Caplio G3 - Appareil photo RICOH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Caplio G3 RICOH au format PDF.

📄 170 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RICOH Caplio G3 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RICOH

Modèle : Caplio G3

Catégorie : Appareil photo

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Appareil photo numérique compact
Résolution 4 mégapixels
Zoom optique 3x
Écran Écran LCD de 2,0 pouces
Mode de prise de vue Automatique, manuel, portrait, paysage, macro
Stockage Carte mémoire SD/SDHC
Batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions 93 x 60 x 28 mm
Poids 150 g (avec batterie et carte mémoire)
Connectivité USB 2.0, sortie vidéo
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs
Accessoires inclus Chargeur, câble USB, courroie

FOIRE AUX QUESTIONS - Caplio G3 RICOH

Pourquoi mon RICOH Caplio G3 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Si la batterie est faible, rechargez-la ou remplacez-la par une nouvelle.
Comment transférer mes photos sur l'ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Assurez-vous que l'appareil est allumé, puis suivez les instructions sur votre ordinateur pour importer les photos.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et qu'il n'y a pas de poussière. Vérifiez également si le mode de mise au point est réglé correctement et essayez de stabiliser l'appareil lors de la prise de vue.
Comment réinitialiser mon RICOH Caplio G3 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine' et suivez les instructions pour restaurer les paramètres d'origine.
Pourquoi l'appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez si la carte mémoire est insérée correctement et si elle n'est pas pleine. Assurez-vous également que l'appareil n'est pas en mode lecture.
Comment changer les réglages de la résolution d'image ?
Accédez au menu des réglages, sélectionnez 'Qualité d'image' ou 'Résolution', puis choisissez la résolution souhaitée dans les options disponibles.
Mon appareil photo affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques. En général, éteindre puis rallumer l'appareil peut résoudre le problème.
Comment nettoyer l'objectif de mon RICOH Caplio G3 ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau.
Est-ce que je peux utiliser des piles rechargeables ?
Oui, vous pouvez utiliser des piles rechargeables compatibles avec votre RICOH Caplio G3, mais assurez-vous qu'elles sont complètement chargées avant de les utiliser.
Comment vérifier la capacité de la batterie ?
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie sur l'écran LCD de l'appareil photo, généralement indiqué par une icône de batterie.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Caplio G3 - RICOH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Caplio G3 de la marque RICOH.

MODE D'EMPLOI Caplio G3 RICOH

  • Le Manuel d’utilisation Pour une bonne utilisation de votre appareil-photo, lisez attentivement les mesures de sécurité.Structure du présent manuel Les deux manuels ci-joints concernent votre appareil photo numérique Caplio G3. [Nous vous invitons, avant toute chose, à lire attentivement les instructions suivantes] Mode d’emploi <Prise en main rapide> (Manuel, version papier) [Nous vous invitons à consulter ce manuel selon vos besoins] Le Manuel d'utilisation (correspond à ce fichier.) Mémo Ces pages contiennent des explications complémentaires ainsi que des astuces utiles concernant le mode de fonctionnement de l'appareil photo. Index Indication de la ou des page(s) traitant d'une fonction. L'expression "P. xx" est employée en guise de référence aux pages de ce manuel. Glossaire Ces pages contiennent la définition de termes qui sont indispensables à la compréhension des explications. Attention Remarques et restrictions importantes relatives à l'utilisation de cet appareil photo numérique. Comment lire le présent manuel Le présent manuel a pour objet de vous aider à profiter pleinement de votre Caplio G3 sans plus attendre en vous fournissant des explications rapides sur, notamment, "Se préparer pour la prise de vues", la "Prise de vue", la "Lecture" sans oublier "L'Utilisation avec votre ordinateur". Avant toute utilisation de votre appareil photo, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel. Il vous expliquera comment exploiter toutes les fonctions de votre Caplio G3. Veuillez lire entièrement le présent manuel afin d'exploiter pleinement toutes les possibilités de votre Caplio G3. N'hésitez pas à le consulter également en cas de besoin. Terme Fichier: fait référence à un fichier de données vocales et d’images fixes et animées. Les symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel.Table des matières Structure du présent manuel p. 2
  • Comment lire le présent manuel p. 2

Chapitre 1 Utilisation de votre appareil

Section 1 Préparation

  • Vérifions, tout d'abord, le contenu de l'emballage p. 6
  • Nom de chacun des éléments p. 7
  • Mode d'utilisation du sélecteur de mode p. 8
  • Mise en place des piles p. 9
  • Utilisation de la batterie rechargeable p. 10
  • Insertion de la batterie rechargeable p. 10
  • Retrait de la batterie rechargeable p. 10
  • Quand utiliser l'adaptateur secteur p. 11
  • Installation de l’adaptateur secteur p. 11
  • Retrait de l’adaptateur secteur p. 12
  • Mise sous/hors tension p. 13
  • Mise sous tension de l'appareil photo p. 13
  • Mise hors tension de l'appareil photo p. 13
  • Réglage de la date et de l'heure (Réglage Date & Heure) p. 14
  • Insertion de la carte mémoire SD p. 15
  • Insérez la carte mémoire SD comme suit p. 15
  • Retrait de la carte mémoire SD p. 16
  • Mode d'utilisation de l'écran à cristaux liquides (LCD) p. 17
  • L'écran lors de la prise de vues p. 17
  • L'écran au cours de la lecture p. 20
  • Sélection de l'affichage de l'écran p. 21
  • Aperçu général des fonctions des touches p. 22
  • Tableau relatif à l'écran p. 23
  • Notions de base relatives à l'utilisation du Menu Prise de vue/Menu Lec-ture Les notions de base relatives à l'utilisation de l'écran de Paramétrage28 p. 27

Section 2 Prise de vues

  • Comment tenir l'appareil photo numérique p. 30
  • Comment faire la mise au point p. 31
  • La prise de vues fixes p. 33
  • Vérification de la mise au point et prise de vue (Mi-course) p. 33
  • Immortalisez le moment présent (Fin de course) p. 34
  • Si le sujet n'est pas placé au centre de votre composition (Verrouillage de la mise au point) p. 35
  • Prise de vue en mode adaptation de scène p. 36
  • Présentation générale mode scène / fonctions p. 38
  • Prises de vues en rafale p. 39
  • Réglage des Prises de vues en rafale (Prises de vues en rafale) p. 40
  • Prises de vues en rafale p. 41
  • Prise de vues en rafale avec S Multi-Shot p. 41
  • Prises de vues en rafale avec M Multi-Shot p. 41
  • Prise de vues animées p. 42
  • Prise de vue avec le zoom p. 43
  • Prise de vue avec le zoom numérique p. 44
  • Prise de vue macro (Macro photo) p. 45
  • Enregistrement du Mémo vocal p. 46

Section 3 Comment prendre certains types de photos

  • Utilisation du Flash p. 48
  • Utilisation du retardateur p. 50
  • Prendre une photo avec du son (image avec son) p. 51
  • Modification de l'exposition (Correction de l'exposition) p. 53
  • Utilisation de la lumière naturelle et artificielle (Balance des blancs) p. 55
  • Prises de vue consécutives avec une balance des blancs dif- férent (BALANCE DES BLANCS) p. 58
  • Choix du mode Qualité de l'image/Format de l'image(Qualité/ Format de l'image) p. 60
  • Le mode Qualité de l'image p. 60
  • Le format des images p. 60
  • Modification du mode Qualité de l'image/ Format de l'image d'une image fixe p. 61
  • Changement de la taille de l’image pour les photos prises en mode TEXTE p. 62
  • Modification du Format de l'image d'un film p. 63
  • Mise au point manuelle de la prise de vues (Mise au point) p. 64
  • Mise au point manuelle de la prise de vue p. 64
  • Prise de vues à une distance fixe p. 65
  • Modification de mesure de la lumière (Méthode de mesure de la lumière) p. 66
  • Réglage de la Sensibilité (SENSIB. ISO) p. 68
  • Modification du contraste de vos images fixes (NETTETÉ) p. 69
  • Prise de vues consécutives différemment exposées (AUTO BRACKET) p. 70
  • Réglage du temps d'exposition (TEMPS D’EXPO) p. 72
  • Prise de vues automatique à intervalles donnés (INTERVALLE) p. 73
  • Horodatage d'une Image fixe (HORODATAGE) p. 75
  • Retour aux réglages par défaut du Menu prise de vue (INITIA- LISER) p. 76
  • Affichage du Guide de cadrage sur l'écran LCD Modification du contraste des prises de vues en mode Texte p. 77

(DENSITÉ CARACTÉRES) ................................................. 78

Section 4 Lecture d’images fixes et animées et de

  • sons Visualisation de la photo que vous venez de prendre p. 80
  • Affichage d'un agrandissement de l'image fixe alors à l'écran p. 81
  • Suppression de l'image fixe ou animée affichée p. 82
  • Visualisation d'une image fixe ou animée p. 83
  • Visualisation des images fixes enregistrées sur la carte mémoire SD 83Visualisation d'images fixes enregistrées dans la mémoire interne p. 84
  • Visualisation d'images animées p. 85
  • Réglage du volume du son du film p. 85
  • Lecture du son p. 86
  • Lecture du son p. 86
  • Lecture du son associé à la photo p. 87
  • Réglage du volume p. 87
  • Présentation générale p. 88
  • Agrandissement p. 89
  • Affichage d’une photo avec S Multi-Shot ou M Multi-Shot en mode Agrandissement p. 90
  • Affichage automatique de vos photos par ordre chronologique (DIAPORAMA) p. 91
  • Visualisation sur votre écran de télévision p. 92

Section 5 Suppression d’images fixes et animées et

de sons Suppression d'images fixes ou animées : un vrai jeu d'enfant !

  • Suppression d'une seule Image fixe p. 94
  • Suppression de toutes les images à la fois p. 95
  • Suppression de plusieurs images en une seule fois p. 96
  • Rendre impossible toute suppression (Protection en écriture)97 Protection en écriture de l'image fixe affichée p. 97
  • Protection en écriture de toutes vos images fixes p. 99
  • Protection de plusieurs images fixes et animées ou de sons p. 100
  • Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire(COPIE SUR LA CARTE) p. 101
  • Service d'impression (IMPRIMER) p. 102
  • Paramétrage au format DPOF de l'image fixe affichée p. 102
  • Paramétrage de toutes les images fixes au format DPOF p. 103
  • Paramétrage de plusieurs images fixes au format DPOF p. 104
  • Modification de la taille de l’image (Dimensionnement) p. 105

Section 6 Modification des paramètres de configura-

  • tion de l'appareil Préparation de la carte mémoire SD avant utilisation (FORMATAGE CARTE) p. 107
  • Protection des images fixes en écriture afin d'éviter toute suppression ac- cidentelle p. 107
  • Formatage de la mémoire interne (FORMATAGE INT) p. 108
  • Modification des paramètres de la mise hors tension automa- tique (EXTING. AUTO) p. 109
  • Signal sonore pendant l'enregistrement (SIGNAL SONORE) Modification des paramètres du nom de fichier p. 110

(N° SÉQUENTIEL).............................................................111

  • Modification du délai de validation de l'image (CONFIRM. LCD) p. 112
  • Réglage de la luminosité de l'écran LCD (LUMINOSITÉ LCD) p. 113
  • Modification des paramètres du mode Veille (ÉCO. ÉNERGIE) p. 114
  • Modification de la langue d'affichage (LANGUAGE) Modification du système de lecture sur TV p. 115

(SORTIE VIDÉO) .................................................................116

Chapitre 2 Visualisation sur un ordinateur.

Profitez pleinement de ses Images fixes/an- imées !

Section 1 Téléchargement de vos images sur votre

  • ordinateur (sous Windows) A quoi servent les logiciels qui vous ont été fournis p. 118
  • Tableau de compatibilité des logiciels et du système d'exploitation . 118 Environnement nécessaire à l'utilisation des logiciels fournis avec l'appareil photo p. 119
  • Préparation au téléchargement d’images sur l’ordinateur p. 120
  • Installation p. 121
  • Si vous utilisez Windows 98/98SE/Me/2000 p. 121
  • Désinstallation des logiciels (Sous Windows 98/98SE/Me/2000) p. 122
  • Pour les utilisateurs de Windows XP p. 123
  • Désinstallation des logiciels (Sous Windows XP) p. 124
  • Installation d’Acrobat Reader p. 125
  • Connexion de votre appareil photo et de votre ordinateur p. 126
  • Téléchargement d'images sur votre ordinateur p. 127
  • Sous Windows 98/98SE/Me/2000/XP p. 127
  • Mode d'utilisation du logiciel RICOH Gate La p. 128
  • La fenêtre RICOH Gate La p. 128
  • Mode d'utilisation des [Options] p. 129
  • Mode de fonctionnement du [Réglage de l'arrière-plan] p. 130
  • Téléchargement direct d'images sur votre ordinateur depuis une carte mémoire SD p. 131
  • Images enregistrées sur une carte PC p. 131

Section 2 Téléchargement de vos images sur votre

  • ordinateur (sous Macintosh) A quoi servent les logiciels qui vous ont été fournis p. 133
  • Tableau de compatibilité des logiciels et du système d'exploitation . 133 Environnement nécessaire à l'utilisation des logiciels fournis avec l'appareil photo p. 134
  • Préparation au téléchargement d’images sur l’ordinateur p. 135
  • Installation p. 136
  • Sous Mac OS 8.6 à 9.2.2 p. 136
  • Sous Mac OS X 10.1.2 à 10.2.1 p. 137
  • Désinstallation des logiciels p. 138
  • (Pour Mac OS 8.6 à 9.2.2) p. 138
  • Désinstallation du logiciel (Pour Mac OS X 10.1.2 à 10.2.1) p. 138
  • Connexion de votre appareil photo et de votre ordinateur p. 139
  • Téléchargement d'images sur votre ordinateur p. 140
  • Sous Mac OS 8.6 à 9.2.2 p. 141
  • Sous Mac OS X 10.1.2 à 10.2.1 p. 142
  • Mode d'utilisation du logiciel RICOH Gate La p. 143
  • La fenêtre RICOH Gate La p. 143
  • Mode d'utilisation des [Options] p. 144

Section 3 Affichage des images en mosaïque

  • (Mode d'utilisation du logiciel DU-10) Démarrage et fermeture de DU-10 p. 146
  • Fenêtre DU-10 p. 146
  • Fermeture de DU-10 p. 146
  • Modalités de visualisation de l'affichage en mosaïque p. 147
  • Modification du classement des images p. 148
  • Modification de la taille d'affichage p. 149
  • Affichage d’images en diaporama p. 150
  • Visualisation d'un diaporama p. 150
  • Visualisation d'un diaporama automatique p. 151
  • Mode de fonctionnement de la boîte de dialogue [Diaporama] p. 151
  • Visualisation des propriétés des images p. 152
  • A l'aide du menu [Fichier] p. 152
  • A l'aide du menu flottant p. 152
  • Affichage de l'écran de la visionneuse p. 153
  • Ecran de la visionneuse p. 153
  • Appendice A. Caractéristiques principales p. 155
  • B. Eléments vendus séparément p. 157
  • C. Tableau représentant la capacité des cartes mémoires SD p. 157
  • D. Utilisation de votre appareil photo numérique à l'étranger158 E. Précautions d’emploi p. 158
  • F. Précautions et conditions de rangement p. 159
  • G. En cas de problème p. 160
  • G. Si un message d'erreur s'affiche p. 166

I. Service après-vente......................................................... 167

Ricoh Service offices ........................................................... 171La présente section contient des explications sur la préparation de votre appareil photo numérique, depuis son déballage jusqu'à ce que vous soyez prêt à prendre des photos.

Chapitre 1 Utilisation de votre

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

Vérifions, tout d'abord, le contenu de l'emballage L'emballage de l'appareil photo devrait, normalement, contenir les éléments suivants. Vérifions que rien ne manque.

  • Dans le cas, toutefois peu probable, où il manquerait un élément ou dans le cas où un élément serait endommagé, nous vous invitons à contacter le magasin où vous avez acheté votre appareil photo.
  • Après avoir vérifié les informations figurant sur la garantie, veuillez la conserver en lieu sûr. Caplio G3 Câble AV Câble USB CD-ROM Les logiciels et le Manuel d'utilisation vous sont fournis avec l'appareil photo. Mode d'emploi <Prise en main rapide> (2) Piles alcalines AA Dragonne
  • Autres produits vendus séparément : Adaptateur carte PC (FM-SD53) Adaptateur secteur (AC-4a) Chargeur (BJ-2) Batterie rechargeable (DB-43, DB-40) Les éléments vendus séparément Garantie Comment attacher la dragonne Passez l'extrémité de la dragonne dans le point d'attache de la dragonne de l'appareil photo et attachez-la comme indiqué sur l'illustration. Consignes de sécurité7

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

Nom de chacun des éléments Nom de chacun des éléments de votre appareil. Il est nécessaire de connaître le nom de chacun des éléments afin de comprendre les explications figurant dans le présent manuel. Veuillez en prendre connaissance. ① Déclencheur ② Touche Marche/Arrêt ③ Sélecteur de mode ④ Flash ⑤ Porte-accessoires ⑥ Fenêtre de mise au point ⑦ Viseur ⑧ Volet du connecteur ⑨ Objectif ⑩ Port USB ⑪ Borne de sortie vidéo ① Témoin de mise au point automatique ② Viseur ③ Lampe flash ④ Touche D(Suppression)/T(Retardateur) ⑤ Touche Z(Grand-angle)/9(Affichage en mosaïque) ⑥ Touche z(Téléobjectif)/8(Agrandissement) ⑦ Touche #/Q (Vérification rapide) ⑧ Touche !/F(Flash) ⑨ Touche

⑬ ToucheO ⑭ ToucheM ⑮ Ecran à cristaux liquides ⑯ Point d’attache de la dragonne ⑰ Volet de la borne réseau (entrée CC) ⑱ Fixation du trépied (dessous) TBoîtier de l'appareil Vue de face Rear View Vue de l'arrière de l'appareil Vue latérale (A droite, en regardant l'avant de l'appareil) Vue latérale (A gauche, en regardant l'avant de l'appareil) Dessous de l'appareil8

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

Positionnez le sélecteur de mode sur le symbole correspondant au mode voulu. Symboles & Fonctions du sélecteur de mode Mode d'utilisation du sélecteur de mode Le sélecteur de mode se situe sur la partie supérieure de l'appareil photo. Le sélecteur de mode permet de modifier les paramètres et le fonctionnement des modes Prise de vue et Lecture (Visualisation Image Fixe). Symbole Mode Fonction

Mode PARAMETRAGE (Paramètres de configuration) Vous permet de choisir et de confirmer les paramètres de votre appareil.

Mode Mémo vocal Il vous permet d’enregistrer des sons.

Mode Film Vous permet d'enregistrer des images animées (vidéo).

Mode Scène (Scène) Vous permet d'optimiser les paramètres de prise de vues de 6 types de scènes.

Mode prise de vue Vous permet de photographier des images fixes.

Mode lecture Vous permet de visionner vos images fixes et animées sur l'écran à cristaux liquides (LCD). Vous permet également de les effacer.9

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

Insérez les piles comme suit. Vérifiez que l’appareil est éteint. Ouvrez le volet du compartiment des piles en le faisant glisser. Le volet glisse de deux crans. Faites glisser le volet de deux crans pour l’ouvrir. Insérez les 2 piles en vous assurant que les polarités sont placées dans le bon sens. Fermez le volet du compartiment des piles en le faisant glisser.. Mise en place des piles Indicateur de charge faible des piles Juste avant que la batterie / les piles ne soient complètement déchargées, le sigle s’affiche sur l’écran LCD. Dans ce cas, remplacez la batterie / les piles par une batterie / des piles neuves ou rechargées.

  • Il est interdit d'utiliser les autres piles, telles que les piles au manganèse (R6) ainsi que les piles sèches au nickel-cadmium.
  • Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil photo pendant une période prolongée, nous vous invitons à retirer les piles de leur compartiment avant de ranger l'appareil.
  • Les piles peuvent chauffer après une longue utilisation. Vous risquez de vous brûler les doigts si vous touchez les piles immédiatement après leur utilisation.
  • En cas d’utilisation de piles alcalines AA, il se peut que le nombre de prises de vues varie en fonction des piles achetées. Les piles suivantes peuvent être utilisées dans l'appareil photo. Choisissez-les en fonction de vos besoins

Le tableau ci-dessous vous indique le nombre approximatif de photos que vous pourrez prendre avec chaque type de pile. A titre indicatif, uniquement. Le nombre de vues a été calculé à une température de 25 degrés Celsius, avec prises de vue toutes les 30 secondes et usage du flash une fois sur deux. Si vous réglez l'appareil photo sur le mode Veille, vous pourrez prendre un plus grand nombre de photos. Quoi qu'il en soit, vous pouvez également utiliser l'adaptateur secteur en plus des piles (vendu séparément). Type de pile Caractéristique Piles alcalines AA (LR6) (jointes) Leur commercialisation étant généralisée, elles sont particulièrement adaptées aux voyages, etc. Toutefois, par temps froid, le nombre de photos que vous pourrez prendre sera inférieur. Réchauffez les batteries avant utilisation. Batterie rechargeable (DB-43, DB-40) (vendue séparément) Il s'agit d'une batterie lithium-ion, extrêmement économique, car elle peut être rechargée à l'aide du chargeur de piles BJ-2 (vendu séparément) et réutilisée de nombreuses fois. Elle bénéficie d'une autonomie importante et est, à ce titre, particulièrement bien adaptée aux voyages, etc. Piles à l'hydrure de nickel (Dans le commerce) Ces piles sont également économiques, car elles peuvent être rechargées et réutilisées de très nombreuses fois. Pour les recharger, veuillez utiliser l'un des chargeurs actuellement commercialisés en magasins. Type de pile Nombre de vues Nombre de prises de vues (en mode Synchro-écran) : se reporter à la p.21) Pilles alcalines AA (LR6) approx. 50 approx. 60 Batterie rechargeable approx. 350 approx. 40010

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

Insertion de la batterie rechargeable Vérifiez que l’appareil est éteint. Faites glisser le volet de la batterie/carte. Le volet glisse de deux crans. Faites glisser le volet de deux crans pour l’ouvrir. Insérez la batterie rechargeable. Fermez et faites glisser le volet de la batterie/carte. Retrait de la batterie rechargeable Vérifiez que l’appareil est éteint. Faites glisser le volet de la batterie/carte. Le volet glisse de deux crans. Faites glisser le volet de deux crans pour l’ouvrir. Retirez la batterie. Fermez et faites glisser le volet de la batterie/carte. Utilisation de la batterie rechargeable La batterie rechargeable DB-43 ou DB-40 (vendue séparément) est prévue pour une utilisation prolongée car elle peut être utilisée plusieurs fois.

  • Retirez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps.
  • Pour recharger la batterie, utilisez le chargeur de batterie BJ-2 (vendu séparément).11

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

Quand utiliser l'adaptateur secteur Lorsque vous envisagez de prendre ou de visionner des photos sur une durée prolongée, ou lorsque vous vous connectez à un ordinateur, il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur (vendu séparément).

  • Assurez-vous d'avoir fixé fermement les câbles et d'avoir branché les cordons d'alimentation.
  • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo, débranchez l'adaptateur secteur de l'appareil et de la prise de courant murale.
  • Si vous débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou si vous retirez le cordon de la prise d’alimentation murale lors de l’utilisation de l’appareil, il se peut que vous perdiez vos données. A utiliser avec l'adaptateur secteur Batterie Adaptateur secteur Installation de l’adaptateur secteur Assurez-vous que l'appareil photo numérique est hors tension. Ouvrez le volet du compartiment de la batterie en le faisant glisser. Le volet glisse de deux crans. Faites glisser le volet de deux crans pour l’ouvrir. Insérez la batterie de l'adaptateur secteur. Ouvrez le volet du câble d'alimentation (DC IN) et faites passer le câble à l'extérieur. Fermez le volet du compartiment des piles en le faisant glisser. Branchez la prise d'alimentation dans une prise de courant.12

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

Retrait de l’adaptateur secteur Vérifiez que l’appareil est éteint. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise. Faites glisser le volet de la batterie/carte. Le volet glisse de deux crans. Faites glisser le volet de deux crans pour l’ouvrir. Retirez la batterie. Fermez et faites glisser le volet de la batterie/carte.13

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

Mise sous tension de l'appareil photo Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le témoin du flash et de la mise au point automatique clignoteront en alternance pendant quelques secondes. Mise hors tension de l'appareil photo Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Mise sous/hors tension Procédez comme suit pour la mise sous tension/hors tension de l'appareil photo : La mise hors tension automatique

  • Si vous n'appuyez sur aucune des touches de l'appareil photo pendant la durée programmée, l'appareil s'éteindra automatiquement (Mise hors tension automatique) afin de réduire le déchargement des piles/la batterie. Lorsque vous souhaitez utiliser l'appareil photo de manière continue, appuyez une nouvelle fois sur la touche Marche/Arrêt.
  • A l'achat, la valeur par défaut de la mise hors tension automatique est égale à 1 minute.
  • La fonction de mise hors tension automatique ne fonctionne pas lorsque l'appareil est connecté à votre ordinateur. Mode Economie d’énergie Vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’écran LCD et prolonger la durée de vie de vos piles. Si le mode Economie d’énergie est activé, l’écran LCD s’éteindra en mode Prise de vue. Lorsque l’écran LCD est foncé, faites tourner le cadran INSTALLATION pour sélectionner le paramètre du mode Economie d’énergie.
  • Veuillez vous reporter à la p.109 pour de plus amples informations sur la modification de la durée de mise hors tension automatique.
  • Pour savoir comment sélectionner le mode Economie d’énergie, consultez la p.114.14

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

Procédez comme suit pour régler la date et l'heure. Assurez-vous que l'appareil est sous tension et positionnez le sélecteur de mode sur

L'écran de paramétrage s'affiche sur l'écran à cristaux liquides LCD. Appuyez sur la touche ", sélectionnez [RÉGLAGE DATE] et appuyez sur la touche

Réglez l'année, le mois, le jour et l'heure en appuyant sur !"#$ En appuyant de façon prolongée sur la touche !", vous pourrez faire croître/décroître rapidement la valeur

Dans [Format], choisissez le format Date&Heure souhaité. Vérifiez l'affichage au bas de l'écran et appuyez sur la touche O. Une fois que vous aurez réglé la date & l'heure, l'écran de paramétrage s'affichera à nouveau. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Réglage de la date et de l'heure (Réglage Date & Heure) Vous pouvez dater vos images fixes. Lorsque vous achetez l'appareil, la date & l'heure ne sont pas réglées correctement. Par conséquent, vous devez régler la date & l'heure la première fois que vous utilisez l'appareil. Si les piles sont retirées pendant environ deux semaines, le paramétrage de la date et de l'heure sera annulé. Dès lors, veuillez recommencer la même opération.15

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

Insérez la carte mémoire SD comme suit Mettez l'appareil hors tension. Faites glisser le volet de la batterie/carte. Le volet glisse de deux crans. Faites glisser le volet d’un cran pour insérer ou retirer la carte. Assurez-vous que vous tenez la carte dans le bon sens et insérez-la entièrement dans le logement prévu à cet effet jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre Refermez le volet abritant la carte mémoire. Insertion de la carte mémoire SD Vous avez la possibilité d'enregistrer les images fixes et animées que vous avez prises. Celles-ci sont stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo ou sur les cartes mémoire SD (vendues dans le commerce). Lors de l'insertion d'une carte mémoire SD, veillez à ne pas salir le port métallique de la carte. Où enregistrer Si aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil enregistre les images dans la mémoire interne; Lorsque une carte mémoire SD est insérée, l’appareil enregistre les images sur cette dernière. Enregistrements dans la mémoire interne Enregistrements sur la carte mémoire SD Lorsqu'une carte mémoire SD a été insérée La mémoire interne a une capacité de 8 MB. Protection de vos images en écriture Si vous placez le commutateur de protection en écriture de la carte sur VERROUILLAGE, vos photos ne peuvent pas Ítre effacées accidentellement et la carte mémoire ne peut pas Ítre formatée. Si vous replacez le commutateur sur la position précédente, vous pourrez à nouveau effacer des images et formater la carte. Nous vous recommandons de placer le commutateur sur VERROUILLAGE après l’enregistrement d’images importantes. Quand seul l'appareil photo est utilisé16

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

Retrait de la carte mémoire SD Vérifiez que l’appareil est éteint. Faites glisser le volet de la batterie/carte. Le volet glisse de deux crans. Faites glisser le volet d’un cran pour insérer ou retirer la carte. Appuyez doucement sur la carte et relàchezla. La carte remonte juste un peu. Retirez doucement la carte de l’appareil. Fermez et faites glisser le volet de la batterie/carte.17

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

Symbole Indications sur l'écran Page ① Flash Flash désactivé Indique si l'appareil photo est en Mode Flash activé/Flash désactivé p.48 Flash automatique Atténuation automatique de l'effet yeux rouges Flash forcé Synchronisation lente ② Balance des blancs (Pas d'indication)AUTO Affichage de la valeur de la balance des blancs. p.55 En extérieur Nuageux Incandescent Fluorescent One-push Mode d'utilisation de l'écran à cristaux liquides (LCD) L'écran LCD peut être utilisé pour visualiser le sujet lors de la prise d'une vue fixe, ainsi que pour visionner des images fixes et animées. Les symboles et valeurs numériques indiquant l'état et les paramétrages de l'appareil photo s'affichent sur l'écran LCD. L'écran lors de la prise de vues Mode Image fixe Mode Image Animée Mode mémo vocal18

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

Mode Image fixe Mode Image Animée Mode mémo vocal Symbole Indications sur l'écran Page ③ Mise au point (Pas d'indication) AF(Mise au point automatique) Indique la valeur de la mise au point. p.64 MF(Mise au point manuelle) (Instantané) (Téléobjectif infini) ④ Destination de l'enregistrement Indique que l'enregistrement s'effectue dans la mémoire interne p.15 Indique que l'enregistrement s'effectue sur la carte mémoire SD p.15 ⑤ Types de Modes Flash Indique le Mode de prise de vue fixe p.33 Indique le mode Film. p.42 Indique le Mode prises de vues en rafale p.39 Indique le S Mode prises de vues en rafale p.39 Indique le M Mode prises de vues en rafale p.39 Indique le mode Portrait. p.36 Indique le mode Sports p.36 Indique le mode Paysage. p.36 Indique le mode Vue de nuit. p.36 Indique le mode Texte. p.36 Indique le mode Critique. p.36

Il vous permet d’enregistrer des sons. p.46

Prise de vue à intervalle Intervalle Indique le réglage de la résolution de l'image p.73 ⑦ Tremblement Peut éventuellement s’afficher lors du réglage de la mise au point

⑧ Résolution de l'image Fin Indique le réglage de la résolution de l'image p.60 Normal19

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

Mode Image fixe Mode Image Animée Mode mémo vocal Symbole Indications sur l'écran Page ⑨ Nombre d'images fixes restantes (Valeur) Indique le nombre de photos qui peuvent être prises avec les paramètres actuels.

