MICROLIFE WatchBP Office Target - Glucomètre

WatchBP Office Target - Glucomètre MICROLIFE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WatchBP Office Target MICROLIFE au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MICROLIFE WatchBP Office Target - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Appareil de mesure de la pression artérielle, technologie oscillométrique, affichage numérique.
Utilisation Conçu pour un usage médical, facile à utiliser, avec un guide d'utilisation inclus.
Maintenance et réparation Vérification régulière de l'état des piles, nettoyage de l'appareil avec un chiffon doux, remplacement des pièces usées selon le manuel.
Sécurité Respecter les instructions d'utilisation, ne pas utiliser sur des personnes ayant des contre-indications médicales sans avis médical.
Informations générales Appareil certifié médical, garantie de 2 ans, compatible avec des accessoires spécifiques.

FOIRE AUX QUESTIONS - WatchBP Office Target MICROLIFE

Comment calibrer le MICROLIFE WatchBP Office Target ?
Pour calibrer votre glucomètre, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'utiliser un échantillon de contrôle compatible.
Pourquoi mes résultats de glycémie sont-ils incohérents ?
Les résultats incohérents peuvent être dus à des facteurs tels que la température ambiante, l'humidité, ou des erreurs dans la technique de prélèvement de l'échantillon. Assurez-vous de suivre les instructions correctement.
Que faire si l'écran de mon glucomètre reste noir ?
Vérifiez si la batterie est correctement installée et si elle est chargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil selon les instructions du manuel.
Comment changer la batterie du MICROLIFE WatchBP Office Target ?
Pour changer la batterie, ouvrez le compartiment de la batterie à l'arrière de l'appareil et remplacez l'ancienne batterie par une nouvelle, en respectant la polarité.
Est-ce que je peux utiliser n'importe quelle bandelette de test avec ce glucomètre ?
Non, utilisez uniquement les bandelettes de test spécifiquement conçues pour le MICROLIFE WatchBP Office Target pour garantir des résultats précis.
Comment stocker correctement mes bandelettes de test ?
Conservez les bandelettes dans leur tube d'origine, à température ambiante et à l'abri de l'humidité. Ne pas exposer les bandelettes à la lumière directe du soleil.
Pourquoi mon glucomètre affiche-t-il un code d'erreur ?
Un code d'erreur peut indiquer un problème avec la bandelette de test ou un dysfonctionnement de l'appareil. Consultez le manuel pour identifier le code et suivre les recommandations.
Comment nettoyer mon MICROLIFE WatchBP Office Target ?
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de plonger l'appareil dans l'eau.
Puis-je partager mon glucomètre avec d'autres personnes ?
Il est déconseillé de partager votre glucomètre avec d'autres personnes pour éviter tout risque de contamination croisée.
Comment interpréter les résultats de ma glycémie ?
Les valeurs normales de glycémie à jeun se situent généralement entre 0,70 et 1,00 g/L. Consultez votre médecin pour des conseils spécifiques basés sur vos résultats.

Questions des utilisateurs sur WatchBP Office Target MICROLIFE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Glucomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WatchBP Office Target - MICROLIFE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WatchBP Office Target de la marque MICROLIFE.

MODE D'EMPLOI WatchBP Office Target MICROLIFE

Tensiomètre professionnel avec valeurs cibles prédéfinies.

MICROLIFE WatchBP Office Target - 1

Mode d'emploi

MICROLIFE WatchBP Office Target - 2

MICROLIFE WatchBP Office Target - 3

51

microlife

WatchBP Office Target intégre des valeurs cibles qui permettent de réaliser des mesures pratiques, précises et fiables dans le cabinet Médical. L'appareil respecte les recommendations de la Société française d'hypertension (ESH) l'Association française de cardiologie (AHA), l'Association française du diabète (ADA) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

Description du produit

Elémentsetaffichage 54-55

Furniture. 56

Avant l'emploi du WatchBP Office Target

Activation de l'appareil 57

Sélection et mise en place du bon brassard ... 57-59

Sélection des modes opératoires

Mode « simple » ou « triple »

(mode « double » en option) 61

Pression de « 140/90 » ou « 130/80 » 61

Eclairage tricolore

Lumiere verte 62

Lumiere rouge 62

Visualisation et suppression des mesures

Visualisation des valeurs enregistrées 63

Pression différentielle (PP) 63

Suppression des valeurs enregistrées 64

Remplacement de la carte d'instruction
enfichable 64

Annexe

Piles et bloc secteur 65-66

Messages d'erreur 67-69

Sécurité, entretien, test de précision et mise au rebut 70-71

Caracteristiques techniques 72

Description du produit

MICROLIFE WatchBP Office Target - Description du produit - 1
Eléments

MICROLIFE WatchBP Office Target - Description du produit - 2

MICROLIFE WatchBP Office Target - Description du produit - 3

MICROLIFE WatchBP Office Target - Description du produit - 4

Affichage

MICROLIFE WatchBP Office Target - Affichage - 1

Le WatchBP Office Target et ses éléments

MICROLIFE WatchBP Office Target - Le WatchBP Office Target et ses éléments - 1

Mode d'emploi X1 Guide de prise en main rapide X1

Avant l'emploi du WatchBP Office Target

WatchBPoffice (TARGET)

Deux possibilités d'activation de l'appareil

1) Retirez la bande de protection du logement des piles.
2) Enfichez le cable du bloc secteur dans la prise correspondante du tensionmetre, puis branchez la fiche du bloc sur la prise murale.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Deux possibilités d'activation de l'appareil - 1

Selection du bon brassard

Deux tailles de brassard sont fournies avec le WatchBP Office Target : moyenne et grande. Utilisez le repere du brassard pour selectionner la taille la(APs)
adaptee a la circonference du haut du bras du patient.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Selection du bon brassard - 1

M (taille moyenne)

22 - 32 cm (8,7 - 12,6 pouces)

MICROLIFE WatchBP Office Target - Selection du bon brassard - 2

L (grandetaille)

32-42 cm (12,6 - 16,5 pouces)

Avant l'emploi du WatchBP Office Target (suite)

Raccordement du brassard à l'appareil

Branchez le brassard sur l'appareil en insérant le connecteur du brassard dans la prise correspondante du tensiomètre.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Raccordement du brassard à l'appareil - 1

Mise en place correcte du brassard

1) Placez le brassard autour du bras gauche (droit) de façon a ce que le tuyau d'air et le symbole de l'artere soient orientes vers l'avant-bras.

2) Ajustez le brassard sur le bras. Assurez-vous que le bord inférieur du brassard se trouve environ 2 à 3 cm (3/4 à 1 pouce) au-dessus du coude.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Mise en place correcte du brassard - 1

3) Serrez le brassard autour du bras.
4) Veillez àMAINTER un certain espace entre le bras du patient et le brassard. Il doit être possible demettre 2doigts entre le bras et le brassard. Le bras doitetre discovered et pouvoir bouger librement.Enlevez les vetements qui recouvre ou serrent le bras a mesurer.

5) Les brassards mal appliqués peuvent fausser les résultats de la mesure de la pression arterielle. Utilisez une autre taille si le repère à l'extrémité du brassard ne se trouve pas dans la zone < -0K> .
6) Effectuez les mêmes opérations pour l'autre brasil une double mesure s'avere nécessaire.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Mise en place correcte du brassard - 2

MICROLIFE WatchBP Office Target - Mise en place correcte du brassard - 3

Sélection du mode opératoire : mode standard ou triple

Sélection d'un mode opératoire

Le tensiometre presente deux modes de mesure : mode standard (mesure simple standard) ou mode triple (mesures triples automatiques).

Pour selectionner le mode standard, poussez le selector sur le cote croit de l'appareil vers le bas en position « 1 »

Pour selectionner le mode triple, pousseze ceselecteur vers le haut en position « 3 »

MICROLIFE WatchBP Office Target - Sélection d'un mode opératoire - 1

Mesures triples automatiques

En position « 3», le WatchBP Office Target prend par défaut 3 mesures consécutives à 15 secondes d'intervalle.

