A690HX - Téléphone de bureau GIGASET - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A690HX GIGASET au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Téléphone de bureau sans fil |
| Technologie | DECT |
| Affichage | Écran LCD, rétroéclairé |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 200 heures |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 10 heures |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur |
| Fonctionnalités supplémentaires | Répondeur intégré, haut-parleur, répertoire |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Sécurité | Cryptage des communications DECT |
| Compatibilité | Compatible avec les bases DECT Gigaset |
| Dimensions | Environ 15 x 5 x 3 cm |
| Poids | Environ 120 g |
FOIRE AUX QUESTIONS - A690HX GIGASET
Questions des utilisateurs sur A690HX GIGASET
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone de bureau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A690HX - GIGASET et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A690HX de la marque GIGASET.
MODE D'EMPLOI A690HX GIGASET
Le mode d'emploi actuel
est accessible sous
www.gigaset.com/manuals

Contenu
Aperçu 4
Consignes de sécurité 7
Mise en service 8
Contenu de l'emballage 8
Base. 9
Combé 10
Utilisation du téléphone 12
Activation/desactivation du combiné 12
Verrouillage/deverrouillage du clavier 12
Touche de navigation. 12
Écran. 13
Navigation par menu 14
Téléphoner 15
Appel 15
Prendre un appel 16
Mains-libres 16
Modification du volume du combiné/haut-parleur. 16
Mode secret 16
Téléphoner en interne 17
Présentation du nombre 19
Sélection automatique de l'opérateur (préselection) 19
Journal d'appels / Listes des messages 21
Journal des appels. 22
Listedes messages 22
Répertoire 23
Répondeur local (le cas échéant) 25
Configurer le répondeur 25
Utilisation avec le combiné. 26
Interrogation à distance 28
Messagerie externe 29
Saisiedu numero 29
Écouter des messages 29
Afferter la touche 1 29
Autres fonctions 30
Réveil 30
ECO DECT 30
Protection contre les appels indésirables 31
Faire évoluer le téléphone 32
Plusieurs combinés 32
Utilisation d'un repéateur 33
Fonctionnement de la base sur le routeur/autocommutateur privé 33
Réglages du téléphone 35
Date et heures. 35
Langue d'affichage 35
Ecran 36
Audio 36
Désactivation des appels masqués 38
Système 39
Service Clients 40
Questions et réponses 41
Certificate de garantie 42
Remarques du fabricant 43
Homologation 43
Protection des données. 44
Environnement. 44
Entretien 45
Contact avec des liquides 45
Caracteristiques techniques. 45
Tableaux de produits de caractères 48
Présentation du menu 49
Index 51

Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
Aperçu

Combé
1 Barre détat (p.14) Les icônes affichent les réglages actuels et l'de fonctionnement du téléphone.
2 Nom du combiné ( 3 2 )
3 Date et heures (p.35)
4 Touches écran et fonctions (→p. 13)
Différentes fonctions, selon la commande en cours d'utilisation
5 Touche Messages
Accès au journal des appel et à la liste des messages;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel Les nouveaux messages dans le journal des appels/journal de la messagerie externe sont indiqués sur I'ecran par le message Nouv messages.
6 Touche Decroche
Accepter la conversation; appui bref
composer le numero affiche;
ouvrir la liste des numero bis
Debut de la composition du appui long
Numero
7 Touche Raccrocher / Touche Marche/Arret
Arrêt de la communication; appui bref annulation de la fonction; reculer d'un niveau Retour au mode Veille; appui long activer/désactiver le combiné
8 Touche de navigation (p. 12)
Ouvrir le menu ;mettre en sourdine;
Ouvrir le repertoire;
Régler le volume;
Telephone en interne;
Naviguer dans les menus et les champs de saisie
9 Touche 1 (→p. 2 9 )
Appeler le répondeur/la appui long messagerie
10 ToucheR
11 Touche Dièse / Touche de verrouillage
Activer/désactiver le appui long verrouillage des touches; entr'er une pause lors de la composition
Commuter entre l'emploi de appui bref majuscules, minuscules et de chiffres
12 Touche Astérisque
Activation/désactivation de appui long la sonnerie
Commutation entre la appui bref numérotation par impulsion et la fréquence vocale
13 Microphone

Lorsque plusieurs fonctions sont listedes, la fonction des touches dépend de la situation. Notre apparéil peut différer de la représentation par sa forme et sa couleur.

Régler la langue d'affichage (→ p . 1 1 )
Base sans répondeur
Recherche des combinés (Paging): > appui bref
Inscription des combinés: > appui long

Base avec répondeur
A Touches de volume (= = moins fort + = + plus fort)
Pendant l'écoute des messages :
modification du volume de conversation
Pendant la sonnerie :
modification du volume de la sonnerie
B Touche Inscription / P Recherche des combinés (Paging): appui bref Inscription du combiné: appui long
CToucheAvance PendantI'ecoute des messages:passer au message suivant
D Touche Retour
Pendant l'écoute des messages :
Revenir au début du message en cours :
Revenir au message précédent :
E Touche Suppression
Pendant l'écoute des messages: suppression du message en cours.
F Touche Marche/Arrêt et Écoute/Pause
Activation/désactivation du répondeur: appui long
Pendant l'écoute des messages:
Écoute des messages: appui bref
Interrompre l'écoute: appui bref
Allumé: Répondeur activé, aucun nouveau message
Clignote: Aucun message; un message est en cours d'écoute ou d'enregistrement
Clignote très rapidement: Mémoire pleine
G A f f i c h a g e

Réprésentation dans le manuel d'utilisation
Symboles
| ! | Le non-respect des avertissements peut provoquer des blessures ou endommager les apparèils. |
| ! | Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pouvant être à l'origine de coûts. |
| △ | Conditions requises pour pouvoir effectuer l'action suivante. |
| i | Informations utiles. |
Touches
| Touche Décrocher/Mains-libres Touche |
| Touche Raccrocher Touche Astérisque |
| Touche de navigation Touche R |
| à Touches Chiffres/lettres Menu, OK Touches écran |
Procedures
Exemple: activer/désactiver le décroché automatique :
Menu Réglages OK Combiné OK Decr. auto OK ( = activé)
| Représentation | Signification |
| ▷ | Chaque flèche entraîne une action. |
| ▷ Menu | Appuyer sur la touche écran Menu. |
| ▷ Réglages | Avec la touche de navigation , naviguer vers l'entrée Réglages. |
| ▷ OK | Verifier par OK. Le sous-menu Réglages s'ouvre. |
| ▷ Combiné | A l'aide de la touche de navigation , sélectionner l'entrée Combiné. |
| ▷ OK | Verifier par OK. Le sous-menu Combiné s'ouvre. |
| ▷ Décr. auto | A l'aide de la touche de navigation , sélectionner l'entrée Décr. auto. |
| ▷ OK | Activer ou désactiver avec OK. La fonction est activée √. |
Consignes de sécurité

Bien dire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.

L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé,aucun numéro ne peut être composé, numéros d'urgence inclus.

Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux specifications (cf. liste des batteries autorisées www.gigaset.com/service ). Tout autre type de batterie est susceptible d'entrainer un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées.

Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Veillez à ce que les batteries ne soient pas court-circuitées par des objets dans le compartment des batteries.

Ne pas utiliser les apparêils dans un environnement représentant un risque d'explosion, par exemple, les ateliers de peinture.

Les apparêils ne sont pasétanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche.

Utiliser uniquement le bloc-secteur indiqué sur les apparciels.
Pendant le chargement, la prise doit etre facilement accessible.

Débrancher les apparèils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres apparèils électriques.

Ne pas utiliser un apparéil dont l'écran est abîné ou casset. Des morceaux de verre ou de plastique pouraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l' apparéil à l'assistance technique pour réparation.

Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'ilSONNE ou lorsque la fonction « Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les apparêils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothesiste.

Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'ingestion.
Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion.
En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.

Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements Médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet Médical.
Si vous utilisez des apparciels medicaux (par exemple, un stimulator cardiaque), veuillez vous renseigner aupres du fabricant de I'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les apparciels correspondants sont sensibles aux energies externes à haute frquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caracteristiques techniques »).
Mise en service
Contenu de l'emballage
- une base, un adaptateur secteur, un cordon téléphonique
- un combiné, deux batteries, un couvercle de batterie
- une notice
Variante avec plusieurs combinés, par combiné :
- un combiné, un chargeur avec adaptateur secteur, deux batteries et un couvercle de batterie

La base et le chargeur sont prevus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de température comprise entre +5^ et +45^ .
Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante. Le support de l'appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil, ni à d'autres apparèils ELECTriques.
Protégé le téléphone contre l'humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs.
Cet apparéil convient uniquement pour le montage à une hauteur max. de 2 m.
Base
Raccordement de la base au secteur et au réseau téléphonique
Raccorder le bloc-secteur.1
Raccorder la fiche du téléphone 2 et insérer les cordons dans les rainures prevues a cet effet.
Appareil sans répondeur

Appareil avec répondeur


Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut pas fonctionner sans alimentation électrique.
Après le raccordement de la base, le répondeur local (le cas échéant) est pré à l'emploi après env. 30 secondes.
Raccordement de la base à un routeur
Yououpouzeegalementutiliserletelephone surla ligneanalogiqued'un routeur.
Brancher la fiche du téléphone 1 et raccarder à la ligne analogique d'un routeur 2.
Appareil sans répondeur
Appareil avec répondeur



Les évventuels échos peuvent être réduits en activant le Mode XES (→ p. 33).
Combé
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
Raccorder le connecteur plat de l'adaptateur secteur 1.
- Brancher l'adaptateur secteur dans la prise 2.
Retirer à nouveau le connecteur du chargeur:
Appuyer sur le bouton de déverrouillage 3.
Retirer le connecteur 4

Mise en service du combiné
L'écran est protégé par un film. Prière de retiring le film de protection!
Insertion des batteries

N'utilise que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représentier un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des batteries pourrait se désgréger ou les batteries exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ouprésenter des dysfonctions.

Placer les piles en respectant la polarité. (Sens d'insertion +/- voir fig.).

Insérer le couvercle des piles par le haut.
Fermer ensuite le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Ouvrir à nouveau le couvercle de batterie:
Insérer un ongle dans l'encoche sous le couvercle et tirer ce dernier vers le haut.
Chargement des batteries
- Charger complètement les batteries dans le chargeur avant le premieremploi.
La batterie est complètement chargée lorsque l'icone de batterie s'est int sur l'écran.


Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.
Si vous n'utilise pas le combiné pendant plusieurs jours, désactive-le.
Si vous n'utilise pas le combiné pendant plusieurs semaines, désactive-le et retirez les piles.
Les combinés contenus dans l'emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toute fois un combiné n'était pas inscrit, il doit être inscrit manuellement (p. 32).
Modification de la langue d'affichage
Si une langue que l'utilisateur ne comprend pas est reglee, modifier la langue de I'ecran.
▶ Menu ➔ actionner les touches 4 2 1° lentement successivement ... la langue réglée (par exemple English) s'affiche
- Choiser une autre langue: > appuyer sur la touche de navigation [Jusqu'ä ce que la langue souhaitation soit indiquée à l'écran, par exemple Français OK (√ = seLECTIONné)
Régler la date et l'heure
Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
▶ Menu▶ Réglages OK Date/Heure OK avec entré le jour, le mois et l'année (6 chiffres) OK avec, entré les heures et les minutes (4 chiffres) OK (affichage: Sauvegardé)
Déplacer le curseur vers la gauche/la droite: actionner la touche de navigation à droite/gauche
Votre téléphone est maintainant pret a fonctionner!
Utilisation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
Activation: Appuyer longuement sur la touche Raccrocher du combiné désactivé.
Désactivation : Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche Raccrocher
Lorsque you placez un combiné eteint sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
- Activer ou désactiver le verrouillage du clavier: > appuyer sur la touche # de manière prolongée
Verrouillage du clavier activé : L'écran affiche l'icone

Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatique-ment désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l'appeL. A la fin de l'appeL, le verrouillage se réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, même les numérios d'applé d'urgence ne peuvent être composés!
Touch de navigation

La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie et à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation.
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour executer une commande est repéré par une flèche (en haut, en bas, à droite, à gauche).
Exemple: signifie "appuyer à droite sur la touche de navigation".
| En Veille En communication | |
| Ouvrir le menu Désactivation du microphone | |
| Réalisation des régles audio | Modifier le volume d'écoute pour le mode Écouteur/Mains-Libres |
| Ouverture du réseau Ouverture du réseau | |
| Appel interne / Ouverture de la liste des combinés | Activation d'un double appel interne |
Écran
Touches écran
Les touches à l'écran proposent différentes fonctions selon le contexte.

Appuyer sur la touche ecran... cela permet d'appeler la fonction qui est affichee a I'ecran.

Fonctions à l'écran commandées à l'aide de la touche de navigation

Barred'etat
Les iconônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone.


verrouillage du clavier activé
sonnerie désactivée
Liaison radio entre la base et le combiné




bonnàfaible
aucune réception
mode ECO DECT Sans radiat. activé


Répondeur

le répondeur local est activé (le cas échéant)
Niveau de charge de la batterie

0-10%


-66%sup



Pendant le chargement, l'icone apparait.

clignote batterie presque vide (moins de 10 minutes de communication)
Navigation par menu
Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Présentation du menu: 49
Appuyer sur la touche écran Menu ou la touche de navigation à droité... le menu s'ouvre
A l'aide de la touche de navigation, naviguer jusqu'à la fonction souhaitation confirmer avec OK
Revenir au menu précédent :
Appuyer sur la touche sur la touche Raccrocher
de maniere brève

Retour à l'état de repos :
Appuyer sur la touche Raccrocher de maniere
prolongée
Après deux minutes sans activités, l'écran passac automatiquement en mode veille.
Téléphoner
Appel
Avec saisir le numero appuyer sur la touche Decrocher ...le numero d'applé est composé
ou
Appuyer sur la touche Decrocher de maniere prolongée...la tonalité retentit saisir le numero
Fin de la communication / Annuler la numérotation : > appuyer sur la touche Raccrocher ©
Vous pouvez faire précéder chaque numéro d'appoint d'un préfixe d'opérateur réseau (Présélection).
Sélection à partir du repertoire
Ouvrir un repertoire avec avec , parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherche appuyer sur la touche Decrocher
ou
Ouvrir le repertoire avec avec entre les premières lettres du nom... la première entrée correspondant à la saisie s'affiche le cas échéant, poursuivre jusqu'à l'entrée souhaïée avec a puyer sur la touche Decrocher
Composer un numero à partir de la liste des numeros bis
La liste contient les dix derniers numérios composés à partir de ce combiné.
Appui bref sur la touche Decrocher avec, selectionner l'entrée
Gestion de la liste des numérios bis
Appui bref sur la touche Decrocher avec , selectionner l'entrée Menu avec, selectionner la fonction OK
Fonctions possibles : Utiliser numéro / Copie ds repert. / Effacer entrée / Effacer liste
Composition d'un numero à partir du journal des appeals
Ouvrir la liste d'appels: appuyer sur la touche écran Appels OK
Avec, parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherche appuyer sur la touche Decrocher
Selectionner avec la touche de numérotation abrégée

Les entrées du réseau sont attribuées aux touches 2 à 9.
- Appuyer de manière prolongée sur la touche de numérotation abrégée à laquelle est attribué le numéro souhaité
Prendre un appel
Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une indication à l'écran.
Appuyer sur la touche Decrocher
Fonction Decr. auto act ivée : retirer simplement le combiné du chargeur
Activer la fonction Decr. auto :
Menu Réglages OK Combiné OK Decr. auto OK ( = activée)
Désactiver la sonnerie: > Menu > Silence... l'appel peut être accepté tant qu'il est affché à l'écran
Mains-libres
Lorsque vous étés en mode Mains-libres, activez le haut-parleur pour entendre votre correspondant sans devoir tener le combiné à l'oreille.
Activer/désactiver le mode Mains-libres pendant une communication et pendant que vous écoutez le répondeur :
Appuyer sur la touche Mains-libres
Modification du volume du combiné/haut-parleur
Modifier le volume du combiné/haut-parleur pendant la communication :
avecreglerlevolume souhaite
Mode secret
Lorsque le microphone est désacté, vos interlocuteurs ne peuvent plus vous entendre.
Pendant la conversation, appuyer sur la touche de navigation à droité... le microphone du combiné est désactivé
Téléphoner en interne

Les appeals internes sont des communications gratuites avec d'autres combinés inscrits sur la même base.
Appel interne
Appeler un combiné précis :
lorsque plus de deux combinés sont inscrits: avec ,seLECTIONner le combiné interne OK ou ...le combiné selectionné est appelé
Appeler tous les combinés (« appel groupe »):
Appuyer de manière prolongée sur la touche ou l
ou
Appel général OK ou ... tous les combinés inscrits sont appelés, vous parlez avec le correspondant interne qui décroche en premier
Arreter une conversation interne: appuyer sur la touche Raccrocher
Double appel interne / Transférer la communication
Téléphoner à un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant interne ou réaliser un double appel.
le cas échéant, sélectionner le combiné ou Appel général OK...le(s) correspondant(s) interne(s) est/son appelé(s), le correspondant externe entend la melodie d'atte
Options possibles
Réaliser un double appel: > être en communication avec le correspondant interne
Revenir au correspondant externe: appuyer sur la touche écran
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde.
Announcer la communication externe appuyer sur la touche Raccrocher
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
Actionner la touche Raccrocher ... la communication externe est immédiatement transférée
Participation à une communication externe
Vous étés en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut intégrer cette communication et participer à la conversation (conference).