⑩ Format de l'image (Valeur de réglage) Indique le format de l'image p.60 ⑪ Vitesse du Film ISO (Valeur de réglage) La valeur de réglage de la vitesse ISO est affichée. p.68 ⑫ Correction de l'exposition (Valeur de réglage) La correction de l'exposition est affichée. p.53 ⑬ Auto-Bracketting AB Indique que la prise de vue est effectuée en Auto-Bracketing. p.70 WB-BKT Trois images sont automatiquement enregistrées. p.58 ⑭ Netteté NET La valeur de réglage de la netteté (qualité de contraste) est affichée. p.69 (No display) NORMAL DOUX ⑮ Date/Heure Correspond à l'horodatage. p.75 ⑯ Exposition longue (Valeur de réglage) Indique le temps d'exposition. p.72 ⑰ Batterie Charge insuffisante Indique la charge restante des piles/de la batterie

⑱ Barre de zoom - Indique l'état du zoom. p.43 ⑲ Méthode de mesure de la lumière (No Display) MULTI Indique la méthode de mesure de la luminosité. p.66 CENTRE SPOT ⑳ Retardateur Après 10 secondes Indique que la prise de vue est effectuée en mode retardateur. p.50 Après 2 secondes Prise de vue Macro Indique que la prise de vue est effectuée en Macro. p.45 Taille de l'ouverture - Indique le temps d'exposition du capteur à la lumière.

Taille de l'ouverture

Indique la taille de l'ouverture du diaphragme.

Temps d'enregistrement restant (Valeur) Indique la durée pendant laquelle il est encore possible de filmer avec les paramètres actuels.

Durée d'enregistrement (Valeur) Indique la durée de l'enregistrement effectué.

  • Lors de la prise de vues dans un environnement particulièrement lumineux, vous risquez la surexposition et il se peut que vous ne puissiez pas compenser l’exposition. Dans ce cas, le symbole [!AE]s’affiche.
  • L’écran LCD peut afficher des messages qui vous donnent des instructions opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation.20

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

Symbole Indications sur l'écran Page ① Impression/tirage Indique le DPOF (Digital Print Order Form, soit le dispositif d'impression automatique des images sur imprimantes disposant de ce réglage) p.102 ② Protection en écriture Indique l'état de Protection en écriture p.97 ③ Lecture du support de données Indique que la lecture s’effectue à partir de la mémoire interne. p.84 Indique que la lecture s’effectue à partir de la carte mémoire SD. p.83 ④ Types de mode Indique que l'appareil photo est en mode Prise de vue ou en mode Scène. p.83 Indique le mode Film. p.85

Mode Mémo vocal. p.86 ⑤ Résolution de l'image Fin Indique le réglage de la résolution de l'image p.60 Normal ⑥ Nombre de Fichiers en lecture Indique le nombre de fichiers en cours de lecture.

Nombre total de fichiers Indique le nombre total de fichiers enregistrés.

⑧ Format de l'image (Valeur de réglage) Indique le format de l'image p.60 ⑨ No de dossier

Numéro du dossier dans lequel le fichier est sauvegardé.

⑩ No de fichier - Numéro du fichier.

Indique le temps d'exposition du capteur à la lumière.

⑫ Taille de l'ouverture - Indique la taille de l'ouverture du diaphragme.

⑬ Batterie/piles Charge insuffisante Indique la charge restante des piles/de la batterie p.9 ⑭ Durée de lecture (Durée) Indique la durée de lecture d'un film

⑮ Indicateur Indique le temps écoulé lors de la lecture d'un film.

L'écran au cours de la lecture Mode Image fixe Mode Image Animée Mode mémo vocal L’écran LCD peut afficher des messages qui vous donnent des instructions opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation.21

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

Sélection de l'affichage de l'écran En appuyant sur E, vous pouvez modifier l'état de l'affichage de l'écran, et passer, par exemple, du mode d'affichage des symboles au mode de désactivation des symboles, etc. TLors de la prise de vue Veuillez consulter la p.77 pour de plus amples informations sur le guide de cadrage. En éteignant l'affichage sur l'écran LCD, vous prolongez la durée de vie de vos piles et de la batterie. Si l'écran LCD est hors tension, prenez vos photos à l'aide de la fenêtre du viseur. Affichage des symboles Pas d'affichage Affichage du guide de cadrage Mode Synchronisation de l'écran Pas d'affichage TLors de la lecture Affichage des symboles ETouche ETouche

  • En mode Synchro-écran, l’écran LCD se met hors tension (Pas d’affichage), sauf lors des opérations suivantes. Il s’agit d’un mode permettant de réduire la consommation d’énergie..
  • Il est impossible de mettre sous/hors tension l’affichage de l’écran LCD en appuyant sur les touches Q (retardateur), F (Flash) ou N (Macro).
  • En éteignant l'affichage sur l'écran LCD, vous prolongez la durée de vie de vos piles / de la batterie. Lorsque l’écran LCD est hors tension, réalisez vos prises de vues à l’aide du viseur.
  • En mode Mémo vocal, vous pouvez éteindre l’écran LCD en appuyant sur la touche

Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi- course L’écran LCD se met automatiquement sous tension, vous permettant de confirmer votre composition. Après avoir pris votre photo en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’écran LCD se met automatiquement hors tension. Appuyez sur la touche Q (Vérification rapide) Vous pouvez visualiser la photo que vous venez de prendre (se reporter à la P. 80). Le fait d’appuyer à nouveau sur la touche Q (Vérification rapide) vous permet de mettre l’écran LCD hors tension. Appuyez sur la touche M. L’affichage de l’écran LCD est activé, vous permettant de faire les réglages sou- haités pour vos prises de vues (se reporter en p. 27). Le fait d’appuyer à nouveau sur la touche M vous permet de mettre l’écran LCD hors tension

  • En mode Mémo vocal, vous pouvez éteindre l’écran LCD en appuyant sur la touche E.22

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

Touche en mode Prise de vue en mode Lecture le menu D Touche (Suppression)/ T (Retardateur) En appuyant sur cette touche alors que l'appareil photo est en mode Prise de vue, vous activez le retardateur, ce qui vous permet de prendre une photo avec le retardateur. (Voir p.50) En appuyant sur cette touche alors que l'appareil photo est en mode Lecture, vous pouvez effacer l'image fixe ou animée qui est alors affichée sur l'écran LCD. (Voir p.94) Touche ! ( F: Flash) Permet de passer du mode Flash activé au mode Flash désactivé, etc. (Voir p.48). En mode Lecture vocale, appuyez sur la touche qui permet de régler le volume (voir p.86) Touche " ( N: Macro) Vous pouvez prendre des gros plans (Voir p.45). En mode Lecture vocale, ap- puyez sur la touche qui permet de régler le volume (voir p.86). Touche # ( Q: Vérification rapide) La dernière image fixe que vous avez prise s'affiche. (Voir p.80) Affiche l'image fixe ou animée précédente (Voir p.83). $ Touche Affiche l'image fixe ou animée suivante. (Voir p.83) !"#$ Touche Affiche l'image fixe (ou animée) sur la droite, la gauche, en haut ou en bas. (Voir p.88) déplace la fenêtre à gauche, à droite, vers le haut et vers le bas. (Voir p.27) ZTouche (grand-angle)/ 9(affichage en mosaïque) En appuyant sur cette touche alors que l'appareil photo est en mode Prise de vue, vous pouvez prendre votre photo avec le zoom grand-angle. (Voir p.43) Si vous appuyez sur cette touche alors que l'appareil est en mode Lecture, l'affichage de l'écran se scinde, vous permettant ainsi de visualiser plusieurs images fixes en une seule fois (6 images en même temps). (Voir p.88) zTouche (Téléobjectif)/ 8(Agrandissement) En appuyant sur cette touche alors que l'appareil est en mode Prise de vue, vous pouvez prendre des photos à l'aide du zoom téléobjectif. (Voir p.43) Si vous appuyez sur cette touche alors que l'appareil est en mode Lecture, les images s'affichent sur l'écran LCD à un format pouvant être 3,4 fois supérieur au format standard. (Voir p.89) ETouche Modifie l'affichage des symboles sur l'écran LCD. (Voir p.21) O Touche Cette touche est utilisée pour valider le menu (Voir p.23) s'affichant sur l'écran LCD. MTouche Cette touche est utilisée pour paramétrer les différents modes de prise de vue (Voir p.23) ou pour télécharger des images fixes sur un ordinateur. Aperçu général des fonctions des touches Aperçu des fonctions des touches de l'appareil photo.

  • Veuillez vous reporter à la p.13 pour de plus amples informations sur la touche Marche/Arrêt.
  • Veuillez vous reporter à la p.8 pour de plus amples informations sur le Sélecteur de mode.
  • Veuillez vous reporter à la p.30 pour de plus amples informations sur le Déclencheur.23

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

TMenu Prise de vue (Lorsque l'appareil est en mode Prise de vue) En Mode Prise de vue, s'affiche en appuyant sur la touche M. Réglages Options Page COMP. EXPOSIT. -2.0 ~ +2.0 p.53BALANCE DES BLANCS[ ] / (En extérieur)/ (Nuageux)/ (Lumière incandescente)/ (Lumière fluorescente)/ (One Push) p.55 Q IMAGE/TAILLE F2048/N2048/F1280/[N1280]/N640 p.60MISE AU POINT [AF]/MF/SNAP/∞ p.64MODE CONTINU [OFF]/CONT/SCONT/MCONT p.39PHOTOMÉTRIE [MULTI]/CENTRE/SPOT p.66SENSIB. ISO [AUTO]/25/200/400/800 p.68NETTETÉ NET/[NORMAL]/DOUX p.69AUTO BRACKET OUI/[NON]/WNB-BKT p.70IMAGE SON ON/[OFF] p.51TEMPS D'EXPO [OFF]/1/2/4/8 secondes p.72INTERVALLE p.73HORODATAGE [NON]/Date/Date&Heure p.75INITIALISER p.76 Tableau relatif à l'écran Les valeurs des réglages initiaux à l'achat de votre appareil photo numérique sont indiquées entre crochets [ ] dans la colonne des options.24

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

TMenu Prise de vue (Lorsque l'appareil est en mode Film) En Mode Prise de vue, s'affiche en appuyant sur la touche M. TMenu Prise de vue (Sauf en mode Scène/Texte) En Mode Scène, s'affiche en appuyant sur la touche M. Réglages Options Page TAILLE VIDÉO [320] / 160 p.42 BALANCE DES BLANCS [ ] / (En extérieur)/ (Nuageux)/ (Lumière incandescente)/ (Lumière fluorescente)/ (One Push) p.55 MISE AU POINT [AF]/MF/SNAP/∞ p.64 Réglages Options Page COMP. EXPOSIT. -2.0 to +2.0 p.53 BALANCE DES BLANCS [ ] / (En extérieur)/ (Nuageux)/ (Lumière incandescente)/ (Lumière fluorescente)/ (One Push) p.55 Q IMAGE/TAILLE F2048/N2048/F1280/[N1280]/N640 p.60 MISE AU POINT [AF]/SNAP/∞ (excepté en mode Paysage) p.64 IMAGE SON ON/OFF p.51 HORODATAGE [NON]/Date/Date&Heure p.7525

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

TMenu Prise de vue (En Mode Texte) En Mode Texte, s'affiche en appuyant sur la touche M. TMenu Lecture En Mode Lecture, s'affiche en appuyant sur la touche M. Réglages Options Page DENSITÉ CARACTÉRES PROFD/[NORMAL]/LÉGER p.78 TAILLE 2048/[1280] p.60 IMAGE SON ON/[OFF] p.51 HORODATAGE [NON]/Date/Date&Heure p.75 Réglages Options Page DIAPORAMA OUI/[NON] p.91 PROTÉGER Sélection/Désélection d'1 fichier/ Sélection/Désélection de tous les fichiers p.97 IMPRIMER Sélection/Désélection d'1 fichier/ Sélection/Désélection de tous les fichiers p.102 CHANGER DE TAILLE 1280/640 p.105

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

TEcran de sélection de scènes (Lorsque l'appareil est en mode Scène) En mode Scène, s'affiche lors de la sélection d'une scène. TEcran de paramétrage (Lorsque l'appareil est en mode Paramétrage) S'affiche en mode Paramétrage. Symbole Signification Page PORTRAIT p.36 SPORTS p.36 PAYSAGE p.36 SCÉNE DE NUIT p.36 MODE TEXTE p.36 HAUTE SENSIBILITÉ p.36 Réglages Options Page FORMATTAGE CARTE p.107 FORMATTAGE INT p.108 RÉGLAGE DATE p.14 EXTINC. AUTO NON/[1]/5/30 Minutes p.109 SIGNAL SONORE OUI/[NON] p.110 N° SÉQUENTIEL OUI/[NON] p.111 CONFIRM. LCD OFF/[1]/2/3 Seconds p.112 LUMINOSITÉ LCD p.113 ÉCO. ÉNERGIE OUI/[NON] p.114 LANGUAGE JPN/ENG/[FRA]/GER/CHI p.115 SORTIE VIDÉO [NTSC]/PAL p.11627

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

  • Dans l'écran de sélection des réglages, le réglage apparaissant avec un T orange correspond au réglage actuel. Même si vous modifiez le paramètre, (même si vous déplacez l'indicateur de couleur bleue), l'indicateur orange restera visible jusqu'à ce que vous avez achevé le paramétrage afin de vous rappeler quel était le précédent réglage.
  • La séquence de l'écran du menu diffère légèrement en fonction de la catégorie dont les paramètres sont modifiés. Pour de plus amples informations sur les catégories, nous vous invitons à vous reporter à la

Section 2 ou à la Section 3 du présent manuel.

Notions de base relatives à l'utilisation du Menu Prise de vue/Menu Lecture Fonctionnement Le menu s'affiche. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue) ou 6 (Mode Lecture). Appuyez sur la touche M. Le menu apparaît. Sur l'écran du menu, vous pouvez changer d'écran en appuyant sur les touches de navigation #$ et changer de catégorie en appuyant sur les touches

Pour changer d'écran de menu, (Menu Prise de vue) Appuyez sur la touche #$. Vous pouvez passer du menu [1] au menu [3]. Pour sélectionner une catégorie Appuyez sur la touche

et sélectionnez la catégorie souhaitée. Appuyez sur la touche O. Pour sélectionner une valeur de réglage, (menu prise de vue) Appuyez sur la touche

et sélectionnez la catégorie souhaitée

Appuyez sur la touche O. Pour valider un écran de confir- mation, (menu prise de vue) Appuyez sur la touche $ et sélectionnez [OUI]. Appuyez sur la touche O. Pour sélectionner la catégorie que vous souhaitez valider, (menu lecture) Appuyez sur la touche !" et sélectionnez la catégorie que vous souhaitez valider

Appuyez sur la touche O. Pour revenir à l'écran de prise de vue/écran de lecture Appuyez sur la touche M.28

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

Les notions de base relatives à l'utilisation de l'écran de Paramétrage Fonctionnement L'écran de paramétrage s'affiche. Turn Positionnez le sélecteur de mode sur 1 (Mode paramétrage). L'écran de paramétrage s'affiche. Pour sélectionner une catégorie Appuyez sur la touche !" et sélectionnez la catégorie sou- haitée. Pour sélectionner une valeur de réglage Appuyez sur la touche #$ et sélectionnez la catégorie sou- haitée Après avoir sélectionné [EXCUTR] Appuyez sur la touche O. L'écran suivant s'affiche. Il ne vous reste plus qu'à procéder aux réglages nécessaires. Pour quitter l'écran de paramétrage Positionnez le sélecteur de mode sur un autre mode. La séquence des opérations diffère légèrement en fonction de la catégorie dont les paramètres sont modifiés. Pour de plus amples informations sur chacune des catégories, nous vous invitons à vous reporter à la Section 6 du présent manuel .Section 2 Prise de vues Les notions de base relatives à la prise de vues sont exposées dans la présente section, depuis la manière de tenir votre appareil photo jusqu'à la manière de prendre des photos, de filmer des séquences, etc.30

Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues

Hold Tenez l'appareil photo à deux mains les coudes collés au corps. Placez votre doigt sur le déclencheur. Comment tenir l'appareil photo numérique Si vous faites bouger votre appareil photo numérique lorsque vous appuyez sur le déclencheur, vos photos ne seront pas nettes. (Tremblement) Tenez l'appareil photo comme indiqué ci-dessous ; vous obtiendrez de meilleurs résultats.

  • Attention ! Veillez à ne pas obstruer l'objectif ou le flash avec les doigts, les cheveux, la dragonne, etc.
  • Afin d'éviter de trembler, tenez l'appareil photo à deux mains lors de la prise de vue ou utilisez un trépied. Dans les situations suivantes, il est très fréquent que l'utilisateur fasse bouger l'appareil photo. Par conséquent, prenez-y garde.
  • Lors de la prise de vues dans l'obscurité, si vous utilisez le flash ou le mode synchro vitesses lentes
  • Lors de la prie de vues avec le zoom.31

Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues

Pointez l'objectif sur le sujet que vous souhaitez prendre en photo. Composez l'image sur l'écran LCD. La mise au point est effectuée sur le centre de la scène. Par conséquent, orientez votre appareil photo de telle sorte que le sujet que vous souhaitez photographier soit au centre de l'écran. Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi- course. La valeur F (taille de l'ouverture du diaphragme) et la vitesse d'obturation s'affichent dans la partie inférieure de l'écran et l'appareil photo effectue la mise au point. Une fois la mise au point activée, l'exposition et la balance des blancs sont déterminées et la mire au centre de l'écran LCD se colore en vert, tout comme le témoin de mise au point automatique (autofocus) se situant dans la partie inférieure gauche du viseur. Vérifiez soit la mire, soit le témoin lumineux afin de vous assurer que l'appareil est bien en mode de mise au point. Si l'appareil ne peut procéder à la mise au point, la mire au centre de l'écran LCD vire au rouge Couleur des pointeurs en croix Témoin de mise au point automatique Avant la mise au point Blanc Arrêt Mis au point Vert Marche (vert) Echec de la mise au point Rouge Clignotant (vert) Témoin de mise au point automatique Pointeur en croix Comment faire la mise au point La portée qui s'affiche sur l'écran à cristaux liquides (LCD) concerne une image fixe ou animée. Pour régler la mise au point, appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course (Mi-course) Pour effectuer la mise au point, veuillez suivre la procédure suivante.s Lorsque le quadrillage s’affiche, les pointeurs en croix n’apparaissent pas au milieu de l’écran LCD. Gr‚ce au témoin de mise au point automatique, vous pouvez vérifier que la photo est correctement32

Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues

Si le sujet ne se situe pas au centre de votre composition, voir p.35.

  • Il existe une autre méthode pour prendre des photos, qui consiste à appuyer sur le déclencheur jusqu'en fin de course dès le départ, sans passer par la méthode préconisant d'appuyer d'abord sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Cette autre méthode permet de capturer un moment. Toutefois, il ne vous est pas possible de vérifier la mise au point lors de la prise de vue. (Voir p.34)
  • Vous pourrez utiliser la batterie pendant plus longtemps si vous utilisez le viseur et si vous prenez des photos en mode Economie d’énergie (voir p.114). Avec ce mode, vous pouvez sélectionner la mise au point sur l’écran LCD. Observez le témoin de mise au point (en bas à gauche du viseur) qui devient vert lorsque la mise au point de la photo est terminée.
  • La portée observable dans le viseur et la photo peuvent être légèrement différentes, en fonction de la distance de prise de vue. Pour effectuer une mise au point ou obtenir une limite de champ précise avant la prise de vue, utilisez l’écran LCD.33

Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues

Vérification de la mise au point et prise de vue (Mi-course) Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Vérifiez la composition de votre photo soit en regardant par le viseur, soit en consultant l'écran à cristaux liquides. Placez le sujet à photographier au centre et appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi- course. La valeur F (taille de l'ouverture du diaphragme) et la vitesse d'obturation s'affichent dans la partie inférieure de l'écran et l'appareil photo effectue la mise au point. Une fois la mise au point activée, l'exposition et la balance des blancs sont déterminées et la mire au centre de l'écran LCD se colore en vert, tout comme le témoin de mise au point automatique (auto-focus) se situant dans la partie inférieure gauche du viseur. Vérifiez soit la mire, soit le témoin lumineux afin de vous assurer que l'appareil est bien en mode de mise au point

Doucement, enfoncez jusqu'en fin de course le déclencheur jusqu'alors maintenu à mi- course. L'image fixe que vous venez de prendre reste figée quelques instants sur l'écran LCD et est enregistrée

Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. La prise de vues fixes Utilisez le mode Prise de vue lors de la prise de vues fixes. Il existe deux méthodes d'utilisation du déclencheur : soit en deux étapes (Mi-course), soit en appuyant jusqu'en fin de course dès le départ (Fin de course. Lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, vous pouvez vérifier la mise au point sur l'écran LCD. Toutefois, si vous souhaitez immortaliser un instant, il est recommandé d'appuyer sur le déclencheur jusqu'en fin de course.

  • Pour de plus amples informations sur la prise de vues avec le Zoom, voir p.43
  • Pour de plus amples informations sur la prise de gros plans, voir p.45 Lorsque le temps de confirmation de l’image est réglé sur ARRÊT, la photo que vous avez prise n’apparaît pas sur l’écran LCD. Voir p.127.34

Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues

Immortalisez le moment présent (Fin de course) Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Vérifiez la composition de votre photo soit en regardant par le viseur, soit en consultant l'écran à cristaux liquides. Centrez le sujet à photographier et appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Dès que l'appareil a terminé la mise au point automatique, l'image fixe est prise et enregistrée. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure

  • Sujets dont la mise au point est difficile Il se peut qu'il soit impossible de réaliser la mise au point des types de sujets suivants :
  • Les sujets présentant un contraste très faible (le ciel, un mur blanc, le capot d'une voiture, etc.)
  • Les sujets présentant des lignes horizontales sans aucun relief.
  • Le sujets se déplaçant rapidement.
  • Les sujets se situant dans des endroits mal éclairés.
  • Les sujets à contre-jour ou se détachant sur un fond très lumineux ou sur un fond de lumière réfléchie.
  • Les objets éclairés de manière non continue, tels que les néons. Lorsque vous souhaitez photographier des sujets de ce type, procédez tout d'abord à la mise au point d'un objet se situant à la même distance que votre sujet, puis prenez votre photo. (Voir P.35)
  • Lors de la prise de vues dans des circonstances difficiles, il est recommandé d'utiliser la méthode consistant à appuyer sur le déclencheur à mi-course.35

Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues

Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Placez le sujet à photographier au centre de l'écran LCD ou de la fenêtre du viseur, et appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi- course. La valeur F (taille de l'ouverture du diaphragme) et la vitesse d'obturation s'affichent dans la partie inférieure de l'écran et l'appareil photo effectue la mise au point. Une fois la mise au point activée, l'exposition et la balance des blancs sont déterminées et la mire au centre de l'écran LCD se colore en vert, tout comme le témoin de mise au point automatique (auto-focus) se situant dans la partie inférieure gauche du viseur. Vérifiez soit la mire, soit le témoin lumineux afin de vous assurer que l'appareil est bien en mode de mise au point

Composez votre photo en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course. Poussez doucement sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Lorsque le sujet de votre composition n'est pas centré, il vous est possible de composer votre photo après avoir effectué la mise au point et de prendre la photo ensuite. Cette méthode est appelée "Verrouillage de la mise au point". Si le sujet n'est pas placé au centre de votre composition (Verrouillage de la mise au point)36

Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues

PORTRAIT Il s'agit du mode le mieux adapté pour photographier des personnes. SPORTS Il s'agit du mode le mieux adapté pour photographier des objets en mouvement. PAYSAGE Ce mode est particulièrement adapté à la prise de vues contenant une prédominante de ciel bleu ou de vert.

A utiliser pour photographier des scènes nocturnes. Ce mode autorise également la prise de vues de personnes. MODE TEXTE Il s'agit du mode le mieux adapté pour photographier des sujets noirs et blancs, tels que des imprimés. Ces images fixes sont enregistrées au format Tiff. HAUTE SENSIBILITÈ Ce mode convient particulièrement bien à la prise de vues dans des endroits faiblement éclairés. Prise de vue en mode adaptation de scène Lorsque vous utilisez le mode Scène, vous pouvez choisir parmi 6 types de modes de prise de vue différents et bénéficier automatiquement des paramètres les plus adaptés au type de scène que vous photographiez. Vous pouvez sélectionner un mode parmi les 6 modes suivants, en mode Scène.

  • Vous pouvez également régler la balance des blancs lorsque vous êtes en mode Scène, mais il se peut qu'il ne soit pas possible d'obtenir l'effet correspondant à une scène.
  • La mise au point manuelle ne peut être utilisée en mode Scène.
  • En mode Scène, les images qui s’affichent à l’arrière plan de l’explication ne sont que de simples images.37

Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues

  • Si vous positionnez le sélecteur de mode sur 5(Mode prise de vue), vous pourrez utiliser le mode prise de vue normalement.
  • Si vous sélectionnez à nouveau le mode Scène, l'écran de prise de vue s'affiche dans le type de mode de scène sélectionné précédemment.
  • Dans le paramètre Texte en mode Scène, le format de l'image ne peut être réglé sur 640x480, 2048 X 1536 pixels. Si une photo est prise alors que le réglage est positionné sur 640 X 480, 2048 X 1536 le format se règlera automatiquement sur 1280 X 960 pixels.
  • Vous pouvez prendre une photo avec du son. (Voir p.51.)
  • Si vous souhaitez modifier la qualité ou la taille de l'image lorsque l'appareil est en mode PORTRAIT/ SPORTS/PAYSAGE/SCÈNE DE NUIT/HAUTE SENSIBILITÈ, veuillez vous reporter à la p.60.
  • Si vous souhaitez apporter des modifications à l'effet d'ombre du texte en Mode Texte, veuillez vous reporter à la p.78.
  • Si vous souhaitez modifier le réglage de la mise au point et passer en mise au point manuelle, etc., veuillez vous reporter à la p.64.
  • Si vous souhaitez modifier les paramètres de la balance des blancs, veuillez vous reporter à la p.55. TIFF File An image shot in TEXT Mode is stored in the TIFF file format. A TIFF file is smaller than a JPEG file in TEXT Mode only. Pour utiliser le mode Scène, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 4 (Mode Scène). L'écran de sélection de scènes s'affiche. Appuyez sur la touche !" et sélectionnez le mode que vous souhaitez utiliser Appuyez sur la touche O. L'écran de prise de vues en Mode Scène apparaît et le symbole correspondant au mode que vous avez choisi s'affiche dans la partie supérieure de l'écran de l'appareil photo. Si vous appuyez sur la touche $, l'écran de sélection de scène s'affiche et vous permet de changer de mode. Si vous appuyez sur la touche M, le menu Prise de vue s’affiche. Appuyez sur le déclencheur. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.38

Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues

Mode Flash Prise de vue Macro PORTRAIT Réglage initial : Flash désactivé Impossible SPORTS Réglage initial : Flash désactivé Impossible PAYSAGE Réglé sur Flash désactivé Impossible SCÈNE DE NUIT Impossible de sélectionner le flash forcé Impossible Réglage initial : Auto MODE TEXTE Réglage initial : Flash désactivé Peut être utilisé HAUTE SENSIBILITÈ Réglage initial : Flash désactivé Peut être utilisé Présentation générale mode scène / fonctions En fonction du paramètre sélectionné en mode Scène, il se peut que le mode de fonctionnement des différentes fonctions varie de leur mode de fonctionnement en mode prise de vue. Nous vous invitons à consulter le tableau figurant ci-dessous.39

Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues

  • La durée de la prise de vues varie en fonction du format de l'image.
  • Lorsque l'appareil est en mode Prises de vues en rafale, l'écran LCD s'éteint. Composez votre image et utilisez un trépied ou utilisez la fenêtre du viseur pour plus de sécurité.
  • Le mode Qualité de l’image et le mode Format de l’image de SCONT et MCONT sont F2048 ou N2048.
  • Lorsque vous prenez des photos avec S Multi-shot, la fonction d’enregistrement du son n’est pas disponible (sauf SCONT et MCONT). Pour voir une photo avec S Multi-Shot ou M Multi-Shot en mode Agrandissement, consultez la page 90. Prises de vues en rafale Si vous sélectionnez le mode Prises de vues en rafale, il vous est possible de prendre plusieurs photos consécutivement. Très pratique lorsque vous souhaitez saisir le moment présent. Il existe trois possibilités pour prendre des photos en rafale : "CONT.", "CONT.S" & "CONT.M". CONT. (Prises de vues en rafale) Tant que vous maintiendrez le déclencheur enfoncé, les photos seront prises les unes à la suite des autres. Les images fixes sont chacune enregistrées dans 1 fichier, comme pour les prises de vues normales. CONT.S (S Multi-Shot) Permet de prendre un flux continu de photos d'une scène. Une seule pression jusqu'en fin de course sur le déclencheur vous permet de prendre 16 photos consécutives à 1/7,5ième de seconde d'intervalle (environ 2 secondes). Les 16 images fixes sont regroupées et enregistrées sous 1 seul et même fichier image. CONT.M (M Multi-Shot) L’appareil photo mémorise la scène lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé et, une fois que vous le relâchez, les prises de vues des 2 secondes précédentes sont enregistrées Les 16 images fixes sont regroupées et enregistrées sous 1 seul et même fichier image.40

Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues

Réglage des Prises de vues en rafale (Prises de vues en rafale) Pour effectuer les réglages du mode Prises de vues en rafale, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue s'affiche. Sélectionnez [MODE CONTINU] et appuyez sur la touche O. Appuyez sur les touches !" et sélectionnez [CONT.], [CONT.S], ou [CONT.M] Appuyez sur la touche O. Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue se ferme et le symbole apparaît en haut de l'écran. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.

