec un appareil a échoué |
![]() | Le casque est en mode « appairage » |
![]() | Les appareils appairés sont effacés du casque |
![]() | Le casque est en mode repos (le casque est appairé avec l'appareil, mais non connecté) |
Signification pendant un appel
| LED Signification | |
![]() | Appel entrant |
![]() | Appel entrant et la batterie est faible |
Vue d'ensemble des touches
Touche marche/arrêt

| Appuyer Fonction Page | ||
![]() | Allumer/éteindre le casque 18 | |
![]() | Vérifier l’autonomie de la batterie 20 | |

| Appuyer Fonction Page | ||
![]() | Prendre/terminer un appel | 24 |
| Prendre un appel entrant et terminer l'appel en cours | 24 | |
| Jouer/stopper un morceau | 23 | |
![]() | Rejeter un appel | 24 |
| Activer le contrôle vocal | 26 | |
| Transférer un appel entre le casque et le smartphone | 25 | |
![]() | Prendre un appel entrant et mettre l'appel en cours en attente/Basculer entre 2 appels | 24 |

| Appuyer Fonction Page | ||
![]() | Augmenter le volume 19 | |
![]() | Lire le morceau suivant 23 | |

| Appuyer Fonction Page | ||
![]() | Réduire le volume 19 | |
![]() | Lire le morceau précédent 23 | |
Préparation du casque
Informations de base relatives au chargement
Un cycle de charge complet prend environ 1,5 heures. Avant d'utiliser le casque pour la première fois, chargez sa batterie intégrée pendant un cycle de charge complet et sans interruption.
Quand la batterie est faible ou le casque est en cours de chargement, la LED s'allume ou clignote comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Vous entendez une invite vocale qui annonce l'état de charge de la batterie. Quand la charge de la batterie a atteint un niveau très bas, une invite vocale vous demande de recharger le casque.
Il est conseillé de ne charger le casque qu'avec le câble USB fourni. Si vous chargez le casque avec un bloc secteur USB externe, il est conseillé d'utiliser un bloc secteur avec une puissance nominale de 500 mA ou plus.
| LED Signification | Invite vocale | |
![]() | La batterie est presque vide (la charge de la batterie est inférieure à 2 %) | « recharge headset » |
![]() | La charge de la batterie est inférieure à 10% | « below 1 hour play time » |
![]() | La charge de la batterie est inférieure à 20% | « between 1 and 2 hours play time » |
![]() | La charge de la batterie est inférieure à 50% | « between 2 and 5 hours play time » |
![]() | La charge de la batterie est supérieure à 50% | « between 5 and 10 hours play time » |
Charger la batterie du casque
- Ouvrez le cache de la prise micro USB.
- Branchez le connecteur micro USB du câble de chargement dans la prise micro USB du casque.
- Branchez le connecteur USB dans la prise USB de l'ordinateur. Si vous utilisez un bloc secteur USB externe, branchez le connecteur USB dans la prise USB du bloc secteur ou du chargeur USB pour voiture et branchez le dispositif de chargement à une source de courant.
La LED clignote/s'allume en fonction de l'état de charge de la batterie. Le système de recharge intelligent du casque prévient tout risque de surcharge de la batterie.

text_image
CHARGING TIME 1.5 h
Si la batterie est rechargée à une température ambiante inférieure à 15°C, le temps de recharge peut être plus long.
Pour plus d'information sur la lecture de musique avec le câble USB, voir page 22.
Appairer le casque
ATTENTION
Danger de dysfonctionnement!

Les ondes radio émises par les téléphones mobiles peuvent affecter le fonctionnement d'autres appareils.
▶ Ne téléphonez avec le casque que dans des endroits où la transmission Bluetooth sans fil est autorisée.
Le casque M2 IEBT In-Ear Wireless est conforme à la norme Bluetooth 4.1. Pour pouvoir établir une connexion sans fil en utilisant la technologie Bluetooth, vous devez appairer le casque avec des appareils Bluetooth prenant en charge les profils suivants :
▶ Profil mains libres (HFP)
▶ Profil de commande à distance audio/vidéo (AVRCP)
▶ Profil de distribution audio avancée profil (A2DP)
Lorsque vous allumez les écouteurs pour la première fois, ils passent automatiquement en mode appairage. Une fois activés, si les écouteurs ont déjà été appairés à quelques appareils, ils essaient automatiquement de se connecter aux deux appareils Bluetooth les plus récemment connectés. Les écouteurs peuvent mémoriser les profils de connexion de huit smartphones ou appareils Bluetooth.
Si vous appairez le casque avec un neuvième appareil Bluetooth, le profil de connexion mémorisé pour l'appareil Bluetooth le moins utilisé est remplacé par le nouveau. Si vous désirez rétablir une connexion avec l'appareil Bluetooth dont le profil de connexion a été écrasé, vous devez de nouveau appairer le casque avec cet appareil.
Vous pouvez facilement appairer et connecter et appairer votre casque sans fil avec votre smartphone si ce dernier prend en charge la technologie NFC.

Pour appairer et connecter le casque avec un PC ou Mac, nous vous recommandons d'utiliser un dongle Bluetooth USB de Sennheiser.

Appairer le casque avec un appareil Bluetooth en utilisant la fonction NFC
Les sections suivantes décrivent, à l'exemple d'un smartphone, la manière d'appairer votre M2 IEBT In-Ear Wireless avec un appareil Bluetooth en utilisant la fonction NFC. En cas de divergences, procédez comme décrit dans la notice d'emploi de votre appareil.
En utilisant la fonction NFC, vous pouvez appairer le casque avec d'autres appareils lorsqu'il est allumé ou éteint.
-
Activez la fonction NFC sur votre smartphone.
-
Placez votre smartphone très près du panneau NFC intégré dans le tour de cou du casque (voir aussi page 7).
Vous entendez l'invite vocale « power on » et un bip. La LED clignote en bleu et en rouge.

Vous pouvez annuler l'appairage à ce moment-là en appuyant une fois sur la touche Lecture/Pause. Le casque passe en mode repos.
- Cliquez sur « Oui » si la boîte de dialogue de confirmation s'affiche sur l'écran de votre smartphone (cette étape peut varier en fonction de votre smartphone).
Si l'appairage est effectué avec succès, vous entendez l'invite vocale « connected ». La LED clignote 3 fois en bleu.

Appairer le casque avec un appareil Bluetooth
Pendant la procédure d'appairage, veillez à ce que le casque se trouve à une distance maximale de 20 cm du smartphone.
- Allumez le casque (voir page 18).
- Si vous appairez le casque avec l'appareil pour la première fois, ils passent automatiquement en mode « appairage ». - Si le casque ne passe pas automatiquement en mode « appairage », éteignez le casque et appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt pendant 4 secondes ou jusqu'à ce que vous entendiez l'invite vocale « power on » et un bip.
La LED clignote en bleu et en rouge. Le casque est en mode « appairage ».

Vous pouvez annuler l'appairage à ce moment-là en appuyant une fois sur la touche Lecture/Pause. Le casque passe en mode repos.
-
Activez le Bluetooth sur votre smartphone.
-
Lancez une recherche d'appareils Bluetooth depuis votre smartphone.
Tous les appareils Bluetooth actifs à proximité de votre smartphone sont affichés.
- Depuis les appareils Bluetooth trouvés, sélectionnez « *** M2 IEBT ». Si nécessaire, entrez le code PIN par défaut « 0000 ».
Si l'appairage est effectué avec succès, vous entendez l'invite vocale « connected ». La LED clignote 3 fois en bleu.

Si aucune connexion n'est établie dans les 5 prochaines minutes, le mode « appairage » est terminé et le casque s'éteint. Si nécessaire, répétez la procédure d'appairage.
Déconnecter le casque d'un appareil Bluetooth
Désactivez le Bluetooth sur votre smartphone.
La connexion entre le casque et le smartphone est déconnectée. Le casque lance ensuite la recherche d'autres appareils avec lesquels il a été appairé. Si aucun appareil n'est trouvé, vous entendez l'invite vocale « lost connection ». Le casque passe en mode repos.

text_image
Menu Bluetooth on Bluetooth off
Utilisation du casque
Allumer le casque
AVERTISSEMENT
Risque dû à un volume élevé!

Écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents.
- Réglez le volume sur un niveau faible avant de mettre le casque. - Ne vous exposez pas constamment à des volumes élevés.

Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant 2 secondes. Le tour de cou se met à vibrer et vous entendez les invites vocales « power on » et « connected ». La LED clignote 3 fois en bleu.

Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant 2 secondes. Le tour de cou se met à vibrer et vous entendez l'invite vocale « power off ». La LED clignote 3 fois en rouge.
Régler le volume
AVERTISSEMENT
Risque dû à un volume élevé!

Écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents. La commutation entre les sources audio peut entraîner des sauts de volume sonore impressionnants, susceptibles d'endommager votre audition.
Avant de mettre le casque et avant de commuter entre les sources audio, réglez un volume faible.
Ne vous exposez pas constamment à des volumes élevés.
Vous pouvez régler le volume pour la musique et les appels. Ces fonctions ne sont disponibles que si le casque et l'appareil sont connectés via Bluetooth ou le câble USB.
Appuyez une fois sur les touches Volume/Morceau + ou - pour augmenter ou réduire le volume.
Si le volume minimum ou maximum est atteint, vous entendez un bip d'alerte.
| Appuyer Fonction | ||
![]() | ![]() | Augmenter le volume |
![]() | ![]() | Réduire le volume |
Vérifier l'autonomie de la batterie du casque
Vous pouvez vérifier l'autonomie restante de la batterie quand le casque se trouve en mode repos, quand il n'y a pas d'appel en cours ou que vous n'écoutez pas de musique.
Appuyez rapidement sur la touche marche/arrêt.
Vous entendez un message vocal qui annonce l'autonomie restante de la batterie.
| Invite vocale Signification | |
| « recharge headset » | La batterie est presque vide (la charge de la batterie est inférieure à 2%) |
| « below 1 hour play time » | La charge de la batterie est inférieure à 10% |
| « between 1 and 2 hours play time » | La charge de la batterie est inférieure à 20% |
| « between 2 and 5 hours play time » | La charge de la batterie est inférieure à 50% |
| « between 5 and 10 hours play time » | La charge de la batterie est supérieure à 50% |
Indication du niveau de batterie restant sur l'écran de votre appareil

L'écran de votre smartphone ou appareil peut également afficher le niveau de batterie restant du casque.
Lire de la musique
Vous pouvez lire de la musique via Bluetooth ou en utilisant le câble USB.
Lire de la musique sans fil

Si votre source audio prend en charge le codec audio AAC ou aptX, le M2 IEBT In-Ear Wireless reproduit automatiquement, sans fil, votre musique en haute qualité. Si votre source audio ne prend pas en charge AAC ou aptX, le M2 IEBT In-Ear Wireless reproduit votre musique en qualité standard.
Appairez et connectez le casque avec votre smartphone (voir page 14).
Lisez de la musique sur votre smartphone.
La musique est diffusée dans le M2 IEBT In-Ear Wireless.

Lire de la musique en utilisant le câble USB
Si vous connectez le casque à un ordinateur en utilisant le câble USB fourni, le contenu audio venant de l'ordinateur est diffusé dans le M2 IEBT In-Ear Wireless.

Si vous connectez le casque en utilisant le câble USB, la batterie du casque se charge automatiquement.

text_image
Default Audio Device L*** M2 IEBTConfigurer le casque comme appareil audio par défaut de l'ordinateur
Assurez-vous que le M2 IEBT In-Ear Wireless et l'ordinateur sont connectés via la câble USB.
Dans les Préférences Système ou dans le Panneau de configuration de votre ordinateur, sélectionnez « *** M2 IEBT » comme appareil audio (entrée et sortie) par défaut.
Lisez de la musique sur votre ordinateur.
La musique est diffusée dans le M2 IEBT In-Ear Wireless.


Contrôler la lecture musicale
Les fonctions de musique suivantes ne sont disponibles que si le casque et l'appareil sont connectés via Bluetooth ou le câble USB. Quelques smartphones ou lecteurs de musique ne prennent pas en charge toutes les fonctions.
Lire de la musique/mettre en pause la musique
Appuyez rapidement sur la touche Lecture/Pause.

| Appuyer Fonction | |||
![]() | ![]() | ![]() | Lire de la musique ou mettre en pause la lecture |

Lire le morceau suivant
Appuyez sur la touche Volume/Morceau + pendant 2 secondes pour lire le morceau suivant.
| Appuyer Fonction | |||
![]() | ![]() | Lire le morceau suivant de la liste de lecture | |

Lire le morceau précédent
Appuyez sur la touche Volume/Morceau - pendant 2 secondes pour lire le morceau précédent.
| Appuyer Fonction | |||
![]() | ![]() | Lire le morceau précédant de la liste de lecture | |



text_image
Hello!
Téléphoner avec le casque
Les fonctions d'appel suivantes ne sont disponibles que si le casque et le smartphone sont connectés via Bluetooth ou le câble USB. Quelques smartphones ne prennent pas en charge toutes les fonctions.
Passer un appel
▶ Composez le numéro souhaité sur votre smartphone.
Si votre smartphone ne transfère pas automatiquement l'appel sur le casque, sélectionnez le M2 IEBT In-Ear Wireless comme appareil de sortie audio sur votre smartphone (voir le notice d'emploi de votre smartphone si nécessaire).
Prendre/rejeter/terminer un appel
Quand le casque est connecté avec un smartphone et vous recevez un appel, le tour de cou se met à vibrer et vous entendez la sonnerie dans le casque. La LED clignote en violet.
Si vous recevez un appel alors que vous écoutez de la musique, la musique est mise en pause jusqu'à la fin de l'appel.
Appuyez sur la touche Lecture/Pause comme suit :
| Appuyer Fonction Invite vocale | |||
![]() | ![]() | Prendre un appel | |
![]() | ![]() | Terminer un appel « call ended » | |
![]() | ![]() | Rejeter un appel « call rejected » | |
![]() | ![]() | Prendre un appel entrant et terminer l’appel en cours | |
![]() | ![]() | Mettre l’appel en cours en attente | |
![]() | ![]() | Prendre un appel entrant et mettre l’appel en cours en attente | |
![]() | ![]() | Basculer entre 2 appels | |
![]() | ![]() | Rejeter un appel entrant et reprendre l’appel en cours | |
Mettre un appel en sourdine/désactiver la mise en sourdine de l'appel
Appuyez deux fois rapidement sur la touche Lecture/Pause lors d'un appel.
| Appuyer Fonction Invite vocale | |||
![]() | ![]() | Mettre l’appel en sourdine | |
![]() | ![]() | Désactiver la mise en sourdine de l’appel | |
Transférer un appel vers le casque/du casque
Une fois la connexion établie, vous pouvez transférer l'appel entre le casque et le smartphone.
Appuyez sur la touche Lecture/Pause pendant 1 seconde.
| Appuyer Fonction | ||
![]() | ![]() | Transférer un appel du casque vers le smartphone |
![]() | ![]() | Transférer un appel du smartphone vers le casque |
Recomposition du dernier numéro composé
La fonction « recomposition » doit être prise en charge par votre smartphone ou appareil Bluetooth (possédant un profil HFP). Il se peut que cette fonction doive être activée sur votre smartphone.
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que lorsque le casque est inactif (pas de diffusion de musique et pas d'appel en cours).
Appuyez deux fois sur la touche Lecture/Pause.
| Appuyer Fonction Invite vocale | |||
![]() | ![]() | Recomposer le dernier nu-méro composé | « redialing » |
![]() | ![]() | Annuler la recomposition « call ended » | |
Contrôle vocal
La fonction « contrôle vocal » n'est prise en charge que par des smartphones Bluetooth possédant un profil HFP (mains libres).
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que lorsque le casque n'est pas utilisé pour des appels.
- Appuyer sur la touche Lecture/Pause pendant 1 seconde.
| Appuyer Fonction Signal | |||
![]() | ![]() | Activer la composition vocale | « voice dialing » |
- Énoncez votre commande vocale, par exemple « Appeler Jane ». Le smartphone Bluetooth compose le numéro de Jane.
Nettoyage et entretien
ATTENTION
Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du produit !

Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques.
Éloignez tout type de liquide du produit.
N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Changer les embouts d'oreille
Si les embouts d'oreille montés ne conviennent pas à la taille de votre canal auditif, vous pouvez les changer. Des embouts d'oreille de rechange sont disponibles auprès de votre partenaire Sennheiser.
- Saisissez l'embout d'oreille et tirez-le, en l'éloignent du tunnel sonore intra-auriculaire.
- Montez le nouvel embout d'oreille sur le tunnel sonore et veillez à ce que l'embout s'enclenche.

Nettoyage et entretien des parties en cuir
Nettoyez et entretenez les parties en cuir régulièrement afin de préserver l'état impeccable du produit et de prolonger sa durée de vie.
Essuyez les parties en cuir régulièrement avec un chiffon propre, doux et imbibé d'un peu d'eau.
N'utilisez jamais de cirage cuir, de détergent ou de savon agressif.
Ne stockez pas le casque dans un environnement humide.
Stockage et manipulation
Afin de protéger le mieux possible le casque pendant la non utilisation ou le transport, rangez-le toujours dans le boîtier de transport.

Informations sur la batterie rechargeable
Sennheiser assure et garantit que la batterie fonctionne de manière optimale à l'achat du casque/des écouteurs. Si vous pensez, après l'achat ou pendant la période de garantie, que la batterie est manifestement défectueuse, ramenez immédiatement les écouteurs/le casque à un partenaire de service Sennheiser.
En cas d'anomalies
| Problème Cause | possible Solution possible | Page | |
| Le casque ne peut pas être allumé | La batterie est vide Rechargez la batterie du casque. | 13 | |
| Pas de signal audio | Le casque n'est pas appairé avec votre appareil | Vérifiez si le casque est appairée. Si nécessaire, appairez de nouveau le casque. | 14 |
| Le volume est réglé trop faible | Augmentez le volume. 19 | ||
| Le casque est éteint Allumez le casque. 18 | |||
| Le casque ne se connecte pas | L'appairage ne fonctionne pas | Vérifiez si votre smartphone prend en charge le profil Bluetooth HFP (mains libres). | |
| Le smartphone est éteint | Allumez votre smartphone. | ||
| Bluetooth est désactivé sur votre smartphone | Activez le Bluetooth sur votre smartphone. | ||
| Le casque ne répond pas à la pression de n'importe quelle touche | Le fonctionnement du casque est perturbé | Effacez les réglages d'appairage du casque. | 31 |
Contactez un partenaire Sennheiser autorisé si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées.
Pour trouver un partenaire Sennheiser dans votre pays, visitez notre site web sur www.sennheiser.com.

text_image
Bluetooth®Si vous sortez de la portée Bluetooth ...
Téléphoner ou écouter de la musique ou n'est possible que si vous vous trouvez dans la portée Bluetooth de votre smartphone. La portée varie beaucoup selon les éléments de l'environnement : épaisseur des murs, matériau des murs, etc. Si le contact visuel direct est assuré, la portée de la plupart des smartphones et appareils Bluetooth est de jusqu'à 10 mètres.
Si le casque quitte la portée Bluetooth du smartphone, la qualité sonore se dété- riore et vous entendez l'invite vocale « lost connection ». À ce stade, la connexion est complètement interrompue. Vous pouvez rétablir la connexion si vous ren- trez dans la portée Bluetooth et vous entendez l'invite vocale « connected ».
Pour rétablir la connexion, appuyez sur la touche Lecture/Pause.

Effacer les réglages d'appairage
▶ Mettez casque en mode « appairage » (voir page 16). La LED clignote en bleu et en rouge. Le casque est en mode « appairage ».
Appuyez simultanément sur la touche Lecture/Pause et la touche marche/arrêt pendant 4 secondes. La LED clignote 3 fois en violet. Les réglages d'appairage sont effacés du casque, le casque est déconnecté de tous les appareils et passe immédiatement en mode « appairage ».
Caractéristiques techniques
Couplage oreille intra-auriculaire
Réponse en fréquence 15 à 22 000 Hz
Transducteur dynamique
Niveau de pression acoustique (SPL) 112 dB (passif : 1 kHz/ 0 dBFS)
DHT (1 kHz, 100 dB) < 0,5 %
Directivité (son parlé) omni
Alimentation 3,7 VCC, 170 mAh : batterie Lithium-
Polymère intégrée
5 VCC, 500 mA : chargement USB
Autonomie 10 heures (A2DP)
Plage de températures fonctionnement : 0 à 40 °C
stockage : -25 à 70°C
Humidité relative fonctionnement : 10 à 80%, sans
condensation
stockage : 10 à 90%
Temps de recharge 1,5 heures
Poids env. 53 g

Bluetooth®
Bluetooth
Version 4.1, classe 1
Fréquence d'émission 2 402 MHz à 2 480 MHz
Modulation
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Profils HFP, AVRCP, A2DP
Puissance de sortie HF
10 mW (max)
Codecs audio pris en charge
SBC, AAC, aptX

NFC
Fréquence
13,56 MHz
Modulation
ASK
Marques déposées
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. L'utilisation de cette marque et de ces logos par Sennheiser electronic GmbH & Co. KG est sous licence.
La marque N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm est une marque de Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d'autres pays, utilisée avec autorisation. aptX est une marque de Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays, utilisée avec autorisation.
Les noms de produits et de sociétés mentionnés dans cette notice d'emploi peuvent être des marques de leurs propriétaires.

SENNHEISER
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG








































































