V6540X2EU - Machine à laver NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil V6540X2EU NEFF au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tr/min |
| Classe énergétique | A+++ |
| Nombre de programmes de lavage | 15 programmes |
| Fonction vapeur | Oui |
| Dimensions (L x H x P) | 60 x 84.5 x 59 cm |
| Panneau de commande | Écran LED |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements |
| Poids | 75 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - V6540X2EU NEFF
Questions des utilisateurs sur V6540X2EU NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice V6540X2EU - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil V6540X2EU de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI V6540X2EU NEFF
Votre nouveau lave-lingeséchant
Vousevenezd'opter pour un lave-linge sechant de marque Neff.
Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvert les avantages de votre lave-linge séchant.
Conformément à la politique de qualité de la marque Neff, nous soumettons chaque lave-linge sechant qui quitte notre usine à des contrôleux minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pieces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.neff.de ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Dans le cas où les notices d'installation et d'utilisation décrivent plusieurs modèles, les différences sont clairément spécifiées le cas échéant.

Ne mettez ce lave-linge sechant en service qu'après avoir lu cette Notice d'utilisation et d'installation!
Règles de presentation
Avertissement!
L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.
Attention!
Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégats matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser l'appareil au比较好 et autres informations utiles.
1.2.3./a)b)c)
Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
/
Les listedes sont matérialisées par des puce ou des tirets.
Sommaire

Destination de l'appareil . . . . .4

Consignes de sécurité 5
Enfants/personnes/inaux
domestiques. 6
Installation. 7
Commande. 10
Nettoyage/maintenance 13

Protection
de I'environnement 15
Emballage/appareil usage 15
Epargnez de l'énergie et conservez des ressources 15

Positionnment
et raccordement. 16
Etendue des fournitures 16
Consignes de sécurité 17
Retrait des securités de transport. . . 17
Surface d'installation. 18
Installation sur un sol nu ou un plancher à solives de bois. 19
Positionnement et mise à niveau. . . 19
Installation de l'appareil dans une kitchenette 20
Mise à niveau 21
Installer les charnières de hublot . . . 21
Longueurs de flexibles, conduites et lignes 22
Arrivée d'eau. 23
Evacuation d'eau 24
Branchementélectrique. 25
Avant le premier lavage 25
Transport 26

Familiarisation avec
I'appareil 27
Appareil 27
Bandeau de commande 28

Linge. 33
Preparation du linge pour le lavage 33
Preparation du linge pour le séchage. 35

Lessives et produits d'entretien 36
Vue d'ensemble des programmes 38
Programme selectionnable * .38
Tableau de séchage 40
Amidonnage 41
Teinture/décoloration 41

Utilisation de l'appareil 41
Preparation de l'appareil 41
Selectionnez le programme/Mettez l'appareil sous tension 42
Placement du linge dans le tambour. 42
Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien 42
Sécurité enfants. 44
Retrait du linge/extinction de I'appareil. 44

Sensors 45
Système de détention de balours . .45

Nettoyage et entretien. 45
Corps de la machine/bandeau de commande 45
Tambour. 46
Détartrage 46
Bac à produits et carrosserie . . . . . .46
La pompe à vidange est obstruée. .47
Le boyau de vidange est bloqué au niveau du siphon 48
Le filtr de l'alimentation en eau est bloqué 48

Defaute sotutions 49
Deverrouillage d'urgence. 49
Informations du bandeau d'affichage 50
Defaute s et solutions 50