  • Lorsque vous souhaitez revenir à la prise de vue normale unique, suivez la procédure décrite ci-dessus, sélectionnez [NON] à l'aide de et appuyez sur la touche
  • Le flash ne peut être utilisé.41

Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues

Si vous relâchez le déclencheur dans les 2 secondes qui suivent le moment où vous avez déclenché, les prises de vues réalisées entre le moment où vous avez enfoncé le déclencheur et le moment où vous avez relâché le déclencheur seront enregistrées (le nombre de prises de vues en rafale sera inférieur à 16). Prises de vues en rafale Suite de la procédure décrite à la page précédente. Composez votre photo, puis enfoncez et maintenez le déclencheur enfoncé. Tant que vous maintiendrez le déclencheur enfoncé, les photos seront prises les unes à la suite des autres. Dès que vous relâcherez le déclencheur, la prise de vues s'arrêtera. Prise de vues en rafale avec S Multi-Shot Suite de la procédure décrite à la page précédente. Composez votre photo, puis enfoncez le déclencheur. 16 photos seront automatiquement prises. Prises de vues en rafale avec M Multi-Shot Suite de la procédure décrite à la page précédente. Composez votre photo, puis enfoncez et maintenez le déclencheur enfoncé. Le stockage dans la mémoire débute. Enlevez le doigt du déclencheur. L'appareil photo numérique prend les photos qu'il avait stockées dans sa mémoire pendant les 2 secondes qui ont précédé le moment où vous avez relâché le déclencheur. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.42

Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues

Prise de vues animées Vous pouvez enregistrer des films. Vous définissez le format de l'image, soit 320 X 240 soit 160 X 120 pixels. La durée maximale de prise de vues est, à chaque fois, égale à 30 secondes (320 x 240) et 120 secondes (160 X 120). Chaque film que vous enregistrez est sauvegardé dans 1 fichier AVI.

  • Le flash ne peut être utilisé.
  • lors de la prise de vues animées. seul le zoom numérique peut être utilisé.

Si vous appuyez sur le déclencheur à l’étape , l’image est mise au point et la balance des blancs est automatiquement déterminée

  • Veuillez vous reporter à la p.63 pour de plus amples informations sur la modification du format des images animées.
  • Veuillez vous reporter à la p.44 pour de plus amples informations sur le zoom numérique. Fichier AVI Ce format correspond à l'un des formats utilisés pour sauvegarder des données animées sous la forme d'un fichier. Pour enregistrer des images animées, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 3 (Mode Film). Appuyez sur le déclencheur. L'enregistrement de vos images animées débute. La prise d'images animées continue jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le déclencheur. Le fait d'appuyer une nouvelle fois sur le déclencheur arrête l'enregistrement. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.43

Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues

Lorsque vous appuyez sur la touche z (téléobjectif), le sujet cadré apparaît plus grand sur l'écran LCD et dans le viseur. En appuyant sur la touche Z (grand-angle), le champ de l'écran LCD et du viseur paraît plus large. Zoom à l'aide du téléobjectif Zoomez à l'aide du grand-angle Pour réaliser des prises de vues avec le zoom, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Composez votre image à l'aide de l'écran LCD ou de la fenêtre du viseur et activez le zoom en appuyant soit sur la touche z, soit sur la touche Z. Une barre s'affiche sur l'écran LCD. Elle vous indique l'état du Zoom. Appuyez sur le déclencheur. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Prise de vue avec le zoom En utilisant les touches z (Téléobjectif) : T/ Z (Grand-angle) : W, il vous est possible de modifier la taille du sujet à photographier sans avoir à modifier la distance qui vous en sépare. (Ce qui équivaut à un objectif ayant une distance focale de 35 - 105 mm)44

Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues

Pour réaliser des prises de vues avec le zoom numérique, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Atteignez la valeur maximum de zoom en appuyant sur la touche z, tout en visualisant le résultat sur l'écran LCD. Une barre s'affiche sur l'écran LCD. Elle vous indique l'état du Zoom. Une fois que vous avez atteint la valeur supérieure de la barre de zoom du côté du T(téléobjectif), relâchez la touche z une fois et continuez à appuyer sur la touche z. Le zoom numérique est activé et le sujet apparaît plus proche. Appuyez sur le déclencheur. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Prise de vue avec le zoom numérique La fonction du zoom numérique permet d'agrandir les images par traitement de l'image. Lorsque vous utilisez le zoom numérique, le fait d'appuyer sur la touche z (téléobjectif) permet d'agrandir le sujet de manière encore plus importante que ne le permet le taux d'agrandissement spécifié (zoom optique). (Agrandissement maximum de 3,4)

  • Plus vous agrandissez le sujet à l'aide du zoom numérique et plus la qualité de l'image se dégrade.
  • Lors de l'utilisation du zoom numérique, composez votre photo en vous aidant de l'écran LCD.
  • Si vous utilisez le sélecteur de mode pour changer de mode, le zoom numérique est désactivé.
  • Pour désactiver le zoom numérique, appuyez sur la touche Z (grand-angle).
  • Le zoom numérique ne peut être utilisé en mode prise de vue de Texte. Zoom optique Cette fonction permet d'agrandir le sujet en réglant l'objectif et, par conséquent, en modifiant la distance focale.45

Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues

Pour réaliser des prises de vues macro, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Appuyez sur la touche N (Macro). Le symbole Macro s'affiche dans la partie gauche de l'écran. Appuyez sur le déclencheur. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Prise de vue macro (Macro photo) L'utilisation de la touche N (Macro) vous permettra d'obtenir un gros plan avec l'objectif et de prendre une photo. (Prise de vue Macro) Ce mode est parfaitement adapté pour photographier des fleurs, des insectes ainsi que d'autres sujets de taille réduite car il vous permet de vous rapprocher jusqu'à 1 centimètre (soit 1/2 pouce) de distance du sujet. Si vous souhaitez de plus amples informations sur l'utilisation du Zoom grand-angle, veuillez vous reporter à la p.43.

  • Lorsque vous utilisez le zoom, il convient de respecter les distances suivantes pour la prise de gros plans. En grand-angle (W) : distance minimale : 1 cm En Téléobjectif (T) : distance minimale : 16cm
  • Pour quitter le mode Macro, appuyez à nouveau sur la touche N(Macro).
  • Lors de la réalisation de prises de vues Macro, le viseur ne peut être utilisé. Veuillez utiliser l'écran à cristaux liquides (LCD)46

Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues

Pour enregistrer des sons, suivez la procédure suivante: Placez le sélecteur de mode sur 2 (Mode vocal). Appuyez sur le déclencheur. L’enregistrement de la voix commence.. Appuyez légèrement sur le déclencheur pour stopper l’enregistrement. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Enregistrement du Mémo vocal Vous pouvez enregistrer le son. Le son est alors enregistré dans un fichier WAV. Où enregistrer les sons Lorsque aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil enregistre des sons dans la mémoire interne. Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, l’appareil enregistre les sons sur cette dernière. Pour lire le son, consultez la page 86. Fichier WAV C’est l’un des formats de fichiers qui permet d’enregistrer des données vocales. Lorsque aucune carte mémoire n’est chargée Lorsqu’une carte mémoire est chargée Enregistrement dans la mémoire interne Enregistrement sur la carte mémoire SDSection 3 Comment prendre certains types de photos La présente section comprend un exposé sur la manière de modifier les divers paramètres de configuration relatifs à la prise de vues.48

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Utilisation du Flash En appuyant sur la touche F (flash), vous pouvez passer en mode Flash (configuration Flash, Flash désactivé, etc.) Adaptez les paramètres en fonction de l'heure, des conditions et de votre objectif, puis prenez vos photos. La zone d'efficacité du flash est, approximativement, la suivante : en grand-angle, environ 0.15 à 2.5 m, en téléobjectif, environ 0.2 à 4.5 m. Vous pouvez vérifier les paramètres de configuration du mode Flash en fonction du symbole s'affichant dans la partie supérieure gauche de l'écran LCD. Types de Modes Flash Symbole Mode Signification Flash désactivé Le flash ne peut être utilisé. Ce symbole s'affiche lorsque votre appareil est réglé sur Flash désactivé ou lors de la prise de vues dans des conditions d'éclairage intérieur suffisant. Auto Lorsque votre sujet est faiblement éclairé ou rétro éclairé, le flash se déclenche automatiquement. Réduction automatique de l'effet "yeux rouges" Le flash se déclenche afin de réduire l'effet "yeux rouges". Lorsque vous photographiez des personnes, l'effet "yeux rouges" à cause duquel les yeux des personnes photographiées apparaissent rouges, est atténué. Flash forcé Le flash se déclenche, indépendamment des conditions, lors de la prise de vue. Est utilisé en cas de contre-jour, etc. lors de la prise de vues l'après- midi en extérieur. Synchro vitesses lentes Le flash se déclenche en cas de diminution de la vitesse d'obturation. Est utilisé lorsque des personnes sont photographiées sur fond de nuit. Pour modifier les paramètres de configuration du mode Flash, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). ou sur 4(Mode Scène) et sélectionnez la nature de la scène. L'appareil photo est prêt à être utilisé. Appuyez sur la touche F (Flash) pour activer le Mode Flash. Le flash commence à se recharger. Pendant que le flash se recharge, l'écran LCD s'éteint et le témoin lumineux du flash se met à clignoter. Une fois le chargement terminé, le témoin lumineux cesse de clignoter et reste constamment éclairé. Vous pouvez alors prendre votre photo. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.49

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

  • Lorsque vous achetez votre appareil photo, il est réglé sur Flash désactivé.
  • Les paramètres sont sauvegardés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche F (Flash) et modifiez le réglage.
  • Lors de la prise d'images animées ou lorsque l'appareil est réglé sur le mode Prises de vues en rafale, le flash est toujours désactivé.
  • Lorsque l'appareil photo est réglé sur le paramètre Flash désactivé ou est en mode Synchro vitesses lentes, la vitesse d'obturation est ralentie, le rendant plus sensible aux mouvements. Tenez l'appareil photo fermement à deux mains et déclenchez.
  • Lorsque l'appareil est en mode Paysage, le flash est réglé sur Flash désactivé.
  • Lorsque l'appareil est en mode Scène, le flash forcé ne peut être activé. De plus, la valeur de configuration par défaut est Auto.
  • Si vous appuyez sur la touche du flash, même lorsque le flash est en cours de chargement, vous pouvez sélectionner le mode Flash désactivé. Dans ce cas, le chargement du flash s'arrête. Synchro vitesses lentes Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres et souhaitez que l'arrière plan ressorte, utilisez ce mode qui réduit la vitesse d'obturation et désactive le flash. Effet Yeux rouges Si vous réalisez des photos avec le flash dans un endroit sombre, les yeux des personnes photographiées apparaîtront rouges sur les photos. Ce phénomène est connu sous la dénomination d'effet "yeux rouges".50

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Utilisation du retardateur Vous pouvez programmer le retardateur pour que l'appareil se déclenche soit au bout de 2 ou de 10 secondes. Si l'utilisateur de l'appareil photo souhaite, lui aussi, être sur la photo, nous vous recommandons de programmer le retardateur sur 10 secondes ; pour éviter de faire bouger l'appareil, il est recommandé de le programmer sur 2 secondes. Fixer solidement un trépied dans la douille de trépied se situant en dessous de l'appareil photo.

  • A chaque fois que vous appuyez sur la touche T(retardateur), vous sélectionnez une programmation différente : 10 sec, 2 sec, position Off et à nouveau, 10 sec, 2 sec, etc.
  • La programmation du retardateur est annulée à chaque mise hors tension de l'appareil photo.
  • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, la mise au point est achevée.
  • La touche T (Retardateur) permet d’effacer l’affichage de l’écran à cristaux liquides et de recharger ainsi le flash. Pour réaliser des prises de vues avec le retardateur, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue) Appuyez sur la touche T (retardateur). Le mode retardateur est activé et le symbole du retardateur s'affiche. Le nombre "10" figurant à droite du symbole indique le nombre de secondes programmées. Dans ce cas, si vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo se déclenchera au bout des 10 secondes programmées. Appuyez sur le déclencheur. Le flash commence à clignoter et le retardateur est activé. Au bout de 10 secondes l’appareil photo se déclenche. Environ 2 secondes avant que l’appareil photo ne se déclenche, un bip sonore est émis. Le mode retardateur est désactivé dès que la photo a été prise. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.51

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Pour prendre une photo avec du son, suivez la procédure suivante: Placez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Appuyez sur la touche M. L’enregistrement de la voix commence.. Appuyez sur les touches #$ pour basculer entre les écrans de votre choix. Sélectionnez [IMAGE SON] et appuyez sur la touche O. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [OUI]. Appuyez sur la touche O. Le paramétrage de la photo avec son est terminé. Appuyez sur la touche M. Le menu Prise de vue disparaît et le pointeur en croix (marque de prise de vue) apparaît. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure Prendre une photo avec du son (image avec son) Vous pouvez prendre une photo avec mémo vocal. L’enregistrement de la voix démarre automatiquement après l’enregistrement de la photo et peut durer au moins huit secondes. Cette fonction est utile pour commenter l’état ou le contenu de la photo. Même pour les photos prises en mode Scène, vous pouvez enregistrer un mémo vocal en affichant et en sélectionnant le menu Prise de vue.52

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Après la prise de vue, la marque de son affiché à l’écran commence à clignoter pour indiquer l’état de l’enregistrement. Appuyez sur le déclencheur pour stopper l’enregistrement.

  • L’appareil est par défaut réglé sur ARRÊT.
  • Lorsque le mode Prise de vue est placé sur Multi-Shot (sauf S Multi-Shot et M Multi-Shot), la fonction d’enregistrement du son n’est pas disponible.
  • Lorsque des photos sont prises avec du son, vous ne pouvez pas utiliser l’Auto Bracket ou la balance des blancs. Pour lire le son enregistré avec une photo, consultez la p.87.53

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

En cas de contre-jour Lorsque l'arrière-plan est particulièrement lumineux, le sujet sera plus foncé (sous- exposition). Lorsque votre sujet est à dominante blanche Lorsque vous photographiez un sujet qui est entièrement blanc, il apparaîtra complètement noir sur la photo, les personnes seront noires et l'objet blanc sera grisâtre. Lorsque votre sujet est à dominante sombre Lorsque vous photographiez un sujet qui est entièrement noir, il apparaîtra complètement blanc (surexposition) sur la photo, les personnes seront délavées et les objets noirs seront grisâtres. Il en va de même lorsque vous prenez des photos de personnes éclairées à la lumière d'un spot. Modification de l'exposition (Correction de l'exposition) Ce réglage d'exposition vous permet de réaliser une prise de vue de telle sorte que l'ensemble de l'image fixe soit plus foncée ou plus claire. Normalement, si votre sujet est bien centré, la correction du contre-jour est automatiquement activée, ce qui vous permet de prendre votre photo en bénéficiant de l'exposition optimale. Toutefois, dans les cas suivants, ou lorsque vous souhaitez modifier l'exposition volontairement, vous pouvez modifier le réglage de l'exposition et réaliser votre prise de vue. Les valeurs d'exposition qui vous sont proposées varient entre -2,0 et +2,0.54

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Pour modifier les paramètres d'exposition

veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue s'affiche. Sélectionnez [COMP. EXPOSIT.] et appuyez sur la touche O. La barre de correction de l'exposition s'affiche. Appuyez sur la touche !" et indiquez une valeur. Si vous diminuez la valeur - (moins), la photo deviendra plus foncée. Si vous augmentez la valeur + (plus), vous l'éclaircirez. Appuyez sur la touche O. Le paramétrage de la correction de l'exposition est terminé. Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue se ferme et la valeur programmée s'affiche dans la partie droite de l'écran. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.

  • Lorsque vous achetez votre appareil photo, il est réglé sur 0,0. Lorsque la valeur de la correction de l'exposition est programmée sur 0,0, aucune valeur n'est affichée.
  • Lorsque le sujet est à contre-jour, s'il n'est pas positionné au centre de la mire, l'appareil photo ne peut déterminer les conditions de contre-jour. Utilisez la correction d'exposition.55

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Utilisation de la lumière naturelle et artificielle (Balance des blancs) Avec un appareil photo normal, qui est sensible à l'éclairage entourant un sujet, il se peut qu'un sujet blanc n'apparaisse pas blanc. Les appareils photos numériques sont équipés d'une fonction appelée la balance des blancs, qui effectue automatiquement un réglage afin que les sujets blancs apparaissent effectivement blancs. Lorsque vous achetez l'appareil photo, la balance des blancs est réglée sur "Auto" ; normalement, il est inutile de modifier la configuration. Toutefois, si l'appareil photo éprouve des difficultés à procéder au réglage, nous vous invitons à modifier le paramétrage initial. Types de Modes qui vous sont proposés Symbole Mode Signification Auto Effectue les réglages automatiquement. En extérieur Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos à l'extérieur (Ensoleillé) et que la balance des blancs n'effectue pas les réglages correctement. Nuageux Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos par temps nuageux ou dans des conditions ombragées et que la balance des blancs n'effectue pas les réglages correctement. Incandescent Sélectionnez ce paramètre lorsque les sujets sont exposés à une lumière à incandescence et que la balance des blancs n'effectue pas les réglages correctement. Fluorescent Sélectionnez ce paramètre lorsque les sujets sont exposés à une lumière fluorescente (néons) et que la balance des blancs n'effectue pas les réglages correctement. One-push Vous pouvez régler la balance des blancs vous-même manuellement. Il se peut que, pour les sujets suivants, l'appareil photo éprouve des difficultés à procéder au réglage automatique de la balance des blancs.

  • Sujets de couleur unie
  • Sujets exposés à plusieurs sources de lumière Pour effectuer les réglages de la balance des blancs, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Lorsque vous prenez des photos en mode Scène, sélectionnez 4 (mode Scène), puis sélectionnez le mode prise de vue. Lorsque vous enregistrez des images animées, sélectionnez 3 (mode Film). Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue (ou le menu Film) s'affiche. Appuyez sur la touche ", sélectionnez [BALANCE DES BLANCS] et appuyez sur la touche O. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.56

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

TSi vous sélectionnez // / / Appuyez sur la touche !" et sélectionnez un mode . Appuyez sur la touche O. Le réglage de la balance des blancs est terminé. Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue se ferme et la valeur programmée s'affiche dans la partie supérieure gauche de l'écran. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.

  • En Mode Automatique, si le sujet présente une faible proportion de zones blanches, il se peut que la balance des blancs n'effectue pas les réglages correctement. Dans ce cas, placez un élément blanc aux côtés du sujet et prenez la photo.57

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

TSi vous sélectionnez (One Push) Appuyez sur !" et sélectionnez (One Push). Visez, avec votre appareil photo, une feuille de papier ou quelque chose de blanc dans les mêmes conditions d'éclairage que celles de la prise de vue. Appuyez sur la touche $. La balance des blancs est réglée. Appuyez sur la touche O. Le réglage de la balance des blancs est terminé. Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue se ferme et la valeur programmée s'affiche dans la partie supérieure gauche de l'écran. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. A l'étape de la procédure, si vous appuyez sur la touche$, l'écran comportant les réglages de la balance des blancs s'affiche à nouveau. Si le résultat ne correspond pas à vos attentes, répétez les étapes ; vous pourrez ainsi modifier les réglages autant de fois que vous le souhaitez.58

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Pour utiliser la balance des blancs, suivez la procédure suivante: Placez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Appuyez sur la touche M. Le menu Prise de vue apparaît... Appuyez sur les touches #$ pour basculer entre les Ecrans de votre choix. Sélectionnez [Auto Bracket] et appuyez sur la touche O. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [WB-BKT]. Appuyez sur la touche O. Le paramétrage de la balance des blancs est terminé. Appuyez sur la touche M. menu Prise de vue disparaît et l’écran affiche les valeurs sélectionnées. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure Prises de vue consécutives avec une balance des blancs différent (BALANCE DES BLANCS) Trois images (rougeâtre, bleuâtre et égale à la balance des blancs actuelle) sont automatiquement enregistrées. La première image est rougeâtre, la deuxième correspond au paramètre actuel et la troisième est bleuâtre.59

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Appuyez sur le déclencheur. Trois images (rougeâtre, bleuâtre et image égale à la balance des blancs actuelle) sont automatiquement enregistrées. Les trois images affichées sur l’écran LCD juste après la prise de vue sont rougeâtre, égale au réglage actuel et bleuâtre en partant de la gauche. Ce paramètre sera utilisé pour les photos jusqu’au prochain changement.

  • L’appareil est par défaut réglé sur ARRÊT.
  • Cette fonction n’est pas disponible pour les photos avec son, les photos multi-shot et les photos avec auto bracket.
  • Le flash est interdit.
  • Le temps d’exposition est réglé sur ARRÊT. Pour changer la balance des blancs, consultez la page 58.60

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Le mode Qualité de l'image Lorsque des images fixes et animées sont enregistrées sous la forme de fichiers image, les données images sont sauvegardées dans un fichier compressé. Le mode de qualité de l'image indique le taux de compression à utiliser. Le mode qualité de l'image comporte 2 types de résolution : N(Normal) & F(Fin). Mode normal Le taux de compression est élevé, ce qui permet d'obtenir des fichiers moins lourds. Il s'agit du mode normalement utilisé pour la prise de vues. Mode fin Le taux de compression étant faible, les fichiers sont plus lourds, mais la qualité de l'image est supérieure à celle obtenue en mode Normal. Le format des images Le format des images correspond à l'importance de ces images. Par conséquent, une image réduite est mieux adaptée à un envoi par courrier électronique, à une insertion sur des pages d'accueil, etc. Si vous souhaitez éditer des photos et que vous choisissez un format plus important, vous obtiendrez une excellente qualité d'impression. Choix du mode Qualité de l'image/Format de l'image(Qualité/Format de l'image) Le format des fichiers d'images fixes et animées enregistrés dépend de la qualité de l'image et des réglages du format.

  • La qualité des images animées ne peut être réglée.
  • Les paramètres relatifs au format des images fixes et des images animées diffèrent. Fichiers image Les fichiers d'images fixes, animées, etc. sont appelés fichiers image. Sauvegarde L'enregistrement de données sous la forme d'un fichier sur un support d'enregistrement tel qu'une mémoire interne, une carte mémoire SD etc. s'appelle une "sauvegarde". Il s'agit d'un terme généralement employé en informatique lorsque l'on enregistre une fichier sur une disquette ou sur le disque dur.61

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Modification du mode Qualité de l'image/ Format de l'image d'une image fixe Présentation générale des modes Qualité de l'image / Format de l'image Le cadre plus foncé comprend les spécifications apparaissant à l'écran. *Il n'existe pas de mode Fin pour le format 640. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter à la p.157. Pour modifier le mode Qualité de l'image/Format de l'image, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 5(Mode Prise de vue) ou sur 4 (Mode Scène), sélectionnez le mode ; l'appareil photo est prêt à prendre des photos. Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue s'affiche. Sélectionnez [Q IMAGE/TAILLE] et appuyez sur la touche O. Appuyez sur la touche !" et sélectionnez

Appuyez sur la touche O. Le réglage de la Qualité/du Format de l'image est terminé. Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue se ferme et la valeur programmée s'affiche dans la partie supérieure droite de l'écran. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. Format 2048×1536 1280×960 640×480 Mode F(Fin) F2048 F1280 N(Normal) N2048 N1280 N640 Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Lorsque vous achetez votre appareil photo, il est réglé sur N1280.62

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Changement de la taille de l’image pour les photos prises en mode TEXTE En mode TEXTE, vous ne pouvez pas changer le mode Qualité d’image. La taille de l’image peut Ítre réglée sur 1280 x 960 et de 2048 x

Pour modifier la taille de l’image, suivez la procédure suivante. Placez le sélecteur de mode sur 4. L’écran de sélection de la Scène apparaît. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le mode TEXTE. Appuyez sur la touche O. L’écran passe sur Prise de vue en mode SCENE avec la marque du mode TEXTE située dans la partie supérieure de l’écran. Appuyez sur la touche M. Le menu Prise de vue apparaît. Sélectionnez la [Taille] et appuyez sur la touche O. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner une taille. Appuyez sur la touche O. Le paramétrage de la taille de l’image est terminé. Appuyez sur la touche M. Le menu Prise de vue disparaît et le paramètre s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Ce paramètre sera utilisé pour les photos jusqu’au prochain changement. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure L’appareil est par défaut réglé sur 1280 x 960.63

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Modification du Format de l'image d'un film La qualité des images animées ne peut être réglée. Il existe deux formats d'image : 320 × 240 & 260 × 120 pixels. Pour modifier les paramètres du format de l'image, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 3 (Mode Film). Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue s'affiche. Sélectionnez [TAILLE VIDÉO] et appuyez sur la touche O. Appuyez sur la touche !" et sélectionnez Format . Appuyez sur la touche O. Le paramétrage du format de l'image animée est terminé. Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue se ferme et la valeur programmée s'affiche dans la partie supérieure droite de l'écran. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Lorsque vous achetez votre appareil photo, il est réglé sur 320 × 240.64

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

  • Lorsque vous achetez votre appareil photo, il est réglé sur mise au point automatique "A" (Auto-Focus).
  • Lorsque vous utilisez la mise au point manuelle, si vous appuyez sur le touche O, vous pouvez élargir la partie centrale de l'écran LCD, ce qui facilite la mise au point. Toutefois, ce mode ne peut être utilisé lors de la prise de vues à intervalle.
  • La mise au point manuelle ne peut être utilisée en mode Scène.
  • La Vérification rapide (p.80) ne peut pas être utilisée en mode Mise au point manuelle. Mise au point manuelle de la prise de vue Pour passer en mise au point manuelle de la prise de vue, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Lorsque vous enregistrez des images animées, sélectionnez 3 (mode Film). Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue s'affiche. Sélectionnez [MISE AU POINT] et appuyez sur la touche O. Appuyez sur la touche !" et sélectionnez [MF] Appuyez sur la touche O. Le paramétrage de la mise au point automatique est terminé. Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue se ferme et "MF" s'affiche dans la partie supérieure de l'écran. Appuyez sur les touches #$ et procédez à la mise au point de l'appareil photo. Si vous appuyez sur la touche #, une distance plus courte vous est proposée. Si vous appuyez sur la touche $, une distance plus longue vous est proposée. A partir de cet instant, la mise au point manuelle sera utilisée pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous modifiez à nouveau les paramètres. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Mise au point manuelle de la prise de vues (Mise au point) Lorsque la mise au point automatique ne répond pas à vos souhaits, vous pouvez passer en mode manuel (Mise au point manuelle). Vous pouvez également prendre des photos à distance fixe. Lorsque vous utilisez une distance fixe de prise de vue, celle-ci peut être réglée soit sur Instantané, soit sur Infini.65

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

  • La sélection de [SNAP] fixera la distance de prise de vue à 2,5 mètres.
  • La sélection de [ ∞ ] fixera la distance de prise de vue à l’infini. Cette fonction est utile pour prendre une photo à distance. Prise de vues à une distance fixe Pour réaliser des prises de vues à une distance fixe de prise de vue, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Pour la prise de vues en mode Scène, positionnez le déclencheur sur 4 (Mode Scène), puis sélectionnez un mode de prise de vues. Lorsque vous enregistrez des images animées, sélectionnez 3 (mode Film). Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue s'affiche. Sélectionnez [MISE AU POINT] et appuyez sur la touche O. Appuyez sur la touche !" et sélectionnez [SNAP] ou [∞] (Infini) Appuyez sur la touche O. Le paramétrage de la mise au point automatique est terminé. Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue se ferme et la valeur programmée s'affiche dans la partie supérieure de l'écran. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.66

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

MULTI(Aucun symbole) La portée entière de la prise de vue est subdivisée en petits cadres. La lumière est mesurée dans chacun de ces cadres et l'exposition est déterminée sur la base de l'ensemble des mesures réalisées. Lorsque vous achetez votre appareil photo, il est réglé sur ce paramètre. CENTRE Cette mesure de la lumière repose sur une mesure globale, bien qu'une plus grande importance soit accordée à la partie centrale du champ d'action. Utilisez ce paramètre lorsque la luminosité au centre diffère de la luminosité sur les pourtours. SPOT La mesure de la lumière est uniquement déterminée en mesurant la partie centrale du champs. Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez harmoniser la luminosité par rapport à celle du centre. Cette fonction est utile en cas de différence marquée de contraste ou en cas de contre-jour. Pour sélectionner la méthode de mesure de la lumière souhaitée, procédez comme suit : Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue) Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue s'affiche. Lorsque cela est nécessaire, appuyez sur la touche #$ pour sélectionner un autre écran. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Modification de mesure de la lumière (Méthode de mesure de la lumière) Vous pouvez modifier la méthode de mesure (quelle portée utiliser pour la mesure) afin de déterminer la valeur d'exposition. Il existe trois méthodes de mesure de la lumière : Multi, Pondérée centrale et Spot.67

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Sélectionnez [PHOTOMÉTRIE], puis appuyez sur la touche O. Appuyez sur la touche !" pour sélectionner le réglage souhaité. Appuyez sur la touche O. Le réglage de la Méthode de mesure de la lumière est terminé. Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue se ferme et la valeur programmée s'affiche dans la partie gauche de l'écran. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. Lorsque vous achetez l'appareil photo, le réglage par défaut est Multi.68

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Pour sélectionner la sensibilité souhaitée, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue s'affiche. Lorsque cela est nécessaire, appuyez sur la touche #$ pour sélectionner un autre écran. Sélectionnez [SENSIB. ISO], puis appuyez sur la touche O. Appuyez sur la touche !" et sélectionnez [SENSIB. ISO]. Appuyez sur la touche O. Le réglage de la vitesse ISO est terminé. Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue se ferme et la valeur programmée s'affiche dans la partie droite de l'écran. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Réglage de la Sensibilité (SENSIB. ISO) Vous pouvez prendre des photos en utilisant vos propres réglages de sensibilité de la prise de vue (vitesse ISO). Lorsque vous achetez votre appareil photo, la vitesse ISO est réglée par défaut sur "AUTO". Pour une sensibilité importante, vous pouvez choisir parmi les trois réglages suivants :

ISO125, ISO200, ISO400, ISO800

  • Lorsque vous achetez votre appareil photo, il est réglé par défaut sur Auto.
  • Lorsque vous prenez des photos dans un lieu sombre sans utiliser de flash, le fait d'augmenter la sensibilité vous permettra de déclencher, tandis que le sujet photographié apparaîtra plus clair.
  • En augmentant la vitesse ISO, il vous sera possible de prendre des photos dans des conditions de faible éclairage. Toutefois, il se peut que vos prises de vues aient du grain. Plus la vitesse ISO est élevée, plus vos photos seront susceptibles d'avoir du grain. Dès lors, soyez vigilent !69

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Pour modifier les paramètres de netteté de vos images fixes, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue s'affiche. Lorsque cela est nécessaire, appuyez sur la touche #$ pour sélectionner un autre écran. Sélectionnez [NETTETÉ] et appuyez sur la touche O. Appuyez sur la touche !" pour sélectionner le réglage souhaité. Appuyez sur la touche O. Le paramétrage de la netteté est terminé. Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue se ferme et la valeur programmée s'affiche dans la partie droite de l'écran. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Modification du contraste de vos images fixes (NETTETÉ) Vous pouvez modifier le contraste de vos images fixes en sélectionnant soit piqué soit doux. Lorsque vous achetez votre appareil photo, il est réglé par défaut sur Normal.70

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Pour réaliser des prises de vues en mode Auto Bracketing, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue s'affiche. Lorsque cela est nécessaire, appuyez sur la touche #$ pour sélectionner un autre écran. Sélectionnez [AUTO BRACKET] et appuyez sur la touche O. Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur la touche O. Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue se ferme et la valeur programmée s'affiche dans la partie gauche de l'écran. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.