La fonction Intrus. INT est activée.
Activation/désactivation de la commutation interne
Menu Réglages OK Base OK Intrus. INT OK ( = activée)
Utilisation de la fonction Intrusion (conference)
Vou voulez participer à une communication externe en cours d'un autre combiné.
Actionner la touche Decrocher de manière prolongée... tous les participants entendent une tonalité
Fin de l'intrusion (conference) :
Actionner la touche Raccrocher de manière prolongée . . . tous les participants entendent une tonalité
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher , la liaison entre le combiné raccordé et le correspondant externe est maintainue.
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro de l'aggellant estprésenté (CLI = Calling Line Identification) et peut être affché sur l'écran de l'aggelé (CLIP = CLI Presentation). Si la presentation du numéro est supprimée, le numéro ne s'affiche pas chez l'aggellant. L'appeil est anonyme (CLIR = CLI Restriction).
Si CNIP (Calling Name Identification Presentation) est disponible, le nom enregistré s'affiche à la plage du numéro d'appoint.

Vous doivent demander à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du numéro de l'aggellant (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin que ces informations apparaissent sur votre écran.
L'aggellant ne doit pas avoir souscrit auprès de son opérateur au service « secret permanent», ni activé le « secret appel par appel » pour cet appel.
Affichage du numero d'appels entrants
Avec presentation du numero
Le numéro de l'aggellant est affiché à l'écran. Si le numéro de l'aggellant est enregistré dans le repertoire, son nom s'affiche.
Sans presentation du numero
L'affichage du nom et du numero est remplaced par :
Appel externe : Aucun numero n'est transféré.
- Appel masqué: L'aggellant désactive l'affichage de son numéro.
- Inconnu: L'aggellant n'a pas demandé la presentation du numero.
Sélection automatique de l'opérateur (préselection)
Voues pouvez enregistrer un numero de preselection a ajouter automatiquelormdela composition.En cas d'appel a Ietranger,par exemple,avec des operteurs particuliers,il est possible d'enregistrer leur prefixe ici.
Dans la liste Avec préselect, entre les numéroes à préfixe ou les premiers chiffres des numéroes pour lesquels le numéro de préselection doit être utilisé.
Entrer les exceptions de la liste Sans présélect dans la liste Avec présélect.
Example
| N° présélect. 0999 | |
| Avec présélect 08 | |
| Sans présélect 081 | 084 |
Tous les numéro
commençant par 08, à
l'exception de 081 et de
084, sont composés avec
le numéro de préselection 0999.
| Numero d'appel | Numero composé |
| 07112345 | ▷ 07112345 |
| 08912345 | ▷ 0999 08912345 |
| 08412345 | ▷ 08412345 |
Saisie du numero de préselection
Menu Réglages OK Base OK Présélection OK N° présélect. OK avec, entre le numéro ou avec, reprene le número du repertoire OK
Créer une liste des numérios de préselection avec préselection
Menu Réglages OK Base OK Présélection OK Avec préselect OK avec, Sélectionner l'entrée de liste (1-11) OK avec, entre le numéro de préselection ou les premiers chiffres d'un numéro de préselection pour lesquels le numéro de préselection doit être utilisé OK Si nécessaire, Sélectionner une autre entrée de liste et entra r d'autres numéro
Créer une liste des nombres de préselection sans préselection
Menu Réglages OK Base OK Présélection OK Sans préselect OK avec, SéLECTIONN l'entrée de liste (1-11) OK avec, entrers les exceptions pour la liste Avec préselect OK Si nécessaire, SéLECTIONN une autre entree de liste avec et entrer d'autres numéroes
Désactiver la préselection pour l'expérience actuel
Maintainir la touche enfoncée Menu Arrêt présél. OK avec saisir le numéro ou avec copier un numéro depuis le repertoire . numéro est composé sans préselection.
Déactivation permanente de la préselection
Menu Réglages OK Base OK Présélection OK N° présélect. OK Effacer le numéro de préselection avec la touche écran OK
Journal d'appels / Listes des messages
Le téléphone enregistre des informations sur différents événements dans deslists :
Journal des appeals : Numéroes d'appe le de tous les appeals entrants ou manqués
- Listre répondeur: Messages sur le répondeur local (le cas échéant)
Journal de la messagerie externe : Messages sur la messagerie externe
Dés qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'advertissement retentit. A la réception, la touche des messages clignote (sur la touche écran gauche) et le message Nouv messages s'affiche à l'écran.
Désactiver l'affichage de nouveaux messages
Menu * #05#7
97
Selectionner le type de message :
Appuyer sur la touche pour les appels manqués
Appuyer sur la touche pour des messages sur le répondeur local (le cas échéant)/la messagerie externe
975 SET: [0]
Régler le comportement en cas de nouveaux messages :
Appuyer sur la touche da presence de nouveaux messages est affichee (etat de livraison).
Appuyer sur la touche La presence de nouveaux messages n'est pas affichée.
975 SET: [1]
Enregister le réglage: OK

La modification du réglage n'est effective qu'après réception du prochain nouveau message.
Si des appell sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous receivez un message (en fonction de votre opérateur).
Journal des appeals
Condition :CLIP
Selon le type de liste configuré, tous les numérios des 25 derniers appeals entrants ou appel manqués sont enregistrrés.
Régler le type de journal/liste
Menu Réglages OK Base OK Type liste app. OK App. manq./Ts appel OK ( = selektionne)
Ouvrir la liste d'appels
Appuyer sur la touche écran ...la seLECTION de liste s'ouvre Appels
L'entrée indique : nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues
Appels 01+02
Ouvrir la liste : OK . . . le dernier appel effectué s'affiche
Parcourir la liste avec
Utilisation des autres fonctions
Avec,selectionner l'entree Menu avec,selectionner la fonction:
Effacer entrée Supprimer l'entrée en cours
Copieds repertoire.
Cop.dans lis. n. Enregister le numero dans la liste des numeros bloqués
Date/Heure Afficher la date et l'heure de l'emploi (selon le réglage)
Etat Nv appel : nouvel appel manqué. Appel lu : entrée deja lue
Lorsque le service CNIP est disponible, le nom et le lieu enregistrés par l'opérateur pour ce numéro s'affichent
Effacer liste Supprimer toutes les entrées.
Attention! Toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effacées
Listedes messages
Le journal du répondeur/journal de la messagerie externe vous permettent d'écouter les messages sur le répondeur (le cas échéant) ou la messagerie externe.
Ouvrir le journal du répondeur :
Appuyer sur la touche écran ...la seLECTION de liste s'ouvre Rep. int: OK
Ouvrir le journal de la messagerie externe :
Appuyer sur la touche écran ....la seLECTION de liste s'ouvre Rep. ext: OK
Répertoire
Le repertoire local est valable individuellement pour un combiné. Certaines entrées peuvent cependant être envoyées à d'autres combinés (→ p. 24).
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 100 numérios (max. 22 chiffres) avec les noms correspondants (max. 16 caractères).
Ouverture du repertoire: appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation
Création d'une entrée du repertoire
Première entree:
... Nouv. entrée? OK avec entrer le nombre d'essay OK avec entre les noms OK
Autres numéros d'appoint :
▶ Menu ➔ Nouvel.entrée ➔ OK ➔ avec ◆, entrier le numéro d'appel ➔ OK ➔ avec ◆, entrier les nombres ➔ OK
Sélectionner/éditer une entrée du repertoire
Querature du repertoire
à l'aide de , faire défiler la liste jusqu'à ce que le nom recherche soit sélectionné ou
saisir le premier caractére du nom si nécessaire, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée avec
Afficher l'entrée : > Menu > Afficher numéro / Afficher nom > OK
Modifier une entrée: Menu Modifier entrée OK avec OK, effacer les caractères avec modifier l'entrée OK
Attribuer une touche de numérotation abrégée
avec selectionner l'entrée Menu Raccourci OK
avec selectionner la touche OK
ou
avec, popuyer sur la touche à laquelle l'entrée doit être attribuée
Supprimer l'affection des touches :
avec selectionner l'entree Menu Raccourci OK Auc. raccour. OK ( = selectionnee)
Effacer un repertoire/une entrée du repertoire
Effacer une entrée du repertoire
avec selectionner l'entree Menu Effacer entree OK
Effacer un repertoire
Menu Effaceriste OK confirmer la suppression avec OK
Transmission du repertoire/de l'entrée du repertoire à un autre combiné