Service après-vente 54
Numero de série (E-Nr.) et numero de fabrication (FD). 55

Valeurs de consommation. 56

Caracteristiques techniques . . 58

Garantie Aqua-Stop 58

Destination de l'appareil
Cet apparéil est destiné uniquement à un usage domestique privé.
N'installez pas et n'utilisez pas cet apparéil dans un endroit susceptiblé d'être soumis au gel, ni à l'extérieur. Cet apparéil risque d'être endommagé si l'eau résiduelle qu'il contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils peuvent se fissurer/éclater.
Cet apparéil doit uniquement être utilisé pour laver du linge domestique, composé d'articles lavables en machine et de lainages lavables à la main (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l' apparéil à d'autres fins n'entre pas dans le cadre de son utilisation prévue et est interdite.
Cet apparéil doit uniquement être utilisé pour secher et rafraîchir du linge domestique, composé d'articles ayant été lavés à l'eau et adaptations au sèche-linge (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l' apparéil à d'autres fins est en dehors de la portée de son application prévue et est interdite.
Cet apparéil peut être utilisé avec de l'eau courante, de la lessive et des produits d'entretien courants du commerce (adaptés à une'utilisation en machine).
Cet apparéil est destiné à être utilisé jusqu'à une altitude de 4000 metres.
Avant de mettre l'appareil sous tension :
Vérifiez que l'appareil ne présenteaucun endommagement visible. Ne mettez pas l'appareil en service s'il estendommagé. En cas de probleme,contactez votre revendeur spécialisé ou notre service après-vente.
Lisez et observez les notices de montage et d'utilisation, ainsi que toutes les autres informations fournies avec cet apparéil.
Conservez soigneusement ces documents. Ils pourront vous être utiles par la suite ou servir aux utilisateurs suivants.
Consignes de sécurité
Les informations de sécurité et les mises en garde ci-après contribuient à vous protégger contre des blessures eventuelles et à prévenir des dégats matériels à votre environnement.
Cependant, il imports de prendre les précautions nécessaires et d'agir avec le plus grand soin lors de l'in installation, de la maintenance, du nettoyage et de l'utilisation de l'appareil.
Enfants/personnes/animaux domestiques
Mise en garde Danger de mort!
Les enfants ou personnes qui ne sont pas à même d'évaluier les risques liés à l'utilisation de l'appareil risquent de se blesser ou demettre leur vie en danger. Veuillez par conséquent noter ce qui suit :
L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans, des personnes représentant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, des personnes peu experimentées ou possédant peu de connaissances, pour autant qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient bénéficié d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques potentiels liés à l'utilisation de l'appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.
N'autorisez pas les enfants à nettoyer ou effectuer la maintenance de cet apparéil sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants de moins de 3 ans ni les animaux domestiques s'approcher de cet apparéil.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand des enfants ou d'autres personnes qui ne peuvent pas évaluer les risques se trouvent dans le voisinage.
Mise en garde Danger de mort!
Les enfants peuvent s'enfermer eux-memes à l'intérieur deI'appareil etmettre ainsi leur vie en danger.
- Ne placez pas l'appareil derrière une porte car elle pourrait obstruer le hublot de l'appareil ou empêcher son ouverture complète.
- Dès qu'un apparéil est arrivé en fin de vie, tirez la fiche principale de la prise avant de sectionner le cable principal, ensuite détruirez le verrou du hublot de l' apparéil.
Mise en garde Risque d'asphyxie!
En autorisant les enfants à jouer avec l'emballage/film plastique ou composants d'emballage,ils risquent de s'y empêtrer ou de lesmettre sur leur tete et de sétouffer. Gardez l'emballage,le film plastique et les composants d'emballage hors de portée des enfants.
Mise en garde
Risque d'emploiement!
Les lessives et les produits d'entretien peuvent entraîner un empoisonnement en cas d'ingestion.
Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin.
Rangez les lessives et les produits d'entretien hors deportée des enfants.
Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
Le contact avec des lessives ou des produits d'entretien peut provoquer des irritations des yeux/de la peau.
Rincez-vous abondament les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien.
Rangez les lessives et les produits d'entretien hors deportée des enfants.
Installation
Mise en garde
Risque de chic electrique/ d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l' apparéil !
Si l'appareil n'est pas correctement installé, cela peut aboutir à une situation dangereuse. Assurez-vous de ce qui suit :
La tension principale sur la prise de courant doit correspondre à la tension nominale spécifique sur l'appareil (plaque signalétique). Les charges connectées et les fusibles requis sont spécifiés sur la plaque signalétique.
L'alimentation de l'appareil electroménager ne doit pas provenir d'un mécanisme de commutation externe comme un minuteur, ni est raccordé à un circuit mis régulièrement sous tension ou hors tension par une compétie d'électricité.
La prise secteur et la prise a contact de protection doit correspondre et le système de mise à la terre doit être correctement installé.
L'installation doit etrepourvue d'une section transversale adequate.
La prise secteur doit etre librement accessible a tout moment. SiILA n'est pas possible,afin de respecter les regles de sécurité en vigueur, un interrupteur (sectionnement de tous les poles) doit etre integre dans l'installation fixe en conformite avec les prescriptions d'installation electrique.
Si vous utilisez un disjoncteur différentiel à courant résiduel, utilisez uniquement un disjoncteur portant le marquage suivant: 图 . La présence de ce marquage est le seul moyen d'être sur que l'appareil satisfait à tous les règlements en vigueur.
Mise en garde Risque de chic electrique/ d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'ordinateil!
L'alteration ou la déterioration du cable principal de l'appareil peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie en raison d'une surchauffe.
Le cable principal ne doit pas etre plie, ecrasé ou modifie et ne doit pas entrer en contact avec des sources de chaleur.
Mise en garde Risque d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de blocs multiprises peut provoquer un incendie en raison d'une surchauffe ou d'un court-circuit.
Branchez directement l'appareil sur une prise mise à la terre correctement installée.
N'utilisez pas de rallonges, de blocs multiprises, ni de coupleurs à plusieurs voies.
Mise en garde Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
L'appareil risque de vibrer ou de bouger en cours de fonctionnement, et donc de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Placez l'appareil sur une surface propre, plane et solide, en utilisant un niveau à bulle pour pour vous guider, nivelez l'appareil à l'aide des pieds à visser.
Si vous saississez l'appareil par des parties saillantes quelconques (par ex. le hublot de l'appareil) en vue de le soulever ou de le déplacer, ces parties risquent de se briser et de vous blesser.
Ne saisissez pas l'appareil par ses parties saillantes pour le déplacer.
Mise en garde Risque de blessure!
Cet apparéil est très lourd.
Vous risquez de vous
blesser en le boulevant.
Ne souvevez pas l' apparéil
vous-même.
L'appareil presente des arêtes vives sur lesquelles vous risquez de vous couper les mains. Ne saisissez pas l'appareil par ses arêtes vives. Portez des gants de protection pour le soulever.
- Les flexibles et les câbles principaux peuvent constituer un danger de trébuchement et provoquer des blessures s'ils ne sont pas correctement acheminés.
Acheminez les tuyaux et les câbles de manière à ce qu'ils neprésent pas de risque de trébuchement.
Attention! Dommage matériel/dommage à l'appareil
En cas de pression d'eau trop élevé ou trop BASSE, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil. Assurez-vous que la pression d'eau dans le système d'alimentation en eau est d'au moins 50 kPa (0,5 bar) et qu'elle n'excède pas 900 kPa (9 bars).
La modification ou l'endommagement des tuyaux d'eau peut entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil. Les tuyaux d'eau ne doivent pas être coudés, écrasés, modifiés, sectionnés.
L'utilisation de tuyaux d'une autre marque pour raccorder l'alimentation en eau risque de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Utilisez uniquement les tuyaux fournis avec l'appareil ou des tuyaux de rechange d'origine.
L'appareil est sécurisé pour le transport par des dispositifs de sécurité pour le transport. Si les dispositifs de sécurité pour le transport ne sont pas retirés avant la mise en service de l'appareil, l'appareil risque d'être endommagé. Il importe d'enlever complètement tous les dispositifs de sécurité pour le transport avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez séparément ces dispositifs de sécurité pour le transport. Afin d'éviter de détériorer l'appareil en cours de transit, il est important de replacer les dispositifs de sécurité pour le transport si l'appareil doit être transporte.
Commande
Mise en garde Risque d'explosion / d'incendie!
Le linge qui est entree en contact avec des solvants, de I'huile, de la cire, des produits eliminant la cire, de la peinture, de la graisse ou des detachants, risque de prendre feu lorsqu'il est seché dans la machine, voire meme provoquer l'explosion de I'appareil. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit :
Bien rincer le linge avec de I'eau chaude et de la lessive avant de le secher dans la machine.
Ne pas placer de linge dans l'appareil pour le secher s'il n'a pas ete lavé auparavant.
- Ne pas utiliser l'appareil si des produits chimiques ont eté utilisés pour nettoyer le linge.
Mise en garde Risque d'explosion/ d'incendie!
Le linge qui a eté préalablement traité avec des produits nettoyants contenant des solvants (détachants, solvants de nettoyage) peut provoquer une explosion dans le tambour. Rincez soigneusement le linge à l'eau avant de le laver en machine.
- Certains objets risquent de prendre feu en cours de sechage, voir même de provoquer l'incendie ou l'explosion de l'appareil. Enlever tous les briquets ou allumettes des poches des articles de linge.
- De la poussière de charbon ou de farine autour de l'appareil peuvent provoquer une explosion. S'assurer que la zone autour de l'appareil est propre lorsque celui-ci fonctionne.
Mise en garde Risque d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'ordinateil !
Si le programme est terminé avant que le cycle de séchage ne soit fini, le linge ne refroidit pas suffisamment et risque de prendre feu ou de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil.
Au cours de la dernière phase du cycle de sechage, le linge dans le tambour n'est pas chauffé (cycle de refroidissement). Ceci a pour effet que le linge reste à une température à laquelle il n'est pas endommagé.
- Ne pas étéindre l'appareil avant que le cycle de séchage ne soit terminé sauf si vous enlevez immédiatement tous les articles de linge du tambour immédiatement et les étalez (pour dissiper la chaleur).
Mise en garde Risque d'empoisonnement!
Des fumées toxiques peuvent être refouliées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. du solvant de nettoyage.
N'utilisez:aucunagent de nettoyage contenant des solvants.
Mise en garde Risque de blessure!
Si vous placez tout vosere poids/vous asseyez sur le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert, l'appareil risque de basculer et de provoquer des blessures. Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur le hublot de l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Si vous grimpez sur l'appareil, le plan de travail risque de casser et de provoquer des blessures. Ne grimpez pas sur l'appareil.
- Vous risquez de blesser vos mains si vous les introduisez dans le tambourpendant qu'il tourne encore.
Patientez jusqu'à ce que le tambour s'arrête de tourner.
Mise en garde Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à haute température, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec le produit de nettoyage chaud (par ex. lorsque vous évacuez un produit de nettoyage chaud dans un évier).
Ne mettez pas vos mains dans le produit de nettoyage chaud.
Mise en garde Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits d'entretien risquent d'être projétés si vous ouvrez le bac à produits en cours de fonctionnement de l'appareil. Rincez-vous abondament les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin.
Attention! Dommage matériel / dommage à l'appareil
Si la quantité de linge dans l'appareil excède la capacité de charge maximum, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer un dommage matériel ou endommager l'appareil. Ne pas dépasser la capacité de charge maximum de linge sec. S'assurer de respecter les capacités de charge maximum spécifiées pour chacun des programmes.
- De la mousse et du caoutchouc mousse risquent de se déformer et de fondre s'ils sont séchéés dans l'appareil
Ne pas secher dans l'appareil des articles de linge qui contiennent de la mousse ou du caoutchouc mousse.
Si vous versez une mauvaise quantité de lessive ou de produit de nettoyage dans l'appareil, vous risquez d'endommager le matériel ou l'appareil. Utilisez des lessives/produits d'entretien/agents de nettoyage et adoucissants conformément aux instructions du fabricant.
Nettoyage/maintenance
Mise en garde Danger de mort!
Cet apparéil fonctionne à l'électricité. Il existe un danger d'électrocution si vous entrez en contact avec des composants se trouvant sous tension. Veuillez par conséquent noter ce qui suit :
- Mettez l'appareil hors tension. Débranchez l'appareil du secteur (retirez la prise).
- Ne tenez jamais la prise de courant les mains mouillées.
Pour-retirer la fiche secteur de la prise de courant, tenez toujours la fiche elle-même et jamais le cable principal, sinon vous risquez d'endommager ce dernier.
N'entreprenez pas de modifications techniques sur l'appareil ou ses équipements.
- Les réparations et autres travaux sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par notre service après-venture ou par un électricien. Ceci s'applique également pour le remplacement du cable principal (si nécessaire).
Des cables principaux de rechange peuvent etre commandes aupres de notre service après-vente.
Mise en garde Risque d'empoisonnement!
Des fumées toxiques peuvent être refouliées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. du solvant de nettoyage.
N'utilisezaucunagent de nettoyage contenant des solvants.
Mise en garde Risque de chic electrique/de dommage matériel/de dommage à l'appareil!
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas d'appareil à pression ni d'appareil à vapeur, de tuyau, ni de pistolet pulverisateur pour nettoyer votre apparéil.
Mise en garde Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
L'utilisation de pieces de rechange ou d'accessoires d'une autre marque peut s'avérer dangereuse et provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pieces de rechange et des accessoires d'origine.
Attention!
Dommage matériel/dommage à l'ordinateil
Des agents de nettoyage et des agents de prétraitement du linge (par ex. produit eliminant les taches, sprays de prélavage, etc.) risquent de causer des dommages sils entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. Veuillez par conséquent noter ce qui suit :
- Évitez que ces agents n'entrent en contact avec les surfaces de l'appareil.
N'utilisez rien d'autre que de l'eau et un chiffon doux et humide pour nettoyer l'appareil. - Eliminez toute lessive, spray et autres résidus immédiatement.

Protection de l'environnement
Emballage/appareil usage

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet apparéil est marqué selon la directive européen 2012/19/UE relative aux apparéils électriques etlectroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE.
Épargnez de l'énergie et conservez des ressources
Si vous suivez ces instructions, vous
appareil consommera moins
d'electricité et moins d'eau.
Choisissez des programmes de faisible température, rallongez la durée du lavage et utilisez la capacité de charge maximale Page 38.
La consommation d'énergie et d'eau sont plus efficaces.
Utilisez les réglages du programme économique.
Si vous ajustez les réglages d'un programme, l'écran affichera la consommation prévue.
Ajoutez Page 37 de la lessive selon le degré de salissure du linge.
Pour la salissure legere et normale, une petite quantite de lesse suffit. Observe le dosage recommande par le fabricant du detergent.
Réduisez la température de nettoyage pour la lessive de salissure légère et normale.
L'appareil consomme moins d'énergie à faible température. Pour la salissure légère à normale, une température plus faible qu'indiqué sur l'étiquette d'entretien suffit également.
Réglez la vitesse d'essorage maximale si vous souhaitezmettrevotreclessive auseche-linge parla suite.
Plus la lessive est seche, plus la phase de sechage du programme sera courte, ce qui permet de réduire la consommation d'énergie. Une vitesse d'essorage plus élevé réduit l'humidité résiduelle dans la dessive et intensifie le bruit d'essorage.
Lavez le linge sans prélavage.
Le prélavage augmente la durée du programme et la consommation d'énergie et d'eau.
L'appareil dispose d'une la fonction continuaule d'ajustement automatique de la charge.
- Selon le type de textiles et la capacité de charge, la fonction continuelle d'ajustement automatique de la charge fonctionne de façon optimale en ajustant la consommation d'eau et la durée du programme.

Positionnement et raccordement
Étendue des fournitures
Remarque: Vérifiez si l'appareil n'a pas subi de dégats lors du transport. N'utilise jamais un apparéil endommagé. En cas de réclamation, contactez le revendeur auprès duquel vous avez achété l' apparéil ou notre service après-vente.