  • Lorsque vous achetez votre appareil photo, il est réglé par défaut sur NON.
  • Cette fonction n’est pas disponible pour les prises de vue avec son. Prise de vues consécutives différemment exposées (AUTO BRACKET) La fonction d’auto braketing permet de prendre trois photos consécutives automatiquement, avec l’indice d’ilumination standard, trois niveaux d’exposition, à -0,5EV, +/-0 et +0,5EV.71

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

  • Si vous souhaitez modifier la Correction de l’exposition, veuillez vous reporter à la p.53.
  • Si vous souhaitez modifier la Balance des blancs, veuillez vous reporter à la p.55. Appuyez sur le déclencheur. Trois prises de vues sont réalisées en rafale, chacune avec une valeur d'écart d'exposition différente, à savoir -0,5EV, +/-0 et +0,5EV, la valeur standard correspondant à la valeur de correction de l'exposition paramétrée. Après avoir réalisé les prises de vues, les 3 images fixes s'affichent sur l'écran LCD dans l'ordre suivant, depuis la gauche : -0,5EV, la valeur de correction standard et +0,5EV. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.72

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Réglage du temps d'exposition (TEMPS D’EXPO) Si vous réglez l'appareil photo sur Exposition longue, l'objectif restera ouvert, lors de la prise de vue, pendant la durée que vous aurez spécifiée. En paramétrant une Exposition longue, vous pourrez, lors de la prise de vues en nocturne, photographier les faisceaux lumineux créés par des sujets en déplacement, comme, par exemple, un feu d'artifice, les phares des voitures, etc. Les temps d'exposition longue qui vous sont proposés sont 1, 2, 4 ou 8 secondes.

  • Lorsque vous achetez l'appareil photo, le réglage par défaut est NON.
  • Lorsque l'appareil photo est réglé sur le paramètre Exposition longue, la vitesse d'obturation est ralentie, ce qui sensibilise l'appareil photo aux mouvements. Tenez l'appareil photo fermement à deux mains et déclenchez.
  • Si vous avez sélectionné le temps d’exposition avant de prendre des photos, l’écran LCD reste vide pendant la prise de vue. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue s'affiche. Lorsque cela est nécessaire, appuyez sur la touche #$ pour sélectionner un autre mode Scène. Sélectionnez [TEMPS D'EXPO], puis appuyez sur la touche O. Appuyez sur la touche !" et sélectionnez Exposition longue. Appuyez sur la touche O. Le paramétrage de la fonction Exposition longue est terminé. Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue se ferme et la valeur programmée s'affiche au bas de l'écran. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.73

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Pour passer en mode Prise de vue à intervalle, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue s'affiche. Lorsque cela est nécessaire, appuyez sur la touche pour sélectionner un autre écran. Sélectionnez [INTERVALLE] et appuyez sur la touche O. Appuyez sur la touche !" et indiquez la durée souhaitée. Appuyez sur la touche $ pour passer au réglage des minutes, puis appuyez sur la touche !" pour régler les minutes. Appuyez sur la touche $ pour passer au réglage des secondes, puis appuyez sur la touche !" pour régler les secondes. Appuyez sur la touche O. Le réglage Prise de vue à intervalle est terminé. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Prise de vues automatique à intervalles donnés (INTERVALLE) Vous pouvez régler l'appareil photo numérique de manière à ce qu'il prenne automatiquement une photo à des intervalles de temps fixes. L'intervalle séparant la prise de chaque vue peut être réglé sur une durée variant entre 30 secondes et 3 heures. Lorsque la fonction Prises de vue à intervalle est activée, le réglage en continu se met automatiquement hors tension, même lorsque la Prise de vue en continu est positionnée sur [CONT.], [CONT.M].74

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue se ferme et "Intervalle" s'affiche dans la partie supérieure de l'écran. Appuyez sur le déclencheur. Une photo est prise à chaque intervalle de temps fixe paramétré. Pour arrêter la prise de vues, appuyez sur la touche O. La programmation du mode Prise de vue à intervalle est annulée à chaque mise hors tension de l'appareil photo.

  • Aux étapes à de la procédure, si vous appuyez sur les touches !" de manière continue, vous pourrez faire défiler rapidement les valeurs de réglage croissantes ou décroissantes.
  • Si votre appareil photo est alimenté par des piles, vous risquez de les décharger complètement. Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur (vendu séparément).
  • Lorsque l'appareil est réglé en mode Prise de vue à intervalle, si vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo fonctionnera normalement. Toutefois, le mode Prises de vues à intervalle n'en sera pas pour autant annulé. Après que la dernière photo aura été prise et une fois que la durée programmée de Prise de vue à intervalle se sera écoulée, la photo suivante sera prise.
  • Il se peut, en fonction du réglage du mode Qualité de l'image et du mode flash, que l'intervalle de prise de vue soit plus long que la durée programmée.75

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Pour insérer la Date ou la Date&Heure, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue s'affiche. Lorsque cela est nécessaire, appuyez sur la touche #$ pour sélectionner un autre écran. Appuyez sur la touche ", sélectionnez [HORODATAGE] et appuyez sur la touche

Appuyez sur la touche !" pour sélectionner le réglage souhaité. Appuyez sur la touche O. Le réglage de l'horodatage est terminé. Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue se ferme et s'affiche dans la partie inférieure droite de l'écran. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Horodatage d'une Image fixe (HORODATAGE) Si vous le souhaitez, vous pouvez faire apparaître la date dans la partie inférieure droite de vos images fixes. Vous pouvez choisir d'afficher l'un de ces deux formats : Date (A/M/J) ou Date&Heure (A/M/J/H:M).

  • En l'absence de réglage de la date et de l'heure, la fonction d'horodatage ne peut être utilisée. Veuillez d'abord procéder au réglage de la date et de l'heure.
  • La fonction d'horodatage ne peut être utilisée avec les images animées.
  • Si vous souhaitez activer la fonction Horodatage lors de la prise de vues alors que l'appareil est réglé sur le mode Texte en mode Prise de vue, veuillez procéder comme suit. Si vous souhaitez de plus amples informations sur le réglage de la date et de l'heure, veuillez vous reporter à la p.14.76

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Pour rétablir les paramètres par défaut du mode prise de vue, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue s'affiche. Lorsque cela est nécessaire, appuyez sur la touche #$ pour sélectionner un autre écran. Sélectionnez [INITIALISER] et appuyez sur la touche O. Appuyez sur la touche $ et sélectionnez [OUI]. Appuyez sur la touche O. L'écran vous indique que la restauration des paramètres par défaut est en cours ; une fois la restauration achevée, l'écran de mode s'affiche à nouveau. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Retour aux réglages par défaut du Menu prise de vue (INITIALISER) Vous pouvez rétablir les valeurs usine par défaut des réglages de prise de vue. Les réglages du menu de prise de vue sont conservés, même lorsque l'appareil photos est mis hors tension, à l'exception des réglages des fonctions Prise de vue à intervalle et Auto Bracketing.77

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Pour faire apparaître le Guide de cadrage à l'écran, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue). Appuyez sur la touche E. Le symbole Affichage disparaît. Appuyez sur la touche E. Le Guide de cadrage s'affiche. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Affichage du Guide de cadrage sur l'écran LCD Lorsque vous souhaitez organiser vos prises de vues verticalement et horizontalement, nous vous recommandons d'afficher le guide de cadrage (échelle de calibrage), puis de réaliser votre composition. Le guide de cadrage permet d'afficher des lignes subdivisant l'écran LCD en trois parties, à la fois verticalement et horizontalement. Le Guide de cadrage s'afaffiche pour vous aider à cadrer l'image mais il n'apparaîtra pas sur la photo. Lorsque le Guide de cadrage est affiché, des symboles (voir p.18) apparaissent pendant quelques secondes dés que vous appuyez sur les touches du déclencheur à retardement, du flash ou du mode macro. A chaque fois que vous appuyez sur la touche E, l'appareil fait défiler en boucle Pas d'affichage, Guide de cadrage, Ecran LCD Off, Affichage du symbole Normal, puis recommencer à nouveau ... Veuillez vous reporter à la p.21 pour de plus amples informations sur l'activation de l'affichage de l'écran.78

Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos

Pour modifier le réglage du contraste du document Texte, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 4 (Mode Scène). L'écran de sélection de la scéne s'affiche. Appuyez sur la touche #$ pour sélectionner le mode texte puis sur OK. Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue s'affiche. Sélectionnez [DENSITÉ CARACTÉRES] et appuyez sur la touche O. Appuyez sur la touche !" pour sélectionner le réglage du contraste souhaité. Appuyez sur la touche O. Le paramétrage du contraste est terminé. Appuyez sur la touche M. L'écran de prise de vue s'affiche à nouveau. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Modification du contraste des prises de vues en mode Texte (DENSITÉ CARACTÉRES) Lorsque vous photographiez des documents, vous pouvez modifier le réglage des contrastes du texte. Les différentes options qui vous sont offertes sont les suivantes : foncé, normal et légèrement grisé Veuillez vous reporter à la p.36 pour de plus amples informations sur l'enregistrement de documents texte. Lorsque vous achetez votre appareil photo, la densité est réglée par défaut sur Normal.Section 4 Lecture d’images fixes et animées et de sons Vous pouvez afficher des images fixes ou animées sur l’écran LCD ou entendre le son par le haut-parleur. Vous pouvez également les sélectionner. Ce chapitre vous explique comment afficher une image fixe ou un film ou comment lire le son. Nous vous recommandons de brancher l’adaptateur secteur lorsque vous affichez des photos ou visualisez des films sur l’écran LCD.80

Chapitre 1 / Section 4 Lecture d’images fixes et animées et de sons

Pour afficher l'image fixe que vous venez de prendre, veuillez suivre la procédure suivante. Alors que l'appareil est toujours en mode prise de vue, appuyez sur la touche Q (Vérification rapide) La dernière image fixe que vous ayez prise s'affiche sur l'écran LCD. Appuyez à nouveau sur Q (Vérification rapide) pour prÈparer l’appareil à la prise de vue. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Visualisation de la photo que vous venez de prendre Si vous souhaitez visualiser l'image fixe que vous venez de prendre, vous pouvez afficher la prise de vue immédiatement depuis le Mode prise de vue. Cette fonction est appelée Vérification rapide. En ce qui concerne les images animées, la première image s'affiche sous la forme d'une image fixe.

  • Une fois que l’alimentation est activée, la fonction Vérification rapide ne peut plus revenir sur la photo la plus récente.
  • • Pendant une vérification rapide, appuyez sur le déclencheur pour revenir à l’écran Prise de vue.
  • • La fonction de vérification rapide n’est pas disponible en mode Mise au point manuelle (voir p.64).
  • • Pour une image datée en mode TEXTE, la date peut être affichée en mode Lecture uniquement.81

Chapitre 1 / Section 4 Lecture d’images fixes et animées et de sons

Affichage d'un agrandissement de l'image fixe alors à l'écran L'image fixe que vous avez affichée à l'aide de la touche Q (Vérification rapide) peut être agrandie jusqu'à 3,4 fois à l'aide de la touche 8 (Agrandissement). Pour visualiser les images fixes en mode agrandissement, veuillez suivre la procédure suivante. Appuyez sur la touche 8 (Agrandissement). L'image fixe est agrandie. Seule une partie de l'image fixe s'affiche sur l'écran LCD. Pour revenir à l'affichage initial, appuyez sur la touche 9 (Affichage en mosaïque). Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Agrandissement 8 Réduction 9 Sélection de la partie que vous souhaitez afficher.

Les images animées ne peuvent être agrandies.82

Chapitre 1 / Section 4 Lecture d’images fixes et animées et de sons

Suppression de l'image fixe ou animée affichée Vous pouvez effacer les images fixes ou animées que vous avez affichées à l'aide de la touche Q (Vérification rapide) en appuyant sur la touche D (effacer). Pour effacer une image fixe ou animée alors à l'écran, veuillez suivre la procédure suivante. Alors que l'appareil est toujours en mode prise de vue, appuyez sur la touche D (Effacer). Appuyez sur la touche $ et sélectionnez [EFFACEMENT]. Appuyez sur la touche O. L'écran indique que la suppression est en cours ; une fois la suppression achevée, l'écran de prise de vue s'affiche à nouveau. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Veuillez vous reporter à la P. 94 pour de plus amples informations sur la sélection et la suppression d'images fixes et animées.83

Chapitre 1 / Section 4 Lecture d’images fixes et animées et de sons

Visualisation des images fixes enregistrées sur la carte mémoire SD Pour visualiser les images fixes, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 6 (Mode lecture). La dernière image fixe que vous avez enregistrée s'affiche. En ce qui concerne les images animées, la première image s'affiche sous la forme d'une image fixe. Faites défiler les images fixes à l'aide des touches #$ jusqu'à ce que vous parveniez à celle que vous souhaitez visualiser. Si vous appuyez sur la touche $, vous pourrez visualiser l'image fixe ou animée suivante. Si vous appuyez sur la touche #, vous pourrez visualiser l'image fixe ou animée précédente. Si vous appuyez sur la touche #$ et la maintenez enfoncée, vous pourrez faire défiler l'affichage plus rapidement. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Visualisation d'une image fixe ou animée Lorsque vous enregistrez une image fixe ou animée, elle est immédiatement sauvegardée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire SD. Les images fixes et animées enregistrées dans la mémoire interne et sur la carte mémoire SD peuvent être affichées et visualisées sur l'écran LCD. Veuillez vous reporter à la P. 20 pour de plus amples informations sur les données qui s'affichent à l'écran au cours de la lecture. Pendant la lecture, les images sont lues sur le support d'enregistrement suivant : Quand seul l'appareil photo est utilisé Lecture depuis la mémoire interne. Lecture depuis la carte mémoire SD. Lorsqu'une carte mémoire SD a été insérée84

Chapitre 1 / Section 4 Lecture d’images fixes et animées et de sons

Visualisation d'images fixes enregistrées dans la mémoire interne Pour visualiser les images fixes enregistrées dans la mémoire interne, veuillez suivre la procédure suivante. Si une carte mémoire SD a été placée dans l'appareil photo, mettez l'appareil hors tension, retirez la carte mémoire SD et mettez à nouveau l'appareil photo sous tension. Positionnez le sélecteur de mode sur 6 (Mode lecture). La dernière photo que vous avez prise s'affiche. En ce qui concerne les images animées, la première image s'affiche sous la forme d'une image fixe. Faites défiler les images fixes à l'aide des touches #$ jusqu'à ce que vous parveniez à celle que vous souhaitez visualiser. Si vous appuyez sur la touche $, vous pourrez visualiser l'image fixe ou animée suivante. Si vous appuyez sur la touche #, vous pourrez visualiser l'image fixe ou animée précédente. Si vous appuyez sur la touche #$ et la maintenez enfoncée, vous pourrez faire défiler l'affichage plus rapidement. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.85

Chapitre 1 / Section 4 Lecture d’images fixes et animées et de sons

Veuillez vous reporter à la P. 20 pour de plus amples informations sur les données qui s'affichent à l'écran au cours de la lecture. Images animées (Note de traducteur) Les films se composent de très nombreuses images, qui semblent animées lorsqu'elles sont affichées à vitesse élevée. Visualisation d'images animées Pour visualiser des images animées, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 6 (Mode lecture). La dernière photo que vous avez prise s'affiche. En ce qui concernes les images animées, la première image s'affiche sous la forme d'une image fixe. Faites défiler les images animées que vous souhaitez visualiser à l'aide des touches

Si vous appuyez sur la touche $, vous pourrez visualiser l'image fixe ou animée suivante. Si vous appuyez sur la touche #, vous pourrez visualiser l'image fixe ou animée précédente. Appuyez sur le déclencheur. Le lecture débute. L'indicateur de la durée de lecture écoulée ou la durée de lecture s'affiche sur l'écran LCD. Réglage du volume du son du film Pour régler le volume, suivez la procédure suivante: Appuyez sur les touches #$. La barre de réglage du volume apparaît. Appuyez sur les touches !" pour régler le volume. Le volume peut être réglé sur neuf niveaux. Ce paramètre sera utilisé jusqu’au prochain changement. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Avance rapide Appuyez sur la touche z (téléobjectif) pendant la lecture Rembobinage Appuyez sur la touche Z (grand-angle) pendant la lecturePause/Lecture Appuyez sur le déclencheur.Ralenti Pour interrompre momentanément la visualisation (pause) appuyez sur la touche Z (Grand-angle)Rembobinage lent Appuyez sur la touche z (téléobjectif) lorsque l'appareil est sur PauseL'image suivante s'affiche.Pour interrompre momentanément la visualisation (pause) appuyez sur la touche z (téléobjectif)Image précédente Image précédente Appuyez sur la tou-che Z (Grand-angle) pendant lapause.86

Chapitre 1 / Section 4 Lecture d’images fixes et animées et de sons

Lecture du son Pour lire le son enregistré en mode Mémo vocal, suivez la procédure suivante: Placez le sélecteur de mode sur 6 (Mode Lecture). La dernière photo s’affiche. Pour un film, la première image s’affiche sous forme de photo. Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner la lecture d’un fichier son (icÙne du haut-parleur). Appuyez sur la touche $ pour afficher le fichier suivant. Appuyez sur la touche # pour afficher le fichier précédent. Maintenez les touches #$ enfoncées pour un positionnement rapide. Appuyez sur le déclencheur. Le son est lu. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure Avance rapide Appuyez sur la touche z (Téléobjectif) pendant la lecture. Retour Appuyez sur la touche Z (Grand- angle) pendant la lecture. Pause/lecture Appuyez sur le déclencheur. Lecture du son Vous pouvez lire le son enregistré en mode Mémo vocal ou relié à une image fixe.87

Chapitre 1 / Section 4 Lecture d’images fixes et animées et de sons

Lecture du son associé à la photo Pour lire le son associé à une photo, suivez la procédure suivante: Placez le sélecteur de mode sur 6 (Mode Lecture). La dernière photo s’affiche. Pour un film, la première image s’affiche sous forme de photo. Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner une photo à afficher avec du son. Appuyez sur la touche

pour afficher le fichier suivant. Appuyez sur la touche

pour afficher le fichier précédent. Maintenez les touches

enfoncées pour obtenir un mouvement rapide. Appuyez sur le déclencheur. La lecture commence Pour stopper la lecture, appuyez sur le déclencheur ou sur la touche

Réglage du volume Pour régler le volume, suivez la proc»dure suivante: Appuyez sur les touches !". La barre de réglage du volume apparaît. Appuyez sur les touches !" pour régler le volume. Le volume peut être réglé sur neuf niveaux. Ce paramètre sera utilisé jusqu’au prochain changement. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure Touches utilisées dans le cadre de cette procédure

  • Pour savoir comment enregistrer du son, consultez la p.46.
  • Pour savoir comment prendre une photo avec du son, consultez la p.51.88

Chapitre 1 / Section 4 Lecture d’images fixes et animées et de sons

Pour activer le mode mosaïque afin de visualiser l'image que vous souhaitez, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 6 (Mode lecture). La dernière image fixe que vous avez enregistrée s'affiche. En ce qui concerne les images animées, la première image s'affiche sous la forme d'une image fixe. Appuyez sur la touche 9 (Affichage en mosaïque). L'écran est subdivisé en 6 sections et les images fixes et animées (la première) s'affichent en mosaïque. Appuyez sur les touches !"#$ et sélectionnez l'image fixe ou animée que vous souhaitez visualiser. Appuyez sur la touche 8 (Agrandissement). L'image fixe ou animée que vous avez sélectionnée s'affiche seule. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Présentation générale L'écran LCD est scindé en 6. Ainsi, vous pouvez visualiser vos images fixes ou animées en un seul coup d’œil (Affichage en mosaïque) Si vous sélectionnez une image fixe ou animée que vous souhaitez visualiser alors que l'appareil est réglé sur le mode mosaïque, vous pourrez la visualiser séparément. En mode Affichage en mosaïque, les fichiers texte apparaissent en bleu.

  • Veuillez vous reporter à la P. 96 pour de plus amples informations sur la sélection et la suppression d'images fixes et animées sur l'écran mosaïque.
  • Veuillez vous reporter à la P. 100 pour de plus amples informations sur la sélection et la protection (protection contre toute suppression) d'images fixes et animées affichées en mosaïque.
  • Veuillez vous reporter à la P. 104 pour de plus amples informations sur la sélection d'images fixes et animées et le réglage de l'impression (service de tirage) dans l'écran mosaïque. Affichage en mosaïque Un affichage en mosaïque est un affichage réduit. Il s'agit d'une méthode communément utilisée pour afficher plusieurs images à la fois.89

Chapitre 1 / Section 4 Lecture d’images fixes et animées et de sons

Pour visualiser les images fixes en mode agrandissement, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 6 (Mode lecture). La dernière image fixe que vous avez enregistrée s'affiche. La photo que vous vouliez agrandir s'affiche. Appuyez sur la touche 8 (Agrandissement). L'image fixe est agrandie. Seule une partie de l'image fixe s'affiche sur l'écran LCD. Si vous appuyez sur la touche !"#$, vous pourrez afficher une autre partie de l'image alors à l'Ecran. Pour revenir à l'affichage initial, appuyez sur la touche

Touches utilisées dans le cadre de cette procédure Agrandissement Après avoir affiché une image fixe que vous avez enregistrée, si vous appuyez sur la touche 8 (Agrandissement), vous pourrez agrandir l'image fixe jusqu'à 3,4 fois. Les images animées ne peuvent être agrandies. Veuillez vous reporter aux P. 83 pour de plus amples informations sur l'affichage des images fixes.90

Chapitre 1 / Section 4 Lecture d’images fixes et animées et de sons

Pour afficher une prise de photos avec S Multi- Shot ou M Multi-Shot en mode Agrandissement, suivez la procédure suivante: Placez le sélecteur de mode sur 6 (Mode Lecture). La dernière photo s’affiche. Affichez une photo S Multi-Shot ou M Multi- Shot. Appuyez sur la touche 8 (Agrandissement). La première Etape de photos consécutives s’affiche en mode Agrandissement. La barre de position de la prise de vue apparaît dans la partie inférieure de l’Ecran LCD. Appuyez sur les touches #$ pour alimenter la prise de vue. Pour revenir à l’affichage des 16 prises de vue, appuyez sur la touche

Touches utilisées dans le cadre de cette procédure Affichage d’une photo avec S Multi-Shot ou M Multi- Shot en mode Agrandissement Lorsque les photos S Multi-Shot ou M Multi-Shot (16 images dans un fichier) s’affichent, les 16 images peuvent Ítre affichées en mode Agrandissement. Après l’agrandissement de l’affichage, les images peuvent Ítre visualisées individuellement. Appuyez sur la touche E pour activer ou désactiver la barre dans la partie inférieure de l’écran à cristaux liquides. Pour savoir comment prendre des photos avec S Multi-Shot ou M Multi-Shot, consultez la page 39.91

Chapitre 1 / Section 4 Lecture d’images fixes et animées et de sons

Pour visualiser un diaporama, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 6 (Mode lecture). La dernière image fixe que vous avez enregistrée s'affiche. Appuyez sur la touche M. Le menu de lecture s'affiche. Validez la sélection de [DIAPORAMA] et appuyez sur la touche O. Le diaporama débute et les images fixes ou animées s'affichent par ordre chronologique. Pour arrêter le diaporama, il vous suffit d'appuyer sur une touche de l'appareil photo, au choix. Le diaporama recommencera indéfiniment depuis le début jusqu'à ce que vous l'arrêtiez. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Affichage automatique de vos photos par ordre chronologique (DIAPORAMA) Vous pouvez afficher sur l'écran LCD, en mode diaporama, les images fixes ou animées que vous avez enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire SD de votre appareil photo. Cette fonction est appelée diaporama.

  • Chacune des images fixes s'affiche pendant 3 secondes.
  • En ce qui concerne les films, l'ensemble des images animées défilent et non uniquement 1 image.
  • Les fichiers son sont également lus.92

Chapitre 1 / Section 4 Lecture d’images fixes et animées et de sons

Pour visualiser vos images fixes et/ou animées sur votre télévision, veuillez suivre la procédure suivante. Branchez correctement le câble vidéo dans le port de la télévision. Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension et ouvrez le volet de protection du connecteur de l'appareil photo. Branchez fermement le câble vidéo dans la sortie vidéo. Réglez la télévision en mode "Vidéo" (Positionnez le mode entrée sur "Vidéo") Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter à la notice explicative de votre télévision. Positionnez le sélecteur de mode sur 6 (Mode lecture). Mettez votre appareil photo sous tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Visualisation sur votre écran de télévision Vous pouvez également visualiser les images fixes et animées que vous avez enregistrées sur l'écran de votre télévision. L'appareil photo numérique affiche sur votre écran de télévision exactement les mêmes informations que sur l'écran LCD. Pour utiliser l'écran de votre télévision, connectez votre appareil photo et la télévision à l'aide du câble vidéo fourni avec votre appareil photo.

  • Si vous branchez le câble vidéo sur le port d'entrée de votre lecteur vidéo, vous pourrez enregistrer vos prises de vues sur une cassette vidéo.
  • Votre appareil photo est réglé sur le système de lecture NTSC (système utilisé au Japon et dans d'autres pays) afin de pouvoir être utilisé avec votre télévision, etc. Si l'équipement auquel vous souhaitez vous connecter fonctionne avec le système PAL (utilisé en Europe), veuillez, dès lors, sélectionner le système PAL dans le menu de configuration de votre appareil photo et ce, avant de raccorder les deux appareils.
  • Aussi longtemps que les câbles vidéo seront connectés à cet appareil, l'écran LCD restera hors tension.Section 5 Suppression d’images fixes et animées et sons L’un des gros avantages des appareils numériques réside dans le fait que vous pouvez supprimer des images fixes, des images animées et des sons non désirés. Cette section détaille la façon de supprimer des images fixes et animées et des sons. Si vous souhaitez de plus amples informations sur la protection en écriture de vos images fixes, veuillez vous reporter aux P. 97.94

Chapitre 1 / Section 5 Suppression d’images fixes et animées et sons

Suppression d'1 Image fixe Pour effacer une image fixe (ou animée), veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 6 (Mode lecture). La dernière image fixe que vous avez enregistrée s'affiche. Affichez l'image fixe (ou animée) que vous souhaitez effacer. Appuyez sur la touche D (Effacer). Appuyez sur la touche 6 et sélectionnez [EFF. UN]. Appuyez sur la touche O. L'écran indique que la suppression est en cours ; une fois la suppression achevée, l'écran de lecture s'affiche à nouveau. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Suppression d'images fixes ou animées : un vrai jeu d'enfant ! Vous pouvez effacer très facilement les images fixes et animées qui ne sont pas réussies. Il existe trois possibilités différentes pour effacer des prises de vues, à savoir :

  • Suppression d'1 prise de vue
  • Suppression de toutes les images en une seule fois
  • Sélection de plusieurs fenêtres images et suppression de tous les éléments sélectionnés Les images fixes et animées qui ont été protégées en écriture ne peuvent être effacées.
  • Si vous souhaitez effacer les images fixes visualisée à l'aide de la touche Q (Vérification rapide), veuillez vous reporter à la P. 82.
  • Veuillez vous reporter aux P. 83 pour de plus amples informations sur l'affichage des images fixes (ou animées).