Le combiné du destinataires et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base. L'autre combiné et la base peuvent receivevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Transférer une entrée du repertoire à un autre combiné
avec selectionner l'entree Menu Copier entree OK avec tionner le numero interne du combiné recepteur OK
Transférer un réseau à un autre combiné
Menu Copieriste OK avec selectionner le numero interne du combiné récepteur OK
Répondeur local (le cas échéant)
L'utilisation et la configuration personnalisée du répondeur s'effectuant via le combiné ou via les touches de la base. Les paragraphs suivantsprésentent l'utilisation à partir du combiné. Utilisation à partir des touches de la base Aperçu - Base.
Configurer le répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Une modification des régages est possible.
Enregister uneannounce
Vouss pouvez enregistrer vos propres announces à partir du combiné. En l'absence d'annexe personnelisée, l'announce standard est utilisé.
Menu Répondeur OK Announces OK Enreg.announce OK Demar. enreg. OK...Vous entendez la tonalite de disponibilité (tonalité brève) Enoncer l'announce (min. 3 sec.) confirmer avec OK
Interrompre et rejeter l'enregistrement: appuyer sur la touche ou sur
L'announce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôle.
L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes (durée d'enregistrement maximal) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes.
Écouter l'announce :
Menu Répondeur OK Announces OK Ecoute annunci OK
Effacer l'announce :
Menu Répondeur OK Announces OK Effac.announce OK
Modification des réglages
Menu Répondeur OK Sélectionner le réglage que vous souhaitez modifier
Durée avant le déclenchement du répondeur
Enclen.repond. OK Immediaté / après 10 s / après 18 s / après 30 s / automatique OK (√ = actié)
Réglage automatique: le répondeur prend un appel :
- après 18 sec., lorsque vous n'avez pas de nouveaux messages.
- après 10 sec., lorsque vous avez de nouveaux messages.

Selectionnez automatique, si vous foulez interroger le répondeur à distance. Lors de l'interrogation à distance (p. 28), vous savez donc après environ 10 secondes que vous n'avez pas de nouveau message. Si vous raccroche immediatement, vous ne payezaucun frais de communication.
Longueur d'enregistrement
Long message OK Max./1 minute/2 minutes/3 minutes OK ( = active)
Filtrage des appels pendant l'enregistrement
Filtrage appel OK Combiné/Base OK ( = activé)

Déactivation de l'écoute en tiers pour l'enregistrement en cours :
appuyer sur la touche Raccrocher
Choix d'une autre langue (si fonction disponible)
Vous pouvez modifier la langue des menus et de l'announce standard.
▶ Menu ➔ Répondeur ➔ OK ➔ Langue ➔ OK ➔ avec ◆, sélectionner la langue ➔ OK
Utilisation avec le combiné
Activation/désactivation du répondeur
Menu Répondeur OK Activation OK ( = activé)
Lorsque le répondeur est en marche, l'icone saffiche sur l'écran du combiné.

Si la mémoire est pleine, le message Mémoire pleine s'affiche à l'écran et le répondeur se désactive automatiquement. Il redémarre automatiquement des que vous avez supprimé d'anciens messages.
Écouter des messages
Appuyer sur la touche 1 de manière prolongée (la touche 1 est occupée par le repondeur)
ou
Menu Répondeur OK Ecout. message OK
Si la messagerie externe est activée: Répondeur OK
ou
la selection de listedes s'ouvre Rep.int: OK
Le journal du répondeur se présente ainsi : Rép. int: 01+02
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoulés
Si de nouveaux messages ont ete enregistrres, l'ecoute commence par le premier nouveau message ou, a defaut, par le message le plus ancien. Le message commence par un bloc d'informations, puis le contenu. L'écran affiche le numero d'appel ou le nom de l'appeplant.
Le haut-parleur du combiné s'enclenché automatiquement.
Désactivation du haut-parleur: Appuyer sur la touche Mains-libres
Actions pendant l'écoute
Stopper l'écoute:
Reprise l'ecoute :
Passer au message suivant :
Pendant l'announce du bloc d'informations
Revenir au début du message précédent :
Passer le bloc d'informations :
Pendant I'ecoute du contenu
Revenir au début du message en cours :
Aller au contenu du message suivant :
Rappeler l'applant :
Modifier le volume :
Enregistrer un numero dans le repertoire :
Supprimer certains messages :
Effacer tous les anciens messages :

appuyer à nouveau sur la touche 2
ou Menu Suivant




qu 3
Menu Numéroter OK
Menu Vol.combiné OK
Menu Copieds repertoire. OK
0uappuyer sur la touche écran
Menu Effac. les anc. OK confirmer pour valider

Interception d'un appel arrivant sur le répondeur
Meme si le répondeur a déjà pris un appel ou enregistre un message, il est toujours possible d'interceptor l'appeL:
Appuyer sur la touche Decrocher
ou
Retirer le combiné de la base/du chargeur (Enclen.repond. est activé)
ou
Menu Accept. OK
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'aggellant.

Si Filtrage appel est activé sur le combiné (→ p. 25) et si le message est déjà diffusé sur le combiné, vous pouvez interceptor le message en appuyant uniquement sur Menu Accept. OK. La touche Decrocher/Mains-libres permet simplement d'activer et de désactiver le mode Mains-libres.
Interrogation à distance
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).

Le code PIN système est différent de 0000.
L'autre téléphone dispose de la numérotation à fréquence vocale (FV).
Activation du répondeur
Appeler le téléphone et laisser sonner jusqu'à l'annonce Veuillez entre le code PIN (env. 50 secondes) > avec saisisir le code PIN système du téléphone en moins de 10 secondes ... le répondeur est activé, la durée d'enregistrement restante est indiquée, les messages sont lus.

Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance.
Interrogier le répondeur

Le répondeur est activé.
- Appeler la ligne téléphonique pendant l'announce, appuyer sur la touche 9...la lecture du texte de l'announce est interrompue > saisir le code PIN système
L'utilisation du répondeur se fait avec les touches suivantes :
Pendant l'écoute du bloc d'informations : revenir au message précédent.
Pendant l'écoute des messages : revenir au début du message en cours.

Arreter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche. La connexion est interrompue après une pause d'environ 60 secondes.

Passer au message suivant.

Pendant l'écoute des messages : suppression du message en cours.

Messagerie externe

La messagerie externe est souscrite auprès de l'opérateur.
Saisie du numero
Menu Répondeur OK Mess.ext. OK avec , saisir le numero OK... la messagerie externe est activée

Pour l'activation et la désactivation de la messagerie externe, utilisez le numéro d'appel et un code de fonction de votre opérateur. Le cas échéant, demander des informations auprès de l'opérateur.
Écouter des messages
Avec le menu :
Menu Répondeur OK Ecout. message OKMess.ext. OK
Via la touche 1 :
Appuyer sur la touche 1 de manière prolongée (la touche 1 est occupée par la messagerie externe)
Via la liste des messages: Appuyer sur la touche écran la seLECTION de listed s'ouvre Rep. ext: OK
...la messagerie exter est appelée, la commande se poursuit grâce au menu vocal de l'opérateur
Afferter la touche 1
Si vous utilisez une messagerie locale et une messagerie externe, vous pouvez définir celle que vous souhaitez ouvrir avec la touche 1

Le réglage de l'accès rapide est spécifique à chaque combiné. Un répondeur différent peut être attribué à la touche sur chaque combiné inscrit.
Appareil sans répondeur : la messagerie externe est automatiquement associée à la touche 1∞.
Menu Répondeur OK Config. Tche 1 OK Répondeur / Mess. ext. OK (√ = sélectionné)
Autres fonctions
Réveil

Il est nécessaire d'avoir régé au préalable la date et l'heure.
Activation/désactivation du réveil
Menu Réveil OK Activation OK ( = activé)
le cas échéant entre l'heure du réveil avec en heures et minutes OK
Réveil activé : l'heure du réveil remplace la date à l'écran et à gauche figure l'icone du réveil.
Régler/modifier l'heure de réveil
▶ Menu ➔ Réveil ➔ OK ➔ Heure réveil ➔ OK ➔ avec ◆, entre l'heure de réveil en heures et minutes ➔ OK
Arrête le réveil
Le réveil est indiqué à l'écran avec la melodie scLECTIONnée.
Appuyer sur une touche quelconque...le réveil est désactivé pendant 24 heures
ECO DECT
Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une connexion optimale est garantie entre le combiné et la base. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le combiné. Plus cette distance est faible, et plus les émissions seront réduites.
Réduire les émissions de jusqu'à 80%
Activer/désactiver la portée maximale :
- Menu Réglages OK Base OK ECO DECT OK DistanceMax OK = portée et émissions réduites)

Il n'est pas possible d'utiliser un repéteur pour augmenter la portée.
Désactiver les émissions en mode veille
Le réglage Sans radiat. permet également de désactiver les signaux radio de la base.
▶ Menu▶ Réglages OK Base OK ECO DECT OK Sans radiat. OK (√ = émission désactivée)

Tous les combinés inscrits doivent prendre en charge cette fonctionnalité.
Pour étabirrapidementlaconnexionencasd'appelsentrants,le combinépasse sans cesse en zone de réception pendant quelques instantscela augmente la consommationelectrique et diminue donc l'autonomie,a la fois en veille et en communication. Lorsque Sans radiat. est activé,la portee n'est pas affichée et aucune alarmede portee n'est emise sur le combiné.Vous vérifie l'acces en essayant d'étabrir une liaison.
Appuyer sur la touche Decrocher de manière prolongée ...la tonalité libre retentit.
Protection contre les appeals indésirables
Vou puez entre jusqu'à 32 numeros d'applen dans une liste des numeros bloqués. Si la liste des numeros bloqués est activée, les appeals des numeros figurant dans cette liste ne sont pas signales de manière sonore. Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits.
Activation/désactivation de la liste des numéro Bloqués
Menu Réglages OK Base OK Fonct. supp. OK Bloca.app entr. OK Activation OK ( = activée)
Modification/affichage de la liste des numéroros bloqués
Menu Réglages OK Base OK Fonct. supp. OK Bloca.app entr. OK Liste noire OK... la liste des numérios bloqués s'affiche parcourir la liste avec
Creer l'entree: Menu Nouvel. entree OK avec,enter le numero
Effacer l'entrée: > avec l selectionner l'entrée > appuyer sur la touche écran
Récupération d'un numéro de la liste d'applés dans la liste des numérios bloqués
Ouvrir la liste d'appels: appuyer sur la touche écran Appels OK avec selectionner l'entrée OK Cop.dans lis.n. OK
Faire évoluer le téléphone
Plusieurs combinés
Il est possible d'inscrire jusqu'à quatre combinés sur la base.
Un nom interne et un numero interne (INT 1 - INT 4) sont attribués à chaque apparéil. L'attribu-tion peut être modifiée.
Tous les numéroes internes sont déjà attribués: > désinscrire le combiné qui n'est plus nécessaire
Inscription d'un combiné
L'affichage Inscire comb. ou Poser sur base clignote.
Inscription par placement du combiné sur la base
Placer le combiné dans la base . . . l'écran affiche Inscript. Base, le combiné est inscrit automatiquement
Inscription via le menu

Il faut effectuer l'inscription aussi bien sur la base que sur le combiné. Cette opération doit être effectué dans un-delai de 60 secondes.
Sur le combiné
Menu Réglages OK Combiné OK Inscrire comb. entrre le code PIN de la base (configuration usine: 0000) OK l'écran affiche Inscript. Base.
Sur la base
Maintainir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Inscription/Paging dans les 60 secondes suivant l'entrée du code PIN système.

L'opération d'inscription dure une minute environ. Le plus petit numéro interne disponible (1-4) est attribué à chaque combiné. Si les numéro internes 1-4 sont déjà attribués à autres apparèils, le numéro 4 est remplaced.
Déscription du combiné
Voussoupvez,àpartirde n'importequel combiné Gigaset,désinscriteunautre combiné inscrit.
Menu Réglages OK Combiné OK Retrait comb. OK
Avec [selectionner l'abonné interne à-retirer (le combiné que vous étes en train d'utiliser est indiqué par < )> OK sterol le code PIN système de la base (configuration usine: 0000) OK...le combiné est désinscrit. Poser sur base clignote à l'écran
Recherche d'un combiné (Paging)
Chercher un combiné à l'aide de la base.
Appuyer sur la touche Inscription/Paging de la base de maniere brève... tous les combinés inscrits seront en même temps même si les sonneries sont désactivées
Terminer
Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging située sur la base
ou
appuyer sur la touche ou sur la touche sur un combiné
Utilisation d'un repéteur
Un repéteur augmente la portée de réception entre le combiné Gigaset et la base.
Activer le mode repéteur de la base :
▶ Menu Réglages OK Base OK Fonct. supp. OK Répéteur OK (√ = a c t i v é)
Inscrite le repéteur sur la base : Mode d'emploi du repéteur

Le repéteur et le mode ECO DECT ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Fonctionnement de la base sur le routeur/autocommutateur privé
Fonctionnement avec un routeur
En cas de fonctionnement d'un routeur avec une ligne analogue, les évventuels échos peuvent être réduits en activant le Mode XES (XES = eXtended Echo Suppression).
▶ Menu Réglages OK Base OK Fonct. supp. OK Mode XES OK (√ = a c t i v é)

Si vous ne rencontres pas de problème d'échos, désactive cette fonction.
Fonctionnement avec un autocommutateur
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert (→ Mode d'emploi de votre autocommutateur). Entrer les chiffres lentement les uns après les autres.
Régler la durée du flashing
Menu #0 5 #10 Le chiffre correspondant à la durée du clignotement actuelle clignote: 1 = 80~ms . 2 = 100~ms . 3 = 120~ms . 4 = 180~ms . 5 = 250~ms . 6 = 300~ms . 7 = 400~ms . 8 = 600~ms . 9 = 800~ms Enter un chiffre OK
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Decrocher et l'envoi du numéro d'appoint.
▶ Menu ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★★★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 1 = 1 .;2 = 3 .;3 = 7 . Le chiffre correspondant au temps de pause en vigueur clignote: 1 = 1 sec.; 2 = 3 sec.; 3 = 7 sec.▶ entrer un chiffre OK
Modification de la pause après la touche R
▶ Menu ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★★★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 2 = 1600ms;3 = 3200ms Le chiffre correspondant au temps de pause en vigueur clignote: 1 = 800~ms ; 2 = 1600~ms ; 3 = 3200~ms ▶ entrer un chiffre▶ OK
Réglages du téléphone
Date et heures
Réglage
Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appeals entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
▶ Menu▶ Réglages OK Date/Heure OK avec entrée la date (jour, mois et année, 6 chiffres) OK avec entrée les heures et les minutes (4 chiffres) OK
Reprendre l'heure du réseau
Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la presentation du numéro de l'aggellant par toute opérateur (par exemple un routeur ou un autocommutateur privé), vous pouvez définir si et quand ces informations doivent être copiées:
Menu 0573...le chiffre correspondant au réglage actuel clignote: 1 = jamais 2 = une seule fois, si la date et l'heure ne sont pas régles sur votre téléphone 3 = toujours
Avec entrer le chiffre souhaite OK
Langue d'affichage
Menu Réglages OK combiné OK Langue OK avecchoose la langue OK (selectionné)

Vous avez malencontreusement défin la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible):
▶ Menu▶ Appuyer simultanément sur les touches 4 2 1 « avec , désirs la langue OK
Écran
Grands chiffres
Afficher en grand les chiffres lors de la composition.
▶ Menu▶ Réglages OK combiné OK Grand caract OK (√ = activé)
Contraste
Régler le contraste de l'écran sur 9 niveaux.
Menu Réglages OK Combiné OK Contraste OK avec, raison neuveau OK (selectionne)
Audio
Volume de la communication
Régler le volume du combiné ou du dispositif Mains-libres sur 5 niveaux.
Menu Param.audio OK Volcombine Ecouteur/Haut-parleur OK ...le réglage actuels affiche avec selectionner le volume OK
Sonorité
Adapter le son de l'écouteur à vos besoin.
Menu Param. audio OK Son du combiné Bas/Elevé OK (√= sé le c t i o n n é)
Volume de la sonnerie
Régler le volume de la sonnerie sur 5 niveaux.
Pour le combiné :
Menu Param. audio OK Vol. sonnerie OK avec, selectionner le volume ou Crescendo OK ( = selectionné)
Pour la base (avec répondeur):
▶ Menu Réglages Base OK Param. audio OK Vol. sonnerie OK avec, selectionner le volume ou Crescendo (sonnerie crescendo) OK (√ = séLECTION TIO NÉ)
Mélodie de la sonnerie
Pour le combiné :
Régler la sonnerie pour les appel externes, les appel internes et/ou le réveil.
Menu Param. audio OK Melodie OK avec, selectionner Appels ext./Appels int./Reveil OK avec, selectionner la sonnerie souhaitee OK ( = sé le c t i o n n é)
Pour la base (avec répondeur):
Régler la métodie de la sonnerie pour les appels externes.
Menu Réglages Base OK Param. audio OK Mélodie OK avec , sélectionner la sonnerie souhaitatione OK ( = sélectionnée)
Désactiver/reactiver durablement la sonnerie
En mode veille, maintainir la touche Astérisque de manière prolongée. Lorsque la sonnerie est désactivée, l'écran affiche l'icone
Désactiver la sonnerie pour l'appoint actuel
▶ Menu▶ Silence▶ OK
Activation/désactivation des tonalités d'advertisement
Le combiné avertit par un signal sonore des différents événements et états.
Tonalité d'ajretissement :
p. ex.: tonalité en cas de pression de touche, tonalité d'erreur, nouveaux message
Tonalité d'alarme de batterie :
le niveau de charge de la batterie diminue sous une certaine valeur pendant une communication.
Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'advertissement, et d'alarme indépendamment les unes des autres.
Menu Param. audio OK Tonal. aver./Alarme batt. OK ( = active)
Mélodie d'attente
Vouss pouvez configurer votre téléphone pour qu'un correspondant externte entende une melodie d'attente pendant les doubles appeals internes et pendant les transferts d'appels.
▶ Menu▶ # 0 5 # 1 7 ... le chiffre correspondant au réglage actuel clignote: 0 = désacté; 1 = activé > avec, entrer le chiffre souhaité OK
Activation/désactivation de la sonnerie en fonction du temps
Définir une plage horapendant laquelle vous telèphone ne doit pas sonner en cas d'appei externe, par exemple la nuit.
Activation/désactivation de la commande temporelle
Pour le combiné :
Menu Réglages OK Combiné OK Plage hora OK Activation OK (√ = a c t i v é)
Pour la base (avec répondeur):
Menu Réglages Base OK Param. audio OK Plage hora OK Activation OK ( = activé)
Régler la plage hora
Pour le combiné :
Menu Réglages OK Combiné OK Plage hora OK Reglages OK Eteint des avec, saisir une heures à 4 chiffres OK Eteint a avec, saisir une heures à 4 chiffres OK
Pour la base (avec répondeur):
Menu Reglages Base OK Param.audio OK Plage hora OK Reglages OK Eteint des: avec, saisir une heures à 4 chiffres OK Eteint à: avec, saisir une heures à 4 chiffres OK
Déactivation des appeals masqués
Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas pour les appeals dont le numéro de l'aggellant ne s'affiche pas. L'appeil n'est indiqué qu'à l'écran.
▶ Menu▶ Réglages OK Combiné OK Sile.App.Ano OK (√ = activé)
Système
Modification du PIN système
Menu Réglages OK Base OK Code PIN OK avec, entre le PIN système actuel à 4 chiffres (prééglage:0000) OK avec, entre le nouveau PIN système à 4 chiffres OK
Réinitialisation du PIN système : p. 39
Réinitialisation d'un combiné
Vous pouvez réinitialiser des réglages individuels. Les entrées du réseau et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
Menu Réglages OK Combiné OK Réinit.combiné OK Config. usine? OK
Réinitialisation de la base
En cas de réinitialisation, le mode Sans radiat. est désacté, les paramètres individuels sont réinitialisés et toutes les listes sont supprimées.
La date et l'heure sont conservées. ÀpRES la réinitialisation de la base, le répondeur (le cas échéant) n'est pré t à l'emploi qu'après env. 15 secondes.
Réinitialisation de la base via le menu
Les combinés restent inscrits. Le PIN système n'est pas réinitialisé.
Menu Réglages OK Base OK Reinit. base OK Config.usine? OK
Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base
Tous les combinés sont désinscrits. Le code PIN système est réinitialisé à 0000.
Debrancher le cable électrique de la base MAINENINER ENFONCEE la touche Inscription/ Paging de la base rebrancher simultanement le cable电量ique a la base MAININER la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes
Service Clients
Guide étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/service.

Visitez notre page dédiée au service clients
Youytrouvereznotammentleselementssuivants:
- Questions-réponses
- Téléchargements Gratis et de logiciels et de modes d'emploi
- Tests de compatibilité

Contactez nos collaborateurs du service clients
Vou ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses » ?
Nous nous tenons à votre disposition...
...en ligne:
Via notre formulaire de contact sur la page du service clients
...par téléphone:
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
(0)157324522
Coût d'un appel local depuis une ligne fixe.
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Veuillez notes que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afferente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairment spécifique sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invite à soumettre un reçu provuant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
Pour les questions relatives à la Voix sur IP au travers de l'Adsl, merci de bien pouvoir contacter votre fournisseur d'accès à internet.
Questions et réponses
Si vous ave des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante: www.gigaset.com/service. Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listed dans le tableau ci-dessous.
| Problème Il n' y a pas d'affichage à l'écran. | |
| Cause Le combiné n'est pas activé. | |
| Les batteries sont vides. | |
| Solution | Appuyer sur la touche Raccrocher pendant 5 secondes environ ou placer le combiné dans la base. Recharger/Remplacer la batterie. |
| Problème Pas de liaison radio avec la base. | |
| Cause Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base. | |
| Le combiné n'est pas inscrit. La base n'est pas activée. | |
| Solution | Réduire la distance entre le combiné et la base. Inscription du combiné. Vérifier si la fiche de la base est bien branchée. |
| Problème Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible. | |
| Cause | Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été replacé par un autre cordon avec un mauvais brochage. |
| Solution | Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé. |
| Problème Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système. Oubli du code PIN. | |
| Cause Le code PIN système saisi est incorrect. | |
| Solution | Rétablir la configuration usine 0000 du code PIN système. Tous les combinés sont désinscrits. Tous les paramètres sont rétablis. Toutes les listes sont effacées. |
Certificat de garantie
La presente garantie beneficie, dans les conditions ci-apres, à l'utiliser final ayant proceded a l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-apres le Client).
Pour la France, la presente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Francais et du Code de la Consommation Francais:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des définuts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1^ Etre propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a presentees à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- représentier les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherchéé par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquéreur dans un délambda de deux ans à compter de la découverte du vice. »
- Si ce Produit Gigaset Communications et ses composants représentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modulo identique ou par modulo équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 12 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pieces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
- La presente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
-
La presente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le télécharge-ment de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la presente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés déléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par néligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications représentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuees par un tiers non agrée par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port du à Gigaset Communications ou à son centre agreeé.
-
La facture ou le ticket de caisse compteant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la presente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modele concenre et le prix. Le Client doit faire valoris ses droits à garantie dans les deux mois de la discoverte du vice du Produit, sauf disposition impéorative contraire.
- Le present Produkt Gigaset Communications ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriéte de Gigaset Communications.
La presente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications GmbH, Frankenstraße 2, D-46395 Bocholt. - La presente garantie representation l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immateriels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découulant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. Enaucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition imperative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
- La mise en jeu de la presente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produkt Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
- Gigaset Communications se reserve le droit de facturer au client les frais decouulant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais decouulant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bor état de fonctionnement.
Pour faire usage de la presente garantie, veuillez contacter en prioriteYOUR revendeur, ou bien le service telle phonique de Gigaset Communications dont vous trouverez le numero dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Loin°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1)
Art. L. 111-3.-
« Conformément à l'article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications s'engage àmettre à disposition, dans un délambda maximal de deux mois à compter de la demande, les pieces détachées indispen-sables à l'utilisation des produits, et ce, pour une durée de trois ans à partir de la fin de la production du produit considéré. »
Remarques du fabricant
Homologation
Cet apparéil est destiné au réseau téléphonique analogue français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la presente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que les installations radioélectriques des types suivants sont conformes à la directive 2014/53/UE:
Gigaset A690-A690A/AS690-AS690A/A635-A635A/A660-A660A/A700-A700A -
Gigaset A690H/AS690H/A635H/A660H/A700H
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: www.gigaset.com/docs.
Cette déclaration est également disponible dans les fichiers « International Declarations of Conformity » ou « European Declarations of Conformity »
Veuillez consulter ces fichiers.
Protection des données
Chez Gigaset, nous prenons très au sérieux la protection des données de nos clients. Pour cette raison, nous garantissons que tous nos produits sont conçus selon le principe de la protection des données par des experts ("Privacy by Design"). Toutes les données que nous collectons sont utilisées pour améliorer nos produits autant que possible. Nous garantissons ainsi que vos données sont protégées et uniquement utilisées afin de pouvoirmettre à votre disposition un service ou un produit. Nous connaissons le chemin que prènnant vos données dans la société et veillons à la sécurité, la protection et la conformité avec les exigences de protection des données lors de ce processus.
Le texte complet de la directive de protection des données est disponible à l'adresse Internet suivante: www.gigaset.com/privacy-policy
Environnement
Système de gestion de l'environnement
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procedures respectueux de l'environnement, consultez I'adresse Internet suivante: www.gigaset.com.


Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement): certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets menagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procedure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.



Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilegiaz la réparation ou le don de votre apparéil !
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive europeenne 2012/19/UE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos apparciels usages aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements electriques et Electroniques usages.
Pour plus d'informations sur le traitement des apparciels usages, contacter vous mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Valeur DAS des combinés Gigaset
Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d'onde auquel peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a ete table par plusieurs organisations scientifiques independantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d'importantes marges de securites afin de proteger les utilisateurs.
Cette directive a ete adopte et approuve par l'organisation mondial de la sanct (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d'onde radio auquel le consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La reglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l'exposition aux ondes radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Voupvez également retrouver la valeur DAS de chacun denos produits Gigaset sur le packaging ou sur notre site Internet.
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit alterée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas ete possible de tester toutes les substances.
En cas de dépréciation de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de téléphones portables.
Contact avec des liquides

Si I'appareil a ete mis en contact avec des liquides :
1 Debrancher tous les câbles de l'appareil.
2 Retirer les bat teries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
4 Secher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartment des batteries ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Caracteristiques techniques
Batteries
Technologie : Nickel-hydride métallique (NiMH)
Type: AAA (Micro, HR03)
Tension:1,2V
Capacité: 400 - 1000 mAh
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur employe (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
| Autonomie (heures) 180 / 110* | |
| Autonomie en communication (heures) 14 | |
| Autonomie pour 1 h 30 de communication quotidienne (heures) 70 / 65* | |
| Temps de charge sur le chargeur (heures) 4,5 | |
| Temps de charge sur la base (heures) 5 |
- avec la fonction Sans radiat. désactivée / avec la fonction Sans radiat. activée, sans éclairage de l'écran en mode veille et lors des communications
Puisance absorbée par le combiné dans le chargeur
En mode charge:env.2,10 W
Pour le maintainien de I'etat de charge: env. 1,30 W
Puisance absorbée de la base
Envoie:SansrpondeurAvecrpondeur
-
Combiné dans le chargeur (chargement) env. 2,00 W env. 2,80 W
-
Combiné dans le chargeur (charge de maintien) env. 0,60 W env. 1,00 W
-
Combiné hors du chargeur env. 0,55 W env. 0,65 W
Au cours de l'essay: env. 0,65 W env. 0,75 W
\section*{Caracteristiques techniques générales}
| Standard DECT | Prise en charge |
| Norme GAP | Prise en charge |
| Plage de radiofréquence | 1 880 - 1 900 MHz |
| Portée | Jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment |
| Alimentation électrique de la base | 230 V ~/50 Hz |
| Puisance d'émission | Puisance moyenne par canal de 10 mW, puissance d'impulsion 250 mW |
| Conditions ambantes pour le fonctionnement | +5 °C à +45 °C; 20 % à 75 % d'humidité relative |
Brochage de la prise téléphonique

1 libre
2 libre
3a
4b
5 libre
6 libre
Bloc-secteur du combiné
| Constructeurs Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd. | Registre du commerce : 91350200612003878C 31 Building, Huli Industrial District, Xiamen, Fujian 361006, P.R. China |
| Salcomp (Shenzen) Co. Ltd. Registre du commerce : 91440300618932635P Salcomp Road, Furond Industrial Area, Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 China | |
| Identifient modèle C705 (variante UE) | C710 (variante UK) |
| Tension d'entrée 230 V | |
| Fréquence courant alternatif d'entrée 50 Hz | |
| Tension de sortie 4 V | |
| Courant de départ 0,15 A | |
| Puisance de sortie 0,6 W | |
| Efficiency moyenne lors du fonctionnement > 46 % | |
| Efficiency en présence d'une charge faible (10%) Nonpertinent – uniquement pour une puissance de sortie > 10 W | |
| Puisance absorbée en présence d'une charge nulle < 0,10 W | |
Bloc-secteur de la base
| Constructeurs Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd. | Registre du commerce : 91350200612003878C 31 Building, Huli Industrial District, Xiamen, Fujian 361006, P.R. China |
| Salcomp (Shenzen) Co. Ltd. Registre du commerce : 91440300618932635P Salcomp Road, Furond Industrial Area, Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 China | |
| Identifient modèle C707/C769 (variante UE) | C771/C785 (variante UK) |
| Tension d'entrée 230 V | |
| Fréquence courant alternatif d'entrée 50 Hz | |
| Tension de sortie 6,5 V | |
| Courant de départ 0,3 A | |
| Puissance de sortie 1,95 W | |
| Efficiency moyenne lors du fonctionnement > 71,5 % | |
| Efficiency en présence d'une charge faible (10%) Nonpertinent – uniquement pour une puissance de sortie > 10 W | |
| Puissance absorbée en présence d'une charge nulle < 0,10 W | |
Tableaux de produits de caractères
Le jeu de caractères utilisé sur le combiné dépend de la langue réglée.
Saisie de lettres/caracteres
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois.
Appuyer sur la touche Dièse # brievement afin de passer du mode « Abc » au mode « 123», du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc »
Écriture standard
| 1x | 2x | 3x | 4x | 5x | 6x | 7x | 8x | 9x | 10x | 11x | 12x | 13x | 14x | 15x | |||
| 1 | 1 | £ | S | ¥ | α | ||||||||||||
| 2 | a | b | c | 2 | ä | á | à | à | ã | ã | ç | ||||||
| 3 | d | e | f | 3 | ë | é | è | ê | |||||||||
| 4 | g | h | i | 4 | i | í | i | i | i | ||||||||
| 5 | j | k | l | 5 | |||||||||||||
| 6 | m | n | o | 6 | ö | ñ | ó | ò | ô | ō | |||||||
| 7 | p | q | r | s | 7 | B | |||||||||||
| 8 | t | u | v | 8 | ü | ú | ù | ü | |||||||||
| 9 | w | x | y | z | 9 | ý | y | æ | ø | å | |||||||
| 0 | L | . | , | ? | ! | 0 | + | - | : | i | i | " | ' | ; | _ | ||
| * | * | / | ( | ) | < | = | > | % | |||||||||
| ... | # | @ | \ | & | S |
1) Espace
Présentation du menu

Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
Ouvrir le menu principal : > lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche écran Menu

Réveil
| Activation p. 30 |
| Heure réveil p. 30 |


Param.audio
| Vol. combiné | — | Ecouteur / Haut-parleur p. 36 | → |
| Son du combiné | — | Bas / Elevé p. 36 | → |
| Vol. sonnerie | — | Volume 1-5 p. 36 | → |
| Mélodie Appels ex. / | — | Appels int. / Réveil p. 37 | → |
| Tonal. aver. p. 39 | → | ||
| Alarme batt. p. 39 | → |

