SMEG MID2N - Robinet de cuisine

MID2N - Robinet de cuisine SMEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MID2N SMEG au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SMEG MID2N - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Mitigeur monocommande de cuisine
Marque Smeg
Modèle MID2N
Matériau principal Laiton chromé
Cartouche Céramique frittée à haute résistance
Pression de fonctionnement 1 à 5 bar (recommandée 3-5 bar)
Pression de test 15 bar
Température maxi eau 80°C (recommandée 60°C pour économie d'énergie)
Réglage de débit Vis de limitation sur la cartouche
Limiteur de température Anneau réglable anti-brûlure
Aérateur Bec orientable avec aérateur démontable
Entretien Nettoyage avec eau et savon neutre, éviter les abrasifs
Instructions d'installation Montage sur évier, lavabo ou mural selon version
Raccordement Flexibles 1/2" pour eau chaude et froide
Réparabilité Cartouche et aérateur remplaçables

FOIRE AUX QUESTIONS - MID2N SMEG

Quelle est la pression d'eau recommandée pour le robinet SMEG MID2N ?
La pression de fonctionnement recommandée est comprise entre 3 et 5 bar. La pression minimale est de 1 bar et la pression maximale de service est de 5 bar. Au-delà de 6 bar, un réducteur de pression est conseillé.
Comment régler la température maximale de l'eau ?
Le robinet est livré avec un anneau limiteur de température en position neutre. Pour le régler, retirez l'anneau du cartouche, tournez-le dans le sens horaire pour réduire la température maximale, puis remettez-le en place. Cela permet d'éviter les brûlures et d'économiser l'énergie.
Comment nettoyer le robinet SMEG MID2N ?
Utilisez uniquement de l'eau et un détergent neutre (savon doux) avec une éponge ou un chiffon doux. Évitez l'alcool, les solvants, les détergents abrasifs ou acides, ainsi que les éponges métalliques qui pourraient endommager la surface chromée.
Que faire si le débit d'eau diminue ?
Cela est souvent dû à un aérateur obstrué par des impuretés ou du calcaire. Dévissez l'aérateur (tournez dans le sens antihoraire), nettoyez les mailles sous l'eau courante ou faites tremper dans du vinaigre pour dissoudre le calcaire, puis revissez-le.
Comment installer le robinet sur un évier ?
Placez la tige filetée sur le corps du robinet, fixez les flexibles d'eau. Insérez le robinet dans le trou de l'évier avec le joint. Par-dessous, placez la plaque de support, le joint et la rondelle, puis serrez avec l'écrou. Raccordez le flexible gauche à l'eau chaude et le droit à l'eau froide.
Le robinet a une douchette extractible, comment l'installer ?
Fixez la douchette au raccord conique du flexible. Passez le flexible à travers le bec du robinet. Installez le robinet sur l'évier comme décrit. Raccordez les flexibles d'eau et fixez le flexible de douchette à la sortie d'eau mitigée. Assurez-vous que le flexible peut se déployer d'au moins 60 cm.
Comment remplacer le cartouche (mitigeur) ?
Retirez la plaque décorative (1) avec un outil. Dévissez la vis (2) et enlevez la manette (3). Sortez le capuchon hémisphérique (4). Dévissez l'écrou de blocage (5) et retirez le cartouche (6). Pour le remontage, suivez l'ordre inverse. Assurez-vous que l'axe du cartouche est bien inséré dans le trou de la base. Serrez l'écrou à 10-12 Nm.
Quelle est la température maximale de l'eau admissible ?
La température maximale de l'eau en entrée est de 80°C. Pour économiser l'énergie et éviter les brûlures, il est recommandé de ne pas dépasser 60°C.
Comment purger les canalisations avant l'installation ?
Avant d'installer le robinet, il est impératif de rincer soigneusement les tuyaux pour éliminer les impuretés. Installez de préférence un robinet d'arrêt avec filtre en amont du mitigeur pour éviter que des particules n'endommagent le mécanisme.
Le robinet est livré avec une garantie ?
Smeg garantit ce produit contre tout défaut de fabrication. Pour plus de détails, consultez les conditions de garantie fournies avec l'appareil ou contactez le service client Smeg.

Questions des utilisateurs sur MID2N SMEG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robinet de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MID2N - SMEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MID2N de la marque SMEG.

MODE D'EMPLOI MID2N SMEG

SMEG MID2N - 1
Vas leonnado da 40h, 41:36Tel. 0522 8211 - Fax 0522 821 452
www.smeg.itITISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE DEL MISCELLATORI MONOMOMANDOGBINSTALLATION AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR SINGLE LEVER MIXERFRINSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'ENTRETEN POUR LES MITIGUEIRSDMONTAGE-UND PFLEGGEANLEITUNG FÜR EINHEBELMSCHIER
SMEG MID2N - 2SMEG MID2N - 3
SMEG MID2N - 4SMEG MID2N - 5
SMEG MID2N - 6SMEG MID2N - 7
SMEG MID2N - 8SMEG MID2N - 9

smeg

www.smeg.it

istruzioni miscelatori SMEG indd 1

03/02/14 15.52

SMEG MID2N - www.smeg.it - 1

smeg

Via Leonardo da Vinci, 4, 42016 Guastalla RE Tel. 0522 821 1 - Fax 0522 821 452

¡Enhorabuenal Usted ha escogido un mezclador fiable y de elevada calidad. Para que su aparato funcione correctamente y durante largo tiempo, deben de ser respeladas las normas de montaje y de manutención que ilustramos en este folleto. Nuestro mezclador está probado a una presión muy superior las de su normal funcionamiento; sin embargo para obtener el máximo rendimiento y duración es aconsejable que la presión y temperatu del agua sigan las siguientes referencias: • Presión en funcionamiento: 1+5 bar • Temperatura ambiental agua: 80°C (126°F)

- Temperatura max. del agua: 60 °C (110°F) Antes de proceder a su instalación, es necessario limpiar minuidosamente las tuberías

para eliminar las posibles impurezas que contengan las mismas. Para evitar que los

restos e impurezas de las tuberías penetre en el mezclado, es aconsejable y necesar

instalar un grifo regulador y cierre con filtran. En el caso de presiones superiores a 6 bar, se

aconseja instalar un reductor de presión, para evitar, sobre todo, las diferentes presiones existentes entre el agua fría y la caliente.

ARTUCHO

Además de un buen diseño, resultado de estudios estilísticos y económicas, nuestra

firma le ofrece un artículo de alto nivel caltativo y de langa duración, realizado con

los estandards productivos más rigurosos y siguimiento las normas CEF.

DATOS TÉCNICOS:

Présion flujo de funcionamiento: - min. 1 bar

- aconsejada 3+5 bar - de prueba 15 bar

Temperatura entrada de agua caliente: - max. 80° C

- aconsejada para ahomo de energía 60 ^o C El cartucho utilizado está fabricada con

El constero utilizados o/o habitadas con materiales sintéticos indeformables y con una elevada resistencia. Las placas de cerámio

elevada resistencia. Las placas de ceramics sintetizada se limpian por si solas y por lo tanto no requiera magutresión alguna. En caso de

no requieren manistrición alguna. En caso de verificarse una disminución del flujo del agua negociarlos una limpieza cuidados a de la

aconsejamos una impieza curiadosa de la boca del grifo.

REGULACIÓN DEL ANILLO LIMITADOR DE LA TEMPERATURA

- El producto es entregado con el anillo Imindos de la temperatura es pasirido neutral

Imittador de la temperatura en posición neutral (central). El fino mundo que aprada si informan el parity

- El anillo puede ser gasto si interesa en anom energético o para evitar quemaduras.

Regulando el año se cuente una imitación del juego de la palanca del grifo y por

consecuencia una limitación de la temperatura máxima obtenible.

- Para efectuar la regulación del año proceder en el modo siguiente (ver dibujo): 1) Cuias el azilla del sportiva

1) Qatar el anillo del cartucho. 2) Girar el anillo en sentido horario. 3) En inamar el anillo sobre el arbutro.

3) Re insertar el medio sobre el cartozón. REGULACIÓN DEL CAURAL DE AGUA

REGULACIÓN DEL CAUDAL DE AGUA El cartucho está dotado de una regulación de

A la entrega el cartucho es regulado para

dobener el caudal máximo. El caudal máximo de la salida de agua puede

ser regulada ajustando el tomado de regulator que se encuentra sobre la palanca del

- Desatomiliando el tomillo se limita el caudal

Rales su valor mínimo.

MANTENIMIENTO Nuestro aparato no necesita una especial

manubendion, excepto la limpeza periodica de aireador, que recoge en su interior pequeña

impurezas y residuos de cal, lo que hace que se obstruya y tenga una pérdida de cauda

Para su limpieza se hace de la siguiente forma: desmontar al aireador en sentido

antiorario. Limpiar las rejillas del sineador o sus impurezas con agua corriente o mejor,

sumergirlo en vinagre para remover la cal. Volverlo a instalar comprobando la perfecta

colocación de la junta de goma del aireador.

LIMPIEZA Para la limpieza del grifo usar solamente agua

y detergente con jabones neutros, frotando con una esponja o trapo de paño. Evitar p

completo la limpieza con alcohol, solventes y detergentes sólidos o líquidos que contengan

solventes, ácidos o substancias corrosivas, frotando con estropajos sinéticos, esponjas

con títias sintéticas o muñequillas con hilo metalicos, ya que, se alterará irreversiblement

la superficie tratada.

DESMONTAJE CARTUCHO Sacer la piaca (1) con un

Desalomillar el tornillo (2) y sacar, si montada, la arandela (8). Ouitar la maneta (3). Extras

el cubre-cartucho hemistérico (4) (colocado a

presión). Desenroscar la tuerca de blocaje (5) y sacar al cartucho (6). Para el montaje proceder

al orden inverso, asegurándose de que el eje del cartucho esté correctamente colocado en

el agujero de la base interna del mezclado Comprobar qua la junta (7) colocada en la

parte inferior esta perfectamente colocada en el cartucho. Roscar la fuerca de blocaje (5) con

una herramienta equivalente a 10-12 Nm.

MONOBLOC FREGADERO CON CANO GIRATORIO

Colocar sobre el cuerpo (1) la varilla roscada (3). Colocar los flexibles (7) al cuerpo (en

caso que no vengan ya montados). Colocar el mezclador instalando la guarnición (2) entre

el grifo y el sanitario. Colocar sobre la varilla roscada (3) la guamición (5), la goma (6) y el

suporte para fregadero (4) (solo si incluido), y apretarlo con la tuerca (8). Inotalar el flexible

izquierdo con el conducto del agua caliente y en el derecho el conducto del agua fría. En el

caso de que el mezclador venga proviso d caño (10) desmontado, atomilar el caño sobre

el cuerpo (1) mediante la rosca o tomillo (9). Abra la llave de cierre y comprobar el correcto

funcionamiento del mezclador, moviendo la palanca en todas las direcciones posibles.

Controlar la posible pérdida de agua de las conexiones.

MONOBLOC FREGADERO CON

DUCHA EXTRAIBLE Colocar la duchita (12) al rácor cónico del tubo

flexible (10), controllando la correcta posición de la goma (11). Colocar la parte alta del tubo

flexible (10) a través de la boca del mezclador (1). Colocar el mezclador sobre el fregaden

(la goma (2) debe estar colocada entre el mezclador y el fregadero), y fijario enroscando

el suporte para fregadero (4)(sol o s i incluido) la junta de goma (5) y la junta metálica (6),

sobre la varilla roscada (3) y apretando con la turca (8). Instalar el flexible (o tubo) izquierdo

con el conducto del agua caliente, y en el derecho el conducto del agua fria. Instalar

el tubo flexible (10) a la salida (9) del agua mezclada. El tubo flexible debe tener un

recorrido de al menos 60 cm. Abrir la llave de ciere y comprobar el correcto funcionamiento

del mezciador. Comprobar el commutador del chomo accionando el pulsador de la duchitz

(13). Controlar la posible pérdida de agua de las conexiones.