Pour savoir comment lire des sons, consultez la p.86. Les images fixes ou animées enregistrées sur les supports suivants sont effacées. Suppression d'images de la mémoire interne Suppression d'images de la carte mémoire SD Lorsqu'une carte mémoire SD a été insérée Quand seul l'appareil photo est utilisé95

Chapitre 1 / Section 5 Suppression d’images fixes et animées et sons

Suppression de toutes les images à la fois Pour effacer toutes les images fixes ou animées, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 6 (Mode lecture). La dernière image fixe que vous avez enregistrée s'affiche. Appuyez sur la touche D (Effacer). Appuyez sur la touche $, sélectionnez [EFF. TOUS] et appuyez sur la touche O. Un écran vous demandant de valider la suppression s'affiche. Appuyez sur la touche $ et sélectionnez [Oui] Appuyez sur la touche O. L'écran indique que la suppression est en cours ; une fois la suppression achevée, l'écran de lecture s'affiche à nouveau. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.

  • Veuillez vous reporter à la P. 83 pour de plus amples informations sur l'affichage des images fixes (ou animées).
  • For how to playback sounds, see p.86.
  • Si vous souhaitez protéger en écriture des images fixes (ou animées), veuillez vous reporter aux P. 97.96

Chapitre 1 / Section 5 Suppression d’images fixes et animées et sons

Suppression de plusieurs images en une seule fois Pour effacer les images fixes ou animées que vous avez sélectionnées, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 6 (Mode lecture). La dernière image fixe que vous avez enregistrée s'affiche. Appuyez sur la touche 9 (Affichage en mosaïque). L'écran est subdivisé en 6 sections et les images fixes et animées (la première) s'affichent en mosaïque. Appuyez sur les touches !"#$ et sélectionnez les images fixes ou animées que vous souhaitez effacer. Appuyez sur la touche D (Effacer). Le symbole 'corbeille' s'affiche dans la partie supérieure gauche de l'image fixe (ou animée). Recommencez les étapes & pour sélectionner toutes les images que vous souhaitez effacer. Si vous sélectionnez accidentellement un image fixe, appuyez à nouveau sur la touche D (Effacer) pour cette image fixe ou animée afin de désactiver la sélection. Appuyez sur la touche O. Un écran vous demandant de valider la suppression s'affiche. Appuyez sur la touche $ et sélectionnez [OUI]. Appuyez sur la touche O. L'écran indique que la suppression est en cours ; une fois la suppression achevée, l'écran Aperçu s'affiche à nouveau. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Veuillez vous reporter à la P. 88 pour de plus amples informations sur l'affichage en mosaïque.97

Chapitre 1 / Section 5 Suppression d’images fixes et animées et sons

Protection en écriture de l'image fixe affichée Pour protéger en écriture une image fixe (ou animée), veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 6 (Mode lecture). La dernière image fixe que vous avez enregistrée s'affiche. Affichez l'image fixe (ou animée) que vous voulez protéger en écriture. Appuyez sur la touche M. Le menu de lecture s'affiche. Appuyez sur la touche ", sélectionnez [PROTÉGER] et appuyez sur la touche O Appuyez sur la touche $ et sélectionnez [1 FICHIER]. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Rendre impossible toute suppression (Protection en écriture) Vous pouvez protéger vos images fixes et animées en écriture afin d'éviter qu'elles soient accidentellement effacées. Il existe 3 méthodes pour régler la Protection en écriture.

  • Protection d'1 prise de vue à la fois (1 fichier)
  • Protection de toutes les images en une seule fois
  • Sélection de plusieurs images et protection de tous les éléments sélectionnés Les images fixes, films et sons qui sont protégés ne peuvent pas être effacés.98

Chapitre 1 / Section 5 Suppression d’images fixes et animées et sons

Appuyez sur la touche O. Lorsque la fonction Protection en écriture est activée, le symbole de protection en écriture s'affiche dans la partie supérieure gauche de l'écran. La procédure de désactivation de la protection en écriture d'1 fichier à la fois est identique à celle de l'activation de la protection en écriture.

  • Si vous souhaitez de plus amples informations sur l'affichage des images fixes (ou animées), veuillez vous reporter à la P. 83.
  • Pour savoir comment vous pouvez écouter le son enregistré reportez-vous à P.86.
  • Si vous souhaitez désactiver la protection en écriture de toutes vos images fixes (ou animées), veuillez vous reporter à la P. 99.
  • Si vous souhaitez désactiver la protection en écriture des sélections réalisées sur l'écran mosaïque, veuillez vous reporter à la P. 100.99

Chapitre 1 / Section 5 Suppression d’images fixes et animées et sons

Protection en écriture de toutes vos images fixes Pour protéger en écriture toutes vos images fixes (ou animées), veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 6 (Mode lecture). Appuyez sur la touche M. Le menu de lecture s'affiche. Appuyez sur la touche ", sélectionnez [PROTÉGER] et appuyez sur la touche O Appuyez sur la touche $ et sélectionnez [TS FICH.]. Validez votre choix [CHOISIR] et appuyez sur O. Lorsque la fonction de Protection en écriture est activée, le symbole de protection en écriture s'affiche dans la partie supérieure gauche de l'écran. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.

  • Pour désactiver la protection en écriture de toutes vos images fixes (ou animées), sélectionnez [ANNULER] au cours de la procédure de paramétrage de la protection en écriture .
  • La procédure de désactivation de plusieurs photos à la fois ne s'applique pas uniquement dans le cas où toutes les images fixes ont été protégées en écriture ; vous pouvez également utiliser cette procédure lorsque seules quelques-unes de vos images fixes ou animées sont protégées en écriture.
  • Veuillez vous reporter à la P. 97 pour de plus amples informations sur la désactivation de la protection en écriture d'1 image fixe à la fois.
  • Si vous souhaitez désactiver la protection en écriture des sélections réalisées sur l'écran mosaïque, veuillez vous reporter à la P. 100.100

Chapitre 1 / Section 5 Suppression d’images fixes et animées et sons

Protection de plusieurs images fixes et animées ou de sons Pour protéger certaines images fixes ou animées ou des sons, suivez la procédure suivante: Positionnez le sélecteur de mode sur 6 (Mode lecture). Appuyez sur la touche 9 (Affichage en mosaïque). L'écran est divisé en 6 sections et les images fixes et animées (la première) s'affichent en mosaïque. Appuyez sur les touches !"#$ et sélectionnez l'image fixe ou animée que vous souhaitez visualiser. Appuyez sur la touche M. Le menu de lecture s'affiche. Appuyez sur la touche ", sélectionnez [PROTÉGER] et appuyez sur la touche O. Le symbole de protection en écriture s'affiche dans la partie supérieure gauche de la première image fixe (ou animée). Appuyez sur les touches !"#$, sélectionnez l'image fixe ou animée que vous souhaitez protéger en écriture et appuyez sur la touche O. Le symbole de protection en écriture s'affiche dans la partie supérieure gauche de l'image fixe (ou animée). Recommencez les étapes afin de sélectionner toutes les images fixes ou animées que vous souhaitez protéger en écriture. Si vous sélectionnez accidentellement un image fixe, appuyez à nouveau sur la touche O pour cette image fixe ou animée afin de désactiver la sélection. Appuyez sur la touche M. L’affichage retourne à l’écran d’affichage en mosaïque. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Pour désactiver la protection en écriture de plusieurs images fixes (ou animées) selon la procédure décrite ci- dessus, sélectionnez les images fixes ou animées que vous souhaitez désactiver et validez.

  • Veuillez vous reporter à la P. 88 pour de plus amples informations sur l'affichage en mosaïque.
  • Si vous souhaitez désactiver la protection en écriture d'1 image fixe à la fois, veuillez vous reporter à la P. 97.
  • Si vous souhaitez désactiver la protection en écriture de tous les fichiers à la fois, veuillez vous reporter à la P.

Chapitre 1 / Section 5 Suppression d’images fixes et animées et sons

Pour copier les images fixes et animées depuis votre mémoire interne sur une carte mémoire SD, veuillez suivre la procédure suivante. Mettez votre appareil photo hors tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Insertion de la carte mémoire SD. Mettez l'appareil photo sous tension. Positionnez le sélecteur de mode sur 6 (Mode lecture). Appuyez sur la touche M. Le menu de lecture s'affiche. Appuyez sur la touche " et sélectionnez [COPIE SUR LA CARTE]. Appuyez sur la touche O. L'écran indique que le transfert est en cours ; une fois le transfert terminé, l'écran de lecture s'affiche à nouveau. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire (COPIE SUR LA CARTE) Vous pouvez copier en une seule fois l'ensemble des données relatives aux images animées et fixes qui sont enregistrées dans la mémoire interne de votre appareil sur une carte mémoire SD.

  • Si la capacité de la carte mémoire SD que vous utilisez est insuffisante, un message d'avertissement s'affichera et vous indiquera que l'espace est insuffisant. Si vous souhaitez uniquement copier le nombre d'images correspondant à l'espace disponible, sélectionnez [OUI], puis appuyez sur [OK]. Pour abandonner le transfert, sélectionnez [NON], puis appuyez sur [OK].
  • Il est impossible de transférer des fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire interne.102

Chapitre 1 / Section 5 Suppression d’images fixes et animées et sons

Paramétrage au format DPOF de l'image fixe affichée Pour effectuer le paramétrage au format DPOF d'1 seule image fixe, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 6 (Mode lecture). Affichez l'image fixe que vous souhaitez paramétrer. Appuyez sur la touche M. Le menu de lecture s'affiche. Appuyez sur la touche ", sélectionnez [IMPRIMER] et appuyez sur la touche O. Appuyez sur la touche $ et sélectionnez [1 FICHIER]. Appuyez sur la touche O. Une fois le paramétrage au format DPOF exécuté, le symbole DPOF s'affiche dans la partie supérieure gauche de l'écran. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Service d'impression (IMPRIMER) Pour imprimer les images fixes enregistrées sur la carte mémoire SD, vous pouvez vous rendre dans tout magasin proposant des services de tirage des photos réalisées avec des appareils photo numériques. Pour pouvoir bénéficier de ce type de prestations, il est nécessaire de procéder aux réglages nécessaires au tirage. Ces réglages sont appelés des réglages DPOF (Format de commande de tirage numérique). Il existe 3 méthodes pour réaliser les paramétrages du format DPOF, à savoir :

  • Paramétrage d'1 prise de vue à la fois (1 fichier)
  • Paramétrage de toutes les images fixes
  • Sélection de plusieurs images et paramétrage de tous les éléments sélectionnés
  • La désactivation du format DPOF d'une seule photo à la fois s'effectue selon la même procédure que celle de l'activation.
  • Cette fonction vous permet de régler le nombre de tirage par image fixe sur 1.
  • Veuillez vous reporter aux P. 83 pour de plus amples informations sur l'affichage d'une image fixe.
  • Si vous souhaitez désactiver tous les réglages DPOF en une seule fois, veuillez vous reporter à la P. 103.103

Chapitre 1 / Section 5 Suppression d’images fixes et animées et sons

Paramétrage de toutes les images fixes au format DPOF Pour effectuer le paramétrage au format DPOF de toutes les images fixes , veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 6 (Mode lecture). Appuyez sur la touche M. Le menu de lecture s'affiche. Appuyez sur la touche ", sélectionnez [IMPRIMER] et appuyez sur la touche O. Appuyez sur la touche $ et sélectionnez [TS FICH.]. Validez votre choix [CHOISIR] et appuyez sur O. Une fois le paramétrage au format DPOF exécuté, le symbole DPOF s'affiche dans la partie supérieure gauche de l'écran. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.

  • Pour désactiver le format DPOF de toutes vos images fixes, sélectionnez [ANNULER] au cours de la procédure d'activation du format DPOF .
  • Vous pouvez utiliser la désactivation du format DPOF de plusieurs images fixes en une seule fois, même lorsque toutes les images ne sont pas au format DPOF.
  • Si vous souhaitez désactiver le format DPOF d'1 image fixe à la fois, veuillez vous reporter à la P.102
  • Si vous souhaitez désactiver le format DPOF des sélections réalisées sur l'écran mosaïque, veuillez vous reporter à la P. 104.104

Chapitre 1 / Section 5 Suppression d’images fixes et animées et sons

Paramétrage de plusieurs images fixes au format DPOF Pour paramétrer une sélection d'images fixes au format DPOF en une seule fois, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 6 (Mode lecture). Appuyez sur la touche 9 (Affichage en mosaïque). L'écran se subdivise en 6 sections comprenant chacune une image fixe réduite. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner la première image fixe que vous souhaitez paramétrer au format DPOF. Appuyez sur la touche M. Le menu de lecture s'affiche. Appuyez sur la touche ", sélectionnez [IMPRIMER] et appuyez sur la touche O. Le symbole DPOF s'affiche dans la partie supérieure gauche de la première image fixe. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner l'image fixe suivante que vous souhaitez paramétrer au format DPOF et appuyez sur la touche O. Le symbole DPOF s'affiche dans la partie supérieure gauche de l'image fixe. Recommencez les étapes afin de sélectionner toutes les images fixes que vous souhaitez paramétrer au format DPOF. Si vous sélectionnez accidentellement un image fixe, appuyez à nouveau sur la touche O pour cette image fixe afin de désactiver la sélection. Appuyez sur la touche M. L'écran d'affichage en mosaïque s'affiche à nouveau. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.105

Chapitre 1 / Section 5 Suppression d’images fixes et animées et sons

Pour modifier la taille de l’image, suivez la procédure suivante. Placez le sélecteur de mode sur 6 (Mode Lecture). Appuyez sur la touche M. Le menu Lecture apparaît. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [CHANGER DE TAILLE] puis sur la touche

Appuyez sur la touche $ pour sélectionner [1280] ou [640]. Appuyez sur la touche O. La taille de l’image est modifiée et l’image redimensionnée d’affiche. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Modification de la taille de l’image (CHANGER DE TAILLE) Vous pouvez modifier la taille d’une photo prise pour créer un fichier de taille différente. Les tailles d’image possibles sont 640 x 480 et 1280 x 960. Une photo avec ou sans son peut être redimensionnée. Un film ne peut pas être redimensionné. Pour savoir comment modifier la taille de l’image lors de la prise de vue, consultez la page 60.Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil La présente section comprend des explications sur les modalités de modification des paramètres de configuration de votre appareil photo numérique. Dans la présente section, le terme "images" désignera à la fois les images fixes et les images animées.107

Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil

Pour procéder au formatage, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 1. L'écran de paramétrage s'affiche. Sélectionnez [FORMATTAGE CARTE] et appuyez sur la touche O. Un écran vous demandant de valider le formatage s'affiche. Appuyez sur la touche $, sélectionnez [OUI] et appuyez sur la touche O. Le formatage débute et une fois le formatage terminé, l'écran PARAMETRAGE s'affiche à nouveau. Si votre appareil photo ne contient pas de carte mémoire SD, un message s'affichera à l'écran. Après avoir mis l'appareil photo hors tension, insérez une carte mémoire SD et recommencez la procédure de formatage. Protection des images fixes en écriture afin d'éviter toute suppression accidentelle En faisant glisser la protection en écriture sur [VERROUILLAGE], vous protégez vos images fixes contre toute suppression ou tout formatage accidentel. Si vous déverrouillez la protection (en repositionnant le curseur dans sa position initiale), il est à nouveau possible d'effacer et de supprimer les informations que contient la carte mémoire. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure. Préparation de la carte mémoire SD avant utilisation (FORMATTAGE CARTE) "Cette carte ne peut être utilisée". Si un message d'erreur s'affiche, vous devez formater la carte mémoire SD avant toute utilisation, même si vous l'avez déjà formatée sur un ordinateur ou sur tout autre appareil. Formatage Le formatage est la méthode de préparation d'une carte pour le stockage de données image. Cette méthode est également désignée par le terme initialisation. Généralement, ce terme est employé pour désigner la préparation des disquettes, etc. au stockage de données. Si vous formatez une carte sur laquelle sont enregistrées des images fixes, tout son contenu sera effacé. Veuillez vous reporter à la P.108 pour de plus amples informations sur le formatage de la mémoire interne.108

Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil

Formatage de la mémoire interne (FORMATTAGE INT) Si le message d’erreur «Formater la mémoire interne» s’affiche, vous devez effectuer cette opération avant son utilisation. Le formatage de la mémoire interne permet d’effacer toutes les images enregistrées. Si vous souhaitez conserver certaines images enregistrées dans la mémoire, contactez la maintenance de Ricoh avant de formater la mémoire interne. Pour procéder au formatage, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 1. L'écran de paramétrage s'affiche. Sélectionnez [FORMATTAGE INT] et appuyez sur la touche O. Un écran vous demandant de valider le formatage s'affiche. Appuyez sur la touche $, sélectionnez [OUI] et appuyez sur la touche O. Le formatage débute et une fois le formatage terminé, l'écran PARAMETRAGE s'affiche à nouveau. Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.109

Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil

Pour modifier le réglage de la mise hors tension automatique, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 1 (Mode paramétrage). L'écran de paramétrage s'affiche. Appuyez sur la touche " et sélectionnez [EXTING. AUTO]. Appuyez sur la touche #$ pour sélectionner le réglage souhaité. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. NON (La mise hors tension automatique n'est pas activée) 1 Minute ⁄ Réglage usine par défaut

0 Minutes Options de réglage Modification des paramètres de la mise hors tension automatique (EXTING. AUTO) Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant la durée programmée, l'appareil s'éteindra automatiquement (Mise hors tension automatique) afin de réduire le déchargement des piles/de la batterie. Lorsque vous achetez votre appareil, la mise hors tension automatique est programmée sur 1 minute. Vous pouvez modifier ce réglage si vous le souhaitez.

  • Lors de la mise hors tension automatique de l'appareil, si vous souhaitez continuer à utiliser votre appareil photo, il vous suffit d'appuyer à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour le réactiver.
  • La fonction de mise hors tension automatique ne fonctionne pas lorsque l'appareil est connecté à votre ordinateur.
  • Lors de la prise de vues à intervalle, les présent paramètres ne sont pas valides et la mise hors tension automatique ne fonctionne pas.110

Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil

Pour modifier les paramètres de l'alarme, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 1 (Mode paramétrage). L'écran de paramétrage s'affiche. Appuyez sur la touche " et sélectionnez [SIGNAL SONORE]. Appuyez sur la touche #$ pour sélectionner le réglage souhaité. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

UI (Signal sonore)⁄Paramètre usine par défaut NON (Silencieux) Options de réglage Signal sonore pendant l'enregistrement (SIGNAL SONORE) Lorsque vous prenez une photo, elle est immédiatement enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire SD. Pendant l'enregistrement, l'appareil photo émet un signal sonore afin de vous signaler que l'enregistrement est en cours. Vous pouvez paramétrer l'appareil photo afin qu'il n'émette plus ce signal sonore.111

Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil

Pour modifier les paramètres de numérotation des fichiers, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 1 (Mode paramétrage). L'écran de paramétrage s'affiche. Appuyez sur la touche " et sélectionnez [N° SÉQUENTIEL]. Appuyez sur la touche #$ pour sélectionner le réglage souhaité. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. [OUI] (Continuer la numérotation) Des noms de fichiers seront automatiquement attribués aux images fixes que vous aurez prises, sous le format "R" suivi de 7 chiffres, de R0010001.jpg à R9999999.jpg. Grâce à cette fonction, la numérotation consécutive des fichiers enregistrés sur la carte mémoire SD précédente ne sera pas interrompue lors du changement de carte . NON (Interrompre la numérotation)⁄Paramétrage usine par défaut A chaque fois qu'une nouvelle carte est utilisée, la numérotation du fichier est attribuée de RIMG001.jpg Options de réglage Modification des paramètres du nom de fichier (N° SÉQUENTIEL) Lorsque vous réalisez une prise de vue fixe, celle-ci est enregistrée soit sur la carte mémoire SD, soit dans la mémoire interne, et un nom de fichier lui est automatiquement attribué sous la forme d'un numéro consécutif. Lorsque vous changez de carte mémoire SD, vous pouvez programmer votre appareil photo pour qu'il poursuive ou non la numérotation consécutive de la carte mémoire SD précédente. Lorsque vous enregistrez vos images dans la mémoire interne, les noms des fichiers sont attribués exactement de la même manière que lorsque la fonction [N° SÉQUENTIEL] est paramétrée sur [NON]. Extension de fichier Les caractères "jpg" suivant le nom d'un fichier sont appelés extensions de fichier et indiquent le type de fichier dont il s'agit. "jpg" indique qu'il s'agit d'un fichier au format JPEG. Les extensions de fichier sont toujours séparées du nom du fichier par un point. Fichiers JPEG Cette extension se prononce "Jay-Peg". Ce format correspond à l'un des formats utilisés pour sauvegarder des données images sous la forme d'un fichier. Il est largement utilisé pour l'enregistrement d'images fixes car il présente l'avantage de réduire considérablement la taille des fichiers.112

Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil

Pour modifier le délai de validation, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 1 (Mode paramétrage). L'écran de paramétrage s'affiche. Appuyez sur " pour sélectionner le [CONFIRM. LCD] Appuyez sur la touche #$ pour sélectionner le réglage souhaité. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. NON (La photo ne s'affiche pas pour validation) 1 Minute ⁄ Réglage usine par défaut

Secondes Options de réglage Modification du délai de validation de l'image (CONFIRM. LCD) Immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur, l'image fixe que vous avez prise s'affiche pendant quelques instants afin que vous puissiez vérifier la photo prise. Lorsque vous achetez l'appareil photo, le délai de validation de l'image est programmé sur 1 seconde. Toutefois, vous pouvez modifier ce paramétrage si vous le souhaitez.113

Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil

Pour régler la luminosité de l'écran LCD, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 1 (Mode paramétrage). L'écran de paramétrage s'affiche. Appuyez sur " pour sélectionner la [LUMINOSITÉ LCD] Appuyez sur la touche O. La barre de réglage de la luminosité de l'écran LCD s'affiche. Appuyez sur la touche !" et réglez la luminosité. Si vous déplacez la barre vers , l'écran fonce. Si vous déplacez la barre vers , l'écran s'éclaircit. La luminosité de l'écran derrière la barre de réglage change en fonction de votre réglage. Lorsque vous avez obtenu la luminosité souhaitée, appuyez sur la touche O. L'écran de PARAMETRAGE s'affiche à nouveau. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. Réglage de la luminosité de l'écran LCD (LUMINOSITÉ LCD) Vous pouvez, si vous le souhaitez, régler la luminosité de l'écran LCD.114

Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil

Pour modifier le réglage du mode Veille, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 1 (Mode paramétrage). L'écran de paramétrage s'affiche. Appuyez sur la touche " et sélectionnez [ÉCO. ÉNERGIE]. Appuyez sur la touche #$ pour sélectionner le réglage souhaité. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

UI (Désactivation du Mode Veille) ⁄Réglage usine par

éfaut NON (Activation du mode veille) Options de réglage Modification des paramètres du mode Veille (ÉCO. ÉNERGIE) Vous pouvez réduire la consommation d'énergie de votre écran LCD et prolonger ainsi la durée de vie de vos pilles et batterie. Lorsque vous achetez votre appareil photo, le mode Veille est réglé par défaut sur [NON]. Si vous avez activé le mode Veille, la consommation d'énergie de votre appareil sera réduite, mais le fonctionnement de votre appareil sera quelque peu restreint.

  • L’écran LCD se met automatiquement hors tension lorsque l’appareil bascule en mode Synchronisation de l’ecran. Appuyez sur la touche Q (Vérification rapide) ou sur la touche M pour éteindre l’affichage de l’écran LCD et appuyez à nouveau sur l’une de ces touches pour activer l’affichage. Il est impossible de mettre sous/hors tension l’affichage de l’écran LCD en appuyant sur les touches T (retardateur), F (Flash)
  • Il se peut que la durée de traitement soit ralentie.
  • Cette option est uniquement effective en mode prise de vue. Cette option ne fonctionne pas en mode Lecture.115

Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil

Pour modifier les paramètres de configuration de la langue, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 1 (Mode paramétrage). L'écran de paramétrage s'affiche. Appuyez sur la touche " et sélectionnez [LANGUAGE]. Appuyez sur la touche #$ pour sélectionner le réglage souhaité. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

PN (Japonais) ENG (Anglais) FRA (Français) ⁄ Paramétrage usine par défaut

HI (Chinois : caractères simplifiés) Options de réglage Modification de la langue d'affichage (LANGUAGE) Vous pouvez modifier la langue qui s'affiche sur l'écran LCD.116

Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil

Pour modifier le système de lecture, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 1 (Mode paramétrage). L'écran de paramétrage s'affiche. Appuyez sur la touche " et sélectionnez [SORTIE VIDÉO]. Appuyez sur la touche #$ pour sélectionner le réglage souhaité. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. NTSC ⁄ Paramétrage usine par défaut PAL Options de réglage Modification du système de lecture sur TV (SORTIE VIDÉO) Vous pouvez visionner vos images fixes et animées sur votre écran de télévision. Il vous suffit de connecter votre appareil photo et votre poste de télévision à l'aide du câble vidéo (fourni avec l'appareil). Votre appareil photo est réglé sur le système de lecture NTSC (système utilisé au Japon et dans d'autres pays) afin de pouvoir être utilisé avec votre télévision, etc. Si l'équipement auquel vous souhaitez vous connecter fonctionne avec le système PAL (utilisé en Europe, etc.), veuillez, dès lors, sélectionner le système PAL dans le menu de configuration de votre appareil photo et ce, avant de raccorder les deux appareils. Veuillez vous reporter à la P. 92 pour de plus amples informations sur la visualisation d'images fixes sur votre écran de télévision. Les images ne s'affichent pas sur l'écran LCD quand la câble vidéo est connecté.• Dans la présente section, le terme "images" désignera à la fois les images fixes et les images animées.

  • Lorsque vous téléchargez des images depuis votre appareil photo, il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur (vendu séparément) afin d'être certain que l'appareil photo sera alimenté en électricté. Dans la présente section où diverses procédures vous seront expliquées, nous partons du principe que vous utilisez l'adaptateur secteur. Veuillez ne pas connecter votre appareil photo à l'ordinateur avant d'avoir installé le logiciel de téléchargement. Si vous avez connecté votre appareil photo à votre ordinateur, l'écran d'assistance [Ajouter un nouveau périphérique] apparaît. Veuillez simplement cliquer sur [Annuler]. Après avoir déconnecté votre appareil photo de l'ordinateur, veuillez installer le logiciel sur votre ordinateur.

Chapitre 2 Visualisation sur un

ordinateur Profiter pleinement de ses Images fixes/animées !

Section 1 Téléchargement de vos

images sur votre ordinateur (Windows) La présente section comporte des explications sur la procédure à suivre pour visualiser les images fixes et animées que vous avez téléchargées sur votre ordinateur.118

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Windows)

Tableau de compatibilité des logiciels et du système d'exploitation L'utilisation des logiciels dépend du système d'exploitation utilisé. Veuillez vous reporter au tableau de compatibilité figurant ci-dessous. RICOH Gate La pour Windows Le logiciel de téléchargement des images. Driver WIA Le logiciel de téléchargement des images (pour Windows XP) Les Drivers USB Le logiciel destiné à la connexion de l'appareil photo numérique à l'ordinateur. DU-10 Le logiciel destiné à la visualisation des images sur votre ordinateur Acrobat Reader Acrobat Reader est un logiciel utilisé pour parcourir le contenu d’un manuel dans un fichier PDF. RICOH Gate La pour Windows O O DU-10 O O Driver USB O O Driver WIA O X Acrobat Reader O O A quoi servent les logiciels qui vous ont été fournis Le CD-ROM qui vous a été fourni avec l'appareil photo numérique contient des logiciels destinés au téléchargement d'images depuis votre appareil photo sur votre ordinateur et à leur visualisation sur votre ordinateur. Le CD-ROM contient les logiciels suivants : DirectX est utilisé pour lire des fichiers de films sous Windows. Toutefois, les versions antérieures ‡ la version

7.1 ne vous permettent pas de lire des fichiers d’images animées. Installez une version actualisée.

Installation de DirectX

1. InsÈrez le CD-ROM du logiciel Caplio G3 dans le lecteur de CD-ROM et sélectionnez le dossier [DirectX]

sur le CD-ROM en utilisant Internet Explorer.