Répondeur
| Système sans répondeur local | ||
| Ecout. message p. 29 | → | |
| Mess. ext. p. 29 | → | |
| Système avec répondeur local | ||
| Ecout. message Mess. ext. * | p. 29 | |
| Répondeur * | → p. 26 | |
| Activation p. 26 | ||
| Filtrage appel | Combiné / Base | → p. 25 |
| Annonces | Enreg. annonce / Écoute annonce / Effac. annonce | → p. 25 |
| Long. message | Max. / 1 minute / 2 minutes / 3 minutes | → p. 25 |
| Enclen.répond. | Immediate / après 10 s / après 18 s / après 30 s / automatique | → p. 25 |
| Mess. ext. p. 29 | ||
| Langue | → p. 26 | |
| Config. Tche 1 | Mess. ext. / Répondeur | → p. 29 |
- Si la messagerie externe est configurée

Réglages

Index
A
Activation combiné 12 répondeur 26
Activation/désactivation de la mélodie d'attente 37 de la tonalité d'alarme de batterie 37 des tonalités d'avertissement 37 du réveil. 30
Activer/désactiver les tonalités d'advertisement. 37
Affichage
anonyme. 19
appel externe. 19
désactiver nouveaux messages. 21
inconnu. 19
nom (CNIP) 19
numéro d'appel (CLIP). 19
Afficher le nom de l'aggellant (CNIP) 19
Afficher le numero de I'aggellant (CLIP) 19
Aides auditives .7 Amplificateur de reception, voir Repeteur Apercu combiné .4
Appel
externe 15
interne. 17
Appel d'urgence impossible. 7
Appel rapide
messagerie externe 29
répondeur 29
Arrer le réveil 30
Attribuer la touche 1. 29
Autocommutateur
régler une pause après la prise de ligne.... 34
régler une pause après la touche R..... 34
Autonomie du combiné 46
B
Barredétat. 4,14
Base
raccordement à un routeur. 9
raccorder. 9
réinitialisation sur les réglages par défaut. 39
Batteries batteries recommendées 45
chargement 11
insertion 10
niveau de charge 14
Bloc-secteur 7,47
base 47
combiné 47
Brochage 46
C
Certificat de garantie. 42
Champ d'affichage, répondeur 5
Code PIN système modification 39
Combined
activation/desactivation 12
déconnexion 32
inscrite 32
langue d'affichage 35
mise en service 10
modifier le volume (durablement) 36
modifier le volume (pendant la communication) 16
recherche 33
réglages (personnalisés) 35
réinitialiser 39
transfert de la communication 17
utilisation de plusieurs combinés 17, 32
Communication
externe. 15
faire participer un correspondant. 18
interne. 17
transfert (connexion) . 17
Commutation interne activation/desactivation 18
Confidence a trois 18
Connexion 17
Consignes de sécurité 7
Contact avec des liquides 45
Contenu de I'emballage 8
Conversation interceptor a partir du repondeur 27
D
DAS (valeur DAS) 45
Date et heures enregistrer 35 régler 11,35
Décroché automatique 16
Désactivation combiné. 12
module radio. 31
répondeur. 26
Double appel (interne) 17
E
ECO DECT 30
Ecouter
messages (messengerie externe) 29
messages (répondeur). 26
Écouteur
sonorité. 36
Écran
grands chiffres 36
reglerlecontraste 36
Écran cassé. 7
Écriture en majuscules, minuscules et chiffres. . . .4
Émissions, réduction. 30
Enregister uneannounce 25
Entrée de repertoire
effacer 24
Entretien de I'appareil. 45
Environnement 44
Envoi
entree du repertoire au combiné. 24
Équipements Médicaux 7
F
Fiche du téléphone, brochage. 46
Fonctions à l'écran 13
H
Homologation 43
1
Icône
liaison radio. 14
niveau de charge de la batterie 14
répondeur 14,26
sonnerie 37
verrouillage du clavier 12
Insertion d'une pause entre les chiffres 4
Interne
double appel 17
participation. 18
utilisation du téléphone 17
Intrusion interne 18
J
Jeudecaractres(combine) 48
Journal de la messagerie externe 22
Journal des appels 22
ouvrir 22
reglerle type de journal/liste 22
Journal du répondeur 22
L
Langue
pour le menus (répondeur) 26
regler pour I'ecran. 11
Liquides. 45
Liste
appels. 22
journal de la messagerie externe 22
répondeur 22
Listedappels
enregister le numero dans la liste des numeros bloqués 31
fonctions 22
Listedes messages 22
Listedesnumbersbloqués. 31
M
Mains-libres 16
volume 36
Menu
ouverture 12
presentation 49
Messagerie externe 29
activer. 29
écouter des messages 29
Messages (messengerie externe)
écouter. 29
Messages (répondeur)
écouter. 26
supprimer 27
Microphone 4
Mise au rebut 44
Mise en service, combiné 10
Mode secret 16
Mode XES 33
Modes de representation 6
Modification de la langue d'affichage. 11, 35
Modifier la longueur d'enregistrement 26
Modifier le volume
pendant la communication. 16
Modifier le volume de la communication
durable 36
N
Navigation par menu. 14
Numéro abrége 16
Numero d'appel
composer à partir de la liste des numérios bis. 15
composer à partir du repertoire 15
composer depuis le journal des appels . 15
saisir 15
0
Opérateur
selection automatique 19
P
R
Paging. 33
Participaune communication. 18
Pause après prise de ligne 34
Pause après touche R 34
Prendre un appel. 16
Préselection 19
Protection contre les appels,liste des numeros bloqués 31
Protection des données 44
Puissance absorbée (combine) 46
Puissance consommée (base) 46
Raccordement du chargeur 10
Recherche combiné 33 dans le repertoire. 23
Régler l'heure de réveil 30
Régler la durée avant le déclenchement du répondeur 25
Régler la mélodie de la sonnerie base 37
combiné 37
Régler le flashing (système téléphonique). 34
Régler le type de journal/liste 22
Régler le volume d'appel (combiné) 36
Réinitialisation (base) 39
Réinitialisation (combine) 39
Remarques du fabricant 43
Répertoire 23
attribuer une touche de numérotation abrégée 23
effacer 24
enregister la première entree 23
envoyer l'entrée/la liste au combiné 24
ouverture 23
selectionner une entree 23
Répêuteur 33
Répetition de la numérotation (bis). 15
Répondeur
actions pendant I'ecoute 27
activation/désactivation 26
affichage 5
announce 25
durée avant le déclenchement du répondeur 25
écouter des messages 26
interrogation à distance. 28
longueur d'enregistrement 26
touche Avance 5
touche Écoute/Pause 5
touche Retour 5
touche Suppression 5
utilisation à l'aide du combiné 25
utilisation depuis la base 5
Representation
procedures. 6
symboles 6
touches 6
Routeur, fonctionnement avec. 33
S
Saisie de caractères 48
Sans émissions. 31
Selection automatique de I'opérateur. 19
Service Clients 40
Solutions aux problèmes 41
Sonnerie
activation/désactivation en fonction du temps 38
Sonnerie (combine)
activation/désactivation à l'aide du menu . . . 37
activation/desactivation à l'aide de la touche. 4, 37
désactiver pour les appels masqués. 38
Sonorité (écouteur) du combiné 36
Système téléphonique
regler la durée du flashing 34
T
Télécommande 28
Téléphoner externe 15 prise d'approil 16
Temps de charge du combiné 46
Touche 1. 4
Touche Astérisque. 4
Touchede navigation. 4,12 commanderles fonctionsaIecran 13
Touche de numérotation abrégee 16
attribuer 23
Touche Decrocher. 4, 15
ToucheDiese. 4
Touche Mains-libres 4,16
Touche Marche/Arrét 4
Touche Messages 4,21
Touche Paging
appareil avec répondeur 5
appareil sans répondeur 5
Touche R. 4
Touche Raccrocher 4, 12
Touches touche 1 4,29
touche Astérisque 4
touche de navigation. 4, 12
touche Decrocher 4,15
toucheDiese. 4
touche Mains-libres 4,16
touche Messages 4,21
touche R 4
touche Raccrocher 4,12
Touches à l'écran fonctions 13
Touches de volume (base) 5
Touches écran 4
U
Utilisation du téléphone
interne 17
V
Valeur DAS des combinés Gigaset. 45
Verrouillage/deverrouillage du clavier .4,12
Volume d'appei,voir Volume de la sonnerie
Volume de la sonnerie. 36
Fabrique par
Gigaset Communications GmbH
Sous réserve de disponibilité.
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
www.gigasset.com