A Câble d'alimentation
B Sac*:
Instructions d'installation et d'utilisation
Répertoire des emplacements du service après-vente*
Garantie*
- Feuille supplémentaire pour les instructions d'installation et d'utilisation
Caches pour les orifices après le retrait des entreprises de transport
C Tuyau d'arrivée d'eau sur les modeles aquaStop
D Tuyau d'évacuation d'eau
E Coude pour protégére le tuyau d'évacuation d'eau
F Tuyau d'arrivée d'eau froide sur les modèles standard/Aqua-Secure
Selon le modele
Fourni avec l'appareil
Num Description éro
5 Caches permettant d'obturer les orifices après le retrait des boulons de transport.
1 Clé
1 Collier de serrage de 24-40 mm de diamètre pour le raccordement à un siphon
1 Schéma de hublot
2 Charnières de hublot avec vis
Outils utiles
-
Clé pour desserrer les boulons de transport et aligner les pieds de l'appareil
Clé avec : -
WAF13 pour détacher les entreprises de transport et
-
WAF17 pour aligner les pieds de l'appareil
Consignes de sécurité
Mise en garde
Risque de blessure!
L'appareil est très lourd.
Faites preuve de prudence lorsque
vous soulevez ou transportez
l'appareil.
Vous risque de casser des composants ou vous encourez des blessures si vous soulevez l'appareil par des composants saillants (par ex. le hublot de l'appareil). Ne soulevez pas l'appareil en le tenant par ses parties saillantes.
Risque de chute ou de blessure si le flexible ou le cable principal ne sont pas correctement guidés. Posez les flexibles et les cables de telle sorte à éviter tout risque de chute.
Attention!
Endommagement de l'appareil
Les flexibles risquent de se déchirer ou de se rompre sous l'effet du gel.
N'installez pas l'appareil dans des lieux exposés au gel ni à l'extérieur.
Attention!
Dommages d'eau
Les points de raccordement pour le flexible d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange se trouvent sous haute pression. Afin d'éviter toute fuite ou tout dégât des eaux, respectez les instructions figurant dans cette section.
Remarques
En plus des consignes de sécurité figurant dans les prsentes, il se peut que le fournisseur d'eau et d'électricité local impose également des exigences spéciales.
En cas de doute, confiez le branchement de l'appareil à un spécialiste.
Retrait des securités de transport
Attention!
Endommagement de l'appareil
L'appareil est sécurisée pour le transport à l'aide des securités de transport. Si les securités de transport ne sont pas retirees, l'appareil risque d'être endommagé lors de son fonctionnement.
Afin d'eviter tout endommagement lors d'un évventuel transport ultérieur de l'appareil, vousdezvez replaced lessecuritiesde transport.
Remarque: Conservez les vis et les douilles dans un endroit sur.

fr Positionnement et raccordement
- Dévissez toutes les vis à l'aide de la clé fournie.

- Retirez entièrement tous les boulons de transport

- Retirez le cable secteur

- Insérez les caches de protection.

Remarques
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous que tous les boulons de transport ont ete retirés et stockés dans un endroit sur pour tout eventuel transport ultérieur.
Si vous doivent transporter l'appareil ultérieurement, replaces toujours les boulons de transport afin d'éviter d'endommager le lave-linge sechant.
Surface d'installation
Remarque: L'appareil doit être aligné de façon stable afin de ne pas bouger.
La surface d'installation doit etre ferme et plane.
Des sols/revêtements de solsouples ne sont pas adaptés.
Installation sur un sol nu ou un plancher à solives de bois
Attention!
Endommagement de l'appareil
L'appareil peut s'endommager ou endommager les meubles de la cuisine lors de l'essorage.
Remarque: Sur des planchers des solves en bois, installez l'appareil comme suit:
- Les pieds de l'appareil doivent être fixés.
Sur une planche de bois résistante a I'eau (min. 30 mm d'épaisseur) qui est yissée fermement au sol.
Positionnement et mise à niveau
Attention!
La stabilité de l'appareil est essentielle afin de garantir que le lave-linge séchant ne rouge pas pendant les cycles d'essorage.
La surface d'installation doit etre ferme, propre et plane.
Les parquets et les revêtements de sol soudes, par ex. les tapis ou les revêtements de sol à endos en mousse ne convennent pas.
fr Positionnement et raccordement
Installation de l'appareil dans une kitchenette
Mise en garde Danger de mort!
Danger d'électrocution si vous touchez des composants se trouvant sous tension. Ne retirez pas la plaque de recouvrement de l'appareil.
Remarques
Largeur de niche de 60 cm requise.
- Installez uniquement l'appareil sous un plan de travail d'un seul tenant solidement lié aux placards situés de part et d'autre de la niche

Les toles coulissantes permettent de faire glisser plus facilement le lave-linge dans la niche d'installation.
Remarques
- Celles-ci peuvent être commandées auprès du service après-vente, reference piece détachée n° 66 1827.
Humidifiez les tôles coulissantes avec un mélange d'eau et de liquide vaisselle avant de faire coulisser le lave-linge séchant en place. N'utilisez ni gratisse, ni huile.
Mise à niveau
Attention!
Des bruits intenses, des vibrations et le fait que l'appareil rouge peuvent etre le résultat d'une mise a niveau incorrecte.


Remarques
- Les quatre pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
Le lave-linge sechant ne doit pas bouger.
Vérifiez la planéité du lave-lingeséchant à l'aide d'un niveau à bulle et corrigez-la si nécessaire.
Le lave-linge sechant ne doit pas s'appuyer sur les cotés de la niche d'installation.
Les contre-écrous des pieds avant de l'appareil doivent être fermement vissés contre la carrosserie.
Installer les charnières de hublot
Attention!
Une fois que le lave-linge sechant est installé dans une cuisine, il peut être masqué par une porte. Les charnières fournies pour le lave-linge sechant doivent être installées.


fr Positionnement et raccordement
Longueurs de flexibles, conduites et lignes
Branchement à gauche ou à droite

in mm
Remarque :
Si le flexible d'arrivée d'eau est trop court pour réaliser le branchement, vous pouvez commander une extension auprès du S.A.V.
Arrivée d'eau
Mise en garde Danger de mort!
Danger d'électrocution si vous touchez des composants se trouvant sous tension.
Ne plongez pas la vanne de sécurité Aqua-Stop dans l'eau* (elle contient une electrovanne).
- Selon le modele
Observe ce qui suit pour raccorder l'appareil :
Remarques
Faire fonctionner l'appareil en utilisant uniquement de I'eau froide du réseau de distribution.
Ne pas raccarder l'appareil au mitigeur d'un chauffe-eau non pressurisé.
Ne pas utiliser de flexible d'arrivé d'eau deja utilisé. Utiliser uniquement le flexible d'arrivée d'eau fourni ou un tuyau acheté auprès d'un revendeur spécialisé.
Ne pas plier, écraser, ALTERER ou sectionner le flexible d'arrivée d'en eau (sa solidité ne serait plus garantie).
- Serrer uniquement les raccords vissés à la main. Le filet risque d'être endommagé si les raccords vissés sont trop serrés à l'aide d'un outil (une pince).
Pression de l'eau optimale dans le réseau de distribution
Au moins 50kPa (0,5 bar)
Maximum 900 kPa (9 bar)
Lorsque le robinet est ouvert, le débit d'eau est au moins de 8 l/min.
Si la pression de I'eau est supérieure a cela, une vanne de réduction de pression doit être installée.
Attention!
Dégats d'eau
Lorsque l'eau est pompée, le tuyau d'évacuation est sous pression et peut glisser hors du lavabo ou du point de connexion. Fixez le tuyau de vidange de telle sorte qu'il ne puisse pas glisser.
Raccordement
- Raccordez le flexible d'arrivee d'eau au robinet d'eau (3 / 4^ = 26,4mm) et a l'appareil (selon le modele): -Modèle: standard

- Modèle : Aqua-Secure*

fr Positionnement et raccordement
- Modèle : Aqua-Stop*

Conseil: Raccordez également un filtré à eau externe (selon le modele) entre le flexible d'arrivée d'eau et le robinet d'eau. Le filtré filtré les particules de poussières de l'eau. Le filtré à eau doit être régulièrement nettoyé pourrirer les saletés. Cela empêche les engorgements. Voir aussi l'skeleton séparée et les instructions de nettoyage pour le filtré à eau.
- Ouvrez le robinet d'eau avec précaution en vérifier l'étanchéité des points de raccordement. Au niveau des raccords, l'eau est sous pression.
Évacuation d'eau
Mise en garde
Risque de brûlure!
Lorsque vous lavez du linge à haute température, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec de l'eau chaude (par ex. lorsque vous évacuez de l'eau chaude dans un évier). Ne mettez pas les mains dans l'eau chaude.
Attention!
Dommages à l'appareil/aux tissus
Si le tuyau de vidange est immergedans I'eau vidangée, de I'eau peut etreréaspirée dans l'appareil et peutendommager I'appareil ou le linge.Assurez-vous que :
L'extrémité du tuyau de vidange n'est pas immergee dans I'eau vidangée.
L'eau est évacuée assez rapidement.
Remarque: Ne coudez pas le tuyau devidange d'eau et ne le tirez pas dans lesens de la longueur.
Raccordement
Évacuation dans un siphon
Le point de raccordement doit etrefixé par un collier de serrage d'un diametre de 24 à 40 mm (accessoire interieur).

Branchement électrique
!Mise en garde Danger de mort !
Danger d'électrocution si vous touchez des composants se trouvant sous tension.
- Ne touchez et ne tenez jamais la fiche principale avec des mains mouillées.
Tirez le cable principal uniquement par la fiche et jamais par le cable, car cela pourrait l'endommager.
Observe les informations suivantes et assurez-vous que :
Remarques
La tension du secteur correspond à la tension indiquée sur l'appareil (plaque signalétique).
La charge connectée et le fusible requis sont spécifiés sur la plaque signalétique.
L'appareil doit uniquement etreraccordé à une alimentation en courant alternatif via une prise reliée à la terre.
La fiche principale est adaptée à la prise.
Le système de mise à la terre est correctement installé.
Le cable principal est uniquement remplaced par un electricien qualifie (si ceci s'avere nécessaire). Des cables de remplacement sont disponibles auprès du Service après-vente.
Ne pas utiliser de blocs multiprises ni de rallonges.
Si un fusible disjoncteur est requis, utiliser uniquement un type qui affiche ce symbole : Seul ce symbole garantit la conformité avec les réglementations applicables actuelles.
La fiche principale peut etre accessible a tout moment.
Le cable principal n'est pas plie, écrasé, modifié, coupé ou en contact avec des sources de chaleur.
Avant le premier lavage
L'appareil a eté inspecté soigneusement avant de quitter l'usine. Pour éliminer toute eau de test résiduelle, lancez le programme Coton 60^ lors de la première utilisation sans linge.
Remarque :
L'appareil doit etreinstalle et connectecorrectement. "Positionnement et raccordement"a la page 16
N'allumez jamais un apparéil endommagé.
- Branchez la prise.
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Fermez le hublot. Ne chargez pas de linge.
- Sélectionnez le programme Coton 60^
- Ouvrez le bac à produits.
- Ajoutez une lessive standard dans le bac à produits II selon les instructions du fabricant pour les salissures légères.
Remarque: Pour éviter une formation de mousse trop abondante, utilisez uniquement la moitié de la quantité de dessive recommandée. N'utilise pas de dessive douce ni de la dessive pour lainage.
- Ferméz le bac à produits.
- Sélectionnez D (Start/Pause).
- Lorsque le programme est terminé, mettez le bouton sur la position Arrêt et ouvre le hublot.
Votre apparéil est à présent prét à être utilisé.
Transport
par ex. lorsque vous déménagez
Travail préparatoire :
- Fermez le robinet d'eau.
- Réduisez la pression du flexible d'arrivée d'eau. → Page 48
- Videz l'eau résiduelle si nécessaire.
→ Page 47 - Debranchez l'appareil du secteur.
- Demontez les flexibles.
- Videz les bacs. "Bac à produits et carrosserie" à la page 46
Installation des sécurités de transport :
- Retirez les couvercles et conservezles dans un endroit sur.Remarque:Utilisez un tournevis si necessaire.
- Insérez les quatre douilles.
a) Clipsez solidement le cable d'alimentation sur les supports.
b) Introduisez les vis et serrez-les.
c) Clipsez solidement les flexibles sur les supports.
Avant de rallumer l'appareil :
Remarque: Les boulons de transport doivent etre retirés.

Familiarisation avec l'ordinateil
Appareil

(Bac à produits
0 Bandeau d'affichage /de commande
8 Hublot de chargement
@ Trappe de service
Bandeau de commande

(Lampe indicatrice
Indique les réglages qui ont été sélectionnés pour :
Temperature ※ 90^
Vitesse d'essorage 1400TRS/min
- Options/signal
0 Bandeau d'affichage*
Affiche les réglages qui ont été sélectionnés (par ex. la vitesse d'essorage, le temps de sechage), l'avancement du programme actuel et l'état du programme.
Avancement du programme :
Prelavage
(vanne lavage principal)
Rinçage
@Essorage final
(Séchage)
Options de séchage :
(Séchage Heuré)
(Prêt à repasser)
(Prêt à ranger)
^+ (Extra sec)
■ Affichages auxiliaires :
(1) (Démarrer programme)
(Sécurité enfants)
念 ^ (Elimination des peluches
kg(Charge)
8 Touches*
- Température °C: réglage individuel de la température de lavage.
Vitesse d'essorage: réglage individuel de la vitesse d'essorage. - Options: règle les options de lavage.
- Pré. : activation/désactivation des options de lavage sélectionnées.
Terminé dans retardé le démarrage du programme.
Séchage : régle les options de séchage
Départ/pause >démarre et arrêté le programme de lavage.
@ Sélecteur de programmes*
Pour allumér ou éteindre le lavelinge séchant et pour sélectionner le programme, peut être tourné dans les deux sens. Ne reglez pas le sélectionur de programmes lorsque le lavage/sechage est en cours.
- Selon le modele.
Options
| Option Description | |
| Préavage d'essorage | La vitesse d'essorage peut être régée individuelle pour chaque programme. Pour régler la vitesse d'essorage, appuyez sur la touche B (Essorage) à plusieurs reprises jusqu'à ce que la vitesse d'essorage requise s'affiche. |
| Cuve pleine | Désactive la fonction d'essorage. Le linge reste dans l'eau de rinçage. |
| Intensif Temps | de lavage prolongé. Convent pour le linge particulièrement sale avec des taches séchéées. Ne peut être combiné au Temps Flexi |
| (Repassage facile) | Séquence d'essorage spécifique avec peluches subsequentes. Essorage délicat à vitesse réduite. Humidité résiduelle du linge légersrement augmentée. Réduit le froissage et facilitate le repassage. |
| Niveau plus | Niveau d'eau augmente et cycle de rincege supplémentaire. Pour les régions où l'eau est très douce ou pour améliorer le résultat du rincege. Les résidus de dessive sont éliminés. |
| Flexi Time Règle le temps de lavage. normalement-court. | |
Option Description
Signal Active ou désactive le signal sonore.
Terminé dans Vous pouvez différer le départ du programme avant qu'il ne commence. À l'aide du temps restant, vous pouvez déterminer le moment où le programme selectionné doit se terminer. Le temps restant peut se régler par pas de une heures jusqu'à un maximum de 24 heures. Appuyez sur la touche O (Terminé dans) à plusieurs reprises jusqu'à afficher le nombre d'heures requis. Puis appuyez sur A (Démarage/ Pause) le programme démarre après un-delai selon le temps restant réglé. Le temps requis jusqu'à la fin du programme est affché sur le bandeau d'affichage.
Options de séchage
| Option Description | |
| Touché de séchage | Les programmes de séchage peuvent être ajustés individuelle-ment en sélectionnant les options de séchage.- Appuyez sur la touche de séchage à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'option de séchage requise s'affiche sur le bandeau d'affichage.- Pour désactiver l'option, appuyez sur la touche de séchage à plusieurs reprises jusqu'à ce que 00:00 s'affiche. |
| (L (Séchage Heure) | Le temps de séchage peut être régle entre 2:40 et 0:00 en appuyant à plusieurs reprises sur la touche Séchage. |
| (Prêt à repasser) | L'humidité résiduelle du linge est plus importante. Cela facilité le repassage. |
| (Prêt à ran-ger) | Le linge est sec et prét à ranger |
| (Extra sec) | Le linge est très sec. Convient pour du linge difficile à secher. |
| Le linge est sec et prét à ranger | Le linge est très sec. Convient pour du linge difficile à secher. |
Lavage uniquely
Tournez le selecteur de programmes sur le programme de lavage souhaite, par ex.Coton 60^
- Le bandeau d'affichage indique en alternance le temps restant et la charge recommandée en kg
Si nécessaire, reglez la température et la vitesse d'essorage, puis selectionnez l'une des options pour votre programme individualisé.
La fonction (Sechage) ne doit pas etre activee.
Chargez le linge.
- Respectez la charge maximale.
- Tableau des programmes.
Appuyez surDépart/pause >III
- Le temps restant est indiqué sur le bandeau d'affichage
- Le programme de lavage commence.
Sechage uniquely
- Réglez le sélection de programmes sur le programme de sechage souhaité
- Le bandeau d'affichage indique en alternance le temps restant et la charge recommandée en kg.
Appuyez sur la touche (Séchage) pour régler les options de séchage. - Si vous ne faites aucune sélection, l'option (Prêt à ranger) est réglée.
Chargez le linge. - Respectez la charge maximale.
- Tableau des programmes.
Lavage et séchage
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme de lavage souhaite. Coton 60^
- Le bandeau d'affichage affiche (Temps restant) et la charge recommandée ainsi que les kg
Si nécessaire, reglez la température et la vitesse d'essorage, puis selectionnez l'une des options pour votre programme individualisé.
Appuyez sur la touche (Sechage) pour régler les options de sechage.
Chargez le linge. -Respectez la charge maximale. Tableau des programmes.
Appuyez sur Départ/pause D
Le programme de séchage effectué est automatiquement déterminé par le programme de lavage, voir le Tableau des programmes.
Changement de programme
Pour changer le programme :
Sélectionnez un nouveau programme.
Appuyez sur la touche Départ/ pause D.
Le nouveau programme démarre.
Fin du programme
-
Les programmes de lavage et de séchage se terminant automatiquement. End apparait sur le bandeau d'affichage.
-
Tournez le/selecteur de programmes sur Arrêt.
- Retirez le linge du tambour.
- Laissez le hublot ouvert afin que l'intérieur du lave-linge sechant puisse secher.
- Fermez le robinet (non nécessaire sur les modèles équipés de l'Aqua-Stop).
Annulation du programme
Maintenez la touche Départ/pause
enforcée jusqu'à ce que
00:00 soit affché.
Pour les programmes de lavage à haute températures :
■ Refroidissement du linge : sélectionnez ++Spin (Essorage)
Appuyez sur la touche Départ/ pause
Pour les programmes de lavage à basses températures :
Choisissez + + Spin (Essorage)
Appuyez sur la touche Départ/ pause >.
Si vous annulez le programme de sechage, le linge peut encore être très chaud.
Cuve pleine
Si la fonction d'essorage a etedésactivée au début du cycle de lavage, le programme delavage est arrete automatiquement après Ireincage final. Le bandeau d'affichage indique STOP en alternance avec -· - Afin de vidanger l'eau derincage et, si nécessaire, d'essorer le linge :
- Appuyez sur Spin (Essorage) à plusieurs reprises jusqu'à ce que la vitesse d'essorage souhaitation soit réglée. L'eau est vidangée et le lave-linge sechant essore le linge. Le programme est terminé lorsque End apparait dans le champ d'affichage.
-La vitesse d'essorage maximale depend du programme de lavage selectionné.
Si vous ne souhaitez pas essorer le linge :
- Appuyez sur la touche Essorage (le temps restant pour la vidange est affché). L'eau est vidangée, mais le lave-linge sechant n'essore pas le linge. Le programme est terminé lorsque End apparait dans le bandeau d'affichage.
- Réglez le/selecteur de programmes sur Arrêt
- Retirez le linge.
- Laissez le hublot ouvert afin que l'intérieur du lave-linge sechant puisse secher.
- Fermez le robinet (non nécessaire sur les modèles équipés de l'Aqua-Stop).

Linge
Préparation du linge pour le lavage
ProtéggerVote lessive etvoire appareil
Attention!
Endommagement de l'appareil/destextiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces de monnaie, des trombones, des aiguilles, des clous) peuvent endommager le linge ou les composants de l'appareil.
Respectez les instructions suivantes lorsque vous préparez votre linge :
Respectez toujours les instructions du fabricant lorsque vous dosez toutes les lessives, aides au nettoyage, tous les produits d'entretien et agents de nettoyage.
- Ne dépassez pas la charge maximale. Une surcharge nuirait au résultat de lavage.
- Conservez les lessives et les agents de prétraitement du linge (par ex. detachant, agents de prélavage, etc.) à distance des surfaces de l'appareil. À l'aide d'un chiffon mouillé, retirez immédiatement les résidus de pulverisation et tout autre résidu ou gouttelette.
- Videz toutes les poches. Retirez tout objet étranger.
Retirez les objets métalliques (trombones, etc.).
Lavez sur l'envers les pantalons, les articles tricotés et les articles en maille, par ex. vêtements en jersey, t-shirts, sweat-shirts.
Assurez-vous que les soutiens-gorge à armatures peuvent être lavés en machine.
Lavez les linges délicats dans un filt ou un sac à linge (bas, soutiengorges à armatures, etc.).
fr Linge
Fermez les fermétures éclair, boutonnez les taires et les housses.
A l'aide d'une Brosse, enlevez les sable eventuellement present dans les poches et les cols.
Retirez les crochets des rideaux ou placez-les dans le filet/sac à linge.
Remarque: Plus la vitesse d'essorage est elevée pendant la phase d'essorage, plus le bruit est important et plus la teneur en humidité résiduelle est faible
Tri du linge
Triez vous linge en respectant les consignes d'entretien et les informations du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien, selon :
Type de tissu/fibre
Couleur Remarque: Le linge peut decolorer. Lavez les textiles de couleur et le blanc separément. Lavez les nouveaux textiles de couleur vivéseparément lorsqu'vous les lavez la première fois.
Saleté
Lavez les linges représentant un même degré de saleté ensemble.
Vous trouvrez des exemples de degrés de saleté au chapitre
- Légèrement sale : vous n'avez pas besoin de prétraiter le linge.
- Normal : linge sale.
- Très sale : chargez moins de linge, vous doivent prétraiter ou faire tremper le linge.
Taches : éliminez/pretraitez les taches lorsqu'elles sont encore fraîches. Tamponnez tout d'abord la tache avec de l'eau savonneuse/ne frottez pas. Lavez ensuite les articles de linge avec le programme approprié. Les tâches résistantes ou qui ont séché s'éliminent parfois uniquement après plusieurs lavages.
- Symboles figurant sur les étiquettes d'entretien
Adapté à un cycle de lavage normal; par ex. le programme Cottons (Coton)
Un lavage délicat est requis ; par ex. le programme Easy Care (Synthétiques)
Un lavage particulièrement délicat est requis ; par ex. le programme Delicates/Silk (Délicat/soie)
Convient pour un lavage à la main; par ex. le programme Wool (Laine)
Ne pas laver en machine.
Préparation du linge pour le séchage
Remarque: Pour garantir un résultat de sechage uniforme, triez le linge selon :
Le type de tissu
- Les symboles d'entretien indiqués sur les étiquettes d'entretien.
Séchez uniquement le linge adapté au séche-linge ou représentant les symboles d'entretien suivants :
: séchage à température normale
: séchage à basse température (sechage délicat)
Les textiles suivants ne doivent pas etre séchés au seche-linge :
空 = symbole « sèche-linge interdit »
Délicats (soie, rideaux synthétiques).
Textiles contenant du caoutchoucmousse ou des matériaux similaires.
Textiles traités avec des liquides inflammables, par ex. avec du détachant, de l'éther, du diluant. Risque d'explosion!
Textiles contenant de la laque ou des substances similaires.
Remarques
Avant le séchage, les textiles lavés à la main doivent être essorés à la vitesse d'essorage appropriée.
- Avant le séchage, essorez à la vitesse optimale. Une vitesse d'essorage supérieur à 1000 t/min est recommendée pour le coton, supérieur à 800 tr/min pour les textiles synthétiques.
Ne repassez pas le linge immédiatement après le séchage. Il est recommandé de tout d'abord rouler le linge pour répartir uniformément l'humidité résiduelle.
Pour garantir de bonnes performances de sechage, les quilts, tissus en éponge et autres textiles de grande dimension doivent être séchés séparément. Ne sechez pas plus de 6 tissus en éponge (ou 4kg
Ne dépassez pas la charge maximale.

Lessives et produits d'entretien
Protégéz votre apparéil et votre linge enCHOIsSSANT LA BONNE LESSIVE ET LES BONSProduits d'entretien. Vous pouvezutiliser toutes les lessives et tous lesproduits d'entretien qui convennent ayoure apparéil.
Remarque: Veuillez tire les informations de sécurité Page 5 afin de garantir un usage sécuritaire de l'appareil.
Les instructions d'utilisation et de dosage du fabricant sont inscrites sur l'emballage.
Remarques
Utilisez uniquement de la lessive liquide s'ecoulant d'elle-même
Ne mélangez pas différentes lessives liquides
Ne mélangez pas de la lessive et de l'adoucissant
N'utilisez pas de produit qui s'est solidifié ou dans lequel une couche supérieure s'est formée
N'utilisez pas de produits contenant des solvants, agents caustiques ou substances volatiles (p. ex. eau de javel).
Utilisez des colorants modérément, car le sel peut endommager l'acid inoxydable
N'utilisez pas d'agent blanchissant dans l'appareil
Recommendation de lessive
Cette information est destinée à vous aider a besoin la bonne dessive pour votre linge.
| Textiless Lessive Programme Température | ||
| Textiles blancs résistant à la chaleur en coton ou en lin | Lessive standard avec agents éclaircissants | Cottons De froide à 90 °C |
| Les textiless colorés en lien ou coton | Lessive pour couleurs sans javelli-sant ni agent éclaircissant | Cottons De froide à 60 °C |
| Textiles colorés en fibres synthétiques ou mixtes | Lessive pour couleurs/linge déli-cat sans agent éclaircissant | Easy Care De froide à 60 °C |
| Textiles délicats en soie ou viscose | Délicats Delicates/Silk De froide à 40 °C | |
| Wool Lessive pour la laine Wool De froide à 40 °C | ||
Conseil: Visitez le site www.cleanright.eu pour davantage d'informations sur les lessives, les produits d'entretien et les agents de nettoyage réservés à un usage domestique.

Vue d'ensemble des programmes
Programme selectionnable
| Programmes de lavage* |
| Nom du programme |
| Brève explication du programme et des textiles auxquels il est adapté |
| Cottons (Coton) |
| Adapté pour les textiles résistants à l'usure, à la chaleur, en coton ou en lin - Couleurs jusqu'à 60 °C. - Blanc 60 °C à 90 °C |
| Eco 40-60 |
| Programme de lavage permettant d'obtenir le meilleur résultat de lavage possible avec une consommation d'énergie et d'eau minimale. Lavage d'articles en coton, en lin ou fibres mélangées. Adapté pour laver des textiles en coton normalement sales et les faire sécher pour les ranger immédiatement dans une armoire. Le programme de lavage et de séchage peut être effectué en Sélectionnant le programme Eco 40-60 et en activant Pesu ja kuivaus. |
| Easy Care (Synthétiques) |
| Programme de lavage pour les textiles moins résistants à l'usure, en coton, en lin, en fibres synthétiques ou mélangées. Il est recommendé de trier le linge par couleur. |
| Delicates/Silk (Délicate/soie) |
| Programme délicat pour les textiles délicats lavables, par ex. en soie, satin, fibres synthétiques ou mélangées (par ex. rideaux). Essorage délicat entre les cycles de rincege et vitesse d'essorage finale réduite. |
| Wool (Laine) |
| La laine s'entremèle lorsqu'elle est soumise à la chaleur, à l'humidité et aux mouvements. |
| Le programme laine prend ces caractéristiques en compte et offre un compromis entre l'immobilisation et les mouvements. Adapté pour les textiles lavables à la main ou à la machine en laine ou en laine mélangée. |
| Remarque : Pour éviter que le linge ne retrécissée lorsque il reste un peu mouillé après un séchage, veuillez sortir le linge dès que possible à la fin du programme pour le faire sécher à plat. |
| Super Quick 15' (Super rapide 15) |
| Programme court pour des textiles synthétiques, légèrement sales fabriqués en coton, en lin ou en fibres mélangées. Adapté pour rafraîchir des articles ou en laver de nouveaux avant de les porter pour la première fois. |
| Mixed Load (Brassée mixte) |
| Pour les articles de linge faits de divers textiles résistants à l'usure et synthétiques |
| Sportswear (Sport) |
| Pour laver des vêtements fonctionnels et de sport en synthétique ou en microfibrés. Cycle de rincege supplémentaire et réduction des friissements. |
| * Selon le modèle et le programme. |
Programmes de lavage*
AllergyPlus
Pour laver des textiles ayant des exigences d'hygiene accrues ou ceux qui seront utilisés par des personnes allergiques. La température reste constante pendant le processus de lavage. Rinçage plus intensif avec augmentation du niveau de l'eau. Pour des tissus résistants et facies à entretenir en coton ou en lin.
Night Wash (Lavage nocturne)
Programme de lavage particulièrement silencieux avec un essorage final réduit. Mode veille. Une fois le programme terminé, l'affichage s'éteint mais peut être réactivé en appuyant sur n'importe quel bouton.
- Selon le modele et le programme.
Programmes de séchage

Sechage intensif pour & (textiles robustes), à 90^

Gentle Dry (Sechage délicat)
Sechage délicat pour & (textiles synthétiques), 60^
- Selon le modele et le programme.
Programmes spéciaux
^ /CLN (Elimination des peluches)
Le tambour doit être vide.
Le programme est concu pour éliminer tout dépôt de peluches. Le symbole de nettoyage s'allume et CLN apparait sur l'affichage.
Pour lancer le programme Élimination des peluches I :
- Assurez-vous que le tambour est entièrement vide et fermez le hublot.
- Tournez le sélecteur de programme sur Élimination des peluches I
- Appuyez sur le bouton A (Départ/pause).
Vouss pouvez également lancer le programme Élimination des peluches I à tout moment sans notification de l'appareil.
- Selon le modele et le programme.
Programmes spéciaux
++Spin (Essorage)
Un cycle de rinceage supplémentaire avec un essorage final. Si le linge doit etre retire trempe, reglez la vitesse d'essorage sur Rinceageavant de que le programme ne demarre
Vidange +Spin (Essorage)
Vidangez l'eau de rinceage après un programme avec $ (cuve pleine)
-
Tournez le sélecteur de programme sur + Vidange +Spin (Essorage).
-
Reglez la vitesse d'essorage sur (Cuve pleine)
-
Appuyez sur Départ/pause >
Ou vidangez et essorez à la vitesse d'essorage souhaitatione :
- Tournez le sélecteur de programme sur + Vidange ^+ Spin (Essorage)
- Appuyez sur le bouton B Essorage à plusieurs reprises jusqu'à ce que la vitesse d'essorage souhaitation soit réglée.
-
Appuyez sur Départ/pause >
-
Selon le modele et le programme.
Tableau de séchage
| Programme de séchage recommandé Charge (kg) [Prêt à ranger] [h:min] | (Prêt à repasser) [h:min] | |
| Intensive Dry (Séchage) 1,5 1:30 1:00 | ||
| 2 1:30 1:00 | ||
| 2,5 1:40 1:30 | ||
| 3 2:10 1:50 | ||
| 3,5 2:20 2:00 | ||
| 4 2:30 2:10 | ||
| Gentle Dry (Séchage délicat) 1,5 1:30 1:00 | ||
| 2 1:40 1:00 | ||
| 2,5 1:50 1:30 | ||
| 3 2:10 140 | ||
| i Les valeurs peuvent différer de celles spécifiées en fonction de la surtension et de la sous-tension, du type de textile, de la composition du linge à sécher, de l'humidité résiduelle dans le textile et de la quantité de la charge. | ||
Amidonnage
Remarque: Le linge ne doit pas etre traite avec un adoucissant.
- Mettez l'appareil sous tension.
- Sélectionnez le programme Rincage.
- Mesurez l'amidon dans le compartmentement selon les instructions du fabricant (nettoyez au préalable si nécessaire).
- Appuyez sur la touche D (Start/ Pause).
Teinture/décoloration
La teinture doit être utilisée en quantité normale. Le sel risque d'endommager l'acier inoxydable. Toujours respecter les instructions du fabricant de la teinture.
Ne pas utiliser l'appareil pour décolorer des vêtements.

Utilisation de l'ordinate
Préparation de l'appareil
L'appareil a eté testé avant d'être livré. Pour supprimer l'eau résiduelle de la procédure de test, le premier cycle de lavage doit être lancé sans linge en utilisant le programme Coton 60^
Remarques
N'allumez jamais un apparéil endommagé !
Informez le service clientèle!
- Branchez la prise.
!Mise en garde
Danger de mort par électrocution!
Danger de mort si vous touchez des pièces sous tension.
- Ne débranchez jamais la prise en tirant sur le cordon.
-
Insérez/débranchez la prise uniquement lorsque vos mains sont sèches.
-
Ouvrez le robinet d'eau.

- Ouvrez le hublot de l'appareil.

Sélectionnez le programme/Mettez l'appareil sous tension
Remarque: Si vous avez activé la sécurité enfants, vous veez d'abord la désactiver pour pouvoir désir un programme.
Utilisez leprogrammateur pour selectionnerleprogramme requis.Le programmateur peut etre tournedans les deux sens.
L'appareil est allumé.
Les réglages par défaut de programme pour le programme sélectionné apparaisent en alternance dans le panneau d'affichage :
La charge maximale et
la durée du programme et
…
Placement du linge dans le tambour
Insérez le linge.
Fermez le hublot.


Remarques
Dépliez et chargez les pieces de linge pré-triées. Mélangez les pieces de linge volumineuses avec les petites. Des pieces de linge de lavage de différentes dimensions se répartissent比较好 lors du cycle d'essorage. Des pieces de linge de lavage individuelles peuvent entraîner une charge non équilibrée.
Respectez la charge maximale spécifiée. Un replissage défavorable ne permet pas d'obtenir un résultat optimal de lavage/sechage et plisse le linge. Assurez-vous qu'aucune piece de linge n'est coincée entre le hublot et le joint d'etanchéité en caoutchouc et fermez le hublot.
Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien
Attention!
Endommagement de l'appareil
Les lessives et les agents de prétraitement du linge (par ex. detachant, agents de prélavage, etc.) peuvent endommager les surfaces de l'appareil.
Eloignez ces agents et lessives des surfaces de l'appareil. À l'aide d'un chiffon mouillé, retirez immédiatement les résidus de pulverisation et tout autre résidu ou gouttelette.
Dosage
Dosez les lessives et les produits d'entretien selon :
la durée de l'eau (demandez à votre sympathie des eaux),
les specifications du fabricant sur l'emballage,
la quantité de linge,
la saleté.
Remplissage des bacs
- Ouvrez le bac à produits.
Mise en garde Irritation de la peau/des yeux !
Si le bac à produits est ouvert pendant que l'appareil fonctionne, de la lessive/produit d'entretien peut s'écouler.
Ouvrez le bac avec précaution.
Si de la lessive/du produit d'entretien entre en contact avec vos yeux ou votre peau, rincez-les/la abondamment.
Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin.
- Versez de la lessive et/ou du produit de nettoyage.

Bac I Lessive pour prétraitement et désinfectant pour vêtements. (uniquement pour l'appareil avec fonction de prétraitement et de désinfection)
Bac Assouplissant, amidon. Ne dépassez pas la charge maximale.
Bac II Lessive pour le lavage principal, adoucisseur d'eau, produit blanchissant, detachant.
Bac A* Pour doser la lessive liquide.
*selon le modele
Remarques
Respectez toujours les instructions du fabricant lorsque vous dosez toutes les lessives, aides au nettoyage, tous les produits d'entretien et agents de nettoyage.
Diluez les produits écais avec de l'eau (assouplissant, amidon, etc.). Cela empêche les engorgements.
- Faites attention en ouvrant le bac à produits lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Doseur A* pour lessive liquide
*selon le modele
Positionnez le doseur A pour mesurer laonne quantite de lessive liquide :
- Ouvrez le bac à produits. Appuyez sur l'insert et retirez entièrement le bac.

- Faites couisser le doseur vers l'avant, repliez-le et enclenchez-le jusqu'à l'obtention d'un « clic »

- Réinsérez le bac.
Remarque: N'utilisez pas de doseur pour les lessives en gel et pour la dessive en poudre, ni pour les programmes avec prétraitement, ni lorsqu'un temps de fin est selectionné.
Sécurité enfants
Vous pouvez verrouiller l'appareil pour empêcher que les fonctions que vous avez définies ne soient modifiées par inadvertance. Activez à cet effet la sécurité enfants.
Pour activer ou désactiver la sécurité enfants :
Après le démarrage du programme, appuyez sur les touches Option et Réglage en les maintainant enforcées.
(Securité enfants) s'allume : la sécurité enfants est activée.
Remarque: Lorsque le programme est terminé, le hublot est déverrouillé. (Sécurité enfants) reste allumé pour vous rappeler de désactiver la sécurité enfants.
Retrait du linge/extinction de l'appareil
- Régler le programmeur sur Off Off (Désactivé).
- Ouvrez le hublot et retirez le linge.
- Fermez le robinet d'eau.
Remarque: Non nécessaire sur les modèles Aqua-Stop.
Remarques
Ne laisses pas de pieces de linge dans le tambour. Elles pourraient rétrécir au prochain lavage ou décolorer sur une autre piece.
Retirez tout objet étranger du tambour et du joint d'étanchéité en caoutchouc - risque de rouille.
■ Essuyez le joint de caoutchouc.

Laissez le bac à produits et le hublot ouverts pour que l'humidité résiduelle puisse s'évaporer.
- Patientez toujours jusqu'à la fin du programme car l'appareil pourrait encore être verrouillé. Puis allumez l'appareil et patientez jusqu'à ce qu'il soit déverrouillé.

Sensors
Système de détction de balours
Le système de détction automatique de charge non équilibrée détecte les déséquilbres et assure une répartition homogène du linge en démarrant et stoppant à répétition le tambour d'essorage.
Si le linge est très inégalement réparti, la vitesse de l'essorage est réduite ou le cycle d'essorage n'est pas effectué pour des raisons de sécurité.
Remarque: Placez des petits et grands articles de linge équitablement dans le tambour.

Nettoyage et entretien
Mise en garde Danger de mort!
Danger d'électrocution en cas de contact avec les composants sous tension.
Tournez leprogrammateur sur Off Off (Désacté).Débranche la fiche d'alimentation.
Attention!
Risque d'incendie et d'explosion!
Des vapeurs toxiques peuvent être dégagées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. des solvants de nettoyage.
N'utilisez aucun agent de nettoyage contenant des solvants.
Attention!
Cela pourrait endommager l'appareil !
Des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. des solvants de nettoyage, risquent d'endommager les surfaces et les composants dans l'appareil.
N'utilisez aucun agent de nettoyage contenant des solvants.
Corps de la machine/bandeau de commande
Enlevez immédiatement les résidus de produit lessiviel et de nettoyage.
- Essuyez le corps de la machine et le bandeau de commande avec un chiffon humide.
N'utilisez pas de chiffons, dépange et de produits nettoyants abrasifs (détergent pour l'accier inoxydable).
Ne nettoyez pas l'appareil au jet d'eau.
fr Nettoyage et entretien
Tambour
Utilisez des produits de nettoyage exempts de chlor, n'utilisez pas de laine d'acier.
Si l'appareil dégage des odeurs, ou pour nettoyer le tambour, lancez le programme Élimination des peluches sans linge.
Détartrage
Aucun détartrage n'est nécessaire si la dessive est convenablement dosée. Cependant, si cela est nécessaire, respectez les instructions du fabricant de l'agent de détartrage. Vous pouvez commander des produits de détartrage appropriés sur notre site Internet ou auprès de points de service après-vente
Bac à produits et carrosserie
Si I'appareil contient des résidus de lessive ou d'adoucissant :
- Ouvrez le bac à produits. Appuyez sur l'insert et retirez entièrement le bac.

- Pour-retirer l'insert:poussez l'insert du bas vers le haut avec votre doigt.

- Nettoyez le bac à produits et l'insert avec de l'eau et une brosse, puis séchez-les. Nettoyez l'intérieur de la carrosserie également.

- Insérez l'insert et verrouillez-le en place (poussez le cylindre sur le plot de guidage).

- Poussez entierement le bac a produits.

Remarque: Laissez le bac à produits ouvert pour que l'humidité résiduelle puisse s'évaporer.
La pompe à vidange est obstruée
Remarque: Fermez le robinet d'eau pour empêcher l'arrivée d'eau et vous assurer qu'elle s'écoule via la pompe.
Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez à haute
température, l'eau devient très chaude.
Vous risquez de vous brûler au contact
de l'eau chaude.
Laissez d'abord l'eau refroidir.
-
Mettez l'appareil hors tension.
Débranche la fiche d'alimentation. -
Ouvrez la trappe de service. Utilisez un tournevis pour retarder les goupilles


- Retirez le tuyau de vidange de sa fixation.
Retirez le capuchon d'étanchéité et videz l'eau dans un écipient approprié. Vous devrez peut-être vider le écipient pour l'eau vidangée plusieurs fois. Replacez le capuchon d'étanchéité et remettez le tuyau de vidange dans la fixation.

fr Nettoyage et entretien
- Dévissez prudèment le couvercle de la pompe ; de l'eau résiduelle risque de s'écouler. Nettoyez le corps de pompe et retirez les corps étrangers. Le rotor de la pompe de vidange doit pouvoir tournier librement.

- Remettez en place le couvercle de la pompe et vissez-le fermement en place. Placez le panneau du bas dans les 4 fentes à clipser et sécurisez-le à la carrosserie de l'appareil à l'aide des goupilles.
Le boyau de vidange est bloqué au niveau du siphon
- Tournez le selecteur de programmes sur Arrêt. Débranchez la prise.
- Desserrez le collier de serrage. Retirez avec précaution le tuyau de vidange; de l'eau résiduelle peut s'écouler.
- Nettoyez le tuyau d'évacuation et la pièce de connexion du siphon.

- Rattachez le tuyau de vidange et sécurisez le point de raccordement à l'aide du collier de serrage.
Le filtr de l'alimentation en eau est bloqué
Évacuez la pression du flexible d'arrivée d'eau :
- Fermez le robinet d'eau.
- Sélectionnez la touche Rincage©Spin (Essorage) et démarrez le programme. Laissez le programme fonctionner pendant environ 40 secondes.
- Tournez le sélecteur de programmes sur Off (Désactivé)
- Debranchez la fiche d'alimentation.
Nettoyez les filtres :
- Déconnectez le flexible de l'arrière de l'appareil.

- Utilisez une pince pour enlever le filtré.

- Nettoyez le filtré avec une petite brosse.

- Branchez le tuyau et vérifiez qu'il n'y a pas de fuite.


Défauts et solutions
Déverrouillage d'urgence
Par ex., panne de courant ou en cas de perte de puissance
Le programme se poursuit lorsque l'alimentation en courant est rétable.
Cependant, si du linge doit etre retire, il est possible d'ouvrir le hublot de I'appareil comme suit :

Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez à des températures élevées, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec l'eau chaude et le linge.
Si possible, laissez-les tout d'abord refroidir.
Attention!
Risque en cas d'introduction des mains dans le tambour en rotation !
Vous pourriez vous blesser les mains si vous les passez dans le tambour pendant qu'il tourne.
Ne passez pas les mains dans le tambour pendant qu'il tourne.
Attention!
Dégats d'eau!
De l'eau qui s'échappe pourrait cause des dommages.
N'ouvre pas le hublot si le niveau d'eau est visible au travers de la vitre.
- Mettre l'appareil hors tension. Debranche la prise.
- Vidangez l'eau Page 47
- Tirez le déverrouillage d'urgence vers le bas à l'aide d'un outil et ouvrez en même temps le hublot.
Informations du bandeau d'affichage
| Code défaut | |
| OPEN Le hublot n'est pas correctement fermé. Fermez le hublot. | |
| É1 Le système de contrôle de l'eau a été activé. Débranchez l'appareil du secteur, fer-mez le robinet et contactez le service après-vente. | |
| É5 L'eau ne pénétre pas dans l'appareil. Reportez-vous au défaut L'appareil n'est pas alimenté en eau | |
| É6 PUNP L'eau n'est pas vidangée. Reportez-vous au défaut L'eau n'est pas vidangée | |
| Un LoRaD Il ne s'agit pas d'un défaut! Le système de détction de balourds a déetecté une charge non équilibrée provoquée par les articles de linge. Le cycle d'élimination des peluches ne peut pas démarrer. Retirez le linge. | |
| HIEnD LOEnD Charge de séchage maximal ou minimale non prise en compte. HA/Fin ou BA/Fin clignotent en alternance à l'affichage. Reportez-vous aux informations sur le défaut Le résultat du séchage n'est pas satisfaisant. | |
| Les autres codes de défaut sont uniquement destinés au service après-vente. Notez le code de défaut et informez le service après-vente. |
Défauts et solutions
| Défaut Cause possible Solution | ||
| Le programme ne démarre pas | La touche Départ/pause >☐ n'a pas été enforcée. | Appuyez sur la touche Départ/pause >☐. |
| Une heures de départ différé a été choï- sie. | Le lave-linge séchant démarre à la fin de la période différée. Modifiez l'heure de fin si nécessaire. | |
| Coupure de courant. L'hour du départ différé qui a été sélectionnée a été annu-lée. | Resélectionnez l'heure du départ dif- féré ou démarrez le programme immédiatement. Appuyez sur la touche Départ/pause >☐. | |
| Le hublot n'est pas correctement fermé. Fermez le hublot. | ||
| Fiche non insérée correctement dans la prise. | Insérez la fiche correctement | |
| Impossible de régler la vitesse d'essorage maximale. | La vitesse d'essorage maximale dépend du programme sélectionné. | Changez le programme comme requis. |
| L'eau n'est pas vidan- gée. | Le tuyau de vidange est tordu. Installez le tuyau de vidange correc- tement. | |
| La pompé de vidange est bloquée. Nettoyez la pompé de vidange . | ||
| Des restes de lessive subsistent dans le bac à produits. | Dépôts ou grumeaux de lessive. Nettoyez et séchez le bac à produits. | |
| Utilisez le doseur pour lessive liquide. | ||
| L'appareil n'est pas ali-menté en eau. | La prise n'est pas correctement branche. | Branchez correctement la prise. |
| Le hublot n'est pas correctement fermé. Fermez le hublot. | ||
| Le robinet n'est pas ouvert. Ouvrez le robinet. | ||
| Le filtré du tuyau d'alimentation en eau est bloqué. | Nettoyez le filtré du tuyau d'alimentation en eau. | |
| Le tuyau d'alimentation en eau est pincé ou coudé. | Vérifiez le tuyau d'alimentation en eau. | |
| Fortes vibrations lors de l'essorage. | Le lave-linge séchant n'est pas correctement mis à niveau. | Mettez le lave-linge séchant à niveau. |
| Les boulons de transport n'ont pas été retirés. | Retirez les boulons de transport. | |
| Le lave-linge séchant se remplit d'eau et la vidange se fait en continu. | Le tuyau de vidange est installé trop bas. Installez le tuyau de vidange correc-tement. | |
| Aucune eau n'est visible dans le tam-bour. | Il ne s'agit pas d'un défaut. Pendant certains programmes, le niveau d'eau se situe en dessous de la zone visible. | |
| De l'eau fuit au niveau du bas de l'appareil. | Le raccord du tuyau d'alimentation fuit. Serrez le raccord. | |
| Le tuyau de vidange fuit. Contactez le service après-vente pour replacer le tuyau de vidange. | ||
| De la mousse déborde du bac à produits. | Vouces avoir utilisé trop de lessive. Utilisez uniquement une lessive adaptée aux textiles et à un usage en machine. Assurez-vous d'utiliser un bon dosage. | |
| Plusieurs tentatives pour démarrer l'essorage. | Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système de détction de balours dente de redistribuer une charge non équilibrée en démarrant l'essorage plusieurs fois. | Lors du lavage, mélangez toujours les petits articles de linge avec les gros articles. |
| Défaut Cause possible Solution | |
| Résultats de lavage non satisfaisants. | Zones non nettoyées pires que prévues. ↓Prélavage Prétraitez les taches si nécessaire. |
| Trop peu de lessive ou lessive incorrecte utilisée. Utilisez le dosage correct de lessive adaptée, selon les indications du fabricant. | |
| Charge maximale dépassée. Sélectionnez la charge appropriée pour le programme. | |
| Résidus de lessive sur le linge. | Certaines lessives sans phosphate contiennent des résidus insolubles dans l'eau qui apparaissent sur le linge sous forme de taches pâles. Rincez de nouveau le linge ou chan-gez pour utiliser de la lessive liquide. Brossez le linge une fois qu'il est sec. |
| Résidus gris sur le linge. | Salissure causée par les pommades, corps gras ou huiles. Lavez le linge en utilisant la dose maximale de lessive et la tempéra-ture maximale autorisée - reportez-vous à l'étiquette d'entretien. |
| Programme terminé inopinément. | Appuyez sur la touche Départ/pause >III sélectionnée accidentellement. Ouvrez le robinet. |
| Résultat de séchage non satisfaisant. | Le linge adhère aux parois du tambour après avoir été essoré Retirrez-le des parois à la main ; lan-ces le programme de séchage. |
| Robinet fermé Ouvrez le robinet | |
| Temps de séchage sélectionné trop court Sélectionnez le temps de séchage selon la charge. | |
| Charge maximalie ou minimale non prise en compte Une fois que le programme est terminé : ajustez la quantité de charge, sélectionnez un programme de séchage adéquat, puis redémar-rez. | |
| Essorage lors du séchage. | Ce n'est pas un début L'« essorage thermique » pour le séchage économique en énergie, comme n'est pas un temps de séchage d'env. 10 minutes. |
| L'adoucissant n'est pas complètement rincé ou il reste trop d'eau dans le compa-timent. | L'insert du compartment d'adoucissant n'est pas correctement fixé ou est blo-qué. Si nécessaire, nettoyez l'insert du compartment d'adoucissant et ins-tallez-le correctement dans le compartiment. |
| Le linge n'est pas sec. Le robinet est fermé. Ouvrez le robinet. | |
| La charge est trop importante. Réduisez la charge de linge. | |
| Le temps de séchage est trop court. Sélectionnez un temps de séchage adapté. | |
| Aucun affichage sur le bandeau d'affichage. | Coupure de courant Le programme reprend lorsque l'alimentation est remise en marche. Si vous souhaitez-retirer le linge pen-dant une panne de courant, vous nevez d'abord vidanger l'eau. Véri-fiez si :- la fiche est correctement branchée dans la prise. - le disjont-teur (fusible) s'est déclenché ; si c'est le cas,appelez le service après-vente |
| Impossible d'ouvrir le hublot. | Cuve pleine a eté sélectionné Choisissez le programmeV+Vidange +Spin (Essorage)et appuyez sur la touche Départ/pause D-. |
| Le programme est en cours ou le hublot est verrouillé pour des raisons de sécu-rité Patientez jusqu'à ce que Fin appa-raissé sur le bandeau d'affichage. | |
| Coupure de courant. Déverrouillez le hublot mécanique-ment | |
| Déverrouillage d'urgence | Pour déverrouiller le hublot mécaniquement en cas de coupure de courant■ tournez le sélecteur de programmes sur Arrêt, puis débranchez la prise■ ouvrez le panneau de socle et vidangez l'eau■ tirez le déverrouillage d'urgence vers le bas et ouvrez en même temps le hublot.Avant d'ouvrir le hublot, assurez-vous qu'il n'y a plus d'eau ni de solution nettoyante chaudes dans le lave-linge séchant.N'ouvrez enaucun cas le hublot avec le déverrouillage d'urgence si le tambour est en train de tourner. |
| Si vous ne pouvez pas corriger un defaulted vous-même (mise en marche/arrêt) ou si une réparation est requise :- Mettez le sélecteur de programmes sur Arrêt et débranchez la fiche secteur de la prise.- Fer-mez le robinet etappelez le service après-vente -> page 24. | |

Service après-venture
Pour toute question d'utilisation, si vous estes incapable de corriger un defaut par vous-meme ou si l'appareil doit etre réparé,contactez le service après.
vente.
Vous pouvez résoudre plusieurs problèmes en consultant l'information sur l'élimination des defaults dans leprésent manuel ou sur notre site Web.Si ce n'est pas le cas,contactez notre service après-vente.
Nous trouverons toujours une solution appropriée pour essayer d'éviter les visites sur place par un technicien du service après-vente.
En cas de réclamation, nous nous assurerons toujours que votre apparéil sera réparé par des techniciens du service après-vente avec des pieces de rechange origine, y compris après l'expiration de la garantie du fabricant.
Pour des raisons de sécurité, les réparations de l'appareil devraient être confiées à un personnel spécialiste formé à cet effet. La réclamation de garantie devient nulle si les réparations ou interventions ont été réalisées par des personnes que nous n'avons pas autorisées à cet effet ou si nos apparciels ont été équipés de pieces supplémentaires ou de rechange ou d'accessoires non authentiques ayant entraîné un début.
Les pièces de rechange authentiques conformes aux normes
d'écoconception sont disponibles
auprès du service après-vente pour une période d'au moins 10 ans à partir de la date de commande de votre apparéil.
Remarque: En vertu des modalités de la garantie du fabricant, l'utilisation du service après-vente est gratuite.
Pour plus de détails sur la période et les modalités de garantie dans votre pays, consultez notre service après-vente, votre détaillant ou notre site Web.
Si vous contactez le service après-venture, veuilles indiquer le numero de série (E-Nr.) et le numero de fabrication (FD) de l'appareil.
Les coordonnées du service après-venture sont disponibles dans l'annulaire du service après-venture ci-joint ou sur notre site Web.
Numero de série (E-Nr.) et numero de fabrication (FD)
Le numero de série (E-Nr.) et le numero de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
Selon le modele, la plaque signaletique peut se couver :
A l'intérieur de la porte
A l'intérieur du clapet d'entretien.
A l'arrière de l'appareil.
Prenez note des détails de votre apparéil et du nombre de téléphone du service après-venture pour les avoir à portée de main.
Vous trouvrez plus d'informations sur voitre modele en ligne sur .https:// www.bsh-group.com/energylabel* Cette adresse Web est reliée à la base de données officielle sur les produits EPREIL de l'UE.Au moment de l'impression du present document, I'adresse Web n'avait pas encore ete publiee.Veuillez ensuite suivre les instructions de recherche de modele. L'identifant de modele est composé des caractères avant la barre oblique dans le numero de série (E-Nr.) sur la plaque signaletique. Vous le trouverez aussi dans la première ligne du label energetique de l'UE.
Faites confiance au fabricant.
Contactez-nous. Vous aurez ainsi la garantie que les réparations sont effectuees par des techniciens durement formés, avec des pieces de rechange d'origine.
- Valable uniquement pour les pays de l'Espace économique européen.

Valeurs de consommation
L'information suivante est émise conformément au règlement de l'UE sur l'écoconception. Les valeurs données pour les programmes autres que l'Eco 40-60 sont uniquement données à titre indicatif et ont été déterminées conformément à la norme EN60456 et EN62512 applicable.
Sèche-linge automatique
| Programme capaci- | dé nomi- nale [kg] | consom- mation d'énergie [kWh/ cycle]* | consom- mation d'eau [l/cycle]* | Durée du pro- gramme [h:min] | tempéra- ture maxi- male [°C]* 5 min | vitesse d'esso- rage [t/min]* | humidi- te res- tante [%]* |
| * | |||||||
| Eco 40-60 ** 7 1,02 49 2:50 46 1400 48 | |||||||
| Eco 40-60 ** 3,5 0,70 43 2:40 36 1400 49 | |||||||
| Eco 40-60 ** 2 0,50 39 2:30 32 1400 54 | |||||||
| Eco 40-60 + P esu ja kuivaus + [Prêt à ranger]** | 4 3,08 75 5:30 36 1400 - | ||||||
| Eco 40-60 + Pesu ja kuivaus + [Prêt à ranger]** | 2 2,04 58 4:10 32 1400 - | ||||||
| Coton 20°C 7 0,24 62 1:51 20 1400 53 | |||||||
| Coton 40°C 7 0,83 62 1:51 40 1400 53 | |||||||
| Coton 40°C + [Prélavage] | 7 1,02 78 2:18 40 1400 53 | ||||||
| Coton 60°C 7 1,11 62 1:51 55 1400 53 | |||||||
| Synthétiques 40 °C 3,5 0,62 50 1:43 40 1000 30 | |||||||
| Brassée mixte 40 °C | 3 0,40 36 0:50 40 1200 57 | ||||||
| Laine 30 °C | 2 0,20 49 0:47 30 600 | 55 | |||||
| * Les valeurs observées peuvent différer des valeurs indiquées en raison de l'influence de la pression et de la durée de l'eau, et de la température d'acciviée, de la température ambiente, du type, de la quantité et du degré de salissure du linge, du type de dessive utilisée, des variations de la tension d'alimentation et des fonctions complémentaires choisisies. ** Programme de test concu selon le règlement de l'UE sur l'écoconception et le règlement du label éner-gétique de l'UE avec de l'eau froide (15 °C). | |||||||
L'information suivante est émise conformément au règlement de l'UE sur l'écoconception. Les valeurs données pour les programmes autres que l'Eco 40-60 sont uniquement données à titre indicatif et ont été déterminées conformément à la norme EN60456 et EN62512 applicable.
Sèche-linge minuté
| Programme capacité noni-nale [kg] | consom-mation d'énergie [kWh/cycle]* | consom-mation d'eau [I/cycle]* | Durée du pro-gramme [h:min]* | tempéra-ture maxi-male [°C]*5 min | vitesse d'esso-rage [t/min]* | humidi-té restante [%]* |
| Eco 40-60 ** 7 1,02 49 2:50 46 1400 48 | ||||||
| Eco 40-60 ** 3,5 0,70 43 2:40 36 1400 49 | ||||||
| Eco 40-60 ** 2 0,50 39 2:30 32 1400 54 | ||||||
| Eco 40-60 + (Pesu ja kuivaus) + (Prêt à ranger)** | ||||||
| Eco 40-60 + (Pesu ja kuivaus) + (Prêt à ranger)** | ||||||
| Coton 20°C 7 0,24 62 1:51 20 1400 53 | ||||||
| Coton 40°C 7 0,83 62 1:51 40 1400 53 | ||||||
| Coton 40°C + (Prélavage) | ||||||
| Coton 60°C 7 1,11 62 1:51 55 1400 53 | ||||||
| Synthétiques 40 °C 3,5 0,62 50 1:43 40 1000 30 | ||||||
| Laine froid 2 0,10 49 0:47 - | 600 | 55 | ||||
| Laine 30 °C | 2 0,20 49 0:47 30 600 | 55 | ||||
| * Les valeurs observées peuvent différer des valeurs indiquées en raison de l'influence de la pression et de la durée de l'eau, et de la température d'acciviée, de la température ambiente, du type, de la quantité et du degré de salissure du linge, du type de dessive utilisée, des variations de la tension d'alimentation et des fonctions complémentaires choisisies. ** Programme de test concu selon le règlement de l'UE sur l'écoconception et le règlement du label éner-gétique de l'UE avec de l'eau floide (15 °C). | ||||||

Caracteristique techniques
Dimensions :
820mm× 595mm× 584mm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids :
85 kg
Raccordement au secteur :
Tension nominale 220-240V, 50Hz
Protection d'installation minimale
() 10A
Puissance nominale 1900-2300 W
Pression d'eau :
50-900 kPa (0,5-9 bars)
Aquaa
Stop
Garantie Aqua-Stop
Uniquement pour les apparciels dotés du dispositif Aqua-Stop
En plus des revendications de garantie envers le fournisseur selon le contrat de vente et de la garantie de votre apparéil, nous dédommagerons dans les conditions suivantes :
-
Si le dégât des eaux est dû à un dysfonctionnement de notre système Aqua-Stop, nous dédommagerons les clients nationaux pour les dommages subis.
-
La garantie de responsabilité est valable pendant la durée de vie utile de l'appareil.
-
Toutes les revendications de garantie ont pour condition prealable que l'appareil doté de l'Aqua-Stop soit installé et branché correctement selon nos instructions ; cela inclut également une extension Aqua-Stop correctement installée (accessoires d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'accuee d'eau ou robinetteries defectueuses conduitant au raccordement du dispositif Aqua-Stop au robinet d'eau.
-
Les apparèils dotés du système Aqua-Stop n'ont pas besoin d'être surveillés pendant leur fonctionnement, ni sécurisés ultérieurement en fermant le robinet. Le robinet doit uniquement être fermé si vous vous absentez de votre domicilependant une période prolongée, par ex. pour plusieurs semaines de vacances.

Conseils et réparations
FR 01 40 10 42 10
B070222143
CH0848840040
Vous trouvez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe.

REGISTER YOUR PRODUCT
ONLINE NEFF-HOME.COM