2. Si vous utilisez Windows98/98SE/Me ou Windows2000, double-cliquez sur [DX81xxx.exe] ou [Win2000]

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Windows)

Ordinateurs compatibles Ordinateurs sur lesquels Windows98/98SE/Me/2000/XP est pré-installé, qui sont équipés en série d'un port USB et dont le fonctionnement est garanti par le constructeur Unité centrale Pentium 2 ou plus Mémoire Windows 98/98SE : 32 Mo ou plus (96Mo ou plus recommandé) Windows ME : 64 Mo ou plus (96Mo ou plus recommandé) Windows 2000 : 128 Mo ou plus (256Mo ou plus recommandé) Windows XP : 128 Mo ou plus (256Mo ou plus recommandé) Espace disque dur requis pour l'installation Windows 98/98SE : 10Mo ou plus Windows ME : 10Mo ou plus Windows 2000 : 10Mo ou plus Windows XP : 10Mo ou plus Résolution de l'affichage 640 X 480 points ou plus ( 800 X 600 ou plus recommandé) Couleurs d'affichage 256 couleurs ou plus (65000 ou plus recommandé) Lecteur de CD-ROM Un lecteur de CD-ROM compatible avec l'installation informatique précitée Port USB Un port USB compatible avec l'installation informatique précitée Environnement nécessaire à l'utilisation des logiciels fournis avec l'appareil photo L'environnement suivant est nécessaire pour utiliser les logiciels fournis Veuillez vérifier sur votre ordinateur ou dans le manuel de l'utilisateur de votre ordinateur.

  • Le fonctionnement du port USB n'est pas garanti si le système d'exploitation de votre ordinateur a été mis à niveau. Il se peut que la fonction USB ne soit pas prise en charge.
  • Il se peut que son fonctionnement soit déficient en raison des modifications apportées à l'environnement du système d'exploitation, de la version d'un ensemble de services, etc.
  • La connexion au port USB modifié utilisant une fonction étendue (bus PCI, etc.) n'est pas prise en charge.
  • Son fonctionnement n'est pas garanti en cas d'utilisation, en parallèle, d'un hub ou de tout autre dispositif USB.
  • Lors du traitement d'images animées ou de fichiers de taille importante, nous vous recommandons de les utiliser dans un environnement disposant d'une mémoire vive plus importante.120

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Windows)

Préparation au téléchargement d’images sur l’ordinateur Cette section vous indique comment télécharger des images sur votre ordinateur en utilisant le CD- ROM Caplio fourni avec l’appareil photo. Insérez le CD-ROM qui vous est fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et l’écran montré sur la droite apparaît. ŶL’écran montré ici est tiré de Windows XP. For all versions of except for Windows XP ...p.121 Windows XP ...p.123 Installez le logiciel. Installez Acrobat Reader, si nécessaire : Connectez l’appareil photo à l’ordinateur. ...p.126

p.127 Téléchargez des images sur l’ordinateur. Pour désinstaller le logiciel, consultez la p.122 (ou la p.124 pour Windows XP). Vous pouvez parcourir le manuel sur CD-ROM en cliquant sur ce bouton. Acrobat Reader...p.125121

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Windows)

Si vous utilisez Windows 98/ 98SE/Me/2000 Sous Windows2000, il convient que l'installation soit effectuée par un utilisateur qui soit également un administrateur. Allumez votre ordinateur Allumez votre ordinateur et placez le CD- ROM ci-joint dans le lecteur de CD-ROM. La fenêtre suivante s'affichera automatiquement sur l'écran de votre ordinateur. Cliquez sur [Install Software] Après quelques instants, la fenêtre [Choose Setup Language] s'affiche. Confirmez la langue souhaitée et cliquez sur l'icône [OK]. Après quelques instants, la page d'accueil de l'assistant d'installation [InstallShield Wizard] s'affiche. Cliquez sur [Suivant]. Après quelques instants, la fenêtre de [Choissiez l’emplacement cible] s'affiche. Confirmez l'emplacement où vous souhaitez installer le logiciel et cliquez sur [Suivant]. Après quelques instants, la fenêtre [Sélection un dossier de programmes] s'affiche. Cliquez sur la touche [Terminer]. L'installation est terminée. Installation

  • Si la fenêtre ne s'affiche pas automatiquement, veuillez suivre la procédure suivante.

1. Double cliquez sur l'icône [Poste de travail], puis double cliquez sur l'icône du lecteur de CD-ROM.

2. Double-cliquez sur le fichier d'auto exécution (AutoRun.exe) qui apparaît dans la fenêtre du lecteur de CD-

  • Il se peut qu’il soit nécessaire de redémarrer votre ordinateur après l’installation.122

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Windows)

Désinstallation des logiciels (Sous Windows 98/98SE/Me/2000) Lorsque vous souhaitez désinstaller les logiciels installés, veuillez suivre la procédure décrite ci- dessous. Sous Windows2000, il convient que l'installation soit effectuée par un utilisateur qui soit également un administrateur. Cliquez sur [Démarrer] sur la barre des tâches de Windows. Le menu [Démarrage] s'affiche. Sélectionnez [Paramètres], puis [Panneau de configuration]. La fenêtre du panneau de configuration apparaît. Double-cliquez sur l'icône [Ajout/ Suppression de programmes].. Sélectionnez [Logiciel Caplio Software], puis cliquez sur [Ajouter/Supprimer...]. Confirmez la langue souhaitée et cliquez sur l'onglet [OK]. Un message s'affiche vous demandant de bien vouloir confirmer la suppression du programme ; cliquez sur [Oui]. Le processus de désinstallation commence et un message d'avertissement s'affiche pour vous indiquer que la suppression est achevée ; cliquez sur [OK]. Il se peut qu’un message s’affiche, vous invitant à redémarrer votre ordinateur. Dans ce cas, sélectionnez redémarrer, puis cliquez sur [OK] pour que votre ordinateur redémarre. Dès que vous aurez cliqué sur [OK], la boîte de dialogue [Ajout/Suppression de programmes] se fermera. Cliquez sur [×] (Fermer) pour quitter le panneau de configuration.123

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Windows)

Pour les utilisateurs de Windows XP L'installation doit être effectuée par un utilisateur ayant qualité d'administrateur. Allumez votre ordinateur. Allumez votre ordinateur et placez le CD- ROM ci-joint dans le lecteur de CD-ROM. La fenêtre suivante s'affichera automatiquement sur l'écran de votre ordinateur. Cliquez sur [Install Software]. Après quelques instants, la fenêtre [Sélection de la langue] s'affiche. Confirmez la langue souhaitée et cliquez sur l'onglet [OK]. Après quelques instants, la page d'accueil de l'assistant d'installation [InstallShield Wizard] s'affiche. Cliquez sur [Suivant]. Après quelques instants, la fenêtre de [Choissiez l’emplacement cible] s'affiche. Confirmez l'emplacement où vous souhaitez installer le logiciel et cliquez sur [Suivant]. Après quelques instants, la fenêtre [Sélection un dossier de programmes] s'affiche. Confirmez le logiciel que vous souhaitez installer et cliquez sur [Suivant]. Ensuite, poursuivez l'installation en suivant les instructions jusqu'à ce qu'apparaisse la fenêtre [Fin] de l'assistant d'installation [InstallShield Wizard]. Si un message d'avertissement s'affiche vous demandant si vous voulez redémarrer votre ordinateur, cliquez sur [Oui, je souhaite redémarrer mon ordinateur maintenant], puis cliquez sur [Terminer] et votre ordinateur redémarrera. Si la fenêtre ne s'affiche pas automatiquement, veuillez suivre la procédure suivante.

1. Cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches et sélectionnez [Poste de travail] dans le menu de

2. Double-cliquez sur l'icône du lecteur de CD-ROM affiché dans la fenêtre [Poste de travail]

3. Double-cliquez sur le fichier d'auto-exécution (Autorun.exe) qui apparaît dans la fenêtre du lecteur de CD-

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Windows)

Désinstallation des logiciels (Sous Windows XP) Lorsque vous souhaitez désinstaller les logiciels installés, veuillez suivre la procédure décrite ci- dessous. Il convient que la désinstallation soit effectuée par un utilisateur qui soit un administrateur. Cliquez sur [Démarrer] sur la barre des tâches de Windows. Le menu [Démarrage] s'affiche. Sélectionnez le [Panneau de configuration] dans le menu de [Démarrer]. La fenêtre du panneau de configuration apparaît. Double cliquez sur l'icône [Ajout/ Suppression de programmes]. Sélectionnez [Logiciel Caplio Software], puis cliquez sur [Ajouter/Supprimer...]. Un message d'avertissement s'affiche vous demandant de bien vouloir confirmer la suppression du programme ; cliquez sur [OK]. Le processus de désinstallation commence et un message d'avertissement s'affiche pour vous indiquer que la suppression est achevée ; cliquez sur [OK]. Une fois que vous avez cliqué sur [OK], la boîte de dialogue [Ajout/Suppression de programmes] se ferme ; Cliquez sur la touche [×] (Fermer) pour quitter le Panneau de configuration. Une fois la désinstallation terminée, veuillez redémarrer votre ordinateur.125

Chapitre 1 / Section 1 Préparation

Allumez l’ordinateur et insérez le CD-ROM Caplio fourni dans le lecteur de CD-ROM. L’»cran ci-après s’affiche automatiquement.. Cliquez sur [Parcourir le CD-ROM]. Les fichiers sont listés sur le CD-ROM. Double-cliquez sur le dossier [Acrobat]. Double-cliquez sur [ar505fra] (ar505fra.exe). Installez Acrobat Reader en suivant les instructions qui s’affichent l’Ecran. Installation d’Acrobat Reader Acrobat Reader est un logiciel utilisé pour parcourir le contenu d’un manuel dans un fichier PDF. Si vous utilisez Windows, vous pouvez installer Acrobat Reader sur votre ordinateur. Sous Windows XP ou 2000, seul un utilisateur possédant des droits d’administrateur est autorisé à installer le logiciel.126

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Windows)

Assurez-vous que l'appareil photo numérique est hors tension Branchez le câble USB dans le port USB de votre ordinateur. Ouvrez le volet de protection du connecteur de l'appareil photo et branchez le câble USB dans le port USB. Votre appareil photo se met sous tension. Sous Windows XP, la première fois que vous connectez votre appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB, la fenêtre de détection de nouveau périphérique [New Hardware Detected Wizard] s'affiche. Sélectionnez Installation par défaut ou personnalisée [Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement spécifié]. Cliquez sur [Suivant]. Sélectionnez soit [Rechercher le meilleur pilote dans ces emplacements] ou [Inclure cet emplacement dans la recherche] et cliquez sur le touche [Parcourir].. Sélectionnez le dossier où a été installé le Logiciel Caplio Software qui possède le [driver WIA] (Par exemple, C:\Program Files\Caplio Software\WIA driver) et sélectionnez [Suivant]. Le driver WIA est installé. Connexion de votre appareil photo et de votre ordinateur Après avoir installé les logiciels dans votre ordinateur, connectez votre appareil photo à votre ordinateur.

  • Déconnexion de votre appareil photo et de votre ordinateur

1. Mettez votre appareil photo hors tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.

2. Débranchez le câble USB.

  • Lorsque vous téléchargez des images depuis votre appareil photo, il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur (vendu séparément).127

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Windows)

RICOH Gate La crée automatiquement un dossier dénommé [Caplio] dans le dossier [Mes Documents]. Les images téléchargées sont sauvegardées dans des dossiers reprenant la date de la prise de vue de chacune des photos, se situant dans le dossier [Caplio]. Connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil photo se met sous tension, le logiciel RICOH Gate La démarre et la fenêtre RICOH Gate La apparaît. Le transfert des images débute automatiquement. Une fois le téléchargement terminé, DU-10 démarre et vous pouvez visionner les images que vous venez de télécharger. Téléchargement d'images sur votre ordinateur Après avoir connecté votre appareil photo à votre ordinateur, vous pouvez télécharger des images sur votre ordinateur. Lors du téléchargement, les images sont téléchargées sur votre ordinateur à partir de l'un des supports d'enregistrement suivants : Téléchargement depuis la mémoire interne Téléchargement depuis une carte mémoire SD Lorsqu'une carte mémoire SD a été insérée Si vous souhaitez renommer les fichiers en cours d'enregistrement, veuillez vous reporter à la p.111.

  • Si vous mettez votre appareil photo hors tension ou si vous débranchez le câble USB avant d'avoir quitté RICOH Gate La, la fenâtre du logiciel RICOH Gate La est minimisée et s'affiche sous la forme d'un icône dans la barre des tâches de Windows. Si vous cliquez sur l'icône, la fenêtre s'agrandira à nouveau.
  • Si vous appuyez sur la touche [MENU], sélectionnez [Fermer] et souhaitez redémarrer RICOH Gate La après que RICOH Gate La s'est fermé, veuillez suivre la procédure suivante.
  • Sélectionnez [Programme], puis le logiciel Caplio G3, puis RICOH Gate La dans le menu [Démarrer].
  • Vous pouvez modifier le dossier de téléchargement de vos images (Destination de sauvegarde).
  • Veuillez vous reporter aux P. 129 pour de plus amples informations sur la modification du dossier de destination des sauvegardes.
  • Veuillez vous reporter à la P. 128 pour de plus amples informations sur le lancement de RICOH Gate La.
  • Veuillez vous reporter à la P. 128 pour de plus amples informations sur la fenêtre de RICOH Gate La.
  • Lorsque le transfert d'images ne s'effectue pas correctement, veuillez vous reporter à la P. 160. Quand seul l'appareil photo est utilisé128

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Windows)

Mode d'utilisation du logiciel RICOH Gate La Lorsque vous vous trouvez dans la fenêtre du logiciel RICOH Gate La, vous pouvez personnaliser les paramètres pour chacune des nombreuses fonctions qui vous sont proposées, comme, par exemple, sauvegarder automatiquement, lorsque vous êtes connecté, la destination des images téléchargées (Désination de sauvegarde), etc. La fenêtre RICOH Gate La Dès que RICOH Gate La démarre, la fenêtre suivante RICOH Gate La s'affiche sur l'écran de votre ordinateur.

Cliquez sur cette touche ; le menu suivant s'affiche. Menu [Paramétrage des options] : Indiquez où vous souhaitez que les images soient sauvegardées et quelle application démarrera lorsque vous appuyerez sur la touche (Insérer l'image)(Application) après la sauvegarde. (Voir P.126) [Paramétrage de l’illustration de fond] : Permet de modifier l'arrière-plan de la fenêtre RICOH Gate La. (Voir P.127) [À propos de] : Affiche la version du logiciel RICOH Gate La. [Quitter] : Permet de fermer RICOH Gate La.

2. [Touche Enregistrer]

Cliquez sur cette touche ; les images sont téléchargées depuis votre appareil photo.

3. [Touche Application]

L'application enregistrée sans les Options est lancée. DU-10 est enregistré par avance.

4. [Touche Minimiser]

Permet de minimiser la fenêtre et d'afficher son icône dans la barre des tâches de Windows. Si vous cliquez sur l'icône, la fenêtre s'agrandira à nouveau.

L'indicateur s'allume lorsque l'appareil photo est connecté via le câble USB. Lorsque le témoin est éclairé, si vous positionnez le curseur de la souris sur l'Indicateur, la mention "Appareil photo connecté" s'affiche. Lorsque votre appareil photo n'est pas connecté, l'Indicateur est gris et si vous positionnez le curseur de la souris sur l'Indicateur, la mention "Appareil photo déconnecté" s'affiche.129

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Windows)

Mode d'utilisation des [Options] Si vous sélectionnez [Options] dans le menu qui s'affiche dans la fenêtre RICOH Gate La, la boîte de dialogue [Options] s'affiche Elément Description Réglage initial ① [Sauvegardez automatiquement à la connexion] Si vous cochez cette case, dès que votre appareil photo et votre ordinateur seront connectés, les images seront automatiquement téléchargées sur votre ordinateur et sauvegardées. Si vous décochez la case, même si votre appareil photo est connecté, vos images ne seront pas téléchargées automatiquement. Cliquez sur la touche [Enregistrer] lorsque vous souhaitez procéder au téléchargement. La case est cochée ② [Dossier de destination] Indique le dossier où seront sauvegardées vos images. Le dossier [Caplio], qui se situe dans [Mes Documents], est le dossier initial par défaut ; si vous souhaitez modifier le dossier destinataire de sauvegarde, cliquez sur la touche [Chercher] pour faire apparaître la boîte de dialogue, puis indiquez le dossier à utiliser. ③ [Créez le dossier] Indique la procédure à suivre pour créer un dossier. [Non créé] Toutes les images que vous avez téléchargées seront sauvegardées sans le dossier indiqué à l'étape 2. [Pour chaque date de photographie] Crée un nouveau dossier, le nomme en fonction du jour où les images ont été prises et sauvegarde les images prises le même jour dans le même dossier. Le nom du dossier créé correspond à la "Date de la prise". [Pour chaque sauvegarde] Crée un dossier différent à chaque fois que les images sont sauvegardées au cours d'une même journée et sauvegarde les images qui ont été enregistrées au cours d'une même journée dans le même dossier. Par conséquent, si vous sauvegardez vos images plusieurs fois au cours de la même journée, elles seront à chaque fois sauvegardées dans des dossiers différents. Un dossier est créé et nommé en fonction de "La date de sauvegarde + trait bas + un nombre consécutif à 3 chiffres." Prises du jour ④ [La même image ne sera pas sauvegardée] Cette fonction ne peut être activée que si vous avez sélectionné soit [Ne pas créer] ou [Prises du jour] dans[Créer un dossier] ou si dans [Créer un dossier] vous n'avez pas cocher [Ne pas sauvegarder la même image lors de la sauvegarde]. Si vous essayez de sauvegarder un fichier dans un dossier qui comporte un fichier image portant le même nom, la sauvegarde ne sera pas effectuée. La case est cochée ⑤ [Paramétrage du logiciel d’application] Si vous souhaitez qu'une application soit lancée après la sauvegarde, indiquez le nom du programme concerné. Le dossier [Caplio] DU-10.exe (DU-10 Nom du fichier) est initialement paramétré par défaut ; si vous souhaitez modifier le paramétrage, cliquez sur la touche [Chercher] afin d'activer la boîte de dialogue, puis indiquez le nom de l'application à utiliser. ⑥ [Logiciel d’application de sauvegarde et de démarrage] Si cette case est cochée, une application sera lancée dès que la sauvegarde sera terminée. Si la case n'est pas cochée, aucune application ne sera lancée. La case est cochée130

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Windows)

Mode de fonctionnement du [Réglage de l'arrière-plan] Vous pouvez sélectionner un arrière-plan différent pour la fenêtre RICOH Gate La. Il existe 3 types de profils. Si vous sélectionnez [Réglage de l'arrière-plan] dans le menu qui s'affiche après avoir cliqué sur la touche [MENU] dans la fenêtre RICOH Gate La, la boîte de dialogue [Réglage de l'arrière plan] s'affiche.

1. [Profil de l'arrière-plan]

Sélectionnez le profil que vous souhaitez utiliser parmi les 3 profils proposés.

Le profil sélectionné [Profil de l'arrière-plan] s'affiche. Vous pouvez valider votre choix.131

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Windows)

Images enregistrées sur une carte PC Les images sont enregistrées sur des cartes mémoire SD selon une hiérarchie bien déterminée représentée ci-dessous. Téléchargement direct d'images sur votre ordinateur depuis une carte mémoire SD Au cours du téléchargement d'images via la connexion USB reliant votre appareil photo à votre ordinateur suivant la procédure exposée précédemment, il est possible de télécharger des images enregistrées sur une carte mémoire SD sur un ordinateur via un connecteur d'extension de carte PC ou via un lecteur de carte. L'adaptateur de carte PC FM-SD53 (vendu séparément) est nécessaire pour insérer la carte mémoire SD dans un connecteur d'extension de carte PC ou dans un lecteur de carte. Si le lecteur de carte est compatible avec la carte mémoire SD, (c'est-à-dire que la carte mémoire peut être insérée telle quelle), l'adaptateur de carte PC FM-SD53 (vendu séparément) n'est pas nécessaire. Lecteur de carte Il s'agit d'un appareil qui se connecte à un ordinateur et qui est capable de lire le contenu de cartes comme la carte mémoire SD. Certains lecteurs de cartes sont non seulement compatibles avec les cartes de type PC, mais également avec divers types de cartes. C'est, par exemple, le cas des lecteurs de cartes compatibles avec les cartes mémoire SD dans lesquels il vous suffit d'insérer votre carte mémoire SD, sans plus.La présente section comporte des explications sur la procédure à suivre pour visualiser les images fixes et animées que vous avez téléchargées sur votre ordinateur. Veuillez ne pas connecter votre appareil photo à l'ordinateur avant d'avoir installé le logiciel de téléchargement.

Section 2 Téléchargement de vos

images sur votre ordinateur (Macintosh)

  • Dans la présente section, le terme "images" désignera à la fois les images fixes et les images animées.
  • Lorsque vous téléchargez des images depuis votre appareil photo, il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur (vendu séparément) afin d'être certain que l'appareil photo sera alimenté en électricité. Dans la présente section où diverses procédures vous seront expliquées, nous partons du principe que vous utilisez l'adaptateur secteur.133

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Macintosh)

A quoi servent les logiciels qui vous ont été fournis Le CD-ROM qui vous a été fourni avec l'appareil photo numérique contient des logiciels destinés au téléchargement d'images depuis votre appareil photo sur votre ordinateur et à leur visualisation sur votre ordinateur. Le CD-ROM contient les logiciels suivants :

  • • Si vous utilisez MacOS X10.1.2 à 10.2.1, vous pouvez afficher les images à l'aide de "i-Photo" d'Appel.
  • •Si vous utilisez MAC OS X 10.1.2 à 10.1.5 copiez l’icône de volume du Caplio et collez-la dans la fenêtre de i-Photo.
  • •Si vous utilisez MAC OS X 10.1.2 à 10.1.5 l’image peut être transférée directement en utilisant le bouton Read de i-Photo.
  • •Vous ne pouvez pas visualiser les séquences vidéo dans i-Photo. Utilisez plutôt QuickTime. Tableau de compatibilité des logiciels et du système d'exploitation L'utilisation des logiciels dépend du système d'exploitation utilisé. Veuillez vous reporter au tableau de compatibilité figurant ci-dessous. RICOH Gate La pour Macintosh Le logiciel de téléchargement des images (pour Macintosh) Les Drivers USB Le logiciel destiné à la connexion de l'appareil photo numérique à l'ordinateur Monteur Logiciel destiné au téléchargement des images Nom de l’application Mac OS

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Macintosh)

Environnement nécessaire à l'utilisation des logiciels fournis avec l'appareil photo L'environnement suivant est nécessaire pour utiliser les logiciels fournis Veuillez vérifier sur votre ordinateur ou dans le manuel de l'utilisateur de votre ordinateur. Système d'exploitation Mac OS 8.6 à 9.2.2 / Mac OS X 10.1.2 à 10.2.1 Macintosh Un ordinateur Macintosh d'Apple Co. équipé en série d'un port USB Mémoire interne Mac OS 8.6 à 9.2.2 96Mo ou plus (128Mo ou plus recommandé) Mac OS X 10.1.2 à 10.2.1 128Mo ou plus (256Mo ou plus recommandé) Mémoire vive (Pour Mac OS 8.6 à 9.2.2) Sans utiliser le dispositif de compression, 16Mo ou plus (24 Mo ou plus recommandé) de mémoire de travail Capacité du disque dur Mac OS 8.6 à 9.2.2 10Mo ou plus (lors de l'installation) Mac OS X 10.1.2 à 10.2.1 100 Mo ou plus (en exploitation) Résolution de l'affichage 640 X 480 points ou plus ( 800 X 600 ou plus recommandé) Couleurs d'affichage 256 couleurs ou plus (32000 ou plus recommandé) Lecteur de CD-ROM Un lecteur de CD-ROM compatible avec l'installation Macintosh précitée Port USB Un port USB compatible avec l'installation Macintsoh précitée

  • Lors du traitement d'images animées et d'autres fichiers de taille importante, nous vous recommandons de les utiliser dans un environnement disposant d'une mémoire vive plus importante. Pour MacOS 8.6 à 9.2.2, si vous utilisez un environnement mémoire plus important, vous devez également allouer davantage de mémoire de travail.
  • Bien que le logiciel puisse fonctionner avec 256 couleurs ou plus pour l'affichage en couleur, il est vivement recommandé d'utiliser 32 000 couleurs ou plus.
  • Si l'ordinateur ne possède pas de port USB, il est néanmoins possible de télécharger sur l'ordinateur des images enregistrées sur la carte mémoire SD en utilisant un connecteur d'extension de carte PC ou un lecteur de carte. Veuillez vous reporter à la P. 131 pour de plus amples informations sur le téléchargement d'images sur votre ordinateur depuis une carte mémoire SD.
  • Il se peut que son fonctionnement soit déficient en raison des modifications apportées à l'environnement du système d'exploitation.
  • La connexion au port USB modifié utilisant une fonction étendue (bus PCI, etc.) n'est pas prise en charge.
  • Son fonctionnement n'est pas garanti en cas d'utilisation, en parallèle, d'un hub ou de tout autre dispositif USB.135

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Macintosh)

Préparation au téléchargement d’images sur l’ordinateur Cette section vous indique comment télécharger des images sur votre ordinateur en utilisant le CD- ROM Caplio fourni avec l’appareil. Mac OS 8.6 à 9.2.2 Mac OS X 10.1.2 à 10.2.1 Installez le logiciel. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur. Téléchargez des images sur l’ordinateur. ...p.139 ...p.140 Mac OS 8.6 à 9.2.2...p.136 Mac OS X 10.1.2 à

...p.137 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD- ROM de votre ordinateur. Une fenêtre ou une icône apparaît à gauche. Pour désinstaller le logiciel, consultez la p.138.136

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Macintosh)

Installation Sous Mac OS 8.6 à 9.2.2 Si RCD-iMounter 6.0 a été préalablement installé, veuillez désinstaller les fichiers comme suit.

  • Supprimez les fichiers débutant par RDC qui sont enregistrés dans le répertoire du Panneau de configuration.
  • Supprimez les fichiers débutant par RDC qui sont enregistrés dans le répertoire Extensions de fonction.
  • Supprimez les fichiers débutant par RDC qui sont enregistrés dans le répertoire Paramètres initiaux. Allumez votre Macintosh. Placez le CD-ROM fourni avec l'appareil photo dans le lecteur de CD-ROM. L'icône du CD-ROM apparaît sur le bureau. Double cliquez sur l'icône du CD-ROM et ouvrez le répertoire [MacOS9]. L'icône [logiciel Caplio Software] s'affiche. Double cliquez sur l'icône de l'assistant d'installation ([Caplio Installer]). L'assistant d'installation se lance et l'écran de démarrage s'affiche. Cliquez sur [Install Software.] Cliquez sur [OK]. L'écran d'installation s'affiche. Cliquez sur [Installer]. Cliquez sur [Continuer]. Le logiciel est installé et, après quelques instants, le message d'avertissement de fin d'installation s'affiche. Cliquez sur la touche [Redémarrer]. Votre ordinateur Macintosh redémarre. A partir de cet instant, à chaque fois que vous démarrerez votre Macintsoh, RICOH Gate La démarrera également.137

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Macintosh)

Sous Mac OS X 10.1.2 à 10.2.1 Allumez votre Macintosh. Placez le CD-ROM fourni avec l'appareil photo dans le lecteur de CD-ROM. Double cliquez sur l'icône du CD-ROM et ouvrez le répertoire MacOS X. L'icône [Caplio Mounter.pkg] s'affiche. Double cliquez sur l'icône ([Caplio Mounter.pkg]). L'assistant d'installation démarre et une fenêtre demandant le mot de passe de l'administrateur s'affiche. Cliquez sur l'icône principale. Une fenêtre de vérification apparaît. Saisissez le nom et le mot de passe de l'administrateur, puis cliquez sur [OK]. Cliquez sur [Continuer]. La fenêtre de sélection du lieu d'emplacement de l'installation [Sélection Destination de l'Installation] s'affiche. Cliquez sur le volume à installer et cliquez sur [Continuer]. Cliquez sur [Installer]. Dès que l'installation est terminée, un message s'affiche pour vous confirmer si vous devez ou non redémarrer votre Macintosh. Cliquez sur [Continuer l'installation]. Le logiciel a été installé et, après quelques instants, le message de fin d'installation s'affiche. Cliquez sur [Redémarrer]. Votre ordinateur Macintosh redémarre.138

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Macintosh)

Désinstallatio des logiciels (Pour Mac OS 8.6 à 9.2.2) Si vous souhaitez désinstaller le logiciel de votre Macintosh, sélectionnez les fichiers suivants et faites-les glisser dans la corbeille. Les noms des fichiers installés et leurs répertoires de destination sont les suivants : Nom du fichier Dossier destinataire RICOH Gate La System Folder: Control Panels RICOH Gate La Prefs System Folder: Preferences Caplio Mounter System Folder: Extension Caplio Mounter Prefs System Folder: Preferences Caplio USB Driver System Folder: Extensions Désinstallation du logiciel (Pour Mac OS X 10.1.2 à 10.2.1) Si vous souhaitez supprimer le logiciel, suivez la procédure suivante: Lancez [Monteur Caplio] dans le dossier [Application]. Sélectionnez [Désinstaller] dans le menu [Fichier]. Le logiciel est désinstallé. Vous pouvez aussi glisser et déposer les fichiers dans la corbeille. Veuillez supprimer les fichiers ci-après de leurs dossiers respectifs. Nom du fichier Dossier destinataire Caplio Mounter /Application Caplio Mounter Prefs Home Directory Library/Preferences CaplioStartup Using the CaplioStartup"Terminal program, enter 'sudo rm -rf /System/Library/Startupitems/CaplioStartup' and delete"139

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Macintosh)

Assurez-vous que l'appareil photo numérique est hors tension Branchez le câble USB dans le port USB de votre ordinateur. Ouvrez le volet de protection du connecteur de l'appareil photo et branchez le câble USB dans le port USB. Votre appareil photo se met sous tension. Connexion de votre appareil photo et de votre ordinateur Après avoir installé les logiciels dans votre ordinateur, connectez votre appareil photo à votre ordinateur.