5 LAVABO

Colocar sobre el cuerpo la varilla roscada (3). Colocar los tubos o flexibles (6) al cuerpo (si no

vienen montadas de origen). Colocar la varilla del desagüe (1). Colocar el mezclador alojando

la goma (2) entre el grifo y el aparato sanitario. Colocar sobre la varilla roscada (3) la junta de

goma (4) y la junta metálica (5) y apretarlo con la tuerca (7). Empalmar el tubo izquierdo con e

conducto de agua caliente y el derecho con el conducto de agua fría. Controlar que la posición

de los tubos no obstaculice nel movimiento de la vanilla del desaraje (1). Coincar el

desagüe (8) sujetandolo con la mordaza (9) Abrik la llava de cierra y compterar el correcto.

Funcionamiento del mezclador moviendo la palance en todas las direcciones posibles

Controlar la posible pérdida de agua de las conesiones.

SEGADERO EXTERIOR

Colocar el racor exclétrico (1) a la tubería con raso de G1/3. Colocar sobre los rasores.

com fortale de C.I.N. Colocar sobre los natores excéntricos los dos florones (2). Fijar al grupo, mejorantes, mediana los Jurosos (4).

grupo inmediador mediante las tomías (4) controlando la posición correcta de las juntas (3). Cuatrigue que ses el armos en la posición

(3). Cuaiquiera que amel er error en la posición de las tuberías sobre las excéntricas (1), levarias para bounde abrarse la dominio entre

nacientas giral hasta obtener la distancia entre los dos ejes del mezclador (150 mm). Colocar pluto flexible (T) de in ducho al stage (E), o

an tubo ileable (7) de la bucha al ractor (3), o si se trata del fregadero mural, el caño (6).

Astrí la llave de cierre y comprobar el correcto funcionamiento del mezolador moviendo la

pallancia en todas las direcciones possibles. Controlar qua por la fijación no pierda agua.

1

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

Vi gratulerar till dit val av en tillförlitig och Firstklassin håndere

För att blandaren ska fungers korrekt och ha en lang livalljord är del viktikt att installation och

long inninga di det inligt det institution och underhåll görs i enlighet med anvisningarna

delta nante. Vara blandare när provtryckts med lite högre tryck än normalt användningstryck.

For att emaila maximal prestandå avteende livslängd och funktion rekommenderas det

dock att vattentrycket och -temperaturen af följande:

- Anwandringstryck: 1 + 5 bar - Max. vattentemperatur: 80 °C

Före installationen ska de inkommande valtenledningsrönen spolss igenom noggrant

för att ta bort eventuell smuts. Montera avstångningsventiler med filter före blandaren

för att förhindra att främmande föremål som eventuellt finns i det inkommande vätnet

kan tränga in i blandaren. Vid ett flödestryck över 6 bar rekommenderas det att installera

en tryckreduoeringsventil. Undvik stora tryckskiltnader mellan inkommande kall- och

varmmallen.

1 BLANDARINSATS Smeg SpA har glädjen att kunna erbjuda

en kvalitetsprodukt med lång livslingd i snygg och praktisk design tack vare stilistisk

och ergonomisk forskning. Produkten är tillverkad enligt högt ställda produktionskrav

i överensstämmelse med europeiska standarder.

TEKNISKA DATA

Amvändningstryck: - min. tryck 1 bar

- rekommendensat användningstryck 3 - 5 bar - provtryck 15 bar

Temperatur på inkommande varmvatten: - max. temperatur 80 °C

- rekommenderad temperatur för att spara energi 60 °C

Den använda blandarinsatsen är tillverkad av odeformerbara syntetiska material med hög

hällfasthet. Plattorna av sintrad keramik är självrengörande

och är därför underhållstria. I händelse av ett minskat vattenflöde rekommenderar vi en

noggrann rengöring av strålaamlaren.

INSTÄLLNING AV SKÄLLNINGSSKYDDSRINGEN

- Skällningsskyddsringen är placerad i mittläget vid leveransen.

- Ringen kan vrldas för att spara energi eller för att undvika skåning. Genom att ställa in

ringen begränsas blandarspakens utslag och därigenom den max. temperatur som kan

uppnås. - Ställ in ringen på föliande sätt (se ritrning):

1) Ta bort ringen från blandarinsatsen. 2) Vrid ringen medurs till önskat läge.

3) Sätt tillbaka ringen på blandarinsäsen.

INSTÄLLNING AV VATTENFLÖDET Blandaringsalsen är uinstad med en

flödesreglering. Vid leveransen är blandarinsatsen instäid på max. flöde.

Max. vattenflöde kan stålias in med hjälp av regierskenven som är piogerad på

blandarinsatsens spak: - I ogse på skruven För ett minske födet till min.

- Dra åt skruven för att öka födet till max. flöde

  1. UNDERHÄLL

Våra blandare är i stort sett underhällistria. Det enda som krävs är att regelbundet, sennöra

strålsamlarens invändiga sil från smuts och käikvångorings som anoars gradvis stoper.

Kalkavlagringar som annårs grödsivs stryperflödet. Rengör stråsamlarens sll på följande sätt: Skuvaa lons stråsamlareen moturs. Rengör

sast. Grerva lotta strataamaren modurs. Hengor silen från oranheter genom att spola den under risgårde vatten orchåter läpera den i åttika för

Hittande talden ochningen lagga den Fatsala för att lösa upp kalken. Återmontera delarna och se till att negänningen slagesen kombåt.

ВЕНСЁРІНС

RENGORING Rengör endast blandaren med vatten och minder regänkremittel. Pönnis med en minder

milda tengoringsmedet. Rengor med en mjuk svamp och torka torrt med en mjuk trasa.

Arvand airdig akbor, losningsmedel, lasta eller flytande rengöringsmedel som innehåller

sepande eller innande ämmen, forster av syntetfibermaterial, slipsvampar eller stäluli

entarsom dessa kan ionslora yberhandingen.

DEMONTERING AV BLANDARINSATS Ta bort tickplattan (1) med ett verktyg med bort kind. Elmum lass skreven (2) och in bort

Iain, blad. Skrava liss skruven (2) och ta bort brickan (5) om den är monterad. Ta bort spaken (7). Elmum liss och frem tviklen (4). Elmum

(3). Skriva loss och dra ut kuporen (4). Skriva loss läsmuttem (5) och dra ut blandarinsatsen

(8). Montana i omvänd ordning. Kontrollera att referenastiftet på biendarimatsens nedre del är

korrekt placerat i hålet i botten inuti blandaren och slt anligningsvatan är bell ren. Kostrollera

tatt packningen (7) nedill inte sticker ut utanför

såtet. Skruva fast lasmudem (5) med et åldragningsmoment på 10 - 12 Nm.

ENHÄLSBLANDARE MED SVÄNGPIP

Skruva fast den gangade stangen (3) pa blandarens hus (1). Anslut slangama (7)

til blandarens hus om de inte levererias montenade. Montena blandaren med

packningen (2) placerad mellan blandaren och sanitetsgodset. Montera stödplattan för

diskhons undersida (4) (om den medföljer), packningen (5) och flänsen (6) på den

gångade stängen (3). Dra at mutlern (6). Anslut vänster slang till varmvattenledningen

och höger slang till kailvattenledningen. Om blandaren levereras med demonterad pip (10)

ska pipen monteras på blandarens ihus (1) med hjälp av axelmuttem eller skruven (9).

Oppna avstängningsventilerna och kontrollera att blandaren fungerar korrekt genom all

flyta spaken i alla riktningar som medges. Kontrollera att anlutningarna är täta.

4 ENHÅLSBLANDARE MED

UTDRAGBAR DUSCH Skruva fast duschmunstycket (12) på slangens

(10) koniska koppling och kontrollera att packningen (11) är korrekt placerad. För

in slangen (10) uppifrån genom pipen på blandaren (1). Skruva fast den gångade stänge

(3) på blandarens hus. Montera stödplattan för diskhons undersida (4) (om den medföljer) och

anslut slangarna (7 och 9) till blandarens hus (1) om de inte leverensa monterade. Placer

blandaren på diskhon (packningen (2) ska vara placerad mellan blandaren och diskhons yta).

Fäst blandaren genom att montera packningen (5) och bypein (6) på den gångade stängen (3)

och dra åt muttem (8). Anslut vänster slang till varmvattenledningen och höger slang till

kalvattenledningen. Anslut slangen (10) till utloppet för blandat kall- och varmvatten

(9). Slangen ska kunna dras ut ca. 60 cm. Öppna avstängningsventilerna och kontrollera

att blandaren fungerar korrekt genom all flytta spaken i alla riktningar som medges.

Kontrollers att sträbilden ändras när du trycket på duschmunstyckets knapp (13). Kontroller

att anslutningarna är täta.

TVÄTTSTÄLLS-/BIDÉBLANDARE Skruva fast den gångade stängen (3) på

blandarens hus. Anslut slangama eller röre (6) till blandarens hus om de inte levereras

monterade. Montera lyftventilens stäng (1). Montera blandaren med packningen (2)

placerad mellan blandaren och sanitetsgodset. Montera packningen (4) och flänsen (5) på

stiftet (3) och dra sedan åt muttem (7). Anslut vänster rör till varmvattenjedningen och

höger nör till kalvattenledningen. Kontrolleraatt ansügningsrögen inte hindrar lyfventilens

stång (1) från att röra sig. Anslut avloppet (8) med biln av klämman (9). Onna

avstångningsventilema och kontroliera att blandaren fungerar korgakt genom att flytta

spaken i alla riktningar som medgas.

VÄGGMONTERAD BLANDARE

Skruva fast excerbanköpingarna (1) på de gångade rören G1/2. Skruva fast de

va obkälla (2) på excelenköspningarna. Fäst blandaren med hjälp av höljena (4).

Kontruenter all packningarna (3) al koreko placerade. Vrid på excenterkopplingarna (5) om slurs åte fällingsmås på på for har

(1) Oll forel at leplacerae sa at de hal samma centrumavständ som blandaren (550 mm). Anviut svobhuvastivista plan

(150 mm). Anslut ochschunstyckets slang (7) till kopplingen (5) eller till pipen (6) när

det är maga om en vaggmonserad blandare Öppna avstängningsventilema och kontrollera

at bandaren lungenar komikr: genom at flyta spaken i alla riktningar som medges.

Konzulera ad anadoringanta la data.

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

Мы поздравляем вас с выбором высокажественного продукта. Для

надлежащего функционирования и уровлетворения вших потребностей

необходимо строго соблюдать инструкции

по установке и уходу. Наши смесителя проходят проверку под балка высоким

дравленая по сральению с нормативным условиями эксплуатации; тем не менее, для достижения WBATTСКИХ, результатов

дравление воды и температура должны имать соротосиME ЭНТВИНЯ:

- Рабочев давление: 1+5 бар - Максимальная температура волы: 80°C (176°F)

Перед началом установки необходимо тнательно проинстить толбы, чтобы

удалить какие бы то не было отложения на внутренней поверхности. Чтобы

предотвратить попадание в смеситель инородных частиц содержащихся

в водопроводной сети, необходимо установить запорный кран с фильтром.

Если давление потока превышает 6 бар, мы рекомандуем установку устройства

снижения интенсивности потока. Рекомендуется не допускать большой

разницы между давлением горячей и холодной воды.

1 Картридр

Кроме хорошо дизайна, явишегося результатом исследований в области

стиля и функциональности, мы предлагаем высококачественный и долговечный

продукт, изготовленный в строгом соответствии с производственными

стандартами и правилами ЕЭС.

Спецификация Рабочее давление потока

- вынотуы 1 бар - рекомендуемое 3 - 5

- тестовое давление 15 бар Температура горячей воды - межбким 80°C

- рекомендуемая для эконом

Регулировка стопорного кольца горячей воды Изнанально, стопорное, кольцо горячей

воды установлено в среднем положении (нейтральном). Для экономии горячей воды

и во избежнение ошпаривания положение копыца можно изменить. В этом случае

шплинт кольца ударяется о стопор расположенный вокруг картриджа до того,

как мы до упора повернем рычаг смесителя в положение подачи горячей воды.

Регулировка кольца осуществляется следующим образом (см. прилагаемый

рисунок): 1. Стопорное кольцо горячей воды

необходимо снять с картриджа. 2. Кольцо необходимо повернуть по часовой

стрелке для установки в необходимом положении.

  1. Кольцо необходимо установить на картридж.

Регулировка скорости потока

Картридж оснащен устройством регулировки скорости потока. Изначально

картридж настроен на максимальную скорость. Отрегулировать скорость потока

можно с помощью траннительного винта, расположенного на рычаге:

- Ослабьевкинт, мы ограничима потока до минимума. Зотяжная подъ и уститиям

- Затя Иван ВИЯТ, вы увеличивайте скорость потока до максимума.

2 Обслуживание При полученных

для наших символай не требуются Герметичность всех соединения какого-либо нормальных обслуживания при холояки экологатации Смеситель для яжины

кроме очистки аратора, в котором могут скапливаться отложения и известиям Накрутите 8- образные муф G1/2 труб. Накрутите наст

сокращающие поток воды. Для очистки сетки звратора необходимо совершить

следующие действия: открутить аэратор, поворачивая его против часовой стрелки.

Очистите оетки от загрязнения под стручей воды и/или опустите ее в уксус для

растворения извести. Установите аратор в первоначальное положение и проверьте

правильность расположения шайбы;

Очистка Для нас

воду и нейтральные мыльные чистящие средства. Протирать смеситель необходимо

губкой или мягкой тканью. Никогда не

используите спарт, твердаме или ящую чистящие средства, содержащие абразианы или кислоты, материю с синтатическими

волокнами, абразивные губки, чистящие

сонах, моторало могут по Sudanить пократно/смесителя.

Снятие картриджа Снимите внащную нократку (1) с промсцью

Ослабьте винт (2) снимите шайфх (В) и рычас (3) Снимите

коппачок (4). Открутите стопорную гайку (5) и пытажите наступки (6). Для обалку:

(5) и выплешите картридж. (6). для сборки описанные выше шаги необходимо выдают, в образовательстве. Убактор:

выполнить в обратном порядке. Уездитесь в том, что шток у основания картруджа привильно, установленом в отверстии

смесителя, Проверьте правильность расположения, упротнительного, кольца

(7) в нижней части смесителя. Затяните сторонную райку (5) до 10-12 Нм.

  1. Одноканальный смеситель

Присоедините разыбовой шток (3) к корпусу смерителя (1). Вкрутите впускные гибкая

или обычные шланги (б) в корпус смесителя, если они еще не установлены. Установите

смеситель на раковине. Между раковиной и смесителем необходимо установить шайбу

(2). Наденьте шайбу (4) и фланец (5) на шток и закрепите с помощью гайки (7). Подключите

горячую воду к левому впускному шлангу, а холодную – к правому. Если выпускная

трубка (9) не установлена, прикрутите во к корпусу смесителя (1) с помощью круглой

гайки или винта (В). Откройте запорный кран и проверьте функционирование смесителя,

перемещая рычаг во все возможные положения. Проверьте первичность всех

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SMEG

Modèle : MID2N

Catégorie : Robinet de cuisine