EX801LX67E - Cuisinière SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EX801LX67E SIEMENS au format PDF.

📄 36 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SIEMENS EX801LX67E - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIEMENS

Modèle : EX801LX67E

Catégorie : Cuisinière

Caractéristique Détails
Type de produit Cuisinière à induction
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Nombre de foyers 4 foyers à induction
Puissance totale 7400 W
Fonctionnalités spéciales Boost, minuterie, détection de casserole
Matériau de la surface Verre céramique
Type de commande Commandes tactiles
Système de sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Consommation énergétique Classe énergétique A
Poids Approx. 50 kg
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - EX801LX67E SIEMENS

Comment allumer la cuisinière SIEMENS EX801LX67E ?
Pour allumer la cuisinière, assurez-vous qu'elle est branchée sur une prise électrique. Ensuite, tournez le bouton de commande sur la position souhaitée pour activer la zone de cuisson.
Comment régler la température sur la cuisinière ?
Pour régler la température, tournez le bouton de commande correspondant à la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser. Les niveaux de température sont généralement indiqués sur le bouton.
Que faire si la zone de cuisson ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est bien branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la casserole utilisée est compatible avec la cuisinière à induction.
Comment nettoyer la surface en vitrocéramique ?
Pour nettoyer la surface en vitrocéramique, laissez-la refroidir et utilisez un nettoyant doux avec un chiffon non abrasif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Comment utiliser la fonction de minuterie ?
Pour utiliser la minuterie, appuyez sur le bouton de minuterie, puis ajustez le temps souhaité à l'aide des boutons de réglage. La minuterie commencera à décompter automatiquement.
Que faire si l'écran affiche un code d'erreur ?
Si l'écran affiche un code d'erreur, consultez le manuel d'utilisation pour identifier le problème. Vous pouvez également essayer de débrancher la cuisinière pendant quelques minutes et de la rebrancher.
La cuisinière fait-elle des bips, que signifie cela ?
Des bips peuvent indiquer que la zone de cuisson est trop chaude ou qu'il y a un problème avec l'alimentation. Vérifiez les réglages et assurez-vous que rien n'empêche le bon fonctionnement.
Comment désactiver la sécurité pour enfants ?
Pour désactiver la sécurité pour enfants, maintenez enfoncé le bouton de sécurité pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'éteigne.
Comment savoir si la zone de cuisson est chaude ?
La cuisinière SIEMENS EX801LX67E est équipée d'un indicateur de chaleur résiduelle qui s'allume lorsqu'une zone de cuisson est encore chaude après utilisation.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal sur la cuisinière à induction ?
Oui, mais assurez-vous que les ustensiles sont compatibles avec l'induction. Évitez les ustensiles en métal qui pourraient rayer la surface.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EX801LX67E - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EX801LX67E de la marque SIEMENS.

MODE D'EMPLOI EX801LX67E SIEMENS

  • EX X
  • Table de cuisson à in- duction Flex avec sys- tème de ventilation in- tégré FR Manuel d'utilisation Siemens Home Appliances Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers.fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matièresTable des matières 1 Sécurité p. 2
  • 2 Éviter les dommages matériels p. 5
  • 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie p. 6
  • 4 Ustensiles appropriés p. 6
  • 5 Description de l'appareil p. 7
  • 6 Modes de fonctionnement p. 9
  • 7 Avant la première utilisation p. 9
  • 8 Utilisation p. 10
  • 9 Commande de la hotte p. 11
  • 10 flexInduction p. 12
  • 11 powerMove Plus p. 12
  • 12 Fonctions de temps p. 13
  • 13 powerBoost p. 14
  • 14 shortBoost p. 14
  • 15 Fonction Maintien au chaud p. 14
  • 16 flexMotion p. 15
  • 17 Assistant Plats p. 15
  • 18 Capteur pour casserole sans fil p. 19
  • 19 Sécurité enfants p. 21
  • 20 Protection anti-effacement p. 21
  • 21 Coupure de sécurité individuelle p. 21
  • 22 Réglages de base p. 22
  • 23 Test casserole p. 23
  • 24 Limitation de puissance p. 24
  • 25 HomeConnect p. 24
  • 26 Nettoyage et entretien p. 26
  • 27 Dépannage p. 29
  • 28 Mise au rebut p. 31
  • 29 Déclaration de conformité p. 31
  • 30 Service après-vente p. 32
  • 31 Plats tests Sécurité  1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité sui- vantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez les notices, la carte de l'appareil ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garantie. La sécurité d'utilisation est garantie unique- ment en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ pour préparer des aliments et des boissons. ¡ sous surveillance. Surveillez constamment les processus de cuisson de courte durée. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000m au-dessus du niveau de la mer. N’utilisez pas l’appareil: ¡ sur des bateaux ou dans des véhicules. ¡ avec une minuterie externe ou une télécom- mande séparée. Ceci ne s'applique pas si le fonctionnement avec les appareils relevant de la norme EN 50615 est désactivé. ¡ pour aspirer des substances et des vapeurs dangereuses ou explosives. ¡ pour aspirer de petites pièces ou des li- quides. Si vous utilisez la fonction sonde de cuisson, réglez le foyer sur lequel se trouve la casse- role avec la sonde de température. 2Sécurité fr Si vous portez un dispositif médical implanté (par ex. un stimulateur cardiaque ou un défi- brillateur), assurez-vous auprès de votre méde- cin que ce dispositif est en conformité avec la directive 90/385/CEE du Conseil des Commu- nautés européennes du 20 Juin 1990 ainsi qu’avec les normes EN 45502-2-1 et EN 45502-2-2 et qu’il a été sélectionné, implanté et programmé en respectant la norme VDE- AR-E 2750-10. Si ces conditions sont remplies et que par ailleurs des ustensiles de cuisine et récipients non métalliques dotés de poignées non métalliques sont utilisés, l'utilisation de cette table de cuisson à induction est sans risque en cas d'utilisation conforme. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utili- ser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu- per du nettoyage et de la maintenance utilisa- teur, sauf s’ils sont âgés de 15ans et plus et agissent sous surveillance. Les enfants de moins de 8ans doivent être te- nus à distance de l’appareil et du cordon d’ali- mentation secteur. 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les pe- tites pièces. Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT‒Risque d'empoison- nement! Les gaz de combustion réaspirés peuvent pro- voquer un empoisonnement. Les foyers à com- bustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumulateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (par ex., cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cui- sine et dans les pièces voisines. L'absence d'un apport d'air suffisant crée une pression négative. Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont ré- aspirés dans les pièces d'habitation. En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit toujours suffisant. Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar). Cette valeur n'est réalisable que si l'apport d'air frais nécessaire à la combustion est assuré par des ouvertures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques. Un caisson mu- ral d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale nécessaire. Demandez toujours conseil à un maître ra- moneur compétent qui pourra évaluer l'en- semble du réseau de ventilation de la mai- son et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération. Si l'appareil est utilisé exclusivement en mode recirculation de l'air, le fonctionnement est possible sans restriction. 3fr Sécurité AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! La cuisson non surveillée sur des plaques de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereuse et provoquer des incendies. Ne jamais laisser des huiles et graisses chaudes sans surveillance. Ne jamais essayer d'éteindre un feu avec de l'eau, mais éteignez l'appareil et couvrez en- suite les flammes, par exemple avec un cou- vercle ou une couverture anti-feu. La surface de cuisson devient très chaude. Ne jamais poser d'objets inflammables sur la surface de cuisson ou à proximité immé- diate. Ne jamais conserver d'objets sur la surface de cuisson. L’appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d’aérosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson. Les recouvrements pour la table de cuisson pourraient entraîner des accidents, p.ex. en raison de surchauffe, d’inflammation ou d’éclats de matériau. Ne pas utiliser de recouvrements pour la table de cuisson. Éteignez la table de cuisson à l'aide de l'inter- rupteur principal après chaque utilisation. N’attendez pas que la table de cuisson s’éteigne automatiquement lorsqu'il n'y a au- cune poêle ou casserole dessus. Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber). Installez l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou char- bon) uniquement en présence d’un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d’étincelles. AVERTISSEMENT‒Risque d'ébouillan- tage! En cours d'utilisation, l'appareil et ses élé- ments tactiles deviennent chauds, en particu- lier le cadre de la table de cuisson s'il y en a un. Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact avec les résistances chauffantes. Tenir à l'écart les jeunes enfants âgés de moins de 8 ans. Les grilles de protection de plaque de cuisson pourraient entraîner des accidents. Ne jamais utiliser de grille de protection de plaque de cuisson. Les objets en métal deviennent très rapide- ment brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. Ne posez jamais d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et cou- vercles sur la table de cuisson. L'appareil devient chaud pendant son fonction- nement. Laissez refroidir l'appareil avant de le net- toyer. Si des liquides chauds pénètrent dans l'ap- pareil, ne retirez pas le filtre à graisse ou le réservoir de trop-plein avant que l'appareil n'ait refroidi. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocu- tion! Les réparations non conformes sont dange- reuses. Seul un personnel dûment qualifié peut en- treprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cor- don de raccordement de cet appareil est en- dommagé, il doit être remplacé par un cor- don d’alimentation ou de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabri- cant ou de notre service après-vente. En cas d’endommagement du cordon d’ali- mentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- mentation secteur endommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du sec- teur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation sec- teur est endommagé, couper immédiatement le fusible dans le boîtier à fusibles. Appelez le service après-vente. p. 32

Page32 L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. 4Éviter les dommages matériels fr L’isolation des câbles des appareils électromé- nagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l’appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les casseroles peuvent se soulever brusque- ment dû à du liquide se trouvant entre le des- sous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs. Ne jamais utiliser de vaisselle de cuisson congelé. Le capteur de température sans fil est doté d’une pile qui peut être endommagée en cas d’exposition à des températures élevées. Retirez le capteur de l'ustensile de cuisson et rangez-le à l'écart de toute source de cha- leur. Le capteur de température peut être très chaud quand il est retiré de la casserole. Utilisez des gants de cuisine ou un torchon pour le retirer. Lorsque vous cuisinez au bain-marie, la table de cuisson et le récipient de cuisson peuvent se fissurer en raison d'une surchauffe. Le récipient de cuisson au bain-marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. Utilisez uniquement un ustensile de cuisson résistant à la chaleur. Un appareil dont la surface est fissurée ou cassée peut occasionner des coupures. N'utilisez pas l'appareil s'il présente une sur- face fissurée ou cassée. AVERTISSEMENT‒Danger: magné- tisme! La sonde de température sans fil est magné- tique et peut endommager les implants élec- troniques, par ex. les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline. Les personnes portant un implant électro- nique doivent respecter une distance mini- male de 10cm par rapport à l'élément de commande magnétique. Ne portez jamais l’élément de commande dans les poches des vêtements. Éviter les dommages matériels2 Éviter les dommages matériels Vous trouverez ici les causes de dommages les plus fréquentes, ainsi que des conseils pour les éviter. Dommage Cause Solution Taches Processus de cuisson sans surveillance. Surveiller le processus de cuisson. Taches, écailles Aliments renversés, en particulier à forte te- neur en sucre. Les éliminer immédiatement avec un racloir à verre. Taches, écailles ou fractures dans le verre Récipient de cuisson défectueux, récipient avec de l'émail fondu ou récipient avec fond en cuivre ou en aluminium. Utiliser des ustensiles de cuisson appropriés et en bon état. Taches, décolorations Méthodes de nettoyage inappropriées. Utiliser uniquement des nettoyants appropriés pour la vitrocéramique et nettoyer la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est froide. Écailles ou fractures dans le verre Coups ou chutes d'ustensiles, d'accessoires de cuisine ou d'autres objets durs ou pointus. Lorsque vous cuisinez, ne cognez pas le verre et ne laissez pas tomber d'objets sur la table de cuisson. Rayures, décolora- tions Fonds d'ustensiles de cuisson rugueux ou déplacement d'ustensiles sur la table de cuis- son. Vérifier les récipients. Soulevez les ustensiles lorsque vous les déplacez. Rayures Sel, sucre ou sable. Ne pas se servir de la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail. Dommages à l'appa- reil Cuisson avec un ustensile congelé. Ne jamais utiliser d'ustensile congelé. Dommages à l'usten- sile ou à l'appareil Cuisson à vide. Ne jamais placer ni faire chauffer d'ustensile à vide sur un foyer chaud. Dommages au verre Matériau fondu sur le foyer chaud ou cou- vercles de casseroles chauds sur le verre. Ne pas poser de papier sulfurisé ou de papier aluminium ni aucun récipient en plastique ou couvercle sur la table de cuisson. 5fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Dommage Cause Solution Surchauffe Récipients chauds sur le bandeau de com- mande ou sur le cadre. Ne déposez jamais de récipient chaud sur ces zones. Protection de l'environnement et économies d'énergie3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'en- vironnement. 3.2 Économies d’énergie Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera encore moins d’énergie. Sélectionner la zone de cuisson adaptée à la taille du récipient. Centrer l’ustensile. Utiliser des récipients dont le diamètre du fond corres- pond au diamètre du foyer. Conseil : Les fabricants d'ustensiles de cuisson fabri- cants indiquent souvent le diamètre en haut de la cas- serole. Celui-ci est souvent supérieur au diamètre du fond. Des ustensiles inadaptés ou ne couvrant pas complè- tement le foyer consomment beaucoup d’énergie. Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. Beaucoup d'énergie s'échappe lorsque vous soulevez le couvercle. Utilisez un couvercle en verre. Le couvercle en verre vous permet de voir l’intérieur de la casserole sans le soulever. Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie. Utilisez un ustensile de cuisson adapté à la quantité d'aliments. Les grands ustensiles peu remplis consomment plus d'énergie pour chauffer. Utilisez peu d'eau pour la cuisson. Plus il y a d’eau dans l'ustensile de cuisson, plus il faut d'énergie pour la chauffer. Passez rapidement à une position de chauffe inférieure. Utilisez la position de mijotage adaptée. Vous gaspillez de l'énergie avec une position de mijo- tage trop élevée. Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des va- peurs de cuisson. Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie. En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélectionnez dès que possible une vitesse de ventilation plus impor- tante. Les odeurs se répandent moins dans la pièce. Éteignez l'appareil quand vous n'en avez plus besoin. Aérez suffisamment la pièce lorsque vous cuisinez. L'appareil fonctionne plus efficacement et fait moins de bruit. Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spéci- fiés. L'efficacité du filtre est conservée. Ustensiles appropriés4 Ustensiles appropriés Un ustensile approprié pour la cuisson par induction doit être pourvu d'une base ferromagnétique, autrement dit, il doit être attiré par un aimant, et sa base doit éga- lement correspondre à la taille du foyer. Si un ustensile n'est pas détecté sur un foyer, placez-le sur le foyer ayant un diamètre immédiatement inférieur. 4.1 Dimensions et propriétés des ustensiles de cuisson Afin de détecter correctement les ustensiles, vous devez tenir compte des dimensions et des matériaux de ces der- niers. Tous les fonds des ustensiles de cuisson doivent être parfaitement plats et lisses. Utilisez Test casserole pour vérifier si l'ustensile de cuisson est adapté. Ustensiles Matériaux Propriétés Ustensiles recomman- dés Les ustensiles de cuisson en acier inoxy- dable dont les fonds sont conçus «en sand- wich», qui répartissent bien la chaleur. Ces ustensiles de cuisine distribuent la cha- leur de manière homogène, chauffent rapide- ment et assurent leur détection. 6Description de l'appareil frUstensiles Matériaux PropriétésLes ustensiles de cuisson ferromagnétiquesen acier émaillé ou en fonte, ou les usten-siles de cuisson à induction spéciaux enacier inox.Ces ustensiles chauffent rapidement et sontreconnus en toute sécurité.Adaptés Le fond n'est pas entièrement ferromagné-tique.Si la zone ferromagnétique est plus petite quele fond de l'ustensile de cuisson, seule la zoneferromagnétique chauffe. La chaleur n'estalors pas distribuée de manière uniforme.Les fonds d'ustensiles avec un pourcentageen aluminium.Ces bases d'ustensiles réduisent la surfaceferromagnétique, ce qui réduit la puissancetransmise à l'ustensile de cuisson. Le caséchéant, ces ustensiles ne sont que peu oupas du tout détectés et ne sont donc pas suffi-samment chauffés.Non adaptés Les ustensiles de cuisson en acier fin normal,en verre, en argile, en cuivre ou en alumi-nium.RemarquesN'utilisez jamais de plaque d'adaptateur entre la tablede cuisson et l'ustensile de cuisson.Ne faites pas chauffer des ustensiles de cuissonvides et n'utilisez pas d'ustensiles à fond fin, car ilspeuvent chauffer très fortement. Description de l'appareil5 Description de l'appareil 5.1 Cuisson par induction La cuisson à induction apporte un certain nombre dechangements par rapport aux tables de cuisson clas-siques et un certain nombre d'avantages, tels que legain de temps lors de la cuisson et du rôtissage, deséconomies d'énergie et la facilité d'entretien et de net-toyage. Elle offre également un meilleur contrôle de lachaleur, car la chaleur est directement générée dans lesrécipients. 5.2 Votre nouvel appareil Informations relatives à votre nouvel appareil

N° DésignationFiltre à graisseFiltre anti-odeurs pour le mode recirculation de l'airou filtre acoustique pour le mode évacuation exté-rieure Table de cuissonBandeau de commandeRéservoir de trop-plein 5.3 Accessoires en option Selon la version de montage de l'appareil, différents ac-cessoires sont disponibles, que vous pouvez vous pro-curer auprès de revendeurs spécialisés, de notre ser-vice après-vente ou sur notre site officiel.Kit d'évacuation extérieureKit de recirculation de l'airFiltre anti-odeurs pour le mode recirculation de l'airFiltre acoustique pour le mode évacuation extérieure Selon l'équipement de l'appareil. 7fr Description de l'appareil 5.4 Bandeau de commande Certains détails, comme la couleur et la forme, peuvent différer de l'illustration. Conseil : Maintenir le bandeau de commande propre et sec. Remarque : Ne placer aucun ustensile de cuisson à proximité des affichages et des capteurs. L'électronique risque de surchauffer. Touches de sélection Quand vous allumez la table de cuisson, les symboles des touches disponibles à ce moment s'allument. Capteur Fonction Interrupteur principal Sélectionner un foyer Zone de réglage powerBoost / shortBoost flexInduction powerMove Plus Protection anti-effacement / Sécurité enfants Fonction Maintien au chaud fryingSensor Minuterie de coupure / Minuterie countUp function Wi-Fi Commande de la hotte par sonde Commande de la hotte Selon le statut de la table de cuisson, les affichages des foyers et les différentes fonctions activées et disponibles s'allument également. 5.5 Répartition des zones de cuisson La puissance spécifiée a été mesurée avec les réci- pients standard décrits dans la norme IEC/EN 60335-2-6. La puissance peut varier en fonction de la taille ou du matériau des ustensiles. A A Surface Position de chauffe maxi- male Niveau de puissance 9 powerBoost 2.200W 3.700W Niveau de puissance 9 powerBoost 3.300W 3.700W 5.6 Foyer Avant de commencer à cuisiner, vérifiez que la taille de l'ustensile correspond au foyer que vous souhaitez utili- ser pour cuisiner: Domaine Type de foyer Foyer à un circuit FlexZone "flexInduction", Page12 5.7 Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède un indicateur de chaleur résiduelle pour chaque foyer. Ne touchez pas le foyer tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé. Affichage Signification Le foyer est tiède. Le foyer est tiède. 8Modes de fonctionnement fr Modes de fonctionnement6 Modes de fonctionnement Vous pouvez utiliser votre appareil en mode évacuation extérieure ou en mode recirculation de l'air. 6.1 Mode évacuation extérieure L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres, et transite par un conduit avant de gagner l’extérieur. L'air ne doit pas être acheminé dans une cheminée servant à l'évacuation des gaz d'appareils qui sont utilisés pour la com- bustion de gaz ou d'autres combustibles (cela ne s'applique pas aux appareils de recyclage). Si l’air sortant circule par une chemi- née ou une cheminée d'évacuation des gaz, vous devrez d'abord obtenir l’ac- cord du ramoneur compétent dans votre quartier. Si l’air sortant traverse la paroi exté- rieure, il convient d'utiliser un caisson télescopique mural. 6.2 Mode recyclage L'air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à graisse et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé dans la pièce. Pour neutraliser les odeurs en mode recy- clage, vous devez installer un filtre anti- odeurs. Pour connaître les différentes possibilités d'utiliser l’appareil en mode recyclage, consultez notre catalogue ou votre revendeur spécialisé. Vous pouvez vous procurer les accessoires dans un commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. Remarque : En cas de cuisson intensive et prolongée, de l'humidité est libérée dans l'air ambiant. Si vous utili- sez l'appareil en mode recyclage, nous vous recomman- dons de bien aérer la cuisine, par exemple en ouvrant brièvement une fenêtre afin d'éliminer l'humidité excé- dentaire. Avant la première utilisation7 Avant la première utilisation Respectez les recommandations suivantes. 7.1 Premier nettoyage Retirer les résidus d'emballage de la surface de la table de cuisson et essuyer la surface avec un chiffon hu- mide. Vous trouverez une liste des produits de net- toyage recommandés sur le site Web officiel siemens- home.bsh-group.com. Autres informations concernant l'entretien et le net- toyage.

Page26 7.2 Préparer l'appareil Pour un bon fonctionnement, vous devez disposer les composants dans l'ordre suivant :

Mettre les filtres en place.

Mettre le filtre à graisse métallique en place. Remarque : Ne jamais utiliser l'appareil sans filtre à graisse métallique et sans réservoir de trop-plein. 7.3 Cuisson par induction La cuisson à induction apporte un certain nombre de changements par rapport aux tables de cuisson clas- siques et un certain nombre d'avantages, tels que le gain de temps lors de la cuisson et du rôtissage, des économies d'énergie et la facilité d'entretien et de net- toyage. Elle offre également un meilleur contrôle de la chaleur, car la chaleur est directement générée dans les récipients. 7.4 Ustensile de cuisson Vous trouverez une liste des ustensiles de cuisson re- commandés sur le site Web officiel siemens-home.bsh- group.com. Autres informations concernant l'ustensile de cuisson adapté.

Page6 7.5 Régler un mode de fonctionnement L'appareil est livré avec le mode recirculation de l'air préréglé. Si votre table de cuisson est installée avec une sortie d'air vers l'extérieur, vous devez configurer le réglage sur ce mode. Vous trouverez de plus amples informa- tions au chapitre "Réglages de base", Page22 7.6 Régler Home Connect Lors de la première mise en marche de l'appareil, le ré- glage du réseau domestique est appelé. Pendant quelques secondes, le symbole s'allume sur le ban- deau d'affichage. Afin de démarrer le réglage de la connexion, effleurez le capteur et respectez les indications du chapitre . Pour quitter le premier réglage, effleurez un capteur au choix. "HomeConnect ", Page24 9fr UtilisationUtilisation8 Utilisation 8.1 Allumer la table de cuisson Effleurez . Les symboles des foyers et les fonctions actuellement disponibles s'allument. La table de cuisson est prête à fonctionner. reStart Si vous allumez l'appareil dans les 4premières se- condes après sa mise hors tension, la table de cuis- son se remet en service avec les réglages précé- dents. 8.2 Éteindre la table de cuisson Effleurer jusqu'à ce que les affichages s'éteignent. Tous les foyers sont éteints. Remarque : La table de cuisson s'éteint si tous les foyers restent éteints plus longtemps que 20secondes. 8.3 Régler le niveau de puissance sur les foyers Le foyer possède 17niveaux de puissance qui sont affi- chés de à avec des valeurs intermédiaires. Sélection- nez le niveau de puissance le mieux adapté aux ali- ments et au processus de cuisson prévu.

Effleurez le symbole du foyer souhaité. L'affichage s'allume de manière plus intense.

Sélectionner le niveau de puissance souhaité dans la zone de réglage. Le niveau de puissance est réglé. Remarque : Si aucun ustensile de cuisson ne se trouve sur le foyer ou si l'ustensile de cuisson n'est pas appro- prié, le niveau de puissance sélectionné. Le foyer s'éteint au bout d'un certain temps. quickStart Si vous posez un récipient sur la table de cuisson avant d'allumer celle-ci, le récipient sera détecté lorsque vous l'allumerez, et le foyer correspondant se- ra sélectionné automatiquement. Sélectionnez ensuite le niveau de puissance dans les 20secondes qui suivent, sinon la table de cuisson s'éteindra. Modifier le niveau de puissance ou éteindre le foyer

Sélectionnez le foyer.

Choisissez la position de chauffe souhaitée dans la zone de réglage ou réglez . La position de chauffe du foyer se modifie ou le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle apparaît. 8.4 Recommandations pour cuisiner Ce tableau indique le niveau de puissance ( ) qui convient pour chaque aliment. Le temps de cuisson ( ) peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des aliments. Réglez le niveau de puis- sance 8 - 9 pour le préchauffage. Faire fondre Beurre, miel, gélatine 1-2 - Réchauffer et maintenir au chaud Saucisses bouillies

3-4 - Décongeler et maintenir au chaud Épinards surgelés 3-4 15-25 Pocher, mijoter Quenelles de pommes de terre

4.5-5.5 20-30 Sauces fouettées, parexemple sauce béarnaise, hollandaise 3-4 8-12 Cuire à l'eau, à la vapeur, étu- ver Riz avec double volume d’eau 2.5-3.5 15-30 Pommes de terre en robe des champs 4.5-5.5 25-35 Pâtes

6-7 6-10 Potages 3.5-4.5 15-60 Légumes 2.5-3.5 10-20 Ragoût/potée, cuisson à l'auto- cuiseur 4.5-5.5 - Braiser Rôti à braiser 4-5 60-100 Goulasch

3-4 50-60 Torréfier/rôtir avec peu de graisse

Escalope, nature ou panée 6-7 6-10 Steak, 3cm d'épaisseur 7-8 8-12 Blanc de volaille, 2cm d’épais- seur 5-6 10-20 Hamburger (2cm d'épaisseur) 6-7 10-20 Poisson et filet de poisson, pané 6-7 8-20 Crevettes et crabes 7-8 4-10 Faire sauter des légumes et champignons frais 7-8 10-20 Plats surgelés, par exemple poêlées 6-7 6-10 Omelette (frire une par une) 3.5-4.5 3-10 Rôtir (150 à 200g par portion dans 1à 2l d’huile, faire frire par portions)

Produits surgelés, parexemple frites, nuggets de poulet 8-9 -

Sans couvercle Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8,5 10Commande de la hotte fr Légumes, champignons panés, en beignet ou en tempura 6-7 - Petites pâtisseries, parexemple beignets, fruits en beignets 4-5 - Commande de la hotte9 Commande de la hotte La commande de la hotte vous permet de contrôler le système d'évacuation extérieure de l'air hautement effi- cace intégré à la surface de cuisson. 9.1 Commande manuelle de la hotte Vous pouvez commander la vitesse de ventilation ma- nuellement. Remarque : Une aspiration optimale ne peut être garan- tie avec des ustensiles hauts. La puissance d'aspiration peut être améliorée en posant un couvercle posé en tra- vers. Activer la commande manuelle de la hotte

Effleurez . La ventilation démarre au niveau de puissance préré- glé.

Dans les 10secondes qui suivent, sélectionnez le ni- veau de puissance souhaité dans la zone de réglage. Le niveau de puissance réglé s'allume.

Pour confirmer le réglage, effleurez . La ventilation est activée. Modifier ou désactiver la commande manuelle de la hotte

Choisissez le niveau de puissance souhaité dans la zone de réglage ou réglez-le sur . 9.2 Vitesse de ventilation intensive Deux vitesses intensives sont disponibles pour la venti- lation. Si vous activez les vitesses intensives, la ventila- tion fonctionne à la puissance maximale pendant un court instant. Activer la vitesse de ventilation intensive

Sélectionnez la vitesse intensive souhaitée: Vitesse intensive I: effleurez le symbole . L’affi- chage s’allume. La vitesse est activée. Vitesse intensive II: effleurez deux fois le sym- bole . L’affichage s’allume. La vitesse est acti- vée. Remarque : Après environ 8 minutes, l'appareil revient automatiquement sur le niveau de puissance . Modifier ou désactiver la vitesse de ventilation intensive

Choisissez le niveau de puissance souhaité dans la zone de réglage ou réglez-le sur . 9.3 Démarrage automatique de la ventilation Lorsque vous sélectionnez un niveau de puissance pour un foyer, le démarrage automatique est activé. La table de cuisson est livrée en standard avec un dé- marrage automatique commandé par capteur. Pour sa- voir comment modifier ce réglage, consultez le cha- pitre . "Réglages de base", Page22 Démarrage automatique avec commande par capteur Le capteur de qualité de l'air détecte automatiquement la vapeur de cuisson, sélectionne le niveau de puis- sance optimal et l'affichage s'allume. Démarrage automatique via les niveaux de puissance La ventilation se met en marche à un niveau de puis- sance correspondant au niveau de puissance respectif du foyer. 9.4 Fonctionnement automatique avec commande par capteur La table de cuisson dispose d'un capteur de qualité de l'air, qui détecte automatiquement la vapeur de cuisson et met en marche la ventilation. Si le démarrage automatique est désactivé ou réglé en fonction des positions de chauffe, vous pouvez activer manuellement le fonctionnement avec commande par capteur à tout moment. Activer le fonctionnement automatique avec commande par capteur Effleurez . L’affichage s’allume. Le niveau de puissance optimal est automatiquement réglé à l'aide du capteur. La fonction est activée. Désactiver le fonctionnement automatique avec commande par capteur Effleurez . L’affichage s’éteint. La fonction est désactivée. Remarque : Pour savoir comment régler la sensibilité du capteur, consultez le chapitre . "Réglages de base", Page22 9.5 Position temporisation de la ventilation La position temporisation fait fonctionner le système de ventilation pendant quelques minutes après avoir désac- tivé la table de cuisson. Ceci permet d'éliminer les éven- tuelles vapeurs de cuisson restantes. Ensuite, le sys- tème de ventilation s'éteint automatiquement. La table de cuisson est fournie en standard avec un temps de poursuite réglé sur une temporisation à l'arrêt 11fr flexInduction maximum. Pour savoir comment modifier ce réglage, consultez le chapitre . "Réglages de base", Page22 Activer la poursuite du ventilateur Le temps de poursuite est configuréen fonction du ré- glage de base: Par le contrôle du capteur de qualité de l'air. Le sym- bole et l'affichage s'allument. Avec une temporisation à l'arrêt maximum. Le sym- bole s’allume. Remarque : La fonction de poursuite se met unique- ment en marche si au moins un foyer est resté allumé pendant au moins une minute. Désactiver la poursuite du ventilateur Commande manuelle Si vous effleurez , vous désactivez la fonction. Commande automatique L'appareil désactive la position temporisation, lorsque: Le temps de poursuite s'est écoulé. Vous rallumez l'appareil. Le capteur détecte que la qualité de l'air est satisfai- sante. flexInduction10 flexInduction Le foyer flexible vous permet de placer n'importe quel récipient de toute forme ou taille. La FlexZone est com- posée de quatre inducteurs qui fonctionnent indépen- damment. Lorsque le foyer flexible fonctionne, seule la zone sur laquelle l'ustensile est posé est active. 10.1 Placement de l'ustensile de cuisson Le foyer flexible peut être configurée de deux façons dif- férentes selon les ustensiles utilisés. Pour assurer une bonne détection et une bonne répartition de la chaleur, il est recommandé de placer l'ustensile bien centré comme indiqué dans les illustrations. Comme foyer rattaché Recommandé pour la cuisson avec un seul ustensile. Placez l'ustensile en fonction de la taille : Ustensile en longueur recommandé : En tant que deux foyers séparés Recommandé pour la cuisson avec deux ustensiles. Vous pouvez utiliser la zone avant et arrière séparément l'une de l'autre, et régler pour chacune une position de chauffe propre. 10.2 Activez flexInduction

Posez l'ustensile sur le foyer.

L'appareil détecte l'ustensile et sélectionne le foyer. Selon la taille et la position de l'ustensile de cuisson, les foyers se connectent ou se déconnectent automa- tiquement. La FlexZone est connectée et s'allume. Remarques Vous pouvez modifier les réglages du foyer manuelle- ment en appuyant sur . Vous pouvez modifier la configuration standard du foyer flexible. Pour savoir comment procéder, consul- tez le chapitre Réglages de base.

Page22 Si vous déplacez ou soulevez l'ustensile d'un foyer connecté actif, une recherche automatique démarre. Chaque ustensile de cuisson détecté lors de cette re- cherche à l'intérieur du foyer est chauffé avec le ni- veau de puissance précédemment sélectionné. powerMove Plus11 powerMove Plus Cette fonction vous permet de modifier le niveau de puissance d'un ustensile de cuisson en le déplaçant simplement vers l'avant ou vers l'arrière dans la zone de cuisson flexible. Ainsi, la zone est divisée en trois zones avec différents niveaux de puissance. 12Fonctions de temps fr 11.1 Placer et déplacer l'ustensile Utilisez un seul ustensile. La zone de cuisson dépend de l'ustensile de cuisson utilisé, ainsi que de sa taille et de son positionnement. Chaque zone de cuisson a un niveau de puissance pré- réglé: Zone avant = position de chauffe Zone centrale = position de chauffe Zone arrière = position de chauffe . Vous pouvez modifier le réglage standard des niveaux de puissance préréglés. Pour savoir comment procéder, consultez le chapitre Réglages de base

11.2 Activer powerMove Plus Condition : Posez un seul ustensile de cuisson sur une zone flexible.

Sélectionnez l'un des deux foyers de la zone flexible.

Appuyez sur . s'allume plus intensément et le niveau de puissance de la zone où se trouve le récipient s'allume. La fonction est activée. Remarque : Vous pouvez modifier les niveaux de puis- sance des zones pendant le processus de cuisson. 11.3 Désactiver powerMove Plus Effleurez s'allume moins intensément. La fonction est désactivée. Fonctions de temps12 Fonctions de temps Votre table de cuisson dispose de différentes fonctions pour régler le temps de cuisson: Minuterie de coupure Minuterie countUp function 12.1 Minuterie de coupure Elle permet de programmer un temps de cuisson pour un ou plusieurs foyers. Après écoulement du temps, le foyer s'éteint automatiquement. Minuterie de coupure mise en marche

Effleurer deux fois . Les affichages et s'allument.

Sélectionner le foyer souhaité et le temps de cuisson. L'affichage du foyer s'allume.

Sélectionner le niveau de puissance souhaité. Le temps de cuisson commence à s'écouler. Après écoulement du temps de cuisson, le foyer s'éteint et un signal retentit. Remarques Si un temps de cuisson est programmé dans un foyer dans lequel la fonction fryingSensor est activée, le temps de cuisson programmé commence à s'écouler dès que le niveau de température sélectionné est at- teint. Lorsque vous programmez un temps de cuisson pour un foyer et que le cookingSensor est activé, le temps de cuisson commence uniquement à s'écouler lorsque le niveau de température sélectionné est at- teint. Minuterie de coupure modifier ou désactiver

Effleurer deux fois .

Sélectionner le foyer.

Modifier le temps dans la zone de réglage ou le ré- gler sur pour le supprimer.

Valider à l'aide de . 12.2 Minuterie Permet l'activation de la minuterie de 0 à 99 min. Cette fonction est indépendante des foyers et des autres ré- glages. Elle ne coupe pas automatiquement les zones de cuisson. Minuterie mise en marche

Effleurer . et sont allumés.

Régler le temps souhaité dans la zone de réglage.

Valider à l'aide de . Le temps commence à s'écouler. Un signal retentit et les affichages clignotent une fois le temps écoulé. Minuterie modifier ou désactiver

Modifiez le temps dans la zone de réglage ou réglez- le sur pour le supprimer.

Valider à l'aide de . 12.3 countUp function La fonction Minuterie indique le temps qui s'écoule de- puis l'activation. 13fr powerBoost Activer countUp function Effleurer . s'allument. Le temps commence à s'écouler. Désactiver countUp function Effleurer . Les affichages de la fonction de programmation de la durée de marche s'éteignent. La fonction est désactivée. powerBoost13 powerBoost Cette fonction vous permet de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'avec . Cette fonction est disponible pour tous les foyers tant que l'autre foyer du même groupe n'est pas utilisé. 13.1 Activer powerBoost

Sélectionner le foyer.

Appuyez sur . L’affichage s’allume. La fonction est activée. Remarque : Vous pouvez également activer cette fonc- tion lorsque vous cuisinez avec une FlexZone rattachée. 13.2 Désactiver powerBoost

Sélectionner le foyer.

Appuyez sur . L'affichage s'éteint et le foyer revient sur la position de chauffe . La fonction est désactivée. Remarque : Dans certaines circonstances, cette fonc- tion peut s'éteindre automatiquement pour protéger les éléments électroniques situés à l'intérieur de la table de cuisson. shortBoost14 shortBoost Cette fonction vous permet de chauffer des poêles plus rapidement qu'avec . Cette fonction est disponible pour tous les foyers tant que l'autre foyer du même groupe n'est pas utilisé. 14.1 Recommandations d’utilisation Ne pas placer de couvercle sur la poêle. Ne jamais chauffer de poêle vide sans la surveiller. Utiliser uniquement des poêles froides. Utiliser des poêles dont le fond est parfaitement plat. Ne pas utiliser de poêle à fond mince. 14.2 Activer shortBoost

Sélectionner le foyer.

Appuyez deux fois sur . s’allume. La fonction est activée. Remarque : Vous pouvez également activer cette fonc- tion lorsque vous cuisinez avec une FlexZone rattachée. 14.3 Désactivez shortBoost

Sélectionnez le foyer.

Appuyez sur . s'éteint et le foyer revient sur la po- sition de chauffe . La fonction est désactivée. Remarque : Pour éviter les températures élevées, cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 30se- condes. Fonction Maintien au chaud15 Fonction Maintien au chaud Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire fondre du chocolat ou du beurre, et garder les aliments au chaud. 15.1 Activer Fonction Maintien au chaud

Dans les 10 secondes qui suivent, sélectionner le foyer souhaité. s’allume. Le fonctionnement démarre. 15.2 Désactiver Fonction Maintien au chaud

Sélectionner un foyer. s'éteint. Le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. La fonction est désactivée. 14flexMotion frflexMotion16 flexMotion Cette fonction vous permet de transférer la position de chauffe, le temps de cuisson programmé et le temps de cuisson sélectionné d'un foyer à un autre. 16.1 flexMotion Condition : Déplacez l'ustensile sur un foyer qui n'est pas allumé ou pas encore préréglé, et sur lequel aucun autre ustensile n'a été placé auparavant.

Déplacer l'ustensile. L'ustensile est détecté et dans l'affichage du nouveau foyer, la position de chauffe précédemment sélection- née et clignotent en alternance.

Sélectionner le nouveau foyer pour confirmer les ré- glages. L'appareil règle la position de chauffe du foyer d'ori- gine sur . Les réglages sont transférés au nouveau foyer. Remarque : Si vous placez un nouvel ustensile sur un autre foyer avant d'avoir confirmé les réglages, vous pouvez utiliser cette fonction pour les deux ustensiles de cuisson. Assistant Plats17 Assistant Plats L'assistant de cuisson garantit une cuisson facile et pro- met des résultats de cuisson parfaits. Lorsque vous avez sélectionné la température souhai- tée, les capteurs mesurent en permanence la tempéra- ture de l'ustensile de cuisson et la maintiennent constante pendant la cuisson. Avantages Lorsque la température sélectionnée est atteinte, celle-ci est automatiquement maintenue constante, ce qui permet d'économiser l'énergie. L'huile ne sera pas surchauffée et les aliments ne dé- bordent pas pendant la cuisson. 17.1 fryingSensor Convient pour préparer ou réduire des sauces, des crêpes ou pour frire des œufs avec du beurre, des lé- gumes ou des steaks jusqu'au niveau de cuisson sou- haité, tout en maintenant la température sous contrôle. Cette fonction est disponible sur tous les foyers identi- fiés par le symbole . Niveaux de température Niveaux de température pour la préparation des mets. Ni- veau Tempé- rature Fonctions 1 120ºC Cuisson et réduction de sauces, frire des légumes 2 140ºC Faire revenir dans de l'huile d'olive ou du beurre 3 160ºC Frire du poisson et des produits ali- mentaires grossiers Ni- veau Tempé- rature Fonctions 4 180ºC Frire des aliments panés, congelés et grillés 5 215ºC Gril haute température et plaque à sna- cker Ustensiles recommandés Des ustensiles spéciaux ont été conçus pour cette fonc- tion afin d'obtenir des résultats optimaux. Vous pouvez vous procurer l'ustensile recommandé au- près du service après-vente, du commerce spécialisé ou de notre boutique en ligne siemens-home.bsh- group.com. Remarque : Vous pouvez utiliser aussi d'autres usten- siles de cuisson. Cependant, en fonction de la nature de l'ustensile, la température atteinte peut différer du ni- veau de température sélectionné. Activer fryingSensor

Posez l'ustensile vide sur le foyer.

Effleurez puis sélectionnez le foyer.

Dans les 10secondes qui suivent, sélectionnez le ni- veau de température souhaité dans la zone de ré- glage. Le fonctionnement démarre. clignote jusqu'à ce que la température cible réglée soit atteinte. Lorsque la température cible est atteinte, un signal re- tentit et cesse de clignoter.

Versez la graisse de friture, puis les aliments dans la poêle. Remarque : Si vous utilisez plus de 250ml d'huile pour la cuisson, ajoutez l'huile et patientez quelques se- condes avant d'ajouter les aliments. 15fr Assistant Plats Désactiver fryingSensor Sélectionner le foyer, puis effleurer . La fonction est désactivée. Recommandations pour cuisiner avec le fryingSensor Dans le tableau, vous trouverez pour un choix de plats le niveau de température approprié pour un choix de plats . Le temps de cuisson indiqué peut varier en fonction de la quantité, de l'état et de la qualité des ali- ments. Viande Escalope 4 6-10 Escalope, panée 4 6-10 Filet 4 6-10 Côtelettes 3 10-15 Cordon bleu, escalope milanaise 4 10-15 Steak, saignant, 3cm d'épaisseur 5 6-8 Steak, à point, 3cm d'épaisseur 5 8-12 Steak, bien cuit, 3cm d'épaisseur 4 8-12 T-bone, saignant, 4,5cm d'épaisseur 5 10-15 T-bone, à point, 4,5cm d'épaisseur 5 20-30 Blanc de volaille, 2cm d’épaisseur 3 10-20 Lard 2 5-8 Viande hachée 4 6-10 Hamburger, 1,5cm d’épaisseur 3 6-15 Boulettes de viande, 2cm d'épaisseur 3 10-20 Saucisses 3 8-20 Chorizo, saucisse fraîche 3 10-20 Brochettes, kebabs 3 10-20 Gyros 4 7-12 Poisson et fruits de mer Filet de poisson 4 10-20 Filet de poisson, pané 4 10-20 Poisson frit, entier 3 10-20 Sardines 4 6-12 Scampi, crevettes 4 4-8 Calamar, seiche 4 6-12 Plats aux œufs Œufs au plat au beurre 2 2-6 Œufs au plat 4 2-6 Œufs brouillés 2 4-9 Omelette 2 3-6 French Toast 3 4-8 Crêpes, blinis, tortitas, tacos 5 1-3 Légumes Pommes de terre sautées 5 6-12 des frites 4 15-25 Galettes de pommes de terre 5 2-4 Oignons, ail frit 2 2-10 Oignons en rondelles 3 5-10 Courgettes, aubergines, poivrons 2 4-12 Asperges vertes 3 4-15 Champignons 4 10-15 Légumes, cuits à l'étuvée dans l'huile 1 10-20 Légumes en pâte tempura 4 5-10 Produits surgelés Nuggets de poulet 4 10-15 Bâtonnets de poisson 4 8-12 des frites 5 4-8 Poêlées 3 6-10 Rouleaux de printemps 4 10-30 Pâtés, croquettes 5 3-8 Sauces Sauce tomate 1 25-35 Sauce béchamel 1 10-20 Sauce au fromage 1 10-20 Sauces sucrées 1 15-25 Sauces, réduites 1 25-35 Autres Fromage frit 3 7-10 Croûtons 3 6-10 Pain grillé 4 4-8 Plats cuisinés déshydratés 1 5-10 Amandes, noix, pignons de pin, grillés 4 3-15 Maïs soufflé 5 3-4 17.2 cookingSensor Cette fonction vous permet de réchauffer, cuire à l'étouf- fée, bouillir, cuire des aliments avec la cocotte minute ou de les frire dans une casserole avec suffisamment d'huile à une température contrôlée. Pour utiliser ces fonctions, vous avez besoin du capteur pour casserole sans fil pour cuisiner sans fil. Cette fonction est disponible sur tous les foyers avec le capteur pour casserole sans fil sur l'ustensile normal. Niveaux de température Niveaux de température pour la préparation des mets. Ni- veau Tempé- rature Fonctions Ustensile de cuisson 1 70ºC Réchauffer et mainte- nir au chaud 2 90ºC Cuire 3 100ºC Porter à ébullition 4 120ºC Cuire en cocotte-mi- nute 16Assistant Plats fr Ni- veau Tempé- rature Fonctions Ustensile de cuisson 5 180ºC Frire Remarques concernant la fonction cookingSensor Le capteur pour casserole sans fil mesure la tempéra- ture du liquide par le fond en silicone fixé au réci- pient. Pour une mesure correcte, le fond en silicone doit être entièrement recouvert du liquide à mesurer. Le cadre du capteur pour casserole sans fil et le fond en silicone fixé sur l'ustensile de cuisson doivent être complètement secs avant de pouvoir commencer à cuisiner. Ne retirez pas le capteur de cuisson sans fil du réci- pient pendant une cuisson en cours. Après la cuis- son, retirez prudemment le capteur car celui-ci peut être très chaud. Utilisez un couvercle pour économiser de l'énergie. Placer l'ustensile de manière à ce que le capteur pour casserole sans fil soit orienté vers la surface ex- térieure latérale de la table de cuisson. Ne jamais orienter le capteur pour casserole sans fil vers un autre ustensile chaud afin d'éviter une sur- chauffe. Activer cookingSensor Condition : Connecter le capteur pour casserole sans fil.

Placer le capteur pour casserole sans fil sur l'usten- sile de cuisson.

Placer un ustensile de cuisson rempli de suffisam- ment de liquide sur le foyer souhaité et le fermer avec un couvercle.

Appuyer au milieu du capteur pour casserole sans fil. Sur le bandeau de commande, le symbole s'al- lume. Ensuite, sélectionner le foyer sur lequel se trouve l'ustensile de cuisson avec le capteur pour casserole sans fil.

Sélectionner le niveau de température correspondant pour l'aliment à cuisiner. La fonction est activée. clignote jusqu'à ce que l'eau ou l'huile ait atteint la température mesurée pour ajouter le mets. Un signal retentit et le symbole de température s'arrête de cli- gnoter.

Retirer le couvercle après le signal sonore et ajouter le mets. Laisser le couvercle en place pendant la cuisson. Désactivez cookingSensor

Sélectionnez le foyer.

Régler sur dans la zone de réglage. Les fonctions sont désactivées. Remarques Pour réactiver les fonctions de cuisson, patientez en- viron 10secondes. La connexion Bluetooth® est désactivée lorsque la table de cuisson est déconnectée et passe en mode économie d'énergie. Recommandations pour cuisiner avec le cookingSensor Le tableau suivant reprend le niveau de température idéal pour une sélection de plats. et dépendent de la quantité, de l'état et de la qualité des aliments. Réchauffer et maintenir au chaud Réchauffer du goulasch 70 10-20 Réchauffer du vin chaud 70 5-15 - Pocher Viande Saucisses 90 10-20 Poisson Poisson étuvé 90 15-20 Plats aux œufs Œufs pochés 90 2-5 Pommes de terre Quenelles de pommes de terre 90 30-40 Pâtes et céréales Riz 90 25-35 Riz précuit 90 25-35 Riz complet 90 45-55 Riz, Basmati, Thaïlandais 90 8-12 Riz sauvage 90 20-30 Polenta 90 3-8 Semoule au lait 90 5-10 Soupes Crème instantanée 90 10-15 Dessert Riz au lait 90 40-50 Bouillie d'avoine 90 10-15 Flan au chocolat 90 3-5 Autres Lait 90 3-10 - Cuire Viande Boulettes de viande 100 20-30 Poule 100 60-90 Veau 100 60-90 Plats aux œufs Œufs durs 100 5-10 Légumes et légumes secs Brocolis 100 10-20 Chou-fleur 100 10-20 Choux de Bruxelles 100 30-40 Haricots verts 100 15-30 Poids chiches 100 60-90 17fr Assistant Plats Petits pois 100 15-20 Lentilles 100 45-60 Pommes de terre Gnocchi 100 3-6 Pommes de terre, cuites 100 30-45 Patates douces 100 30-45 Pâtes et céréales Pâtes à la semoule de blé dur 100 7-10 Pâtes fraîches 100 3-5 Pâtes au blé complet 100 7-10 Pâtes à la semoule de blé dur, garnies 100 15-20 Pâtes fraîches, garnies 100 5-8 Quinoa 100 10-12 Soupes Bouillon fait maison 100 60-90 Soupes instantanées 100 5-10 Dessert Compote 100 15-25 Produits surgelés Haricots verts 100 15-30 Cuire en cocotte-minute Viande Poule 120 15-25 Veau 120 15-25 Légumes et légumes secs Légumes 120 3-6 Poids chiches 120 25-35 Lentilles 120 10-20 Haricots 120 25-35 Pommes de terre Pommes de terre 120 10-20 Patates douces 120 10-20 Pâtes et céréales Riz 120 6-8 Riz complet 120 12-18 Soupes Bouillon fait maison 120 20-30 Frire avec beaucoup d'huile Utilisez le couvercle pour chauffer l'huile et retirez-le pour frire les aliments. Viande Morceaux de poulet 180 10-15 Boulettes de viande 180 10-15 Poisson Poisson en beignets, pané 180 10-15 Légumes et légumes secs Légumes en beignets, panés 180 4-8 Champignons, panés ou en bei- gnets 180 4-8 Dessert Beignets à la confiture, donuts et beignets 180 5-10 Produits surgelés Frites 180 4-8 17.3 Capteur pour casserole sans fil Pour utiliser un cookingSensor, vous devez utiliser un capteur pour casserole sans fil. Vous pouvez acheter le capteur de cuisson sans fil au- près du service après-vente, dans notre boutique en ligne ou dans un magasin spécialisé siemens- home.bsh-group.com. Connecter le capteur pour casserole sans fil Pour connecter le capteur pour casserole sans fil au bandeau de commande, procéder comme suit:

Sélectionner le réglage de base . Réglages de base

Sélectionner le foyer dont l'affichage est allumé. Un signal retentit. clignote.

Dans les 30 secondes qui suivent, appuyer briève- ment au milieu du capteur pour casserole sans fil. Au bout de quelques secondes, le résultat de la connexion du capteur pour casserole avec le ban- deau de commande apparaît dans l'affichage. Résultat Connexion sans erreur cookingSensor est disponible. Connexion incorrecte Erreur de communication – Répéter le processus de connexion. Si le résultat est tou- jours , informer le service après- vente. Connexion incorrecte Erreur de communication – Erreur de communication Blue- tooth. Répéter le processus de connexion. – Vous n'avez pas appuyé dans les 30 secondes qui suivent la sélec- tion du foyer au milieu du capteur pour casserole sans fil. Répéter le processus de connexion. – La pile du capteur pour casserole sans fil est épuisée. Remplacer la pile, réinitialiser le capteur pour casserole sans fil et répéter le pro- cessus de connexion. Réinitialiser le capteur de cuisson sans fil

Appuyer environ 8 - 10 secondes au milieu du cap- teur pour casserole. Pendant ce processus, l'affichage LED du capteur pour casserole sans fil s'allume trois fois. À la troisième fois, la réinitialisation commence. 18Capteur pour casserole sans fil fr

Ne plus appuyer à présent au milieu du capteur pour casserole à fonction radio. Dès que la LED disparaît, le capteur pour casserole sans fil est réinitialisé.

Répéter le processus de connexion à partir du point

Régler le point d'ébullition Le point d'ébullition de l'eau dépend de l'altitude à la- quelle se trouve de votre domicile. Si l'eau bout trop for- tement ou pas assez, vous pouvez régler le point d'ébul- lition. Pour ce faire: Sélectionner le réglage de base . Réglages de base

Page22 Altitude Valeur de réglage

Altitude Valeur de réglage 100-200m 200-400m

400-600m 600-800m 800-1000m 1000-1200m 1200-1400m Au-dessus de 1400m Remarque : La température de 3/100 ° C est suffisante pour cuisiner efficacement, mais pour régler une cuis- son plus intensive, un niveau inférieur peut être sélec- tionné. Capteur pour casserole sans fil18 Capteur pour casserole sans fil Pour utiliser un cookingSensor, vous devez utiliser un capteur pour casserole sans fil. Vous pouvez acheter le capteur de cuisson sans fil au- près du service après-vente, dans notre boutique en ligne ou dans un magasin spécialisé siemens- home.bsh-group.com. 18.1 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspecter toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- port et s'assurer de l'intégralité de la livraison. Capteur de cuisson sans fil Patch en silicone Pochoir 18.2 Fixation du patch en silicone Le patch en silicone sert à fixer le capteur pour casse- role sur l'ustensile de cuisson. Pour la mise en place sur l'ustensile de cuisson:

L'emplacement de collage sur l'ustensile de cuisson doit être exempt de graisse. Nettoyez l'ustensile, sé- chez-le bien et frottez l'emplacement de collage avec de l'alcool par ex.

Retirez le film de protection du patch en silicone. À l'aide du pochoir fourni, collez le patch de silicone sur l'extérieur de l'ustensile de cuisson à la hauteur ap- propriée.

Appuyer sur toute la surface et sur la zone intérieure du patch en silicone.

Laissez sécher la colle pendant une heure. N'utilisez pas et ne rincez pas l'ustensile de cuisson pendant ce temps. Remarque : Utiliser un nouveau patch de silicone si ce- lui-ci se détache. En cas de besoin, vous pouvez vous procurer un set de cinq patchs de silicone auprès de re- vendeurs spécialisés, de notre service après-vente ou sur notre site Web officiel siemens-home.bsh-group.com en indiquant la référence 17007119. Toutes les matières adhésives se dégradent avec le temps lorsqu'elles sont stockées. Pour éviter cela, pla- cez les fonds en silicone sur vos récipients immédiate- ment après réception.

Réglage de base 19fr Capteur pour casserole sans fil 18.3 Fixer le capteur de cuisson sans fil

Assurez-vous que le patch en silicone est entièrement sec avant de fixer le capteur de cuisson.

Appliquez le capteur de cuisson sur le patch en sili- cone de façon à ce qu’il s’adapte parfaitement. 18.4 Remplacement de la batterie Si la LED du capteur pour casserole sans fil ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le symbole, c'est que la pile est déchargée. Remplacement de la pile:

Retirer le cache en silicone de la partie inférieure du boîtier du capteur de cuisson et retirer les deux vis à l’aide d’un tournevis.

Ouvrir le couvercle du capteur pour casserole et reti- rer la pile du socle.

Mettre en place une nouvelle pile en observant les instructions relatives aux pôles de la pile. Utiliser uni- quement des piles de qualité de type CR2032.

Remarque : Ne pas utiliser d'objet métallique pour re- tirer la pile. Ne pas toucher les bornes de la pile.

Fermer le bouchon du capteur pour casserole. Les trous de dégagement pour les vis sur le bouchon doivent couvrir les encoches sur la partie inférieure du boîtier. Serrer les vis à l'aide d'un tournevis et fixer le cache en silicone sur la partie inférieure du boîtier du capteur de cuisson. 18.5 Nettoyage Capteur de cuisson Nettoyez-le avec un chiffon humide. Ne le placez pas au lave-vaisselle et ne le mouillez jamais. Si vous n'utilisez pas le capteur de cuisson, retirez-le de l'ustensile de cuisson et rangez-le dans un endroit propre et sûr, à l'écart de sources de chaleur. Patch en silicone Avant de le coller sur le capteur de cuisson, nettoyez-le et séchez-le. Compatible lave-vaisselle. Remarque : Ne laissez pas l'ustensile avec le patch en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage. Fenêtre du capteur de cuisson sans fil Maintenez la fenêtre propre et sèche. Important, pour ce faire: 20Sécurité enfants fr

Éliminez régulièrement les salissures et les projec- tions de graisse.

Pour la nettoyer, utilisez un chiffon ou des cotons- tiges avec du produit pour vitres. Remarques N'utilisez pas d'objets durs ou rugueux, tels que des brosses en soie ou des tampons à récurer, ni de net- toyants abrasifs pour nettoyer la table de cuisson. Afin de ne pas salir ou rayer la fenêtre du capteur de cuisson sans fil, ne la touchez pas avec les doigts. 18.6 Déclaration de conformité BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l'appareil avec la fonction de capteur de cuisson sans fil est conforme aux exigences fondamentales et aux dis- positions restantes en vigueur de la directive 2014/53/ EU. Vous trouverez une déclaration de conformité détaillée selon la directive RED sur Internet à l'adresse siemens- home.bsh-group.com, à la page Produit de votre appa- reil sous Documents supplémentaires. Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques de fabrique déposées et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par l'entre- prise BSH Hausgeräte GmbH s'effectue sous licence. Toutes les autres marques et noms de marque sont la propriété des entreprises concernées. Sécurité enfants19 Sécurité enfants La table de cuisson est équipé d'une sécurité enfants. Elle vous permet ainsi d'empêcher que des enfants al- lument la table de cuisson. 19.1 Activer Sécurité enfants Condition : La table de cuisson doit être éteinte.

Effleurer pendant 4secondes. L'affichage s'allume pendant 10secondes. La table de cuisson est verrouillée. 19.2 Désactiver Sécurité enfants

Effleurer pendant 4secondes. Le verrouillage est désactivé. 19.3 Sécurité enfants automatique Vous pouvez également activer automatiquement la sé- curité enfants à chaque fois que vous éteignez la table de cuisson. Pour savoir comment activer et désactiver la fonction, consultez le chapitre Réglages de base

Protection anti-effacement20 Protection anti-effacement Permet de verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage afin de ne pas dérégler involontairement les réglages. Le verrouillage n'a aucun effet sur l'interrupteur princi- pal. 20.1 Activer Protection anti-effacement Appuyer sur . Une alarme sonore retenti et s'al- lume. Le bandeau de commande est verrouillé pendant 35secondes. Un signal retentit pendant 5 secondes avant la mise hors tension. 20.2 Désactiver Protection anti-effacement Pour désactiver la fonction de manière anticipée : Effleurez . Le bandeau de commande est déverrouillé. Coupure de sécurité individuelle21 Coupure de sécurité individuelle La fonction de sécurité s'active lorsqu'une table de cuis- son reste en service pendant une longue période et que vous ne modifiez aucun réglage. Le foyer affiche et s'éteint. La durée, qui varie entre 1à10heures, dépend du ni- veau de puissance choisi. Pour allumer le foyer, appuyez sur une touche quel- conque. 21fr Réglages de base Réglages de base22 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre ap- pareil en fonction de vos besoins. 22.1 Vue d’ensemble des réglages de base Affichage Réglage Valeur Sécurité enfants - Manuel.

Automatique. – Désactivé. Signaux sonores – Les signaux de validation et de défaut sont désacti- vés. – Seul le signal de défaut est activé. – Seul le signal de validation est activé. – Tous les signaux sonores sont activés

Affichage de la consommation d’énergie Affiche la consommation totale d'énergie entre l'allumage et l'extinction de la table de cuisson en kWh. La précision de l’affichage dépend entre autres de la qualité de la tension du réseau électrique. – Désactivé.

– Activé. Sélectionner le réglage en fonction de l'alti- tude au-dessus du niveau de la mer: - - Réduction. - Réglage de base. - - Augmentation. Arrêt automatique des zones de cuisson. - désactivé

- - minutes jusqu'à l'arrêt automatique. Durée du signal sonore de fin de minuterie – 10secondes

– 30secondes - 1 minute Limitation de puissance Permet, si nécessaire, de limiter la puissance totale de la table de cuisson en fonction des caractéristiques de votre installation élec- trique. Les réglages disponibles dépendent de la puissance maximale de la table de cuisson. Vous trouverez des indications pré- cises sur la plaque signalétique. Si la fonc- tion est active et que la table de cuisson at- teint la limite de puissance réglée, s'affiche et il n'est pas possible de sélectionner un ni- veau de puissance plus élevé. - Désactivée. Puissance maximale de la table de cuis- son

- 3000 W. Recommandé pour 13 ampères. . 3500W. Recommandé pour 16ampères. - 4000 W. . 4500W. Recommandé pour 20ampères.

- Puissance maximale de la table de cuisson. powerMove Plus Permet de modifier les niveaux de puissance préréglés des trois zones de cuisson du foyer flexible. Pour ce faire, sélectionnez l'un des deux foyers, réglez le niveau de puissance souhai- té dans la plage de réglage et effleurez pour confirmer le nouveau niveau de puis- sance et sélectionner le foyer suivant. - Niveau de puissance préréglé pour le foyer avant. - Niveau de puissance préréglé pour le foyer du milieu. . - Niveau de puissance préréglé pour le foyer arrière. Test casserole Cette fonction vous permet de contrôler la qualité de l'ustensile. - Non adapté. - Non optimal. - Adapté. flexInduction Modifier le mode de fonctionnement de la Flex Zone. - Comme deux foyers indépendants. - Comme un foyer d'un seul tenant.

Réglage usine 22Test casserole fr Affichage Réglage Valeur Connecter le capteur de cuisson sans fil à la table de cuisson. - Connexion sans erreur. - Connexion incorrecte suite à une erreur de transmis- sion. - Connexion incorrecte suite à une erreur du capteur de cuisson. Régler le mode recyclage ou le mode éva- cuation extérieure. - Configurer le mode recyclage.

- Configurer le mode évacuation extérieure. Réglage du démarrage automatique - Désactivé. - Activé: mode automatique avec commande par capteur.

- Activé: la ventilation démarre pour un niveau de puis- sance en fonction des niveaux de puissance respectifs des foyers. Régler la sensibilité du capteur pour la venti- lation. - Réglage le plus faible de la sensibilité du capteur. - Réglage moyen de la sensibilité du capteur.

- Réglage le plus élevé de la sensibilité du capteur. Réglage de la poursuite du fonctionnement Si votre table de cuisson fonctionne en mode évacuation extérieure, la ventilation se met en marche pendant environ 6minutes avec le ni- veau de puissance. Si votre table de cuisson fonctionne en mode recyclage, la ventilation se met en marche pendant environ 30 minutes avec le niveau de puissance. La fonction de poursuite du fonctionnement s'arrête automatiquement une fois ce laps de temps écoulé. - Désactivée. - Activée: fonction automatique avec poursuite du fonc- tionnement commandée par capteur. - Activée

Détection automatique de ustensiles de cuis- son - Sélectionnez manuellement le foyer souhaité. - La table de cuisson détecte la taille et la position de l'ustensile de cuisson et sélectionne le ou les foyers correspondants.

Rétablissement des réglages d'usine Réglages personnalisés

- Réglages usine. 22.2 Vers les réglages de base Condition : La table de cuisson doit être éteinte.

Pour allumer la table de cuisson, effleurez .

Dans les 10secondes qui suivent, effleurez pen- dant 4secondes. Informations produit Affichage Bordereau du service après-vente tech- nique Numéro de fabrication Numéro de fabrication 1 . Numéro de fabrication 2 . Les quatre premiers affichages indiquent les informa- tions produit. Pour appeler les différents affichages, effleurez la plage de réglage.

Pour accéder aux réglages de base, effleurez . et clignotent en tant que préréglage.

Effleurez à plusieurs reprises jusqu'à ce que le ré- glage souhaité apparaisse.

Sélectionnez le réglage souhaité dans la plage de ré- glage.

Effleurez pendant 4secondes. Les réglages sont enregistrés. 22.3 Annuler la modification des réglages de base Effleurez . Toutes les modifications seront rejetées et ne seront pas mémorisées. Test casserole23 Test casserole La qualité des ustensiles a une grande influence sur la rapidité et le résultat du processus de cuisson. Cette fonction vous permet de contrôler la qualité de l'ustensile.

Réglage usine 23fr Limitation de puissance Avant de la contrôler, assurez-vous que la taille du fond de l'ustensile de cuisson correspond à la taille du foyer utilisé. L'accès s'effectue par les réglages de base.

Page22 23.1 Effectuer Test casserole Le foyer flexible est réglé en tant que foyer unique pour vérifier un seul ustensile.

Placez l'ustensile contenant environ 200ml d'eau à température ambiante au centre du foyer qui corres- pond le mieux à la taille du fond de l'ustensile.

Appelez les réglages de base et sélectionnez .

Effleurez la zone de réglage. L'affichage clignote au niveau des foyers. Le test est en cours. Après 10 secondes, le résultat apparaît dans les affi- chages des foyers. 23.2 Contrôler le résultat Le tableau suivant vous permet de comprendre le résul- tat en termes de qualité et de rapidité du processus de cuisson. Résultat L'ustensile n'est pas adapté au foyer et n'est donc pas chauffé. L'ustensile chauffe plus lentement que prévu et le processus de cuisson n'est pas optimal. L'ustensile chauffe correctement et le processus de cuisson est correct. Pour activer cette fonction, effleurez la zone de réglage. Limitation de puissance24 Limitation de puissance Cette fonction vous permet de régler la puissance totale de la table de cuisson. La table de cuisson est réglée en usine. La puissance maximale de la table de cuisson figure sur la plaque si- gnalétique. Cette fonction vous permet d'adapter la configuration aux exigences de l'installation électrique. Afin de ne pas dépasser cette valeur de réglage, la table de cuisson répartit automatiquement la puissance disponible aux foyers allumés en fonction de la de- mande. Tant que cette fonction est activée, la puissance de chaque foyer peut tomber temporairement sous la va- leur nominale. Afin de ne pas dépasser cette valeur de réglage, la table de cuisson distribue automatiquement la puissance disponible aux foyers allumés en fonction de la demande . L'appareil régule et sélectionne auto- matiquement le niveau de puissance le plus élevé pos- sible. Pour savoir comment procéder, consultez le chapitre Réglages de base

Page22 HomeConnect 25 HomeConnect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application HomeConnect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services HomeConnect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction HomeConnect dépend de l’offre des services HomeConnect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse: www.home- connect.com

L’appli HomeConnect vous guide tout au long du pro- cessus de connexion. Suivez les instructions de l’appli et suivez les consignes de l’appli HomeConnect. Remarques Suivez les consignes de sécurité du présent manuel d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont également respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli HomeConnect. "Sécurité", Page2 Les commandes directement effectuées sur l’appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la com- mande via l'application HomeConnect n'est pas pos- sible. En mode veille avec maintien de la connexion au ré- seau, l'appareil consomme max. 2W. 25.1 Configurer HomeConnect Conditions L'appareil est déjà connecté au réseau électrique et est allumé. Vous disposez d'un terminal mobile doté de la ver- sion actuelle du système d’exploitation iOS ou An- droid, par ex. un smartphone. L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation. Le terminal mobile et l’appareil se trouvent à portée du signal Wi-Fi de votre réseau domestique.

Scanner le code QR ci-après. Le code QR vous permet d'installer l'appli HomeConnect et de connecter votre appareil.

Suivez les instructions de l'appli HomeConnect. 24HomeConnect fr 25.2 Aperçu des réglages HomeConnect Dans les réglages de base de votre table de cuisson, vous pouvez adapter les réglages HomeConnect ainsi que les paramètres réseau. Réglage Sélection ou affichage Informations additionnelles Connexion réseau – Déconnecté/couper la connexion au réseau – Connecter automatiquement – Connecter manuellement – Connecté Connecter la table de cuisson au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou couper la connexion au réseau Connexion avec l’appli – Déconnecté – Établir la connexion Le réglage est uniquement affiché lorsque la table de cuisson est connectée au réseau domestique. Connexion avec WLAN – Module radio désactivé – Module radio activé Si le WLAN est activé, vous pouvez utiliser la fonctionnali- té HomeConnect. Le réglage est affiché uniquement lorsque la table de cuisson a déjà été connectée une fois à un réseau. Réglage via l'appli – Désactivé – Activé

Lorsque le réglage est désactivé, seuls les états de fonctionnement de la table de cuisson s’affichent dans l’appli HomeConnect. Mise à jour logicielle – Mise à jour disponible et prête à installation – Démarrer l’installation Le réglage est affiché uniquement lorsqu’une mise à jour du logiciel est disponible. Commander l’accès à distance par le service après-vente – Non autorisé – Autorisé Le réglage est affiché uniquement lorsque le service après-vente essaie de se connecter à la table de cuisson. Vous pouvez terminer cette connexion à tout moment, une fois l’accès autorisé. Afficher l'intensité du signal WLAN – Non connecté au réseau domes- tique WLAN (Wi-Fi) – Intensité du signal1 (mauvaise) – Intensité du signal2 (moyenne) – Intensité du signal3 (bonne) Le réglage est affiché uniquement lorsqu’une connexion au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) est éta- blie. Connexion au serveur HomeConnect – Déconnecté – Connecté Le réglage est affiché uniquement lorsqu’une connexion au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) est éta- blie. 25.3 Désactiver la connexion réseau Accédez aux réglages de base, puis sélection- nez la valeur . La connexion au WLAN (N) est désactivée. Remarque : Pour réactiver la connexion au réseau, sé- lectionnez la valeur . 25.4 Modifier les réglages avec l’appli HomeConnect L’appli HomeConnect vous permet de modifier les ré- glages pour les foyers et de les envoyer à la table de cuisson. Conditions La table de cuisson est connectée au réseau domes- tique et à l'appli HomeConnect. Pour pouvoir régler la table de cuisson via l'appli HomeConnect, doivent être activés dans les ré- glages de base. À la livraison, est activé. Lorsque la transmission de réglages est désactivée, seuls les états de fonctionnement de la table de cuisson s’af- fichent sur l’appli HomeConnect.

Effectuer le réglage dans l’appli HomeConnect et l'envoyer à la table de cuisson. Suivre les instructions de l'appli HomeConnect. Vous devez confirmer sur la table de cuisson les ré- glages que vous avez envoyés par le biais de l’appli HomeConnect. Lorsque les paramètres de cuisson sont transmis à un foyer, l'affichage correspondant se met à clignoter en fonction du réglage.

Pour confirmer le réglage, appuyer sur l’affichage du foyer souhaité.

Pour refuser le réglage, appuyer sur un champ tactile quelconque de la table de cuisson. 25.5 Mise à jour logicielle La fonction de mise à jour du logiciel permet d'actuali- ser le logiciel de votre appareil, par ex. pour l'optimiser,

Réglage usine 25fr Nettoyage et entretien corriger des erreurs, effectuer des mises à jour liées à la sécurité ou proposer des fonctions et des services supplémentaires. Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur HomeConnect,avoir installé l'application sur votre ap- pareil mobile et vous être connecté au serveur HomeConnect. Dès qu'une mise à jour de logiciel est disponible, vous en êtes informé par l'application HomeConnectet vous pouvez la lancer via l'application. Après un télécharge- ment réussi, vous pouvez lancer l'installation via l'appli- cation HomeConnect, si vous vous trouvez dans votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi). L'application HomeConnect vous en informe dès que l'installation est réussie. Vous trouverez la version actuelle du logiciel dans l'ap- pli HomeConnect sous les informations relatives à l'ap- pareil respectif. Remarques La mise à jour du logiciel comprend deux étapes. – La première étape est celle du téléchargement. – La deuxième étape concerne l'installation sur votre appareil. Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer d'utiliser votre appareil. En fonction des réglages per- sonnels dans l'application, les mises à jour de logiciel peuvent également être téléchargées automatique- ment. L'installation dure quelques minutes. Pendant l'instal- lation, vous ne pouvez pas utiliser votre appareil. En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé d’effectuer l’installation le plus rapidement possible. 25.6 Diagnostic à distance Le service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur HomeConnect et si le diagnostic à distance est dispo- nible dans le pays où vous utilisez l'appareil. Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site internet local: www.home-connect.com

25.7 Protection des données Observez les conseils de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un ré- seau domestique relié à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur HomeConnect (premier enregistrement): Identifiant unique de l’appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). La version actuelle du logiciel et du matériel de votre électroménager. État d’une précédente restauration éventuelle des ré- glages d'usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonc- tions HomeConnect et s'avère uniquement nécessaire au moment où vous souhaitez utiliser les fonctions HomeConnect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctions HomeConnect ne sont utilisables qu’avec l’application HomeConnect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’appli HomeConnect. Nettoyage et entretien26 Nettoyage et entretien 26.1 Nettoyants Vous pouvez vous procurer des produits nettoyants et racloirs à verre appropriés auprès de notre service après-vente, sur notre boutique en ligne ou dans le commerce. ATTENTION Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom- mager les surfaces de l’appareil. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage inappro- priés. N'utilisez pas de produit nettoyant tant que la table de cuisson est encore chaude. Cela pourrait entraîner des traces sur la surface. Produits de nettoyage inappropriés Liquide vaisselle non dilué Nettoyant pour lave-vaisselle Produits récurants Nettoyants agressifs, tels que des aérosols pour four ou des détachants Éponges grattantes Nettoyeur haute pression ou nettoyeur à jet de vapeur 26.2 Nettoyer la table de cuisson Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation afin que les résidus de cuisson ne s'incrustent pas. Condition : La table de cuisson doit être froide. Unique- ment en présence de taches de sucre, d'amidon de riz, de plastique ou d'aluminium, ne laissez pas refroidir la table de cuisson.

Éliminez les salissures tenaces à l'aide d’un racloir à verre.

Nettoyez la table de cuisson avec un produit de net- toyage spécial céramique. Respectez les consignes de nettoyage figurant sur l'emballage du produit de nettoyage. Conseils Vous obtiendrez d'excellents résultats de nettoyage avec une éponge spéciale pour vitrocéramique. Si vous maintenez le fond de l'ustensile de cuisson propre, la surface de la table de cuisson reste en bon état. 26Nettoyage et entretien fr 26.3 Nettoyer les profilés Si les profilés sont sales ou tachés après utilisation, net- toyez-les. Remarque : N'utilisez pas de racloir à verre.

Nettoyez-les à l'eau savonneuse chaude et séchez-les avec un chiffon doux. Rincez soigneusement les lavettes éponges neuves avant de les utiliser.

Séchez avec un chiffon doux. 26.4 Filtre à graisse Le filtre à graisse filtre la graisse issue de la vapeur de cuisson. Le filtre comprend un récipient et deux filtres à graisse amovibles. La fréquence du nettoyage dépend de la quantité et du type de graisse utilisée pour la cuis- son. Pour garantir un fonctionnement optimal, nettoyez le filtre à graisse en présence de dépôts de graisse vi- sibles ou au moins une fois par mois. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (parex., ne faites rien flamber). ATTENTION Les filtres à graisse qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous. Avec une main sous le filtre à graisse, interceptez ce dernier.

Retirez le filtre à graisse. De la graisse peut s'accumuler dans le bas du ré- servoir. N'inclinez pas le filtre à graisse pour éviter tout égouttement de graisse.

Démontez les pièces du filtre à graisse.

Nettoyez le filtre à graisse au lave-vaisselle ou à la main. "Nettoyer le filtre à graisse à la main", Page27 "Nettoyer le filtre à graisse au lave-vaisselle", Page27

Si nécessaire, retirez les filtres anti-odeurs ou acous- tiques, puis nettoyez l'intérieur de l'appareil.

Si des objets pénètrent dans l'appareil, retirez-les et assurez-vous que l'entrée du réservoir de trop-plein n'est pas bloquée.

Essuyez l'intérieur de l'appareil avec du produit de nettoyage et une lavette.

Une fois nettoyé, mettez en place le filtre à graisse séché. Nettoyer le filtre à graisse à la main

Démontez les pièces du filtre à graisse.

Faites tremper le filtre à graisse dans un produit de nettoyage chaud. Nettoyez le filtre à graisse à l'aide d'une brosse. N'utilisez pas de détergents agressifs, contenant de l'acide ou fortement alcalins. En présence de salissures tenaces, utilisez un dé- graissant spécial. Vous pouvez vous procurer le dégraissant auprès du service après-vente, dans la boutique en ligne ou dans un magasin spécialisé.

Rincez le filtre à graisse soigneusement.

Laissez s'égoutter le filtre à graisse.

Mettez en place les pièces du filtre à graisse.

Après le séchage, insérez le filtre à graisse dans l'ap- pareil. Nettoyer le filtre à graisse au lave-vaisselle

Retirez le filtre à graisse.

Démontez les pièces du filtre à graisse. 27fr Nettoyage et entretien

Placez les pièces du filtre à graisse au lave-vaisselle sans les serrer les unes aux autres. Ne nettoyez pas les filtres à graisse très encrassés avec de la vaisselle. N'utilisez pas de détergents agressifs, contenant de l'acide ou fortement alcalins.

Démarrez le lave-vaisselle. Pour le réglage de la tem- pérature, choisissez 70°C au maximum.

Laissez s'égoutter le filtre à graisse.

Après le séchage, insérez le filtre à graisse dans l'ap- pareil. 26.5 Filtres anti-odeurs ou acoustiques Les filtres anti-odeurs ou acoustiques sont en vente au- près du commerce spécialisé, du service après-vente ou sur la boutique en ligne. Remarques Remplacez le filtre anti-odeurs lorsque l'avertissement s'affiche sur l'appareil. "Réinitialiser l'indicateur de saturation", Page28 Remplacez les filtres acoustiques s'ils sont encras- sés. Condition : Utilisez uniquement des filtres d'origine pour garantir une fonction optimale.

Retirez le filtre à graisse.

Retirez les 4filtres anti-odeurs ou acoustiques et met- tez-les au rebut de façon appropriée.

Insérez les deux nouveauxfiltres anti-odeurs ou acoustiques à gauche et à droite de l'appareil, puis poussez-les vers l'avant.

Insérez les autres filtres anti-odeurs ou filtres acous- tiques à gauche et à droite de l'appareil.

Insérez le filtre à graisse dans l'appareil. Réinitialiser l'indicateur de saturation Après avoir éteint l'appareil, s'allume. Remplacez le filtre anti-odeurs. "Filtres anti-odeurs ou acoustiques", Page28 s'éteint. L'affichage du filtre anti-odeurs est réinitiali- sé. 26.6 Nettoyer le réservoir de trop-plein Le réservoir de trop-plein recueille les liquides ou les objets qui arrivent par le haut de l'appareil. Condition : L'appareil est refroidi et l'indicateur de cha- leur résiduelle s'est éteint. 28Dépannage fr

Tenez fermement le réservoir de trop-plein d'une main, et dévissez-le de l'autre main. N'inclinez pas le réservoir de trop-plein afin d'éviter toute fuite de liquide.

Videz le réservoir de trop-plein et nettoyez-le.

Si nécessaire, dévissez la vis et nettoyez le réservoir de trop-plein sans vis au lave-vaisselle.

Revissez le réservoir de trop-plein une fois nettoyé.

Assurez-vous que l'entrée du réservoir de trop-plein n'est pas bloquée. Retirez les objets qui ont pénétré dans l'appareil une fois que l'appareil a refroidi. Pour ce faire, retirez le filtre à graisse. Dépannage27 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Connectez votre appareil de manière permanente à l'appli Home Connect pour recevoir automatiquement les mises à jour logicielles. Cela permet de corriger les erreurs, d'améliorer les performances et d'offrir de nouvelles fonctionnalités. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente. "Service après-vente", Page32 AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être rem- placé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié. 27.1 Consignes d'avertissement Remarques Si apparaît, maintenez la touche du foyer corres- pondant enfoncée et lisez le code d'erreur. Si le code d'erreur n'apparaît pas dans le tableau sui- vant, débranchez la table de cuisson du réseau, pa- tientez 30secondes, puis raccordez-la de nouveau. Si cet affichage apparaît de nouveau, contactez le ser- vice après-vente technique et transmettez-lui le code d'erreur exact. Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en mode à faible consommation d'électricité. Pour protéger les composants électroniques de l'ap- pareil contre toute surchauffe ou surtension, la table de cuisson peut réduire temporairement le niveau de puissance. 27.2 Remarques sur le bandeau d'affichage Défaut Cause et dépannage Aucun affichage ne s’allume. L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques, vérifiez si une panne de courant s'est produite. L'appareil n'est pas branché conformément au schéma électrique. Raccordez l'appareil conformément au schéma électrique. Anomalie de l'électronique Si vous ne parvenez pas à remédier à l'anomalie, informez-en le service après- vente technique. 29fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les affichages clignotent. Le bandeau de commande est humide ou un objet le recouvre. Séchez le bandeau de commande ou retirez l'objet. La ventilation ne fonctionne pas L'appareil n'est pas branché conformément au schéma électrique. Raccordez l'appareil conformément au schéma électrique. Le filtre anti-odeurs est saturé ou l'indicateur de saturation s'allume alors que vous avez changé le filtre. Remplacez le filtre et réinitialisez l'indicateur de saturation du filtre. Vous trou- verez de plus amples informations au chapitre . "Nettoyage et entretien", Page26 , , , , L'électronique a subi une surchauffe et a coupé un ou tous les foyers. Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Effleurez ensuite n'importe quelle touche du bandeau de commande. + niveau de puissance et si- gnal sonore Un ustensile chaud se trouve dans la zone du bandeau de commande. L’électro- nique risque de surchauffer. Retirez l'ustensile. Le message d'erreur disparaît peu de temps après. Vous pouvez continuer à cuisiner. et signal sonore Un ustensile chaud se trouve dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été désactivé pour protéger l'électronique. Retirez l'ustensile. Patientez quelques secondes. Activer une touche au choix. Lorsque le message d'erreur s'éteint, vous pouvez continuer à cuisiner. / Le foyer a subi une surchauffe et a été désactivé pour protéger le plan de travail. Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi, puis rallumez le foyer. flexMotion n'est pas activé. Pour confirmer l'affichage de l'anomalie, effleurez une touche quelconque. Cui- sinez comme d'habitude, sans utiliser la fonction flexMotion. Contactez le ser- vice après-vente. Le foyer est resté en service pendant une longue période sans discontinuer. Coupure de sécurité individuelle est activé. Pour régler le foyer, effleurez une touche quelconque et éteignez l'affichage. Le capteur de cuisson a subi une surchauffe et le foyer est désactivé. Attendez que le capteur de cuisson ait suffisamment refroidi et activez la fonc- tion. Le capteur de cuisson a subi une surchauffe et tous les foyers ont été coupés. Si vous n'utilisez pas le capteur de cuisson, retirez-le du récipient puis rangez- le à l'écart des autres foyers ou des autres sources de chaleur. Allumez les foyers. Un ustensile chaud se trouve dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été désactivé pour protéger l'électronique. Remplacez la pile 3V CR2032. Vous trouverez de plus amples informations à la section "Remplacement de la batterie", Page20 La connexion au capteur de cuisson est interrompue. Désactivez, puis réactivez la fonction. Le capteur de cuisson est cassé/défectueux. Contactez le service après-vente technique. L'affichage du capteur de cuisson sans fil ne s'allume pas. Le capteur de cuisson sans fil ne réagit pas et l'affichage ne s'allume pas. Remplacez la pile 3V CR2032. Vous trouverez de plus amples informations à la section . "Remplacement de la batterie", Page20 Si le problème persiste, appuyez pendant 8-10 secondes sur le symbole du capteur de cuisson et reconnectez le capteur de cuisson à la table de cuisson. Vous trouverez de plus amples informations à la section . "Connecter le capteur pour casserole sans fil", Page18 Si le problème persiste, contactez le service après-vente technique. L'affichage du capteur clignote deux fois. La pile du capteur de cuisson est presque épuisée. Le processus de cuisson sui- vant peut être interrompu en raison d'une pile usagée. Remplacez la pile 3V CR2032. Vous trouverez de plus amples informations à la section . "Remplacement de la batterie", Page20 30Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage L'affichage du capteur clignote trois fois. La connexion au capteur de cuisson est interrompue. Appuyez pendant 8-10 secondes sur le symbole du capteur de cuisson et re- connectez le capteur de cuisson avec la table de cuisson. Vous trouverez de plus amples informations à la section . "Connecter le capteur pour casserole sans fil", Page18 / La tension de service est défectueuse et se trouve en dehors de la plage de fonctionnement normale. Contactez votre distributeur d'électricité. / La table de cuisson n'est pas correctement branchée. Débranchez la table de cuisson du secteur. Raccordez la table de cuisson conformément au schéma électrique. Le mode démonstration est activé. Débranchez la table de cuisson du secteur. Patientez 30secondes et raccor- dez la table de cuisson. Dans les 3 minutes qui suivent, effleurez une touche de votre choix. Le mode démonstration est désactivé. HomeConnect ne fonctionne pas correctement. Différentes causes sont possibles. Allez sur www.home-connect.com

27.3 Bruits normaux de votre appareil Une table à induction peut générer des bruits ou des vi- brations, tels que des bourdonnements, des sifflements, des crépitements, des bruits de ventilateur ou des sons rythmés. Mise au rebut28 Mise au rebut 28.1 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement per- met de récupérer de précieuses matières premières.

Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur.

Couper le cordon d’alimentation secteur.

Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne- ment. Vous trouverez des informations sur les circuits ac- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spéciali- sé ou de l’administration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué selon la direc- tive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électro- niques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une re- prise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. 28.2 Mettre les batteries/piles au rebut Les batteries/piles doivent être recyclées dans le res- pect de l'environnement. Ne jetez pas les batteries/piles avec les ordures ménagères. Éliminez les batteries/piles de manière écologique. Déclaration de conformité29 Déclaration de conformité BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh-group.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. Bande de 2,4GHz (2400–2483,5MHz): max. 100mW Bande de 5GHz (5150–5350MHz + 5470–5725MHz): max. 50mW BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LI LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI 31fr Service après-vente SE NO CH TR IS UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. AL BA MD ME MK RS UK UA WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. Service après-vente30 Service après-vente Les pièces détachées d'origine fonctionnelles et conformes à l’ordonnance d’écoconception correspon- dante sont disponibles auprès de notre service client pour une durée d’au moins 10ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil au sein de l'Espace économique européen. Par ailleurs, vous pouvez obtenir auprès de notre ser- vice client d'autres pièces détachées d'origine fonction- nelles de l'appareil et pouvant être stockées jusqu'à 15ans après la mise sur le marché de votre appareil. Veuillez contacter notre service client pour obtenir de plus amples informations à ce sujet. Remarque : Dans le cadre des conditions de la garan- tie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code fi- gurant sur le document joint afin d'obtenir les coordon- nées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du service après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web. Vous trouverez les informations relatives au règlement (EU) 65/2014, (EU) 66/2014 et (EU) 2023/826 en ligne sous siemens-home.bsh-group.com sur la page produit et la page de service de votre appareil dans les notices d'utilisation et les documents complémentaires 30.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Lorsque vous contactez le service client, vous avez be- soin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fa- brication (FD), que vous trouverez sur la plaque signalé- tique de votre appareil. La plaque signalétique se trouve: sur la fiche signalétique de l'appareil. à l'avant, sur la face inférieure de la table de cuisson. Vous trouverez également le numéro de produit (E-Nr.) sur la vitrocéramique. Par ailleurs, vous trouverez l'index du service après-vente (KI) et le numéro de fabrication (FD) dans les réglages de base

Pour retrouver rapidement les données de votre appa- reil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. Plats tests31 Plats tests Ces recommandations de réglage sont destinées aux laboratoires d’essai, afin de leur faciliter le test de nos appareils. Les tests ont été effectués avec nos usten- siles de cuisine pour les tables de cuisson induction. Si nécessaire, vous pouvez vous les procurer ultérieure- ment dans le commerce spécialisé, auprès de notre ser- vice après-vente technique ou sur notre boutique en ligne. 31.1 Faire fondre du chocolat pâtissier Ingrédients: 150 g de chocolat noir (55% de cacao). Casserole de 16cm de Ø sans couvercle – Cuire: niveau de puissance 1.5 31.2 Chauffer et maintenir au chaud une potée aux lentilles Recette selon DIN 44550 Température initiale 20°C Chauffer, sans remuer Casserole de 16cm de Ø avec couvercle, Quantité: 450g – Chauffer: durée 1min. 30sec., niveau de puis- sance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1.5 Casserole de 20 cm de Ø avec couvercle, Quantité: 800g – Chauffer: durée 2min. 30sec., différents niveaux de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1.5 32Plats tests fr 31.3 Chauffer et maintenir au chaud une potée aux lentilles Par exemple: diamètre des lentilles: 5-7mm. Tempéra- ture initiale de 20°C Remuer après 1 min. de cuisson Casserole de 16cm de Ø avec couvercle. Quantité: 500g – Chauffer: durée d'environ 1min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1.5 Casserole de 20cm de Ø avec couvercle. Quantité: 1kg – Chauffer: durée d'environ 2min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1.5 31.4 Béchamel Température du lait: 7ºC Casserole de 16cm de Ø, sans couvercle, ingré- dients: 40g de beurre, 40g de farine, 0,5l de lait à 3,5% de matière grasse et une pincée de sel Préparer une sauce béchamel

Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le sel, et faire chauffer le tout. Chauffer: durée 6min., niveau de puissance 2

Ajouter le lait au roux et porter le lait à ébullition sans cesser de remuer. Chauffer: durée 6min. 30sec., niveau de puis- sance 7

Lorsque la sauce béchamel commence à bouillir, maintenir l'ébullition sur le foyer pendant 2 minutes supplémentaires sans cesser de remuer. Mijoter: niveau de puissance 2 31.5 Cuire du riz au lait avec un couvercle Température du lait: 7ºC

1. Faire chauffer le lait jusqu’à ce qu’il commence à

monter. Réchauffer sans couvercle. Remuer après 10 min. de cuisson.

2. Régler le niveau de puissance recommandé et ajou-

ter au lait le riz, le sucre et le sel. Temps de cuisson chauffage compris, environ 45min. Casserole de 16cm de Ø, ingrédients: 190g de riz rond, 90g de sucre, 750ml de lait à 3,5% de ma- tière grasse et 1g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8.5 – Mijoter: niveau de puissance 3 Casserole de 20cm de Ø, ingrédients: 250g de riz rond, 120g de sucre, 1l de lait à 3,5% de matière grasse et 1,5g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8.5 – Mijoter: niveau de puissance 3, remuer après10 min. 31.6 Cuire du riz au lait sans couvercle Température du lait: 7ºC

1. Ajouter les ingrédients au lait et faire chauffer en re-

2. Lorsque le lait a atteint env. 90ºC, sélectionner le ni-

veau de puissance recommandé et laisser frémir envi- ron 50min. à un niveau de puissance réduit. Casserole de 16cm de Ø sans couvercle, ingré- dients: 190g de riz rond, 90g de sucre, 750ml de lait à 3,5% de matière grasse et 1g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8.5 – Mijoter: niveau de puissance 3 Casserole de 20cm de Ø sans couvercle, ingré- dients: 250g de riz rond, 120g de sucre, 1l de lait à 3,5% de matière grasse et 1,5g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8.5 – Mijoter: niveau de puissance 2.5 31.7 Cuire du riz Recette selon DIN 44550 Température de l’eau: 20°C Casserole de 16cm de Ø avec couvercle, ingré- dients: 125g de riz rond, 300g d'eau et une pincée de sel – Chauffer: durée d'environ 2min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 2 Casserole de 20cm de Ø avec couvercle, ingré- dients: 250 g de riz rond, 600g d'eau et une pincée de sel – Chauffer: durée d'environ 2min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 2.5 31.8 Faire rôtir du filet de porc Température initiale du filet de porc: 7°C Poêle de 24cm de Ø sans couvercle, ingrédients: 3filets de porc, poids total d'environ 300g, 1cm d'épaisseur et 15g d'huile de tournesol – Chauffer: durée d'environ 1min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 7 31.9 Préparer des crêpes Recette selon DIN EN 60350-2 Poêle de 24cm de Ø sans couvercle, ingrédients: 55 ml de pâte par crêpe – Chauffer: durée 1min. 30sec., niveau de puis- sance 9 – Mijoter: niveau de puissance 7 31.10 Frire des frites surgelées Casserole Ø 20cm sans couvercle: ingrédients: 2 l d'huile de tournesol. Pour chaque friture de continui- té: 200 g de frites surgelées, 1 cm d'épaisseur. – Chauffer: niveau de puissance 9, jusqu'à ce que l'huile atteigne une température de 180°C. – Mijoter: niveau de puissance 9 33Siemens Home Appliances App Connectez votre appareil dès aujourd'hui et profitez des avantages suivants:

  • La table de cuisson est-elle éteinte? Avec l'appli, vérifiez votre table de cuisson où que vous soyez.
  • Choisissez parmi nos nombreuses recettes. Si le fryingSensor pour mode grillades et poêlées est disponible, vous pouvez envoyer les réglages adaptés à votre appareil.
  • N'oubliez pas d'entretenir les filtres. L'appli vous envoie une notification pour vous indiquer quand il est temps d'effectuer l'entretien. FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001685225* 9001685225 (060130) REG25