  • Déconnexion de votre appareil photo et de votre ordinateur

1. Mettez votre appareil photo hors tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.

2. Débranchez le câble USB.

  • Lorsque vous téléchargez des images depuis votre appareil photo, il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur (vendu séparément).140

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Macintosh)

La procédure de téléchargement peut différer en fonction de l'environnement de votre ordinateur, comme l'indique le tableau ci-dessous. Veuillez suivre la procédure de téléchargement décrite aux pages de référence indiquées dans le tableau. Sous Mac OS 8.6 à 9.2.2 Téléchargement à l'aide de RICOH Gate La. Voir p.141 Sous Mac OS X 10.1.2 à 10.2.1 Téléchargement à l'aide de Monteur. Voir p.142 Téléchargement d'images sur votre ordinateur Après avoir connecté votre appareil photo à votre ordinateur, vous pouvez télécharger des images sur votre ordinateur. Lors du téléchargement, les images sont téléchargées sur votre ordinateur à partir de l'un des supports d'enregistrement suivants : Téléchargement depuis la mémoire interne Téléchargement depuis une carte mémoire SD Lorsqu'une carte mémoire SD a été insérée Si vous souhaitez renommer les fichiers en cours d'enregistrement, veuillez vous reporter à la p.111. Quand seul l'appareil photo est utilisé141

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Macintosh)

Sous Mac OS 8.6 à 9.2.2 Sous MAC OS 8.6, Mac OS 9.1, un dossier intitulé [Caplio] est créé à l'intérieur du répertoire racine du disque de démarrage de [Macintosh HD]. Sous Mac OS 9.1 à 9.2.2, un dossier intitulé [Caplio] est automatiquement créé à l'intérieur du dossier [Documents] sur le disque de démarrage [Macintosh HD]. Connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil photo se met sous tension, le logiciel RICOH Gate La démarre et la fenêtre RICOH Gate La apparaît. RICOH Gate La démarre et la fenêtre de RICOH Gate La apparaît. Le transfert des images débute automatiquement. Cliquez sur le menu déroulant [Fichier] et sélectionnez [Fermer] RICOH Gate La se ferme. Utilisation du Monteur Vous pouvez procéder au transfert d’images à l’aide du Monteur. Connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du câble USB. Votre appareil photo se met sous tension. Lorsque l'appareil photo ne contient pas de carte mémoire SD, l'icône [Caplio] s'affiche et vous pouvez visualiser les fichiers image enregistrés dans la mémoire interne de votre appareil photo. Lorsque votre appareil photo contient une carte mémoire SD, l'icône [Caplio.SD] s'affiche et vous pouvez visualiser les fichiers image enregistrés sur la carte mémoire SD placée dans votre appareil photo.. Double-cliquez sur l'icône qui s'affiche. Vous pouvez procéder exactement de la même façon qu'avec un lecteur normal. Si vous double-cliquez sur l'icône, un dossier intitulé [DCIM] s'affiche. Ce dossier comprend un sous-dossier intitulé [100RICOH]. Les fichiers image que vous avez enregistrés avec votre appareil photo sont contenus dans le dossier [100RICOH]. Faites glisser le fichier et copiez-le sur le disque dur. Veuillez vous reporter à la p.144 pour de plus amples informations sur la modification du dossier de destination des sauvegardes.

  • Si vous souhaitez lancer RICOH Gate La lorsque l'appareil photo n'est pas connecté à l'ordinateur, double- cliquez sur l'icône [RICOH Gate La] dans le dossier du Panneau de configuration, qui se situe dans le Dossier Système.
  • Les images téléchargées sont sauvegardées dans des dossiers reprenant la date de la prise de vue de chacune des photos, se situant dans le dossier [Caplio].142

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Macintosh)

Sous Mac OS X 10.1.2 à 10.2.1 Connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du câble USB. Votre appareil photo se met sous tension. Lorsque l'appareil photo ne contient pas de carte mémoire SD, l'icône [Caplio] s'affiche et vous pouvez visualiser les fichiers image enregistrés dans la mémoire interne de votre appareil photo. Lorsque votre appareil photo contient une carte mémoire SD, l'icône [Caplio.SD] s'affiche et vous pouvez visualiser les fichiers image enregistrés sur la carte mémoire SD placée dans votre appareil photo Double-cliquez sur l'icône qui s'affiche. Vous pouvez procéder exactement de la même façon qu'avec un lecteur normal. Si vous double-cliquez sur l'icône, un dossier intitulé [DCIM] s'affiche. Ce dossier comprend un sous-dossier intitulé [100RICOH]. Les fichiers image que vous avez enregistrés avec votre appareil photo sont contenus dans le dossier [100RICOH]. Faites glisser le fichier et copiez-le sur le disque dur.143

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Macintosh)

La fenêtre RICOH Gate La Dès que RICOH Gate La démarre, le menu déroulant et la fenêtre de RICOH Gate La suivants s'affichent sur l'écran de votre ordinateur.

Affiche la version du logiciel RICOH Gate La.

Indiquez où vous souhaitez que les images soient sauvegardées et quelle application démarrera lorsque vous cliquerez sur la touche Application ou lorsque la sauvegarde sera terminée. (Voir P. 129) [Réglage de l'arrière-plan] Si vous sélectionnez cette option, un sous-menu s'affichera, vous permettant de modifier l'arrière-plan de la fenêtre RICOH Gate La. Sous-menu

4. [Touche Enregistrer]

Cliquez sur cette touche ; les images sont téléchargées depuis votre appareil photo.

5. [Touche Application]

L'application programmée dans les Options est lancée.

L'indicateur s'allume lorsque l'appareil photo est connecté via le câble USB. Mode d'utilisation du logiciel RICOH Gate La Lorsque vous vous trouvez dans la fenêtre du logiciel RICOH Gate La, vous pouvez personnaliser les paramètres pour chacune des nombreuses fonctions qui vous sont proposées, comme, par exemple, sauvegarder automatiquement, lorsque vous êtes connecté, la destination des images téléchargées (Désination de sauvegarde), etc.144

Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur (Macintosh)

Mode d'utilisation des [Options] Si vous sélectionnez [Options] dans le menu [Paramètres RICOH Gate], la boîte de dialogue des [Options] s'affiche. Elément Description Réglage initial ① [Lors de la Connexion, Transfert automatique des fichiers] Si vous cochez cette case, dès que votre appareil photo et votre ordinateur seront connectés, les images seront automatiquement téléchargées sur votre ordinateur et sauvegardées. Si vous décochez cette case, vos images ne se téléchargeront pas automatiquement, même lorsque votre appareil photo sera connecté à votre ordinateur. Cliquez sur la touche (Insérer l'image) (Sauvegarder) lorsque vous souhaitez procéder au téléchargement. La case est cochée ② [Choisir] Indiquez dans quel dossier vous souhaitez sauvegarder vos images. Sous Mac OS8.6, Mac OS 9.1, il s'agit du dossier [Caplio] du répertoire racine du disque de démarrage [Macintosh HD]. Sous Mac OS8.6 à 9.2.2, il s'agit du dossier [Caplio] se situant dans le dossier [Documents] du disque de démarrage [Macintosh HD]. Par conséquent, si vous souhaitez modifier cette configuration, cliquez sur la touche [Sélectionner] et, dans la boîte de dialogue qui s'affiche, sélectionnez le dossier souhaité. ③ [Créer un dossier] Indique la procédure à suivre pour créer un dossier. [Ne pas créer] Toutes les images que vous avez téléchargées seront sauvegardées sans le dossier indiqué à l'étape 2. [Prises du jour] Crée un nouveau dossier, le nomme en fonction du jour où les images ont été prises et sauvegarde les images prises le même jour dans le même dossier. Le nom du dossier créé correspond à la "Date de la prise". [Date transférée+ Nombre transféré] Crée un nouveau dossier pour chaque jour au cours duquel des images ont été sauvegardées et sauvegarde les images qui ont été enregistrées au cours d'une même journée dans le même dossier. Prises de vues du jour ④ [Ne pas sauvegarder la même image lors de la sauvegarde] Cette fonction ne peut être activée que si vous avez sélectionné soit [Prises de vues du jour] pour déterminer le nom du fichier ou si vous n'avez pas coché [Créer automatiquement un dossier lors du transfert] dans le dossier [Créer un dossier]. Si vous essayez de sauvegarder un fichier dans un dossier qui comporte un fichier image portant le même nom, la sauvegarde ne sera pas effectuée. La case est cochée ⑤ [Démarrer l'application après le transfert] Si cette case est cochée, une application sera lancée dès que la sauvegarde sera terminée. Si la case n'est pas cochée, aucune application ne sera lancée. la case n'est pas cochée ⑥ [Choisir] Si vous souhaitez qu'une application soit lancée après la sauvegarde, indiquez le nom du programme concerné. Cliquez sur la touche [Choisir] pour afficher la boîte de dialogue, puis indiquez l'application à utiliser.Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10) Vous pouvez utiliser le logiciel DU-10 pour afficher les images que vous avez téléchargées en mosaïque ainsi que pour vos images, leur faire faire une rotation et les sauvegarder à nouveau. La présente section comprend des explications sur le mode de fonctionnement du logiciel DU-10. DU-10 ne peut être utilisé que sous Windows.146

Chapitre 2 / Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10)

Fenêtre DU-10 Une fois que vous aurez lancé DU-10, la fenêtre suivante s'affichera. Les images que vous avez sauvegardées s'affichent en mosaïque dans la fenêtre. Cette procédure permettant d'afficher les images de format réduit s'appelle affichage en mosaïque. Fermeture de DU-10 Pour fermer le DU-10 et sa fenêtre, sélectionnez [Fichier] dans la barre du menu, ensuite [Quitter] dans le menu déroulant ou cliquez sur l'icône [×] (Fermer) dans le coin supérieur droit de l'écran. Démarrage et fermeture de DU-10 Il existre 2 méthodes de démarrage de DU-10, à savoir :

  • Démarrage automatique depuis RICOH Gate La Dans les options de RICOH Gate La, si le logiciel d'application est paramétré sur DU-10 et si la case [Après la sauvegarde, lancer le logiciel d'application] est cochée, DU-10 démarrera automatiquement dès que le téléchargement des fichiers image sur votre ordinateur à l'aide de RICOH Gate La sera terminé.
  • Démarrage depuis la menu [Démarrer] de Windows Si vous cliquez sur [Programmes], puis [Logiciel Caplio Software], puis [DU-10] dans le menu déroulant [Démarrer], vous pourrez également lancer le logiciel DU-10. Veuillez vous reporter à la p.129 pour de plus amples informations sur la désactivation du lancement automatique de DU-10.147

Chapitre 2 / Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10)

Dès que vous aurez lancé le logiciel DU-10, les images s'afficheront en mosaïque.

Vous pouvez modifier la taille d'affichage et classer vos images.

Parmi toutes les fonctions qui vous sont proposées dans le menu, les plus fréquemment utilisées sont représentées par des icônes. Vous pouvez ainsi les activer d'un simple clic.

3. Zone d'affichage en mosaïque

Les images de taille réduite s'affichent en mosaïque.

4. Zone d'affichage du dossier

Les dossiers se situant dans le [Poste de travail] s'affichent par ordre chronologique. Les images enregistrées à l'intérieur des dossiers sélectionnés s'affichent dans la Zone d'affichage en mosaïque.

7. Affichage du réglage du Son O/N

8. Affichage du réglage mémo O/N

Modalités de visualisation de l'affichage en mosaïque148

Chapitre 2 / Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10)

Pour modifier le classement des images, veuillez utiliser soit la barre d'outils ou [Organiser] dans le menu [Visionner]. Menu Barre d'outils

Active l'option de classement par nom de fichier

Active l'option de classement par type de fichier (par ordre alphabétique de l'extension de fichier)

Active l'option de classement par date

4. Ordre Ascendant / 5. Descendant

L'ordre croissant débute du plus petit au plus important, par opposition à l'ordre décroissant. Pour le classement par ordre alphabétique, a, b, c, ... correspond à l'ordre croissant, tandis que z, y, x est l'ordre décroissant. Sélectionnez le type de classement souhaité (1, 2 ou

3) et choisissez soit l'ordre croissant, soit l'ordre

décroissant. Modification du classement des images Les images affichées en mosaïque sont classées en fonction de leur date (ordre décroissant). Vous pouvez modifier la méthode de classement et opter pour un classement par type de fichier ou par nom. Vous pouvez également choisir que le classement soit effectué par ordre croissant ou décroissant. Si vous optez pour un classement par type de fichier, les fichiers seront classés par ordre alphabétique en fonction de l'extension de fichier.149

Chapitre 2 / Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10)

Pour modifier la taille d'affichage, veuillez utiliser soit la barre d'outils ou [Dimension de l'affichage] dans le menu [Visionner]. Vous pouvez modifier la taille d'affichage des images en choisissant l'une des 5 dimensions proposées.

Modification de la taille d'affichage Mémo150

Chapitre 2 / Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10)

Visualisation d'un diaporama En mode diaporama, vous pouvez sélectionner une image et afficher cette image sous la forme d'une diapositive. Pour lancer le diaporama, veuillez suivre la procédure suivante. Sélectionnez les images que vous souhaitez visualiser en diaporama. Si vous souhaitez sélectionner plusieurs images consécutives, cliquez sur la première image, puis appuyez sur la touche [Shift] de votre clavier d'ordinateur tout en cliquant simultanément sur la dernière image. Pour sélectionner plusieurs images qui ne se suivent pas, appuyez sur la touche [Ctrl] de votre clavier d'ordinateur et, tout en maintenant cette touche enfoncée, cliquez sur chacune des images que vous souhaitez sélectionner. Sélectionnez [Diaporama] à l'aide de l'une des procédures décrites ci-dessous.

  • Sélectionnez [Image], puis cliquez sur [Diaporama] dans le menu déroulant
  • Positionnez le curseur de la souris sur l'une des images que vous avez sélectionnées, puis faites un clic droit et choisissez [Diaporama] dans le menu déroulant. Menu Le menu flottant est obtenu en cliquant sur le bouton droit de la souris La boîte de dialogue [Diaporama] s'affiche. Effectuez les paramétrages nécessaires. Cliquez sur la touche [Appliquer]. Le diaporama débute. TExécution d'un diaporama Type de Diaporama Touche Résultat [AUTO] a été sélectionné au point 3 Touche [Echap] Arrête le diaporama. [MANUEL] a été sélectionné au point 3 Touche [Echap] Arrête le diaporama. Clic gauche avec la souris Touche [Barre d'espacement] Touche [Entrée] [“] Touche L'image suivante s'affiche. Touche [Espace arrière] [Touche —] Retour image en arrière Affichage d’images en diaporama Vous pouvez afficher des images en séquences et de façon automatique dans un diaporama (certaines images uniquement) ou dans un diaporama automatique (toutes les images).151

Chapitre 2 / Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10)

Visualisation d'un diaporama automatique En mode Diaporama automatique, toutes les images en mosaïque s'affichent dans l'ordre. Pour démarrer le diaporama automatique, veuillez suivre la procédure suivante. Sélectionnez [Diaporama automatique] à l'aide de l'une des procédures décrites ci- dessous.

  • Sélectionnez [Image], puis cliquez sur [Diaporama] dans le menu déroulant
  • Cliquez sur la touche dans la barre d'outils
  • Positionnez le curseur de la souris sur l'une des images que vous avez sélectionnées, puis faites un clic droit et choisissez [Diaporama automatique] dans le menu déroulant. Le diaporama débute. Les images défilent automatiquement à l'intervalle de temps programmé (nombre de secondes) dans la boîte de dialogue [Diaporama]. Arrêtez le diaporama à l'aide de la touche [Echap] Mode de fonctionnement de la boîte de dialogue [Diaporama] Vous pouvez régler les paramètres du diaporama dans la boîte de dialogue du [Diaporama].

1. [Méthode de fonctionnement]

Sélectionnez soit Diaporama automatique (les diapositives défilent automatiquement dans l'ordre) soit manuel (faites défiler les images en cliquant sur la souris ou en appuyant sur la touche [Entrée]).

2. [Affichez l’intervalle]

Lorsque vous utilisez Diaporama automatique, indiquez le nombre de secondes durant lesquelles chaque image doit être affichée.

3. [Couleur de fond]

Choisissez la couleur de l'arrière-plan de vos images. Cliquez sur l'onglet [Choisir la couleur] et choisissez une couleur dans la boîte de dialogue qui s'affiche.

4. [Afficher le nom du fichier]

Si vous cochez cette case, le nom du fichier s'affichera en bas de l'image.

5. [Maximisez l’affichage]

Si vous cochez cette case, l'affichage de vos images sera adapté à la taille de l'écran.

6. [Reproduire le son]

Si vous cochez cette case, si certaines images sont assorties de données son, les sons seront également diffusés.

Si vous cochez cette case, les images du diaporama défileront à nouveau jusqu'à ce que vous appuyiez sur [Echap]. Si vous décochez cette case, les images du dossier ne défileront qu'une seule fois, puis le diaporama s'arrêtera.152

Chapitre 2 / Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10)

Visualisation des propriétés des images Vous pouvez afficher les propriétés des images, telles que la date et l'heure à laquelle l'image a été enregistrée, le format de l'image, etc. Boîte de dialogue des propriétés Pour afficher les propriétés d'une image, veuillez suivre la procédure suivante. A l'aide du menu [Fichier] Cliquez sur la zone d'affichage en mosaïque dont vous souhaitez connaître les propriétés Sélectionnez [Propriétés] dans le menu [Fichier] A l'aide du menu flottant Faites un clic droit sur l'image se situant dans la zone d'affichage en mosaïque Le menu apparaît. Sélectionnez [Propriétés] dans le menu déroulant153

Chapitre 2 / Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10)

Affichage de l'écran de la visionneuse Si vous utilisez l'écran de la visionneuse, les images ne s'affichent pas en mosaïque. Leur taille est, par conséquent, adaptée à la taille de l'écran. Pour ouvri l'écran de la visionneuse, veuillez suivre la procédure suivante.

  • Dans l'affichage mosaïque, double cliquez sur l'image que vous souhaitez afficher.
  • Cliquez sur l'image que vous souhaitez afficher dans la zone d'affichage en mosaïque, puis sélectionnez [Affichage/Lecture] dans le menu [Image]. Sauvegarde sous un nouveau nom Lorsque vous souhaitez créer un doublon ou si vous souhaitez enregistrer un fichier sous un autre nom après avoir effectué une rotation ou après avoir modifié son orientation, vous pouvez l'enregistrer et le renommer. Le seul format de fichier que vous puissiez utiliser pour votre sauvegarde est le format TIFF. Pour sauvegarder sous un autre nom, veuillez suivre la procédure suivante. Sélectionnez [Enregistrer sous] dans le menu [Fichier] La boîte de dialogue [Enregistrer sous] apparaît. Indiquez où vous souhaitez que le nouveau fichier soit sauvegardé dans [Enregistrer dans] Indiquez le nom du nouveau fichier dans [Nom du fichier] Cliquez sur [Enregistrer]. Fichier TIFF Il s'agit du format de fichier "TIFF". Ce format correspond à l'un des formats utilisés pour sauvegarder des données images sous la forme d'un fichier. Avec G3, les images (images fixes) sont enregistrées sous le format de fichier compressé JPEG (jay-peg). Les fichiers au format TIFF sont plus volumineux que ne le sont les fichiers JPEG. Toutefois, lorsque vous souhaitez effectuer des modifications à plusieurs reprises et effectuer de nouvelles sauvegardes, les fichiers au format TIFF présentent l'avantage d'éviter toute détérioration. Ecran de la visionneuse Ecran de la visionneuse

Enregistrement par écrasement Ecrase une image et la sauvegarde. [Rotation de 90 degrés vers la gauche] [Rotation de 90 degrés vers la droite] Vous pouvez faire pivoter vos images de 90 degrés dans le sens contraire des aiguilles d'une montre ou dans le sens des aiguilles d'une montre. Vous pouvez corriger l'orientation verticale/horizontale de vos prises de vues. [Agrandissement] [Affichage taille réelle] [Affichage réduit] [Affichage plein écran] Vous pouvez agrandir ou réduire la taille standard. En appuyant plusieurs fois sur [Zoom avant], vous pouvez agrandir la taille initiale de vos photos jusqu'à 16 fois. En appuyant plusieurs fois sur [Zoom arrière], vous pouvez réduire la taille initiale de vos photos jusqu'à 1/16.Appendice155 Appendice A. Caractéristiques principales Boîtier de l'appareil photo numérique Généralités

  • Système de signal d'image : Système NTSC, Système PAL
  • Alimentation : Piles alcalines sèches AA(1,5V) X (2) : Batterie rechargeable (3,7V) X 1 : Elément extérieur (Adaptateur secteur) ; 3,8V
  • Dimensions hors tout :
  • Poids : Boîtier de l'appareil: Caplio G3; environ 160g Caplio G3 Model M; environ 160 g (Pile/batterie/Carte mémoire SD/Dragonne non compris)
  • Température de travail : 0 degré C à 40 degrés C
  • Taux d'humidité de travail : 85% ou moins
  • Température de stockage : -20 degrés C à +60 degrés C Eléments de l'appareil
  • Nombre effectif de pixels : Nombre total de pixels 3,34 millions (Nombre effectif de pixels 3,224 millions)
  • Objectif : Objectif zoom F2.6 à 4.7
  • Distance focale : F:5,5 à 16,5mm (équivalent 35mm, 35 à 105mm)
  • Plage de prise de vue la plus courte:Environ 1cm (Mode Macro/en Grand-angle)
  • Plage de mise au point en Macro: Environ 1 à 60cm
  • Zoom numérique' : 3,4 fois
  • Eléments d'affichage de l'écran
  • Taille de l'écran : Type 1,6 pouce
  • Type : Silicone amorphe translucide TFT LCD
  • Nombre de pixels : Environ 80 000
  • Balance des blancs : AUTO/sélectionné (En extérieur, Nuageux, Incandescent, Fluorescent, One Push)
  • Réglage de l'exposition

Distribution sensible de la mesure de la lumière :Mesure de la lumière Multi (256 segments), Mesure de la lumière pondérée centrale, Mesure Spot

  • Correction de l'exposition : Correction manuelle de l'exposition +/-2.0EV (1/3EV Steps)
  • Méthode de mesure : Méthode de mesure TTL-CCD
  • Flash AE : Oui (En Sun Synchro, Oui)
  • Obturateur : Images fixes ; 8,4,2,1 à 1/2000 secondes, Images animées; 1/30 à 1/2000 sec
  • Sensibilité ISO : Equivalente à En AUTO, ISO 125, ISO 200, ISO 400, ISO 800
  • Contrôle de distance
  • Méthode AF : Plage de mise au point normale; Méthode externe passive/CCD, Plage Macro ; Méthode CCD
  • Plage de mesure AF : Plage de mise au point normale ; Environ 30 cm à l'infini, En Macro ; Environ 1 cm à 60cm
  • Méthode : Automatique
  • Portée : Environ 0,2 à 4,5 m (Grand-angle), 0,15 à 2,5m (T)
  • Modes de fonctionnement : Flash désactivé/Flash forcé/AUTO/Synchro vitesses lentes/Yeux rouges156 Appendice Enregistrement/Lecture des données image
  • Texte : 2048 × 1536, 1280 × 960
  • Images animées : 320 X 240, 160 X 120
  • Formats des fichiers
  • Images fixes : Compression ; JPEG (Exif2.2), Non-compressé ; aucun
  • Texte : TIFF (Méthode MMR ITU-T.6)
  • Images animées : AVI (Open DML Motion JPEG Format Compliant)
  • Norme du système de fichier de l'appareil :DCF ⁄DCF est l'abréviation de "Design rule for Camera File system", standardisé par JEITA.
  • Format de compression : JPEG, format de base compatible (Images fixes, animées)
  • 640 X 480 N ; Environ 72 Octets/ Ecran Ports entrée/sortie
  • Entrée CC : 3.8V (Adaptateur secteur)
  • Sortie vidéo : 1,0 Vp-p(75 Ohms) Durée de sauvegarde de la date : Environ 2 semaines Type de carte mémoire d'enregistrement, de lecture
  • Type de carte : Carte mémoire SD, carte Multi-Média157 Appendice B. Eléments vendus séparément Le Caplio G3 peut être utilisé avec les éléments vendus séparément suivants.

Tableau représentant la capacité des cartes mémoires SD Ci-dessous figure une présentation générale du nombre de photos qui peuvent être enregistrées sur une carte mémoire SD. Ce tableau est subdivisé en fonction de la capacité, de la qualité des images et de leur format. Nom du produit N° du modèle Indication Adaptateur secteur AC-4a Cet adaptateur est utilisé lorsque l'on souhaite alimenter directement l'appareil depuis une prise de courant murale. Adaptateur carte PC FM-SD53 Cet adaptateur est utilisé lorsque l'on souhaite insérer directement une carte mémoire SD dans le connecteur d'extension de carte PC. Batterie rechargeable DB-43, DB-40 Il s'agit de la batterie rechargeable adaptée au Caplio G3. Chargeur BJ-2 Il s'agit d'un chargeur spécial de piles (rechargeables) haute vitesse. Mode Résolution de l'image Format de l'image 8 Mo 32 Mo 64 Mo Still Image F 2048 × 1536 4 19 40 N 2048 × 1536 8 37 77 F 1280 × 960 8 37 75 N 1280 × 960 14 67 138 N 640 × 480 43 189 387 Text 2048 × 1536 14 67 138 1280 × 960 43 189 387 Movie 320 × 240 20 Secondes 90 Secondes 180 Secondes 160 × 120 70 Secondes 320 Secondes 650 Secondes158 Appendice

Utilisation de votre appareil photo numérique à l'étranger E. Précautions d’emploi z L’allumage consécutif du flash peut entraîner la surchauffe du dispositif chauffant. Ne l’allumez pas plusieurs fois sans raison. z Ne placez pas le flash prés des yeux et ne visez pas le soleil ou de la lumière forte directement par le viseur. Cela pourrait provoquer des infirmités visuelles (en particulier sur les enfants). z Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, et ce afin d’éviter tout accident. z Les piles peuvent chauffer après une utilisation prolongée. Evitez d’y toucher après leur utilisation car vous risqueriez de vous brûler. z Avant de brancher l’adaptateur secteur (en option), vÈrifiez que votre appareil est bien Èteint. z Si l’écran LCD est exposé ‡ la lumière solaire, il risque de se délaver et il deviendrait difficile de le consulter. z Certains pixels de l’écran et panneau LCD peuvent s’éteindre complètement ou partiellement, et ce de faÁon alternative. De la même façon, la luminosité peut devenir irrégulière ‡ cause des caractéristiques des écrans LCD. Il ne s’agit pas de défauts. z Ne forcez pas sur le couvercle latéral. z Ne soulevez pas l’appareil par le couvercle latéral. z Lorsque vous transportez l’appareil, veillez ‡ ne pas le cogner contre d’autres objets. z S’il fait très froid, des gouttes d’eau adhérant à l’appareil peuvent geler. Si l’appareil est couvert de gouttes d’eau gelées, il risque de ne pas fonctionner. Evitez donc de l’exposer à cette situation. z Lorsque les écarts de température sont très importants, de l’humidité risque de se déposer sur l’appareil et provoquer des problèmes tels que la condensation de la surface en verre ou des dysfonctionnements de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil dans un sac afin de réduire au maximum les écarts de température. Retirez-le du sac lorsque la différence de température a de nouveau atteint un niveau relativement bas. L'adaptateur secteur (Modèle n° AC-4a)

  • Peut être utilisé dans des régions alimentées par du courant 100~240 V, 50 Hz/60 Hz.
  • Si vous avez l'intention de voyager dans un pays utilisant une forme différente de prise de courant murale/prise, veuillez consulter votre agent de voyage afin de pouvoir vous procurer un adaptateur de prise adapté aux prises de courant généralement utilisées sur votre lieu de destination. La garantie
  • Le présent produit est destiné à un usage domestique. La garantie fournie avec l'appareil photo est uniquement valable pour un usage domestique de l'appareil.
  • Nous tenons à vous informer que, bien que cette éventualité soit peu probable, en cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous êtes à l'étranger, il n'existe aucun service après-vente et les réparations resteront entièrement à votre charge. Nous vous remercions de votre compréhension. Lecture sur un écran de télévision dans d'autres régions
  • Le mode Lecture peut être utilisé sur des postes de télévisions (ou écrans) équipés d'un port d'entrée vidéo. Veuillez utiliser le câble vidéo qui vous a été fourni avec l'appareil photo.
  • Cet appareil photo est compatible avec les systèmes de télévision NTSC et PAL. Pour utiliser la fonction de lecture, veuillez sélectionner sur votre appareil photo le système vidéo qui correspond au système télévisé utilisé dans cette région.
  • Lors de tout voyage outre-mer, vérifiez le système vidéo avant d'utiliser votre appareil photo. Conditions dans lesquelles la condensation peut facilement se déposer
  • Lorsque l’appareil se trouve dans un environnement où les écarts de température sont importants.
  • Dans des endroits humides
  • Dans une pièce fraîche ou lorsque l’appareil est directement exposé à l’air froid d’un climatiseur ou d’un autre appareil similaire159 Appendice F. Précautions et conditions de rangement Précautions
  • Attention. Si votre objectif comporte des traces de doigt, de la saleté, etc., la qualité de vos prises de vue pourrait s'en ressentir.
  • Lorsque de la poussière ou de la saleté s'est déposée sur votre objectif, veuillez ne pas toucher l'objectif directement avec les doigts, mais bien utiliser un spray à air vendu dans le commerce ou un chiffon doux, que vous passerez délicatement sur l'objectif.
  • Si l’appareil est sale, suivez la procédure suivante: Vérifiez que le volet de batterie/carte et le volet du connecteur sont bien fermés. Nettoyez l’appareil avec de l’eau du robinet dans un récipient tel qu’un sceau. Retirez le sable et le sel de l’appareil. Essuyez finalement l’eau de la surface avec un chiffon doux.
  • Après avoir utilisé votre appareil photo sur la plage ou dans un environnement contenant des produits chimiques, veuillez l'essuyer avec le plus grand soin.
  • Dans la cas peu probable où votre appareil photo ne fonctionnerait pas correctement, veuillez consulter votre Centre de réparation Ricoh.
  • Cet appareil photo comprend des circuits haute tension. Ces circuits sont dangereux. Par conséquent, veuillez ne démonter sous aucun prétexte cet appareil photo.
  • N'utilisez aucune substance volatile sur votre appareil photo telle que du diluant, du benzène ou des pesticides. Ces substances pourraient endommager l'appareil photopeinture qui se décolle, etc.
  • Ne grattez pas la surface de l'écran LCD avec des objets durs car la surface se raye facilement.
  • Veuillez nettoyer la surface de l'écran LCD à l'aide des solvants spécialement conçus pour le nettoyage de la surface des écrans LCD qui sont vendus dans le commerce ; nettoyez doucement avec un chiffon doux sur lequel vous aurez appliqué une petite dose de produit. Conditions de rangement
  • Veuillez éviter de ranger votre appareil photo dans l'un des endroits suivants, car votre appareil photo pourrait être endommagé.
  • Dans des endroits chauds ou humides connaissant d'importantes variations de température ou d'humidité
  • Des endroits très poussiéreux, sales ou comprenant du sable
  • Endroits soumis à de fortes vibrations
  • Endroits où l'appareil photo sera en contact pendant de longs moments avec des produits chimiques tels que des produits en vinyle, en caoutchouc ou des produits chimiques, tels que des insecticides, etc.
  • Des endroits soumis à des champs magnétiques puissants (écrans, endroits à proximité d'aimants puissants, etc.)
  • Si vous avez l'intention de ne pas utiliser cet appareil photo pendant une période prolongée, retirez et conservez les piles alcalines AA (LR6) avant de ranger l'appareil. Précautions

1. N'oubliez pas de mettre l'appareil hors tension.

2. Retirez les piles ou l'adaptateur secteur avant de nettoyer votre appareil photo.160

Appendice G. En cas de problème Avant de donner votre appareil photo en réparation, veuillez tout d'abord vérifier les points suivants une nouvelle fois. Si vous n'avez pas réussi à solutionner le problème après la vérification, veuillez prendre contact avec le Centre après-vente de Ricoh. L'alimentation Prise de vues Le symptôme La cause Vérification à effectuer Page de référence L'appareil ne se met pas sous tension. Les piles/la batterie ne sont pas chargées. Ou elles sont épuisées. Placez les piles/la batterie correctement Ourechargez ou utilisez l'adaptateur secteur. P. 9 P.1 0 P. 11 L'adaptateur secteur n'est pas branché correctement Branchez le correctement. P.11 L'alimentation se coupe pendant l'utilisation. L'appareil n'a pas été surveillé et utilisé pendant un moment. Par conséquent, la mise hors tension automatique s'est activée. Mettez l'appareil à nouveau sous tension. P13 P.1 00 La charge des piles/la batterie est faible. Chargez ou replacez la batterie. Vous pouvez aussi utiliser lÅfadaptateur de secteur le cas echeant. P. 9 P.1 0 P. 11 L'appareil ne se met pas hors tension. Dysfonctionnement de l'appareil photo numérique. Recharge des piles ou de la batterie. Ou, utilisez l’adaptateur secteur si nécessaire. P. 9 P.1 0 P. 11 Impossible de recharger les piles/la batterie. Fin de la durée de vie des piles/batterie. Remplacez les piles/la batterie par de nouvelles. P.1 0 Les piles s'épuisent rapidement. Elles sont utilisées par des températures extrêmement élevées ou basses.