Comme la pression arterielle fluctue sans cette, cette méthode de détermination est plus fiable que le résultat d'une seule mesure.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Mesures triples automatiques - 1

15 secondes d'intervalle est un temps a dedquat selon « Blood Pressure Monitoring, 2001, 6:145-147 » pour les apparciels oscillometriques).

3 mesures sont moyennées

Dans le coin inférieur droit de l'affichage apparait un nombre qui indique la mesure consécutive en cours. Les lectures de ces mesures consécutives sont moyennes pour former le résultat de la pression arterielle pour la visite de routine.

MICROLIFE WatchBP Office Target - mesures sont moyennées - 1

Pressez le bouton « 140/90 » ou « 130/80 »

Presse le bouton ON/OFF « 140/90 » ou ON/OFF « 130/80 », pour selectionner la valeur cible préféree. L'appareil commence à gonfler le brassard.

N'enlevez pas le brassard entre les mesures.

Si l'une des mesures individuelles fournit des résultats incertains, une mesure complémentaire sera effectue.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Pressez le bouton « 140/90 » ou « 130/80 » - 1

Pour terminer la mesure, appuyez soit sur le bouton ON/OFF « 140/90», soit sur ON/OFF « 130/80 »

Eclairage tricolore

Lumière verte

Si la pression systolique et la pression diastolique mesurées sont inférieures aux valeurs cibles définies (140/90 ou 130/80), l'écran émet une lumière verte avec deux textes « OK »

En plus, la ligne la plus basse de l'écran affiche la pression différentielle « PP »

Lumière rouge

Si le résultat de la pression systolique ou diastolique mesurée est supérieure à la valeur cible définie (140/90 ou 130/80), l'écran émet une lumière rouge et affiche la différence par rapport à la valeur souhaïée affichée.

Ex.: +24, +22.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Lumière rouge - 1

MICROLIFE WatchBP Office Target - Lumière rouge - 2

Visualisation des mesures enregistrées

L'appareil enregistre seulement la pression arterielle du dernier cycle de mesure. Pour visualiser les valeurs enregistrées, appuyez sur le bouton M lorsque l'appareil est eteint. L'affichage montre d'abord « A», puis les valeurs.

5 secondes plus tard, l'affichage change et indique la différence systolique/diastolique avec les valeurs cibles définies (140/90 ou 130/80), et la pression différentielle.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Visualisation des mesures enregistrées - 1

PP (pression différentielle)

Le WatchBP Office Target calcule la pression différentielle (PP) du patient : pression différentielle = pression systolique - pression diastolique. Chaque mesure etablit une seule valeur PP. La mesure moyenne donne la valeur PP moyenne. En mode Mémoire, la valeur PP s'affiche avec la pression systolique/diastolique une fois toutes les 5 secondes.

MICROLIFE WatchBP Office Target - PP (pression différentielle) - 1

Suppression de toutes les valeurs

Si vous étés sur de pouvoir supprimer de façon définitive toutes les valeurs, maintenez le bouton M enforcé (l'appareil doit avoir été étant préalablement) jusqu'à ce que « CL » apparaisse, puis relâchéz le bouton. Pour supprimer de façon définitive le contenu de la mémoire, appuyez sur le bouton M pendant que « CL » clignote. Les valeurs simples ne peuvent pas être affichées.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Suppression de toutes les valeurs - 1
Presse et maintenez enfoncé

MICROLIFE WatchBP Office Target - Suppression de toutes les valeurs - 2

MICROLIFE WatchBP Office Target - Suppression de toutes les valeurs - 3

Remplacement de la carte d'instruction insérée

Vous peuvent remplaner la carte d'instruction insereee en la tirant sur le cote et en remplaçant le papier. Des cartes supplémentaires sont fournies avec l'appareil a cet effet.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Remplacement de la carte d'instruction insérée - 1

Piles et bloc secteur

WatchBPoffice (TARGET)

Indicateur de charge et remplacement des piles

Faible état de charge

Quand les piles sont déchargees aux 3 / 4 , l'icone Pile clignote des la mise sous tension de l'appareil (affichage d'une pile a moitié chargee). Bien que I'appareil continue a réaliser des mesures fiables, les piles doivent bientot etre remplacées.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Faible état de charge - 1

Piles déchargees - remplacement

Quand les piles sont déchargées, l'icone Pile clignote dés la mise sous tension de l'appareil (affichage d'une pile déchargée). Vous ne pouvez pas effectuer autres mesures et vous doivent remplaner les piles.

1) Ouvrez le couvercle du logement des piles au dos de l'appareil en poussant vers l'intérieur au niveau des deux flèches et en sortant le couvercle du logement.
2) Remplacez les piles en respectant la polarité indiquée par les symboles du compartment.

Utilisez 4 piles neuves de longue durée du type AA, de 1,5 V.
N'utilIZE pas de piles périmées.
Enlevez les piles au début d'une période de non-utilisation prolongée de l'appareil.

Utilisation du bloc secteur

Veuillez uniquement utiliser le bloc secteur Microlife (DC 6 V, 0,6-1A) fourni avec le WatchBP Office Target pour faire fonctionner l'appareil.

1) Insérez le cable du bloc secteur dans la prise électrique du WatchBP Office Target.
2) Branchez la fiche du bloc secteur sur la prise de courant. Une fois le bloc secteur branché, l'appareil ne sera plus alimenté par les piles.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Utilisation du bloc secteur - 1

Messages d'erreur

WatchBPoffice (TARGET)

Si une erreur se produit durant la mesure, celleci sera interrompue et un message d'erreur « Err » s'affichera.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Messages d'erreur - 1

  • Veuillez contacter le centre SAV local de Microlife si l'erreur persiste.
  • Si vous pensez que les résultats sont inhabituels, veuilles dire attentivement les indications du présent mode d'emploi.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Messages d'erreur - 2

Erreur Description Cause et solution possibles
« Err 1 » Signal trop faible Les signaux du pouls détecté sur le brassard sont trop faibles. Mettez le brassard correctement en place et répétez la mesure.
« Err 2 » Signal d'erreur Pendant la mesure, le brassard a détecté des signaux d'erreur, causés par exemple par un mouvement ou une contraction musculaire. Répétez la mesure en maintenant le bras immobile.
« Err 3 » Pas de pression dans le brassard Il est impossible d'établier une pression adéquate dans le brassard. Ce problème peut être dû à des fuites. Remplacez les piles si nécessaire. Répétez la mesure.
« Err 5 » Résultat anormal Les signaux de mesure sont inexacts etaucun résultat ne peut être affché. Etudiez la liste de contrôle pour effectuer des mesures fiables, puis répétez la mesure.
Erreur Description Cause et solution possibles
« Err 6 » Mode triple Il y a trop d'erreurs pendant la mesure en mode triple, ce qui rend l'obtention d'un résultat final fiable impossible. Lisez la liste de contrôle pour effectuer des mesures friables, puis répêtez la mesure.
Erreur Description Cause et solution possibles
« HI » Pouls ou pression du brassard trop elevé(e)La pression dans le brassard est trop élevé (plus de 300 mmHg) OU le pouls est trop élevé (plus de 200 battements par minute). Le patient doit se détendre pendant 5 minutes. Répétez ensuite la mesure.
« LO » Pouls trop basLe pouls est trop bas (moins de 40 battements par minute). Répétez la mesure.

Sécurité, entretien, test de précision et mise au rebut

Sécurité et protection

Cet apparéil se destine seulement à l'application décrite dans leprésent mode d'emploi. Il renferme des éléments sensibles devant être traités avec précaution. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable de dommages provoqués par une utilisation incorrecte.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Sécurité et protection - 1

  • Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil sans surveillance. Ils pourraient avaler certaines parties, assez petites.
    N'active la pompe qu'après la mise en place du tube de brassard.
  • N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou si quelques chose d'inhabituel se produit.
  • Lisez les consignes de sécurité des différentes sections du mode d'emploi.
  • Ne raccordez pas l'appareil à un ordinateur avant que le logiciel de l'ordinateur ne vous y invite.

Respectez les conditions de stockage et d'emploi décrites dans le chapitre « Caracteristiques techniques » du réseau manuel.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Sécurité et protection - 2

Protégez l'appareil contre l'eau et l'humidité

MICROLIFE WatchBP Office Target - Sécurité et protection - 3

N'exposez pas l'appareil directement au soleil.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Sécurité et protection - 4

Protégez l'appareil contre des températures trop haute ou trop basses.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Sécurité et protection - 5

Evitez de placer l'appareil à proximite de champs electromagnétiques, tels que ceux créés par un téléphone portable.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Sécurité et protection - 6

N'ouvre jamais l'appareil.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Sécurité et protection - 7

Evitez de laisser tomber l'appareil et de lui faire subir des chocs.

Entretien de l'appareil

Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux sec.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Entretien de l'appareil - 1

Test de précision

Un test de précision est recommendé tous les 2 ans ou après un impact mécanique (par ex. chute). Veuillez pour cela vous adresser à Microlife.

Nettoyage du brassard

NE lavez PAS le brassard. NE repassez PAS le brassard.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Nettoyage du brassard - 1

Ne lavez pas le brassard!

MICROLIFE WatchBP Office Target - Nettoyage du brassard - 2

Ne repassez pas le brassard!

Mise au rebut

Eliminez les piles et les apparciels électroniques en respectant la réglementation locale en vigueur.

\section*{Caracteristiques techniques}

Température de fonc-

tionnement/humidite: 10à40^ (50 à 104°F)

Température de

stockage/humidité :

Poids: 690g (avec piles)

Dimensions: 160 × 125 × 98 ~mm

Méthode de mesure:

Plage de mesure :

Affichage de la pression - Plage: 0 - 299 mmHg

dubrassard:

dubrassard:

-20 à 55 °C (-4 à 131 °F)
- 15 - 90 % d'humidité relative maximum

  • 690 g (avec piles)
  • 160 × 125 × 98 mm

  • Oscillométrie, selon la méthode de Korotkoff : phase I systolique, phase V diastolique.

  • 30 - 280 mmHg - pression arterielle

  • 40 - 200 battements par minute -pouls

  • Plage : 0 - 299 mmHg

Résolution: 1 mmHg
- Precision statique: pression à ± 3 mmHg pres ou 2 % de la mesure > 200 mmHg
- Precision du pouls: ±5 % de la valeur indiquée

  • 4 piles alcalines de 1,5 V; type AA
    Bloc sector CC 6 V, 0,6-1 A

Référence aux normes :

  • Norme applicable à l'appareil : L'appareil répond aux exigences des normes sur les tensionmetres non invasifs :

EN 1060-1

EN 1060-3

EN 1060-4

CEI 60601-1

CEI 60601-1-2

L'appareil est conforme aux dispositions de la norme CEI 60601-1-2. Il satisfait aux exigences de la directive europeenne 93 / 42 /CEE pour les apparèils Médicaux de classe IIa.

MICROLIFE WatchBP Office Target - Référence aux normes : - 1

Type BF applied

part

MICROLIFE WatchBP Office Target - Référence aux normes : - 2

Numero de série Fab

MICROLIFE WatchBP Office Target - Référence aux normes : - 3

Référence

Microlife se reserve le droit de modifier les données techniques sans préavis.

Carte de garantie

MICROLIFE WatchBP Office Target - Carte de garantie - 1

Cet apparéil est assorted d'une garantie de deux ans, et les accessoires d'une garantie d'un an, à compter de la date d'achat.
Cette garantie est seulement valable sur presentation de la carte de garantie remplie par le propriétaire avec confirmation de la date d'achat ou justificatif d'achat.

Nom:

Adresse:

Date:

Telephone:

E-mail:

Produit:WatchBP Office Target

Code: BP 3MD1-4

Date:

MICROLIFE WatchBP Office Target - Carte de garantie - 2

Lisez l'integralite de ce mode d'emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l'appareil.

IB WatchBP Office Target BP3MD1-4 EU_FR 0117

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MICROLIFE

Modèle : WatchBP Office Target

Catégorie : Glucomètre