De nombreuses prises de vues sont réalisées dans des endroits sombres nécessitant l'utilisation du flash.

Le symptôme La cause Vérifications à effectuer Page de référence Même si j'appuie sur le déclencheur, l'appareil photo ne prend aucune prise de vue. Les piles/la batterie ne sont pas chargées. Ou elles sont épuisées. Si vous utilisez des piles alcalines, remplacez-les par de nouvelles. Si vous utilisez des piles/batterie rechargeables, rechargez-les ou utilisez l'adaptateur secteur. P. 9 P.1 0 P. 11 L'appareil n'est pas sous tension. Ou l'appareil n'est pas en mode Prise de vue Mettez l'appareil sous tension et positionnez le sélecteur de mode sur le mode Prise de vue. P.1 3 P.3 3 Le déclencheur n'est pas enfoncé jusqu'en fin de course. Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course. P.3 3 La carte mémoire SD n'est pas formatée. Formatez la carte. P.97 La carte mémoire SD ne comprend plus d'espace libre. Veuillez insérer une nouvelle carte ou supprimer quelques fichiers que vous ne souhaitez pas conserver. P.1 5 P.8 5 Fin de la durée de vie de la carte mémoire

Insérez une nouvelle carte mémoire SD. P.1 5 Le flash est en cours de chargement. Attendez jusqu'à ce que le témoin lumineux cesse de clignoter. P.4 7 Même si j'appuie sur le déclencheur, l'appareil photo ne prend aucune prise de vue. La carte mémoire SD est protégée en écriture ("locked"). Veuillez désactiver le verrouillage (protection en écriture). P.1 5 La surface de contact de la carte mémoire SD est sale. Nettoyez-la avec un chiffon doux et sec. —161 Appendice Je ne peux vérifier mes prises de vues. Le délai de validation de l'image est trop court. Veuillez prolongez le délai de confirmation de l'image. P.1 03 Les images ne s'affichent pas sur l'écran LCD. L'appareil n'est pas sous tension. Ou l'écran LCD est trop foncé. Mettez l'appareil sous tension. Ou réglez la luminosité de l'écran LCD. P.1 3 P.1 04 La câble vidéo est connecté. Déconnectez le câble vidéo. P.83 L'état de l'affichage de l'écran est [MODE SYNCHRO-ECRAN]. Appuyez sur la touche Affichage et activez l'affichage. P.2 1 L'appareil est réglé sur [Gestion de la consommation d'énergie]. Désactivez le mode [Gestion de la consommation d'énergie]. P.9 9 Bien que réglé sur mise au point automatique, l'appareil ne procède pas à la mise au point. L'objectif est sale. Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. — Le sujet n'est pas au centre du cadre. Prise de vue avec le verrouillage de la mise au point P.3 5 Le sujet présente des difficultés pour la mise au point. L'appareil est réglé sur Verrouillage de la mise au point ou Mise au point manuelle. P.3 5 P.5 8 Le flash ne se déclenche pas. Ou le flash ne se recharge pas. Le mode de Prise de vue est réglé sur

(Multi-Shot) 3 ou (Film). Positionnez le mode Prise de vue sur 6 (Image fixe). P.4 7 Le flash est réglé sur (Flash désactivé). Activez le Flash à l'aide de la touche

P.4 7 La balance des blancs est réglée sur un autre mode que le mode Automatique. Réglez la balance des blancs sur le mode Automatique. P.5 2 La charge des piles/la batterie est faible. Si vous utilisez des piles alcalines, remplacez-les par de nouvelles. Si vous utilisez des piles/batterie rechargeables, rechargez-les ou utilisez l'adaptateur secteur. P. 9 P.1 0 P. 11 Bien que le flash ait fonctionné, l'image est trop foncée. La distance séparant le sujet de l'appareil est supérieure à 2,5 mètres en Téléobjectif ou supérieure à 4,5 mètres en Grand-angle. Rapprochez-vous du sujet et photographiez-le. P.4 7 L'image est trop claire. Vous êtes trop proche du sujet. Activez le Flash à l'aide de la touche

P.4 7 Il est en surexposition. Utilisez la correction d'exposition. Désactivez la fonction Temps d'exposition long P.5 0 P.6 6 La luminosité de l'écran LCD n'est pas normale. Réglez la luminosité de l'écran LCD. P.107 L'image est trop foncée. La prise de vue a été réalisée dans un endroit sombre alors que l'appareil était réglé sur (Flash désactivé). Désactivez la fonction Flash désactivé à l'aide de la touche

P.4 7 Il est en sous-exposition. Utilisez la correction d'exposition. Réglez l'appareil sur Temps d'exposition long P.5 0 P.6 6 La luminosité de l'écran LCD n'est pas normale. Réglez la luminosité de l'écran LCD. P.104 Les couleurs de l'image ne sont pas naturelles. L'image a été prise dans des conditions où le réglage de la fonction Balance des blancs est difficile. Placez un objet blanc à proximité du sujet et photographiez. Ou utilisez la Balance des blancs automatique avec un paramètre autre que celui de la prise de vue avec flash ou que le mode automatique. P.5 2 La date ou les paramètres d'enregistrement ne s'affichent pas. La fonction d'Affichage de l'écran est réglée sur "Pas d'affichage". Appuyez sur la touche Affichage et activez l'affichage. P.2 1 La luminosité de l'écran LCD change en AF. Vous l'utilisez dans un endroit sombre ou lorsque la plage de la mise au point automatique et la luminosité environnante sont différentes. Ce n'est pas anormal. — L'image présente une trace verticale. Il s'agit d'un phénomène qui se manifeste lors de la prise de vue d'un sujet blanc. Il s'agit d'un phénomène de marbrure. Ce n'est pas anormal. — Le symptôme La cause Vérifications à effectuer Page de référence162 Appendice Lecture/Suppression Le symptôme La cause Vérification à effectuer Page de référence Impossible de lire les fichiers. Ou l'écran de lecture ne se met pas en place. L'appareil photo n'est pas réglé sur 6 (Lecture). Positionnez le sélecteur de mode sur 6 (Mode Lecture). P.77 Une carte mémoire SD n'a pas été insérée ou la carte mémoire SD qui a été insérée ne comporte aucun enregistrement d'images. Insérez une carte comprenant des enregistrements d'images.

Vous tentez de lire une carte mémoire SD qui n'a pas été formatée à l'aide de cet appareil photo. Insérez une carte mémoire qui a été formatée par cet appareil et dont les enregistrements ont été effectués avec cet appareil. P.97 Vous tentez de lire une carte mémoire SD qui n'a pas été enregistrée normalement. Insérez une carte mémoire qui a été enregistrée normalement. P.15 Le format du fichier enregistré ne peut être lu par cet appareil. Vérifiez le format du fichier. — La câble AV n'a pas été connecté convenablement. Branchez le correctement. — La surface de contact de la carte mémoire SD est sale. Nettoyez-la avec un chiffon doux et sec. — Impossible de lire les fichiers. Ou l'écran de lecture ne se met pas en place. La carte mémoire SD a un problème. Essayez de lire une autre carte qui a été enregistrée avec l'appareil. Si aucun problème ne survient, cela signifie que l'appareil photo fonctionne normalement. Il se peut que la carte ait un défaut. Veuillez ne plus l'utiliser.

Une image a disparu. La charge des piles/la batterie est faible. Si vous utilisez des piles alcalines, remplacez- les par de nouvelles. Si vous utilisez des piles/batterie rechargeables, rechargez-les ou utilisez l'adaptateur secteur. P.9 P.10 P.11 L'appareil n'a pas été surveillé et utilisé pendant un moment. Par conséquent, la mise hors tension automatique s'est activée. Mettez l'appareil à nouveau sous tension. P.13 Les fichiers ne peuvent être effacés. Le fichier a été protégé en écriture. Désactivez la protection en écriture. P.88 La carte mémoire SD est protégée en écriture ("locked"). Veuillez désactiver le verrouillage (protection en écriture). P.15 Impossible de formater la carte mémoire SD. La carte mémoire SD est protégée en écriture ("locked"). Veuillez désactiver le verrouillage (protection en écriture). P.15163 Appendice Autres problèmes Le symptôme La cause Vérification à effectuer Page de référence Une carte mémoire SD ne peut être insérée. La carte est positionnée dans le mauvais sens. Insérez-la correctement. P.15 L'appareil photo ne fonctionne pas, même lorsque les touches de l'appareil photo sont activées. La charge des piles/la batterie est faible. Si vous utilisez des piles alcalines, remplacez- les par de nouvelles. Si vous utilisez des piles/batterie rechargeables, rechargez-les ou utilisez l'adaptateur secteur. P.9 P.10 P.11 Dysfonctionnement de l'appareil photo numérique. Mettez à nouveau l'appareil hors tension, rallumez-le et sélectionnez le mode 5 (Image fixe). P.13 Recharge des piles ou de la batterie. Ou, utilisez l’adaptateur secteur si nécessaire. P.9 P.10 P.11 La date n'est pas correcte. Le réglage de la date / de l'heure n'est pas correct. Réglez l'heure / la date. P.14 Le réglage de la date a disparu. Les piles/la batterie ont été retirées. Si les piles sont retirées pendant environ deux semaines, le paramétrage de la date et de l'heure est annulé. Par conséquent, veuillez à nouveau les paramétrer. P.14 La mise hors tension automatique ne fonctionne pas. La mise hors tension automatique est réglée sur NON. Réglez le délai de mise hors tension automatique. P.100 L'alarme ne fonctionne pas. L'appareil photo est paramétré sur Silencieux. Réglez l'alarme sur OUI. P.101 Les images ne s'affichent pas sur l'écran de TV. Le paramétrage du système vidéo est erroné. Veuillez sélectionner le système adapté. P.106 Le câble n'est pas connecté. Reconnectez le câble convenablement. P.83 La sortie donnant sur le commutateur vidéo Entrée/Sortie est incorrecte. Vérifiez la sortie donnant sur le commutateur vidéo Entrée/Sortie. —164 Appendice Connexion à votre ordinateur/logiciel Le symptôme La cause Vérification à effectuer Impossible de télécharger les images. Connectez votre appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB. Il se peut que la reconnaissance de votre appareil photo ne se fasse pas correctement s'il est connecté au port USB de l'unité centrale de votre ordinateur via un Hub USB. Connectez-le directement au port USB de l'unité centrale de votre ordinateur. Impossible de télécharger les images. (Uniquement sous Windows98/98SE/ Me) Le paramétrage du port COM est erroné.

1. Connectez votre appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB.

Ouvrez le [Système] à l'intérieur du [Panneau de configuration], puis affichez le [Gestionnaire de périphériques] dans la boîte de dialogue des [Propriétés Système].

2. Cliquez sur le [+] sur la gauche du [Port COM/LPT] et ouvrez, puis

indiquez [appareil photo Ricoh] et cliquez sur [Propriétés].

3. Cliquez sur l'onglet [Sélectionner le Port].

4. Sélectionnez un numéro COM qui ne soit pas utilisé comme [Nom de

port]. Le port actuellement alloué à votre appareil photo est indiqué par une "*" qui le suit immédiatement. Immédiatement après avoir installé le driver USB, COM 7 devrait être sélectionné. Par conséquent, sélectionnez les nombres COM 8 ou plus. Impossible de télécharger les images. (Sous tous les systèmes d'exploitation Windows) L'ordinateur ne reconnaît pas l'appareil photo correctement.

1. Connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du câble USB.

2. Cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches de Windows.

Sélectionnez [Paramètres], ouvrez le [Système] à l'intérieur du [Panneau de configuration], puis affichez le [Gestionnaire de périphériques] dans la boîte de dialogue des [Propriétés Système]. ⁄Si vous utilisez Windows2000/XP, cliquez sur l’onglet [Matériel], puis cliquez sur [Gestionnaire de périphériques].

3. Cliquez sur [+] à la gauche de [Autres périphériques] et assurez-vous qu'il

n'y a aucun [Appareil photo numérique] plus bas. S'il y en a un, sélectionnez-le et cliquez sur [Supprimer] et supprimez-le. Sélectionnez le [Logiciel Caplio Software] dans [Ajout/Suppression de programmes] du [Panneau de configuration], puis cliquez sur le bouton [Ajouter/ Supprimer...] et installez le logiciel.

4. Arrêtez votre votre appareil photo et votre ordinateur

5. Relancez votre ordinateur et réinstallez le logiciel enregistré sur le CD-

ROM. (Ne connectez pas encore votre appareil photo à ce stade.) Ensuite, connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du câble USB. Lorsque l'ordinateur reconnaît l'appareil photo, l'écran [Nouveau périphérique] apparaît et votre appareil photo est enregistré dans votre ordinateur. Impossible de télécharger les images. (Sous Windows98/ 98SE/Me) L'ordinateur ne reconnaît pas l'appareil photo correctement.

1. Connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du câble USB.

2. Cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches de Windows.

Sélectionnez [Paramètres], ouvrez le [Système] à l'intérieur du [Panneau de configuration], puis affichez le [Gestionnaire de périphériques] dans la boîte de dialogue des [Propriétés Système].

3. Pour ouvrir, cliquez sur le bouton [+] qui se trouve à gauche de [Port

COM/LPT], que le symbole de périphérique inconnu (!) apparaisse ou non

appareil photo Ricoh]. Vérifiez si le symbole de périphérique inconnu (!) apparaît à côté de [RICOH USB Virtuel COM] sous le [Contr

leur série universel]. Si c

est le cas, cliquez sur le bouton [Supprimer (E :)] pour le supprimer.

4. Dans l'affirmative, sélectionnez-le et cliquez sur [Supprimer (Suppr)] et

supprimez-le. Sélectionnez le [Logiciel Caplio Software] dans [Ajout/ Suppression de programmes] du [Panneau de configuration], puis cliquez sur le bouton [Ajouter/Supprimer...] et installez le logiciel.

5. Arrêtez votre votre appareil photo et votre ordinateur

6. Relancez votre ordinateur et réinstallez le logiciel enregistré sur le CD-

ROM. (Ne connectez pas encore votre appareil photo à ce stade.) Ensuite, connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du câble USB. Lorsque l'ordinateur reconnaît l'appareil photo, l'écran [Nouveau périphérique] apparaît et votre appareil photo est enregistré dans votre ordinateur.165 Appendice Impossible de télécharger les images. (Sous Windows2000) L'ordinateur ne reconnaît pas l'appareil photo correctement.

1. Connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du câble USB.

2. Cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches de Windows

3. Sélectionnez [Paramètres], ouvrez le [Système] à l'intérieur du [Panneau de

configuration], puis affichez le [Gestionnaire de périphériques] dans la boîte de dialogue des [Propriétés Système]. Cliquez sur le [+] à la gauche du [Port (COM et LPT)] et ouvrez, puis vérifiez s'il y a ou non le symbole ( ! ) indiquant un périphérique inconnu à côté du [Port(COMxx) de l'appareil photo Ricoh]. Dans l'affirmative, sélectionnez-le et cliquez sur [Supprimer] et supprimez-le.

4. Sélectionnez le [Logiciel Caplio Softwre] dans [Ajout/Suppression de

programmes] du [Panneau de configuration], puis cliquez sur le bouton [Ajouter/Supprimer...] et installez le logiciel.

5. Arrêtez votre votre appareil photo et votre ordinateur

6. Relancez votre ordinateur et réinstallez le logiciel enregistré sur le CD-ROM.

(Ne connectez pas encore votre appareil photo à ce stade.) Ensuite, connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du câble USB.

7. Lorsque l'ordinateur reconnaît l'appareil photo, l'écran [Nouveau périphérique]

apparaît et votre appareil photo est enregistré dans votre ordinateur. Impossible de télécharger les images. (Sous WindowsXP) L'ordinateur ne reconnaît pas l'appareil photo correctement.

1. Connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du câble USB.

2. Cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches de Windows Sous

3. WindowsXP, si vous ouvrez le [Panneau de configuration] et si vous cliquez

sur [Basculer vers l'affichage classique] dans le panneau de configuration, l'icône du [Système] s'affiche.

4. Cliquez sur l'icône [Système], sélectionnez l'onglet [Matériel] et cliquez sur

[Gestionnaire de périphériques].

5. Cliquez sur le [+] à la gauche du [Port (COM et LPT)] et ouvrez, puis vérifiez

s'il y a ou non le symbole ( ! ) indiquant un périphérique inconnu à côté de [Caplio G3].

6. Dans l'affirmative, sélectionnez-le et cliquez sur [Supprimer]. et supprimez-le.

Sélectionnez le [Logiciel Caplio Software] dans [Ajout/Suppression de programmes] du [Panneau de configuration], puis cliquez sur le bouton [Ajouter/Supprimer...] et installez le logiciel.

7. Arrêtez votre appareil photo et votre ordinateur

8. Relancez votre ordinateur et réinstallez le logiciel enregistré sur le CD-ROM.

(Ne connectez pas encore votre appareil photo à ce stade.) Ensuite, connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du câble USB.

9. Lorsque l'ordinateur reconnaît l'appareil photo, l'écran [Nouveau périphérique]

apparaît et votre appareil photo est enregistré dans votre ordinateur. Dans les Options du logiciel RICOH Gate La, même si vous cochez [Ne pas sauvegarder la même image lors de la sauvegarde], des images portant un nom identique seront téléchargées sur votre ordinateur. L'heure de l'appareil photo n'est pas réglée correctement ou le réglage de l'heure a été annulé. Pour que la fonction [Ne pas sauvegarder la même image lors de l'enregistrement] puisse fonctionner correctement, il convient que le réglage de la date et de l'heure de l'appareil photo soit correct. Veuillez régler correctement les paramètres de la date et de l'heure de l'appareil photo. Si vous souhaitez régler la date et l’heure de votre appareil photo, veuillez vous reporter à la p. 14. Les fichiers transférés depuis l'appareil photo ont été effacés sur l'ordinateur. Vous avez à nouveau essayé de télécharger ces mêmes fichiers depuis votre appareil photo, mais sans succès. Dans les Options du logiciel RICOH Gate La, si vous cochez [Ne pas sauvegarder la même image lors de l'enregistrement], les fichiers qui ont déjà été téléchargés sur votre ordinateur ne peuvent être téléchargés une nouvelle fois. Dans les Options du logiciel RICOH Gate La, décochez [Ne pas sauvegarder la même image lors de l'enregistrement]. Le symptôme La cause Vérification à effectuer166 Appendice H. Si un message d'erreur s'affiche Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran LCD, veuillez exécuter les mesures suivantes. Message d'erreur Mesures à prendre Page Insérer une carte Aucune carte n'est chargée. Insérez une carte. Insérez une carte. (Voir P.15) Régler la date. La date n'est pas réglée. Réglez la date. (Voir P.14) LIMITE FICHIER Le nombre de fichiers a été atteint. Veuillez insérer une nouvelle carte ou supprimer quelques fichiers que vous ne souhaitez pas conserver. (Voir P.15,85) Ce fichier ne peut être affiché. Vous avez sélectionné un fichier que l'appareil ne peut lire. — Capacité insuffisante Voulez-vous copier ? En raison du manque d'espace libre sur la carte, tous les fichiers ne peuvent être transférés. Veuillez utiliser une autre carte. (Voir P.92) Protégé en écriture Vous tentez d'effacer un fichier protégé en écriture. (Voir P.88) Protection en écriture. La carte est verrouillée (Protégée en écriture). Déverrouillez la carte. (Voir P.15) Le paramétrage Impression/Tirage ne peut être exécuté pour ce fichier. Ce fichier (Film, etc.) ne peut être imprimé. — La capacité est insuffisante. Les fichiers ne peuvent être enregistrés. Assurez-vous que l'espace disponible est suffisant ou supprimez des fichiers. (Voir P.85) Le nombre de tirage photos a été atteint. Sélectionnez une image et réglez le nombre sur 0. (Voir P.93) Formater la mémoire interne. Il est nécessaire de formater la mémoire interne. (Voir P.98) Formater la carte. La carte n'est pas formatée. Veuillez formater la carte. (Voir P.97) Cette carte ne peut être utilisée. Veuillez la formater une nouvelle fois. Si le message d'erreur s'affiche à nouveau après le formatage, il se peut que la carte soit défectueuse. Veuillez ne plus utiliser cette carte. (Voir P.97) La mémoire est en cours d'écriture. Ecriture de fichiers dans la mémoire. Veuillez attendre la fin de l'enregistrement.

Aucun fichier. Il n'y a aucun fichier pouvant être lu. — Enregistrement impossible. Le nombre de vues restantes est égal à 0. Veuillez insérer une autre carte ou une autre mémoire. (Voir P.15) Si les mesures précitées n'ont pas permis de résoudre le problème rencontré, nous vous invitons à contacter le Centre de réparation de Ricoh ou le magasin où vous avez acheté votre appareil photo.167 Appendice

I. Service après-vente

1. Cet appareil-photo comporte une garantie limitée. Pendant toute la duree de cette garantie, les pièces défectueuses

seront réparées gratuitement. Nous vous invitons, dès lors, à prendre contact avec le Centre de réparation de Ricoh ou avec votre revendeur. Nous tenons néanmoins à vous informer que les frais liés à la livraison du produit au Centre de réparation Ricoh seront supportés par le client.

2. Dans l'une des circonstances suivantes, le produit ne sera pas réparé gratuitement et ce, même s'il est toujours

couvert par la période de garantie susmentionnée.

  • 1. Si le dysfonctionnement résulte d'une utilisation non conforme aux indications stipulées dans le Manuel d'utilisation.
  • 2. Si le dysfonctionnement est dû à des réparations, modifications, démontages, nettoyages, etc. qui ont été exécutés par toute entité ou personne non agréée par nos soins pour effectuer des réparations et ne figurant pas dans le Manuel d'utilisation.
  • 3. Les dysfonctionnements dus à un incendie, à une catastrophe naturelle ou un cas de force majeure, etc.
  • 4. Les dysfonctionnements dus à un rangement inadéquat de l'appareil photo (rangement dans un lieu connaissant une humidité/température élevée, contenant des pesticides, la fuite des piles/de la batterie, la dégradation du boîtier, la rouille, etc.)
  • 5. Les dysfonctionnements résultant du fait que l'appareil a été mouillé (excessivement) avec de l'eau ou des boissons (jus, boissons acidifiées, etc.), que du sable (de la boue) s'est infiltré(e) à l'intérieur de l'appareil photo, que l'appareil a été soumis à des chocs, est tombé, etc.

3. Apres la fin de la garantie, les réparations seront a vos frais, y compris ceux encourus dans un atelier agrée.

4. Si vous ne disposez pas de la garantie, ou si le nom du magasin ou la date de l'achat ne sont pas stipulés, ou si l'une des données a été modifiée sans autorisation, les réparations seront payantes, même si l'appareil est toujours en période de garantie.

5. Même si la période de garantie est toujours valable, si vous demandez à ce que tout ou partie de l'appareil photo

fasse l'objet d'une maintenance, les frais vous seront facturés séparément.

6. Seul l'appareil photo est couvert par la garantie ; les accessoires tels que l'étui, la dragonne, etc. ainsi que les

consommables (piles et batterie) du produit principal ne sont pas couverts par la garantie.

7. Que l'appareil soit encore ou non sous garantie, nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages indirects

qui pourraient découler du dysfonctionnement de ce produit (frais de développement, la perte de bénéfices non réalisés, etc.)

8. Les dispositions susmentionnées constituent une promesse de réparation à titre gracieux et ne limitent en aucune

manière les droits légaux du client. Les dispositions susmentionnées afférentes à la garantie figurent également sur le certificat de garantie du présent produit à des fins similaires. 9. Les pièces nécessaires ‡ l’entretien de l’appareil (les composants nécessaires ‡ l’entretien des fonctions et ‡ la bonne qualité de l’appareil) seront disponibles pendant une période de cinq ans après la fin de la fabrication de l’appareil. 10. Si le produit est endommagé à un point tel que le niveau de performance est réputé ne plus pouvoir être rétabli à son niveau initial après que le produit a été mouillé (eau), exposé à du sable (poussière, saletés), soumis à un choc violent ou après qu'il soit tombé, etc., nous sommes en droit de refuser de procéder aux réparations. Nous vous remercions de votre compréhension.

  • Avant de donner un produit en réparation, veuillez vérifier le niveau des piles et lire à nouveau attentivement le manuel d'utilisation (veuillez prendre connaissance du mode d'utilisation de cet appareil photo numérique.)
  • Les réparations peuvent durer plusieurs jours, ce délai étant fonction de la pièce à réparer. Dès lors, veuillez vous assurer que vous disposez du temps nécessaire lorsque vous apportez le produit en vue de sa réparation.
  • Lorsque vous ramenez un produit pour qu'il soit réparé, veuillez décrire le dysfonctionnement et l'endroit où se produit le dysfonctionnement de manière aussi précise que possible.
  • Lorsque vous amenez le produit en vue de sa réparation, veuillez ne pas joindre les accessoires, etc. qui ne sont pas en relation directe avec la réparation à effectuer.
  • Lorsque vous enregistrez des images fixes ou animées à l'occasion d'évènements importants (tels que la cérémonie d'un mariage ou un voyage outre-mer), nous vous recommandons de vérifier préalablement l'état de votre appareil photo en réalisant des prises de vues tests, d'emmener le Manuel d'utilisation et de prendre des piles de rechange avec vous.
  • Avant de donner un produit en réparation, veuillez vérifier le niveau des piles et lire à nouveau attentivement le manuel d'utilisation (veuillez à nouveau lire attentivement le mode d'utilisation de cet appareil photo numérique.)168 Appendice Declaration of Conformity “The Product complies with the requirements of the EMC Directive 89/336/EEC.”

Avertissement: Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada