Traxxas Unlimited Desert Racer - Jouet radiocommandé

Unlimited Desert Racer - Jouet radiocommandé Traxxas - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Unlimited Desert Racer Traxxas au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Traxxas Unlimited Desert Racer - page 1
Caractéristiques Techniques 4x4, moteur électrique, échelle 1/10, vitesse maximale de 48 km/h
Dimensions Longueur : 63 cm, Largeur : 30 cm, Hauteur : 20 cm
Poids Environ 3,5 kg
Batterie Batterie LiPo 3S 11.1V, temps de charge : 1 heure
Utilisation Conçu pour le tout-terrain, idéal pour les courses et les aventures en extérieur
Maintenance Vérifier régulièrement les pièces mobiles, nettoyer après utilisation dans des environnements poussiéreux
Sécurité Utiliser sous la supervision d'un adulte, ne pas utiliser près de l'eau ou dans des conditions météorologiques extrêmes
Informations Générales Produit recommandé pour les enfants de plus de 14 ans, nécessite un émetteur/récepteur compatible

FOIRE AUX QUESTIONS - Unlimited Desert Racer Traxxas

Comment recharger la batterie du Traxxas Unlimited Desert Racer ?
Utilisez le chargeur fourni avec le véhicule pour recharger la batterie. Branchez le chargeur sur une prise murale et connectez-le à la batterie. Assurez-vous de suivre les instructions du manuel pour éviter tout dommage.
Que faire si le véhicule ne répond pas à la télécommande ?
Vérifiez que la batterie de la télécommande est chargée et correctement installée. Assurez-vous également que le récepteur du véhicule est allumé et que la télécommande et le véhicule sont appairés.
Comment régler la suspension du Traxxas Unlimited Desert Racer ?
Pour ajuster la suspension, utilisez les clés fournies pour modifier les réglages des amortisseurs. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur le réglage de la suspension selon vos besoins.
Le véhicule ne fonctionne pas sur terrain accidenté, que faire ?
Assurez-vous que les pneus sont adaptés pour le terrain. Vérifiez également que le moteur et les composants électroniques ne sont pas obstrués par de la saleté ou des débris.
Comment entretenir le Traxxas Unlimited Desert Racer ?
Nettoyez régulièrement le véhicule après utilisation, en particulier après avoir roulé sur des terrains poussiéreux ou boueux. Vérifiez les vis et les connexions, et lubrifiez les pièces mobiles comme recommandé dans le manuel.
Que faire si le moteur surchauffe ?
Arrêtez immédiatement le véhicule et laissez-le refroidir. Vérifiez que le ventilateur fonctionne correctement et que le moteur n'est pas obstrué. Assurez-vous également que vous utilisez le bon rapport d'engrenage pour votre type de terrain.
Comment changer les pneus du Traxxas Unlimited Desert Racer ?
Utilisez une clé à molette pour dévisser les écrous des roues. Retirez les roues usées et remplacez-les par les nouvelles. Assurez-vous de bien serrer les écrous avant de remettre le véhicule en marche.
Est-il possible de personnaliser le Traxxas Unlimited Desert Racer ?
Oui, vous pouvez personnaliser votre véhicule avec des pièces de rechange et des accessoires disponibles auprès de Traxxas ou de revendeurs agréés. Assurez-vous que les pièces sont compatibles avec votre modèle.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Traxxas Unlimited Desert Racer ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de Traxxas, auprès de revendeurs spécialisés en jouets radiocommandés ou dans des magasins de modélisme.
Comment résoudre les problèmes de connexion entre la télécommande et le véhicule ?
Essayez de réinitialiser la connexion en éteignant puis en rallumant à la fois le véhicule et la télécommande. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des instructions de réappairage.

Questions des utilisateurs sur Unlimited Desert Racer Traxxas

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Unlimited Desert Racer - Traxxas et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Unlimited Desert Racer de la marque Traxxas.

MODE D'EMPLOI Unlimited Desert Racer Traxxas

20 RÉGLAGE DU CONTRÔLÉUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE

24 CONDUIRE LE MODELE

27 RÉGLAGES DE BASE

29 ENTRETIEN DU MODELE

30 RÉGLAGES AVANCES

32 GUIDE DE RÉGLAGES AVANÇÉS DU TQi

2 • DESERT RACER

Nous vous remercions d'avoir acheté l'Unlimited Desert Racer de Traxxas équipe du système électrique sans balais Velineon VXL-6s. L'Unlimited Desert Racer combine l'aspect et la sensation d'un camion Baja de grandeur réelle avec une énorme talle Pro-Scale et une performance de niveau professionnel incroyable. Du cockpit réalisée, des pneus de rechange et des extincteurs d'incendie jusqu'àux courroires de limitation sur les essieux arrières, les pieces sont restituees à l'échelle dans les moindres détails. Tout ce qui se trouve sur un vra camion Baja, se trouve aussi sur l'Unlimited Desert Racer de Traxxas. Dans ce manuel, vous trouvrez les instructions de fonctionnement et d'entretien du modele pour que vous en jouissiez pendant des années. Nous voulons vous assurer que vous venez d'acheter un des modèleles les plus performants disponibles sur le marché et qu'il est soutenu par une equipe de professionnels qui s'engagent a fournir le meilleur support après-vente possible. Les modalles de Traxxas garantissant la performance et la satisfaction totales par rapport non seulement au modele, mais aussi à la société qui le produit et le soutient.

Nous savons que vous avez hate demettrevoirenewouvelle à l'épreuve, mais avant cela il est très important de dire le manuel du propriétaire. Ce manuel contient toutes les procédures d'installation et d'utilisation permettant d'exploiter a fond le rendement et le potentiel que les ingénieurs de Traxxas ont intégrés dans le modele.Nous you rappelons égalément de dire et observer toutes les mesures de sécurité et les avertissements contenus dans le present manuel et affichés sur les étiquettes ou les onglets se trouvant sur le modele. Leur role est de vous indiquer les modalités d'utilisation sécuritaire du modele et d'en extraire le meilleur rendement et la plus longue durée de vie possible.

Meme si vous étés un passionné experimenté des modèles radiocommandés, il est important de lière et suivre les procédures décrites dans le manuel.

Nous vous remercions de nouveau d'voir besoin un produit Traxxas. Nous faissons tous les efforts au quotidien pour assurer la satisfaction du client au plus haut niveau. Nous serons ravis si vous profitez à fond de votre nouvellement !

Conformité avec la FCC (Commissione fédérale des communications)

C dispositif contient un module conforme aux normes des dispositifs numériques classé B décrits dans la 15e partie de l'église de la FCC. Le fonctionnement en est assejtiens au deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causeur d'interfERENCEnsulisibles et (2) ce dispositif doit accepter toute interfERENCEque, y compris les interfERENCEs qui peuvent nemer a un fonctionnement non souhaite.

les normes des disposits numériques classé B sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les locaux résidents. Ce produit émet, utilise et peut raynorner de l'énergie radiélectrique et, en cas de fonctionnement à l'encontre des instructions, peut cause des interférences nuisibles aux radiocommunications. L'utiliste est averti que toute modification qui n'est pas expressément approuvée à la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorisération de l'utilitaire à actionner l'opération.

Canada, Industrie Canada (IC)

C a t t assujecti aux deux conditions suivantes: Ce disposifit peut ne pas causer du brouillage et Ce disposifit doit accepter tout broullage, y compris qui quenpuent mener a un fonctionnement non souhaite de l'appellé.

Déclaration sur l'exposition aux fréquences radio (RF)

Cet equipment est conforme aux limites d'exposition au fréquence, radio prévues par la FCC et Industrie Canada pour un environnement non contrôle. Ce équipement doit être installée et utilisée en gardant une distance minimum de 20 centimétres entre le radiateur et le corps ou d'autres personnes et ne doit pas être colocalisé ou utilisé conjointement avec une autre antenné ou un autre transmetteur.

Fréquence de fonctionnement: 2414 à 2453 MHz

Alimentation maximale de radiofrequence: Puissance maximale 9,7 dBm

Soutien à laclienté de Traxxas

Le soutien à la clientèle de Traxxas vous accompagne dans chaque étape de la procédure. Voir la page suivante pour apprendre les moyens de communiquer avec nous et vos options en matière de soutien.

Traxxas Unlimited Desert Racer - 1

Traxxas Unlimited Desert Racer - 2

Demarrage rapide

Ce manuel est prévu d'une

trajectoire de démarrage rapide qui déscrit les procédures nécessaires pour rendre opérationnel le modele dans les plus courts délais. Si vous étés un passionné experimenté de modeles radiocommandes, vous la trouvezrez utile et rapide. Lisez bien tout le manuel pour vous renseigner sur des procédures importantes de sécurité, d'entretien et de réglage. Allez à la page 10 pour commencer.

INSSCRIPTION DU MODELE

Pour mistricq vous servir en tant que client, veuilliez inscrire.
votre produit en ligne à l'adresse Traxxs.com/register
dans les 10 jours après I'achat.

Lisez bien et suivez toutes les instructions dans leprésent manuel et les matériaux accessoires pour empêcher que le modele soit endommage. Le non-respect des générantes instructions sera considere comme abus et/ou negligence.

Avant d'utiliser le modele, lisez ce manuel en entier et examinez soigneusement le modele. Si, pour qu'ilque raison que ce soit, vous decide que le modele n'est pas ce que vous voullez, ne continuez pas l'installation. Si le produit a ete utilisé de qu'ilque maniere que ce soit, votre marchand d'agrement ne peut absolument pas en accepter le retour ou I'échange.

AVERTISSEMENTS, CONSEILS UTILES, & RENVOIS

Dans le present manuel, les averissements et les conseils utiles seront marqués par les icones ci-dessous. Ne manquez pas de les dire!

Traxxas Unlimited Desert Racer - AVERTISSEMENTS, CONSEILS UTILES, & RENVOIS - 1

Un avertissement important au sujet de la sécurité des personnes ou des moyens d'éviter d'endommager le modele et ses composants.

Traxxas Unlimited Desert Racer - AVERTISSEMENTS, CONSEILS UTILES, & RENVOIS - 2

Conseil spécial de Traxxas pour rendre les choses plus faciles et plus amusantes.

Traxxas Unlimited Desert Racer - AVERTISSEMENTS, CONSEILS UTILES, & RENVOIS - 3

Vos re nvoie à une page portant sur un sujet apparenté.

SOUTIEN

Si vous ave des questions sur le modele ou son fonctionnement,
telephonez au numero gratuite du service de soutien de Traxxas: 1-888-TRAXXAS (1-888-872-9927)*

Le soutien technique est disponible du lundi au vendredi à partir de 8h30 jusqu'à 21h HNC. Vous pouvez aussi obtenir du soutien technique à Traxxs.com. Vous pouvez également envoyer vos questions au service de support à la clientèle par courriel à support@Traxxs.com. Rejoignez les milliers de membres de notre communauté en ligne à Traxxs.com.

Traxxas offre une installation de réparation sur place offrant des services complets pour résoudre tous les problèmes avec des produits Traxxas. Vous pouvez acheter des pieces d'entretien et de rechange directement depuis Traxxas, par téléphone, ou en ligne à Traxxas.com. Vous pouvez economisier du temps et des coûts de livraison et manutention si vous achetez des pieces de rechange de votre marchand local.

N'hésités pas de communiquer avec nous pour tout problème lié à nos produits. Nous voulons nous assurer que vous serez complètement satisfait de votre nouveau modele !

*Le soutien par appel téléphonique gratuite est disponible seulement aux résidents des États-Unis.

Traxxas

6250 Traxxas Way

McKinney, TX 75070

Telephone: 972-549-3000
Numero Gratis 1-888-TRAXXAS

Internet

Traxxas.com

Courriel: support@Traxxas.com

Contenu intégré ©2019 Traxxs. Tous droits réservés.

Traxxas, Ready-To-Race, Ready-To-Win, Unlimited Desert Racer, Velineon, et ProGraphix sont des marques de commerce ou des marques déposées de Traxxas.

D'autres noms de marque et marques sont la propriété de leurs titulaires respectifs et sont utilisés seulement aux fins de l'identification. Aucune partie de ce manuel ne peut être produit ou distribuée dans les medias Imprimés ou Electroniques sans la permission écrite expresse de Traxxas. Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Internet - 1

DESERT RACER·3

MESURES DE SECURITE

Traxxas Unlimited Desert Racer - MESURES DE SECURITE - 1

Toutes les instructions et les mesures décrites dans现阶段 manuel doivent a observées strictement para assurer l'utilisation sécurité du modele.

Traxxas Unlimited Desert Racer - MESURES DE SECURITE - 2

Ce modele n'est pas destiné à l'utilisation des enfants ou aux mineurs de moins de 14 ans.

Traxxas Unlimited Desert Racer - MESURES DE SECURITE - 3

Une experience antérieure
avec des modèles
radiocommandés est
necessaire! Ces modèles sont
de très grande taille, à haute
vitesse et à accélération
rapide, et nécessitant
l'utilisation de piles lipo!
Ces modèles sont concus
pour les utilisateurs avances
qui ont l'expérience, les
connaissances et la maturité
de conduire et de maintainir
le vehicule et le système
de piles lipo de façon
sécuritaire, pour eux-mêmes
et pour les autres.

4·DESERT RACER

Traxxas Unlimited Desert Racer - MESURES DE SECURITE - 4

AVERTISSEMENT! RISQUE D'INCENDIE, DE BLESSURE OU DE DECEs

Traxxas Unlimited Desert Racer - AVERTISSEMENT! RISQUE D'INCENDIE, DE BLESSURE OU DE DECEs - 1

Ce produit n'est pas un jouet. Ce produit est destiné au niveau de compétence 5 et n'est pas indiqué aux enfants ou aux mineurs de moins de 14 ans. Le fonctionnement et l'entretien de l'appareil par des personnes ayant moins de 18 ans doivent être surveillées pas un adulte responsable. L'Unlimited Desert Racer (Desert Racer) est capable de performances extrèmes et de grandes vitesses. Il faut faire preuve de responsabilité, maturité et bon sens. Ce modele doit être traité avec respect et attention pour assurer votre sécurité et celle des autres. L'utilisation du Desert Racer d'une maniere néligente, dangereuse, sans une préparation et des soins adhéquats peut mener à des collisions à conséquences catastrophiques, comme des blessures graves ou le décès. Connaissez vos limites. Soyez honnête avec vous même en évaluant vos aptitudes réelles et assurez-vous que vous avez à leur disposition un endroit où vous puissiez utiliser le modele de maniere sécuritaire.

Le Desert Racer requiert l'utilisation de piles LiPo. Les piles LiPo représentent un grave risque d'incendie et de blessures si elles sont incorrectement manipulées ou utilisées. L'utilisateur doit dire et comprendre toutes les consignes, tous les averissements et toutes les précautions concernant la manipulation, l'entretien et l'utilisation des piles LiPo. Il faut utiliser un chargeur équilibrateur de piles LiPo ( comme EZ-Peak Live™ de Traxxas, piece #2971, vendue séparément) pour charger les piles. Communique avec Traxxas ou votre marchand d'agrement si vous ne savez pas ce que c'est qu'un chargeur équilibrateur de piles LiPo. N'UTILISEZ JAMAIS UN CHARGEUR NIMH OU NICAD POUR CHARGER DES PILES LIPO CAR CELA RISQUE DE PROVOQUER DES INCENDIES, DES DOMMAGES MATériELS ET/OU DES BLESSURES OU LE DÉCÉS.

Conditions generales d'utilisation:
Ce produit est remis par Traxxas à l'acheteur qui entend accepter la responsabilité suivante: conduire ce modele et utiliser les accessoires l'accompagnant d'une maniere négligente, Inadequate ou dangereuse peut mener à des blessures graves ou au décès. En outre, l'acheteur assume toute responsabilité resultant de l'abus, de la manipulation dangereuse, du non respect des consignes et de toute action constituent une violation des lois ou des règlements en vigueur. Traxxas et tous ses fournisseurs et équipementiers ne sont pas responsables des blessures,

des pertes matérielles ou de vies résultat de l'utilisation de ce produit dans toutes les circonstances, y compris à la suite d'un comportement intentionnel, néligent, irresponsable ou accidentel. Traxxas et tous ses fournisseurs et équipementiers ne sont pas responsables des dommages spéciaux, indirects, fortuits ou accessoires résultatsant de l'assemblage, de l'installation ou de l'utilisation de ses produits ou de tout accessoire ou produit chimique nécessaire pour utiliser leurs produits. Par l'acte d'utiliser ce produit, l'utiliseur accepte toutes les responsabilités en découlant et dégage Traxxas et tous ses fournisseurs et équipementiers de toute responsabilité associée à son utilisation.

Si, en tant qu'utilisateur, vous n'acceptez pas la responsabilité découlant de la propriété, Traxxas exige que vous n'utilisiez pas ce produit. N'ouvre pas les matériels ci-joints. Retournez le modele chez votre marchand d'agrement. Notre marchand d'agrement ne peut pas accepter, en aucune circumstance, un article returné ou a échanger s'il a été utilisé ou n'est plus en état tout neuf.

Toutes les informations continues dans leprésent guide peuvent être modifiées sans préavis. Traxxas réserve le droit de modifier ou améliorer ses produits sans obligation d'inclure les edits changements dans les produits vendus antérieurement.

Si vous avez des questions sur le modele ou son fonctionnement,
telephoned au numero gratuite du service de soutien de Traxxs: 1-888-TRAXXAS (1-888-872-9927); depuis l'extérieur des Etats-Unis, +1 -972-549-3000. Adresse de courriel: support@traxxs.com.

La sécurité est votre responsabilité!

MESURES DE SECURITE

Traxxas Unlimited Desert Racer - AVERTISSEMENT! RISQUE D'INCENDIE, DE BLESSURE OU DE DECEs - 2

RISQUE D'INCENDIE!

Ce vehicule requiert des piles LiPo. La charge et la décharge des piles peuvent provecer des incendies, des explosions, des blessures graves et des dégats matériels si elles ne sont pas effectuees en conformite avec les instructions du fabricant. En outre, les piles au lithium polymere (LiPo) presentent un GRAND risque d'incidie si elles ne sont pas correctement manipulées en conformite avec les instructions. Les piles LiPo sont destinées uniquement aux utilisateurs les plus avancés qui connaissent les risques liés à leur utilisation. Traxxas recommande que les enfants de moins de 14 ans n'utilisent ni ne manipulent les piles LiPo sansetre surveillés par un adulte bien informé et responsable. Eliminiez les piles usages conformément aux instructions.
- Voiture modele exige l'utilisation de batteries LiPo. Les piles LiPo ont un seul de sécurité de décharge de la tension électrique qui ne doit pas être dépasse. Le contrôleur de vitesselectronique est équipé d'un détector du bassé tension intégré qui alerte le pilote lorsqu'les batteries LiPo ont atteint leur seul de sécurité (de décharge) de la tension. Le pilote doit s'arreré immidiatement pour empêcher la décharge de la pile au-dessous de son seul de sécurité. Le pilote doit s'arreré immidiatement pour empêcher la décharge de la pile au-dessous de son seul de sécurité.
Le détector de basse tension dont le contrôle de vitesse est muni n'est qu'une partie du plan complexe d'utilisation sécurité des piles LiPo. Il est impératif que l'utilisateur suive toutes les autres instructions fournies par le fabricant des piles et le fabricant du chargeur visant la charge, l'utilisation et le stockage corrects des piles LiPo. Verifie que vous avez bien compris comment utiliser les piles LiPo. Si vous avez des questions portant sur l'utilisation des piles LiPo, veillez consulterer notre marchand d'agrement ou communique avec le fabricant des piles. Nous vous rappelons que toutes les piles doivent être recyclées à la fin de leur vie utile.

AVERTISSEMENT! ATTENTION! DANGER!

N'tutilsez jamais un chargeur concu pour des piles NiCad ou NiMH. L'utilisation d'un chargeur ou mode de charge du type NiMH ou NiCaD endommage les piles. Le fait de ne pas utiliser le chargeur ajusté peut causer un incendie, des blessures, et/ou des dégats matériels.
- Vérifier TOUJOURS attentivement les piles LiPo avant de les charger. Ne pas utiliser oucharger des ples qui ont eté endommagées de chaque manière que ce soit (elle devient piée, bosselée, gonfée, fissurée, ou endommagée de chaque autre manière).
- AVANT de charger, assurez-vous TOUJOURS que le réglage du chargeur correspond exactement au type (la composition chimique), aux specifications et à la configuration de la pile à charger. Ne PAS dépasser le taux de charge maximum recommandé par le fabricant de la pile. Ne pas tenter de charger les piles non-rechargeables (à risque d'explosion), les piles qui ont un circuit de charge interne ou un circuit de protection, ou la configuration originale réalisée par le fabricant des blocs piles a été modifiée.
-Pour charger ou décharger,mettre TOUOURS la pile (tous les types de piles) dans un boitier ignifuge et sur une surface inflammable comme le beton.
- Charger TOUJOURS les piles dans un endroit bien-aéré. - Chargez la pile dans un endroit sécurité et exempt de matérielux inflammables. Surveillance la pile pendant que vous la chargez. Ne laissez jamais les piles sans surveillance durant la charge et ne laissez pas de jeunes enfants charger ou manipuler des piles LiPo.
- Ne PAS démonter, écraser, court-circuiter les piles ou les piles et ne PAS les exposer aux flammes ou à toute autre source d'inflammation.
- NE PAS laisser se toucher les contacts ou les fils exposés de la pile. Cela présente le risque de court-circuit et d'incendie.
- NE PAS laisser le chargeur et la pile sans surveillance pendant la charge ou à tout moment ou le chargeur est EN MARCHE et en train de charger des piles. S'il y a des signes de dysfonctionnement, débrancher le chargeur de la source de courant et/ou arreter la charge immédiatelement.

Traxxas Unlimited Desert Racer - AVERTISSEMENT! ATTENTION! DANGER! - 1

  • Débrancher TOUJOURS le chargeur de la prise murale et en sorting la pile lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Ne jamais charger les blocs piles LiPo en série ou en parallelle. Charger les piles en série ou en parallelle peut mener à une identification incorrecte des piles de la pile par le chargeur et à un taux de charge incorrect pouvant provoquer la surcharge, le déséquilibre des éléments de la pile, leur endommagement et des incendes.
  • Si une pile devient trop chaude au toucher pendant la charge (à une température supérieure à 110^ / 43^ ), débrancher la pile du chargeur immédiatement et arrêté la charge.
  • Ne pas conserveur ou charger les piles LiPo avec ou pres de tout autre type de pile ou bloc piles, y compris d'autres LiPo.
  • Stocker et transporter les piles LiPo dans un endroit sec et frais. Ne pas les stocker directement dans la lumière du soleil. Ne pas permettre à la temperature de stockage, comme dans le coffre d'une voiture, dépasser 140^ ou 60^ car les éléments des piles peuvent être endommagés et il y a le risque d'incendie. Ranger TOUJOURS les piles en toute sécurité hors de la portée des enfants et des animaux de compagne.
  • Vous doivent avoir à portée de main un extincteur d'incendie classe D en cas de feu.
  • Ne PAS démonter les piles ou les éléments de pile LiPo.
  • Ne PAS démonter le chargeur.
  • Ne PAS essayer d'assembler votre propre bloc piles LiPo à partir d'éléments disparates.
  • Enlevez les piles du modele ou apparéil avant de la charger.
  • NE PAS exposer le chargeur à l'eau ou à l'humidité.

MESURES DE SECURITE

Aspects Important à retenir

  • Étant radiocommandé, ce modèle est soumis au brouillage radioélectrique provenant de beaucoup de sources que vous ne pouvez pas contrôler. Puisque le brouillage radioélectrique peut provoquer la perte-temporaire de la radiocommande, assurez à tout moment une marge de sureté dans toutes les directions autour du modele afin de prévenir les collisions.
  • Faites l'essay de la portée du système radio dans la zone où vous utiliserez le modele pour vérifier que cette zone est suffisamment couverte. Avres l'essay de la portee, d'abord conduisez le modele lentement dans la zone pour vérifier qu'il n'y a pas de brouillage pouvant causer des pertes de contrôle temporaires.
  • Toujours utiliser des piles neuves ou récemment chargées dans votre méthode afin de maximier la puissance du signal et la portée.
  • Le moteur, la batterie et le contrôleur de vitesse peuvent chauffer pendant l'utilisation. Evitez les brulures.
  • Choiser le bon emplacement pour conduire. Voitre modele n'est absolutement pas destiné à être utilisé sur les routes publiques ou dans des zones agglomerées où il peut empêcher ou perturber le traffic des piétons ou des vehicules. Cela élimine la possibilité de blessures ou de décès resultant de la collision entre le modele et une autre personne ou un animal.
  • Ne conduisez pas le Desert Racer tout(e) seule). Amenez un ami en tant qu'observateur pour vous avertir si une personne ou un animal s'approche de la piste.
  • N'utilisez pas le modele pendant la nuit ou lorsque la vue directe du modele peut etre obstruée ou reduite de quelsque maniere que ce soit.
  • Ne conduisez pas le modele pres de vous-meme,car une erreur ou la perte du contrôle peut entrainer la collision du modele avec vous ou d'autres spectateurs.
  • Verifiez toujours attentivement que le modele ne presente pas de dommages ou n'a pas de composantes en mauvais etat avant de l'utiliser. Ne conduisez pas le modele s'il est endommage de quelque maniere que ce soit. Resserrez toute piece de quinceailleerie qui se serait relachée. Resserrez les écrous de roue avant chaque utilisation et vérifie périodiquement qu'ils sont bien serrés lors de l'utilisation.
  • Ne soulevez jamais le modele en le prarent par les pneus ou les roues. Gardez vos mains à distance des pieces mobiles à chaque fois que les piles sont branchées.
  • Ranglez de Desert Racer sans pilles, hors de la portée des enfants et de l'accès d'autres conducteurs non autorisés.
  • Débranche toujours les piles lorsque le modele n'est pas utilisé. Ne rangez jamais le modele avec les piles car cela peut provoquer un incendie moyen à des dommages matériels, à des blessures graves et même au décess.

  • Cessez d'utiliser le modele lorsque les piles sont faibles ou vous risquez d'en perdre contrôle. Le ralentissement du moteur et la lenteur des servos (retour au centre lent) sont des signes que les piles sont faibles. Lorsque les piles du transmetteur deviennent faibles, levoyant d'alimentation rouge commence a clignoter. Arrêtez immidiatement et installez de nouvelles piles.

  • Le facteur le plus important est de faire appel au bon sens à tout moment.

Contrôleur de vitesse

Le contrôleur de vitesse electronique (ESC) de votre mode est un dispositif Electronique extrémenté pouissant capable de produit du courant de haute intensité. Veuillez observer attentivement ces précautions pour éviter que le contrôleur de vitesse ou d'autres composants soient endommages de chaque manière que ce soit.
- Débranche la batterie: Débranchetzouslere bloc piles du contrôleur de vitesse lorsqu'il n'est pas en marche.
- Isoler les fils : Isolez toujours les fils exposés avec des gains thermoretractables pour empêcher les courts-circuits.
- Allumer d'abord le transmetteur: Allumez le transmetteur avant de mettre en service le contrôleur de vitesse pour empêcher toute dérive et tout fonctionnement erratique.
- Attention aux brulures: Puisque le contrôleur et le moteur peuvent devenir extrémentement chauds pendant l'utilisation, faites attention à ne pas les touchier jusqu'à ce qu'ils se refroidissent. Assurez un écoulement d'air suffisant pour permettre le refroidissement.
- Utilisez les connecteurs haut courant de Traxxas originaux: Ne changez pas les connecteurs de batterie et de moteur. Si le contrôleur n'est pas correctement cable, il peut prendre feu ou être endommage. Please note that modified speed controls can be subject to a rewiring fee when returned for service.
- Toute inversion de tension est interdite: Le contrôleur de vitesse n'est pas protégé contre l'inversion de polarité.
- Pas de diodes Schottky: Les diodes Schottky externes ne sont pas compatibles avec l'inversion des contrôleurs de vitesse. L'utilisation d'une diode Schottky avec le contrôleur de vitesse électronique endommage le contrôleur et annule la garantie de 30 jours.
- Observe toujours les limites inférieure et supérieure du contrôleur de vitesse selon les indications du tableau de specifications dans le manuel du propriétaire. Si vous contrôleur de vitesse fonctionne avec deux batteries, n'en mélangez pas les types, les capacités, et les niveaux de charge. Utilise la même tension, la même capacité, et le même niveau de charge pour les deux batteries. L'utilisation de batteries disparates peut endommager les batteries et le contrôleur de vitesse Electronique.

OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE

Ce modele est accompagne d'un ensemble d'outils metriques spécialisés. Vous nevez en acheter d'autres chez vous marchand d'agrement afin d'utiliser et entrenir le modele.

Traxxas Unlimited Desert Racer - OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE - 1
Outilis et equipments fournis
Clé Allen de 2,5 mm

Traxxas Unlimited Desert Racer - OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE - 2
Clé Allen de 2,5 mm Clé Allen de 2,0 mm Clé pour écrou de roue

Traxxas Unlimited Desert Racer - OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE - 3
de 17 mm

Traxxas Unlimited Desert Racer - OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE - 4
Outil multifonction
de suspension

Traxxas Unlimited Desert Racer - OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE - 5
Arretoir de pile 4s

Traxxas Unlimited Desert Racer - OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE - 6
Adapteur accessoire 4s

Traxxas Unlimited Desert Racer - OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE - 7
Entretoises de pile

Traxxas Unlimited Desert Racer - OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE - 8
Equipement requis
Deux piles LiPo de 2s/3s avec connecteurs de haut courant de Traxxas
(ou une pile LiPo 4s utilisant l'adapteur accessoire fourni)
Les batteries LiPo Power Cell de Traxxas sont recommandées
Minimum: 5000 mAh 7,4 v à 2 éléments (2S)
Recommande: 6700 mAh 14,8 v à 4 éléments (4S)

Traxxas Unlimited Desert Racer - OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE - 9
EZ-PeckLine
10000429971
EVAUE separation

Traxxas Unlimited Desert Racer - OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE - 10
Batteries Power Cell Troops
132914
W
4 piles alkalines AA Chargeur

Traxxas Unlimited Desert Racer - OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE - 11
Pour d'autres
renseignements sur les piles,
voir la section Utiliser les

Traxxas Unlimited Desert Racer - OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE - 12
bonnes pilesa la page 14.
Equipement recommendé
Ces matériels ne sont pas
obligatoires pour faire
fonctionner le modele,
mais c'est une bonne idee
de lesmettre dans toute
boite à outils d'un modele
radiocommandé:
Lunettes de sécurité
Colle de pneu Traxxas
Ultra Premium, plece #6468
(colle CA)
Couteau à tout faire
- Pinces coupantes de coto
et/ou àbec effilé
Tournevis Phillips
eLipo

*Le type de pile et de chargeur peut changer et ne pas correspondre aux images.

DESERT RAGER·7

ANATOMIE DE L'UNLIMITED DESERT RACER

Traxxas Unlimited Desert Racer - ANATOMIE DE L'UNLIMITED DESERT RACER - 1
Vue plongeante

ANATOMIE DE L'UNLIMITED DESERT RACER

Traxxas Unlimited Desert Racer - ANATOMIE DE L'UNLIMITED DESERT RACER - 1
Vue de dessous

Traxxas Unlimited Desert Racer - ANATOMIE DE L'UNLIMITED DESERT RACER - 2

Ie guide de demarrage

rapide ne remplace pas les consignes d'utilisation disponibles dans le present manuel. Veuillez lèse tout le manuel pour vous mesure au couart avec toutes les instructions d'utilisation et d'entretien corrects de votre méthode.

Recherchez le logo Demarriage rapide dans les coins inférieurs des pages marquées Demarriage rapide.

Traxxas Unlimited Desert Racer - ANATOMIE DE L'UNLIMITED DESERT RACER - 3

10·DESERT RACER

DÉMARRAGE RAPIDE: MISE À JOUR

Le guide ci-dessous est un aperçu des procédures à parcourir pour faire fonctionner votre modele. Recherche le logo Demarrage rapié dans les coins inférieurs des pages marquées Demarrage rapié.
1. Lire les mesures de sécurité à la page 4 6. Verifier le fonctionnement de la servo • Voir la page 18

Pour votre propre sécurité, prenez conscience du fait que l'inattention et l'utilisation incorrecte peuvent provoquer des blessures et endommager le produit.

Assurez-vous que la servodirection fonctionne correctement.

  1. Charger les blocs piles · Voir la page 14

  2. Effectuer l'essay de la portée du système radio • Voir la page 18

Votre modele a besoin de deux blocs piles LiPo identiques et d'un chargeur de piles compatible (vendu separament).N'utilise jamais un chargeur de type NiMH ou NiCad pour charger les blocs piles LiPo.

Suivez la presente Procedure pour vous assurer que le système radio fonctionne correctement à distance et qu'il n'y a aucun brouillage provenant de sources extérieures.

3.Installer les piles dans le transmetteur · Voir la page 14

8.Description détaillée du modele · Voir la barre laterale, page 11

Le transmetteur a besoin de 4 piles alcalines (vendu séparation). Appliquez d'autres décalques au besoin.

  1. Installer les blocs piles dans le modele · Voir la page 15 9. Cduiere le modele · Voir la page 24

Votre modèle a besoin de deux blocs piles complètement chargées (vendu séparément).

Conseils sur la conduite et réglages du modele.

  1. Allumer le système radio • Voir la page 17 10. Entrezir le mousse • Voir la page 29

Habituez-vous a commencer par allumer le transmetteur et finir par Suivez ces etapes importantes pour maintainir la performance du modele et le conserver dans un excellent et de fonctionnement.

SYSTEME RADIO TQI & ELECTRIQUE VELINEON DE TRAXXAS

INTRODUCTION

Votre modèle comprend le plus récent transmetteur TQi de 2,4GHz de Traxxas avec la fonction Mémoire du Modelo de Traxxas Link". La conception facile à utiliser du transmetteur provoque le placer instantané des passions des vehicules radicommandés et, en outre, offre toute une série de fonctions de réglages professionnels pour les utilisateurs avances - ou pour tous qui sont intéressés à mettre à l'épréuve le rendement de leur modele. Les canaux de direction et d'accelération sont ajustables grâce aux fonctions Exponentiel, Point limite et Réglage secondaire. Il y a aussi une fonction de taux double de direction et freinage. Beaucoup des fonctions avances sont commandées par le bouton multifonctionnel, qui peut êtreprogrammé pour contrôler des fonctions diverses. Les consignes détaillées (page 32) et l'arbre de menu (page 35) Presents dans ce manuel vous aident à comprendre et utiliser les fonctions avances du nouveau système radio TQi. Pour des renseignements supplémentaires et des videos savoir-faire, visitez Traxxas.com.

TERMINOLOGIE DU SYSTEME RADIO ET ELECTRIQUE
Veuillez vous familiarier avec les termes utilisés par rapport aux systèmes radio et électriche. Ils reviennent souvent à travers le现行 manuel. Une explication détaillée de la terminologie et des fonctions de votre nouveau système radio commence à la page 32.

À capteur - Le moteur à capteur est un type de moteur sans balais qui utilise un capteur interne pour communiquer des données sur la position du rotor au contrôle de vitesse électronique.

Bande de fréquence - La radiofréquence utilisée par le transmetteur pour envoyer des signaux au modele. Ce modele fonctionne en modulation à spectre étale à sequence directe de 2,4GHz.

CEP (circuit éliminateur de pile) - Le CEP peut se couver soit dans le récepteur, soit dans le contrôleur de vitesselectronique. Ce circuit permet l'alimentation du récepteur et des servos par le bloc piles principal d'un modele électriche. Ceci élimine la nécessite d'amener un bloc séparé de 4 piles AA pour alimenter l'équipement radio.

Cogging - Le cogging est parfois lie aux moteurs sans balais. En general, c'est une légere secousse que I'on peut remarquer lorsqu'on accelere a partir d'une position d'arret. Elle se produit sur une période tres brive, pendant que les signaux du contrôleur de vitesse Electronique se synchronisent avec ceux du moteur. Le contrôleur de vitesse electronique VXL-8s est optimise pour eliminer le cogging.

Courant - Le courant est une mesure du flux d'électricité passant à travers des dispositifs电子roniques, normalement exprimée en ampères. Si vous associez un fil électric à un tuyau d'arrosage, le courant indique combien d'eau traversé le tuyau.

ESC (contrôleur de vitesse electronique) - Le contrôleur de vitesse electronique est le contrôleur électronique du moteur situé à l'intérieur du modele. Le contrôleur VXL-8s utilise des circuits avances qui assuret le contrôle proportionnel numérique précis de l'acceleration. Les contrôleurs de vitesse Electroniques utilisent I'énergie plus efficacement que les contrôleurs mécaniques, ce qui fait que les piles fonctionnent plus longtemps. Les circuits du contrôleur de vitesse electronique empêchent la perte du contrôle de la direction et de l'accélération au moment où les piles se déchargent.

LiPo - Abbreviation pour lithium-polymère. Les blocs piles LiPo rechargeables sont connus pour leur composition chimique spéciale qui leur permet de:gérer une grande densité d'énergie et un courant extrémement élevé dans un espace compact. Ce sont des piles de haute performance qui doivent être soignement entretenues et manipulées. Les blocs piles LiPo sont réservés aux utilisateurs avances.

mAh - Abréviation du milliampère heures, mesure de la capacité d'un bloc piles. Plus le nombre est grand, plus la pile dure avant d'être rechargée.

Modulation à spectre étaté de 2,4GHz - Ce modèle est équipe de la的最后一 technologie en matière de radiocommande. À la différence des systèmes AM et FM qui fonctionnent avec des cristaux de fréquence et sont prédisposés à des conflicts de fréquence, le système TQi désisit automatiquement une fréquence ouverte et assure une résistance supérieure au brouillage et aux "parasites".

Moteur sans balais - Un moteur sans balais à c.c. remplace le commutateur et le mécanisme à balais du moteur traditionnel avec des composantes électroniques intelligentes qui alimentent les enroulements electromagnétiques consécutivement, produitant la rotation. A la différence d'un moteur à balais, les enroulements (bobines) du moteur sans balais se trouvent sur le périmètre du moteur et les aimants sont montés sur l'âbre tournant du rotor.

NiCad - Abbreviation pour cadmium-nickel. Ce sont les toutes premières piles rechargeables. Les piles NiCad ont une haute capacité de gestion du courant, une grande capacité de stockage et peuvent durer jusqu'à 1000 cycles de charge. Il faut observer les procédures de charge pour réduire le risque d'apparition d'un "effet de mémoire" et raccourir la durée de fonctionnement.

Traxxas Unlimited Desert Racer - INTRODUCTION - 1

Application des décalques

Les décalques principaux de ce
modele ont ete preappliques en usine. Les décalques supplémentaires sont imprimés sur du mylar clair auto-adhesif et sont découpled a l'emportepiece en faciliter le détachement. Utilisez un couteau simple pour soulever le coin d'un décalque et le detacher du support.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Application des décalques - 1

Pour appliquer les décalques, mettez une extrémenité sur la surface tout en en tenant l'autre entre les doits, ensuite lissez graduellément le décalque du doigt sur la surface. Ceci empêchera la formation de bulles d'air. Si vous mettez les deux extrémités du décalque sur la surface en même temps et essayez ensuite de lisser, il y aura des bulles d'air. Regardez les photos sur la boite pour apprendre la méthode typique d'application des décalques.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Application des décalques - 2

Q5

DESERT RAGER·11

Traxxas Unlimited Desert Racer - Application des décalques - 3

SYSTEME RADIO TQI & ELECTRIQUE VELINEON DE TRAXXAS

Ce modèle est muni du plus nouveau transmetteur TQi de 2,4GHz avec mémoire du modele de Traxxas Link." Le transmetteur dispose de deux canaux par l'intermédiaire desquels il commande l'accéléation et la direction. Le recepteur à l'intérieur du modele a 5 canaux de sortie. Votre modèle est muni d'un servo et d'un contrôleur de vitesse électronique.

Traxxas Unlimited Desert Racer - SYSTEME RADIO TQI & ELECTRIQUE VELINEON DE TRAXXAS - 1
TRANSMITTER AND RECEIVER

Traxxas Unlimited Desert Racer - SYSTEME RADIO TQI & ELECTRIQUE VELINEON DE TRAXXAS - 2
DIAGRAMME DE CÁBLAGE DU MODELE

Traxxas Unlimited Desert Racer - SYSTEME RADIO TQI & ELECTRIQUE VELINEON DE TRAXXAS - 3
Diagramme de cablage du moteur et du contrôleur de vitesse

SYSTEME RADIO TQI & ELECTRIQUE VELINEON DE TRAXAS

Traxxas Unlimited Desert Racer - SYSTEME RADIO TQI & ELECTRIQUE VELINEON DE TRAXAS - 1

Utiliserles bonnes piles
Votre transmetteur utilise des piles AA. Utilisez des piles alcalines neuves (pioce #2914). N'utilise pas de piles AA rechargeables pour alimenter le transmetteur TQi puisqu'elles ne fournissent pas une tension suffisante pour en assurer le meilleur rendement.

Attention: Arrêtez le modele au premier signe que les piles sont faibles (levant rouge clignote) pour évider d'en perdre le contrôle.

Traxxas Unlimited Desert Racer - SYSTEME RADIO TQI & ELECTRIQUE VELINEON DE TRAXAS - 2

Si I'indicateur d'alimentation DEL n'est pas allumé vert, vérifie la polarité des piles. Si vous voyagez tout autre signal clignotant du的身影 DEL, référez-vous au diagramme à la page 33 pour en identifier le code.

INSTALLATION DES PILES DU TRANSMETTEUR

Le transmetteur TQi utilise 4 piles AA. Le compartment pile est situé dans la base du transmetteur.

Traxxas Unlimited Desert Racer - INSTALLATION DES PILES DU TRANSMETTEUR - 1

  1. Enlevez la porte du compartment pile en appuyant sur la languette et en faisant glisser la porte pour l'ouvrir.
  2. Installez les piles dans le sens correct comme indiqué sur le compartment pile.
  3. Reinstalle la porte de la pile et refermez-la.
  4. Allumez le transmetteur et vérifie que le témoin est allumé d'une couleur verte constante.

Si le témoin DEL clignote en rouge, les piles du transmetteur sont faibles, déchargées ou probablement installées incorrectement. Remplacez-les avec

des piles toutes neuves ou recemment charges. Le voyant d'alimentation n'indique pas le niveau de charge du bloc piles installedansle modele.Referez-vousa la section de Depannage a la page 33 pour plus de renseignements sur les codes du témoin DEL du transmetteur.

Traxxas Unlimited Desert Racer - INSTALLATION DES PILES DU TRANSMETTEUR - 2

SELECTIONNEZ LES PILES POUR VOTRE MODELE

Ce modele n'est pas livre avec chargeur ou piles. Le modele a besoin deux piles au lithium polymere (LiPo) 2s/3s identiques avec connecteurs haut courant de Traxxas (ou d'une pile LiPo 4s utilisant l'adapteur accessoire foumi). Ne pas utiliser les piles au nickel-metal-hydrure (NiMH). Nous recommendons vivement les piles Power Cell iD de Traxxas pour la meilleure performance et un chargement plus sur. Le diagramme suivant comprend les piles Power Cell iD compatibles avec ce modele :

Le graphique suivant presente toutes les piles LiPo Power Cell de Traxxas actuellément disponibles pour votre modele :

Piles LiPo avec iD

2842X 5000mAh 7.4V à 2 éléments 25C Pile LiPo
2872X 5000mAh 11.1V à 3 éléments 25C Pile LiPo
2843X 5800mAh 7.4V à 2 éléments 25C Pile LiPo
2869X 7600mAh 7.4V à 2 éléments 25C Pile LiPo
2888X 5000mAh 14.8V à 4 éléments 25C Pile LIPo
2889X 5000mAh 14.8V à 4 éléments 25C Pile LiPo
2890X 6700mAh 14.8V à 4 éléments 25C Pile LiPo

Traxxas Unlimited Desert Racer - SELECTIONNEZ LES PILES POUR VOTRE MODELE - 1

AVERTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE! L'utilisateurs des pile

lithium polymère (LiPo) doit dire tous les détails dans le chapitre Avertissements et précautions à partir de la page 4. Il FAUT utiliser un chargeur pour piles LiPo avec les piles LiPo, sinon les piles risquent d'être endomagées et même de prendre feu.

N'utilisze pas de piles au nickel-metal-hydride (NiMH) avec ce modele.

Les piles deviendront extrément chaudes et pourront cause des dégats ou des blessures. Pour en savoir plus, voir le manuel du propriétaire.

Traxxas Unlimited Desert Racer - AVERTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE! L'utilisateurs des pile - 1

MISE EN GARDE

Risque de brûlure.

Surface chaude.

Ne pas toucher.

CHOISISSEZ UN CHARGEUR POUR LE MODELE

Vérifiez que vous avez correctement choisi le type de chargeur pour les piles sélectionnées. Traxxas vous recommende de désir un chargeur original Traxxas EZ-Peak avec iD qui assure un chargement plus sur et une plus longue durée de vie de la pile et une(Meilleure performance.

ChargeurNuméro de la PièceCompatible avec les piles NiMHCompatible avec les piles LiPoIdentifient (iD) de la pileÉléments maximum
EZ-Peak Plus, 4 ampères2970OUIOUI OUI3s
EZ-Peak Live, 12 ampères2971OUIOUI OUI4s
EZ-Peak Dual, 8 ampères2972OUIOUI OUI3s
EZ-Peak Live Dual, 26+ ampères2973OUIOUI OUI4s

SYSTÉME RADIOTQI & ELECTRIQUE VELINEON DETRAXXAS

INSTALLATION DU BLOC PILES

Installation de la piles double

  1. Enlevez la porte du compartmente ple en relachant le loquet (A) et en faisant glisser la porte pour l'ouvir (B).

Traxxas Unlimited Desert Racer - Installation de la piles double - 1

Traxxas Unlimited Desert Racer - Installation de la piles double - 2
2. Tirez le dispositif de retenue de la pile vers le centre du camion pour le libreter.

  1. Soulevez le dispositif pour acceder au compartmente pile, Posez le dispositif de retenue de la pile contre le chassin en position ouverte. Note: Le dispositif de retenue de la pile restera fixe au chassin.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Installation de la piles double - 3
4. Insérez unepile complètement chargée dansle compartment pile. Placez la deuxiemepile sur le premier.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Installation de la piles double - 4

Traxxas Unlimited Desert Racer - Installation de la piles double - 5

Bloc pile avec iD

Les blocs piles recommandées

Traxxas sont equipées avec

Identifiant (ID) de pille Traxxas.

Cette fonctionnalité unique

permet au chargeur de pile

Traxxs (vendu séparément) de

reconnaitre automatiquement

et d'optimiser les réglages du

bloc plie qui est connecté, Ceci

permet de ne plus avoir a se

préoccuperé des réclaws et

des menus du chargeur en plus

des merides au change en plus d'etre la façon la plus simple.

et la plus sécurité possible.

Pour en connaitre plus sur

cette fonctionnalite ainsi que

sures chargeurs et piles avec

Sur les charges et ples avec identatif (ID) de Trayxas.

enrnent (16) de Flaxas allesponblues white Treses

dispons,visiterTraxxs.com.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Bloc pile avec iD - 1

  1. Branchez les piles dans le dispositif de contrôleur de vitesse. Note: Les connecteurs de la pile du contrôleur de vitesse sont fixés à l'intérieur du chassis. Alignez les signes + et -. Les prises doivent être complètement branchées. Il n'y a qu'une seule façon d'insérer les prises.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Bloc pile avec iD - 2

  1. Abaissez le dispositif de retenue de la pile et poussez-le vers l'extérieur du camion pour le fermer par encliquetage.
  2. Réinstallé la porte du compartmente pile et fixez-la avec le loquet. Note: Assurez-vous que la porte est correctement installée et fixée au chassis pour protéger les piles et les connecteurs des éléments pendant le pilotage.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Bloc pile avec iD - 3

AVENTISSEMENT: RISQUE

D'INCENDIE! N'utilisez pas le modele sans la

porte du compartment pile bien en place ou les piles pouet être endomagées.

Installation d'une pile unique

L'adaptateur accessoire 4s fournit doit être utilisé pour un fonctionnement avec une pile LiPo 4s unique. Branchez l'adaptateur accessoire 4s au connecteur de pile 2s/3s du contrôle de vitesse.

Lorsque you utilisez une pile Traxxas 5000 mAh 4s (piece #2888X), Installez des entretises de pile en mousse dans le compartment pile pour assurer une fixation correcte. Installez la pile en suivant les etapes d'installation de la pile de la page precedente.
Lorsque you utilisez la pile Traxxas 6700 mAh 4s (piece #2890X), utilisez l'arretoir de pile 4s fourni pour agrandir le compartment pile. Retireez les quatre vis BCS 3 x 12 de I'arretoir de pile 2s/35 existant et retrez I'arretoir du compartment pile. Installez ensuite I'arretoir de pile 4s à l'aide de deux des vis BCS 3 x 12 comme indique ci-dessous. Installez la pile en suivant les étapes d'installation de la pile de la page precedente.

Traxxas Unlimited Desert Racer - D'INCENDIE! N'utilisez pas le modele sans la - 1

COMMANDES DU SYSTÉME RADIO

Traxxas Unlimited Desert Racer - COMMANDES DU SYSTÉME RADIO - 1

RÉGLES DU SYSTÉME RADI

  • Allumez toujours le transmetteur TQi en premier et arrêté-le en dernier.
    Cette procédure protège le modele contre la réception de signaux parasites d'un autre transmetteur ou d'autre source et perdre contrôle. Ce modele est prévu d'un système de sécurité intégrée electronique pour prévenir ce type de dysfonctionnement, mais la première et laffective arme contre la perte du contrôle par un modele est d'allumer toujours le transmetteur en premier lieu et de l'arrête en dernier.
  • Utilisé always the signal radio, le récepteur et le transmetteur. La perte du signal radio peut faire perdre contrôle du modele.

Traxxas Unlimited Desert Racer - RÉGLES DU SYSTÉME RADI - 1

Traxxas Unlimited Desert Racer - RÉGLES DU SYSTÉME RADI - 2

SYTEME RADIO TQI & ELECTRIQUE VELINEON DE TRAXAS

  • Pour que le transmetteur et le recepteur solent connectés entre eux, le recepteur du modele doit etre allumede dans les 20 secondes suivant la mise en marche du transmetteur. Le témoin DEL du transmetteur clignote rapidement en rouge, indiquant une erreur de connexion. Si cela est le cas, arrêtez le transmetteur et recommencez.
  • Allumez toujours le transmetteur avant d'insteller la pile.

REGLAGES ELEMENTARES DU SYSTEME RADIO

Commande de réglage du neutre
La commande de réglage du neutre est située sur le panneau du tran smetteur et commande la course avant/arrrière de l'accelerateur. Changez le réglage en appuyant sur le bouton et en le glis sans dans la position souhaitee. Il y a deux réglages disponibles:

50/50: Permit une course égale de l'accelerateur et la marche-annière. 70/30: Permit une course plus grande de l'accelerateur (70%) et une course plus petite de la marche-annière (30%); cela n'augmente PAS la vitesse de pointe du vehicule.

Débranche les batteries du vehicule et éteignez le transmetteur, changez le réglage neutre de l'accelerateur, puis rallumez le transmetteur; il faut reprogrammer le contrôleur de vitesse pour qu'il reconnaissé le nouveau réglage. Consultez les consignes dans la section Programmation de la configuration du contrôleur VXL-6s à la page 20. Ne tentez pas d'activer le contrôleur de vitesse avant la finalisation de la programmation.

Levier de direction

Le levier de directionlectronique situated sur le panneau du transmetteur regle le point neutre (central) du canal de direction. Note: La gestion de stabilitéTraxxas (TSM) hors tension durant la calibration du levier page 19 pour réglages de TSM.

Bouton multifonctionnel

Le bouton multifonctionnel peut etre programme pour controler une variete de fonctions. Par fabrication, le bouton multifonctionnel controle la gestion de Pour en savoir plus sur la TSM, referez-v

Traxxas Unlimited Desert Racer - Bouton multifonctionnel - 1

Traxxas Unlimited Desert Racer - Bouton multifonctionnel - 2

Traxxas Unlimited Desert Racer - Bouton multifonctionnel - 3

Traxxas Unlimited Desert Racer - Bouton multifonctionnel - 4

N'oubliez pas d'allumer le transmetteur TQi en premier et de l'arreter en dernier pour évitier d'endommager le modele.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Bouton multifonctionnel - 5

Sécurité intégrée
automatique
Le transmetteur et le récepteur TQi sont munis d'un système de sécurité intégrée automatique qui n'a pas besoin d'être programmé par l'utilisateur. En cas de perte ou de brouillage du signal, l'accélérateur revient au neure et la direction maintient la première position commande. Si la sécurité intégrée s'activependant que vous utilisez le modele, apprenez pourquoi le signal a été coupé et résolvé que problème avant de remetre en marche le modele.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Bouton multifonctionnel - 6

Arretez immeditiement le modele au premier signe defaiblies des piles. N'arretez jamais le transmetteurpendant que le bloc pilesest branche.Vous risque deperde controle du modele.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Bouton multifonctionnel - 7

DESERT RACER·17

Traxxas Unlimited Desert Racer - Bouton multifonctionnel - 8

Aller en marche-àrrière:

En conduisant, poussez

I'accelerateur en avant

pour freiner. Une fois que le

vehicule s'arrête, remettez

I'accelerateur a la position

neutre. Poussez l'accelerateur

encore une fois en avant pour

commuter en marche-àrrière

proportionnelle.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Bouton multifonctionnel - 9

18·DESERT RACER

SYSTEME RADIO TQI & ELECTRIQUE VELINEON DE TRAXXAS

Le système radio TQi a été prégrégué en usine. Le réglage doit être vérifié avant d'utiliser le réseau, pour s'assurer que le transport n'a pas provenque des déréglages. Voici comment :

  1. Allumez le transmetteur. Le témoin DEL du transmetteur doit être allumé vert constant (pas clignotant).
  2. Placez le modele sur un bloc ou un stand de sorte que tous les pneus soient hors terre. Verifiez que vos mains sont loin des pieces mobiles du modele.
  3. Installé le bloc piles dans le modele, dans le contrôle de vitesse.
  4. Le commutateur "Marche/Arrêt" est intégré au contrôleur de vitesse. Le transmetteur allumé, appuyez et maintainez le doigt appuyé sur le bouton EZ-Set (0,25 secondes). Le témoin DEL s'allume d'une couleur VERTE (voir la note ci-dessous). Cela indique que le modele est en marche. Pour arrer le VXL-6s, appuyez le bouton EZ-Set jusqu'à ce que le témoin DEL s'éteigne (0,5 secondes).
  5. Tourneze le volant du transmetteur dans les deux sens et vérifie le fonctionnement rapide de la servodirection. En outre, vérifie que le mécanisme de direction n'est pas mou ou grippé. Si la direction fonctionnelle lentement, vérifie les piles.
  6. Lorsque vous regardez le modele d'en haut, les roues avant doivent etre parfaitement droites. Si les roues virent légerement, éteindre la TSM (voir la page 19) et ajustez légerement la commande du transmetteur réglant la direction jusqu'à ce qu'elles soient en position droite vers l'avant; puis, restaurez le bouton multifonction à la réglage souhaïette de la TSM.
  7. Actionnez doucement l'accelerateur pour vous assurer que le vehicule rouge en avant et en arrriere et que le moteur s'arrête lorsque l'accelerateur est à la position neutre. Attention: N'acceleré pas à fond en avant ou en arrrière tant que le modele est élevé.
  8. Lorsque vous avez fini les réglages, arrêtez le récepteur du modele, puis le transmetteur manuel.

Vérifiez la portée du système radio

Avant chaque session d'utilisation du modele, vous doivent tester la portée du système radio pour vérifier qu'il fonctionne correctement.

  1. Allumez le système radio et vérifie qu'il fonctionne ainsi que déscrit dans la section précédente.
  2. Faibles tener le modele à un ami. Verifie que les mains et les vétements ne sont pas pres des roues et des autres pieces mobiles du modele.
  3. Vérifiez que l'antenna du transmetteur est complètement déployée, puis éloignez-vous du modele le transmetteur à la main jusqu'à ce que vous atteigniez la distance la plus lointaine à laquelle vous envisagez d'utiliser le modele.

  4. Actionné de nouveaux les commandes du transmetteur pour vérifier que le modele répond correctement.

  5. N'essayez pas d'utiliser le modele s'il y a le moins probleme de systeme radio ou tout brouillage exter du signal radio à l'endetroit où vous vous trouvez.

Une distance plus grande est nécessaire pour les vitesses supérieures. Plus vous le pilotez rapidement, plus le modele s'approche rapidement de la limite de la portee radio. A 60mph, le modele peut parcourir 88 pieds en une seconde! C'est palpitant, mais faites attention a garder le modele dans la portee radio. Si vous voulez que le modele atteigne la vitesse maximum, il vaut mêmes your placer au milieu du secteur ou le camion roul, pas au bout de ce secteur; ainsi vous pouze diriger le camion vers vous et au-delà de votre position. Tout en élargissant la portee radio, cette technique garde le modele plus pres de vous et vous pouvez donc le voir et le contrôle plus facilement.

Peu imports la vitesse avec laquelle vous conduissez le modele ou la distance a laquelle vous le conduitez, laissez always suffisamment d'espace entre vous, le modele et les autres. Ne conduissez jamais directement vers vous-meme ou vers d'autres.

Instructions sur la connexion du TQi

Pour le meilleur fonctionnement, le transmetteur et le recepteur doivent être "connectés"lectroniquement. Cette connexion a déjà été effectué en usine. Si jamais vous avons besoin de reconnectcer le système ou d'effectuer connecter un autre transmetteur et un autre recepteur, observez les instructions suivantes. Note: Le recepteur doit être relié à une source d'énergie nominale de 4,8-6,0v pour cette opération; le transmetteur et le recepteur doivent être à moins de 5 pieds l'un de l'autre.

  1. Maintenze le doigt appuyé sur le bouton SET du transmetteur pendant que vous l'allumez. Le témoin DEL du transmetteur clignote lentement en rouge. Relâche le bouton SET.
  2. Maintenze le doigt appuyé sur le bouton LINK du récepteur pendant que vous allumez le contrôleur de vitesse (en appuyant sur le bouton EZ-Set). Relâchez le bouton LINK.
  3. Lorsque les temoins DEL du transmetteur et du recepteur deviennent vert constant, le système est connecté et pré à fonctionner. Confirmez que la direction et l'accelération fonctionnent correctement avant d'utiliser le modele.

SYSTEME RADIO TQI & ELECTRIQUE VELINEON DE TRAXXAS

GESTION DE STABILITE TRAXXAS (TSM)

Traxxas Unlimited Desert Racer - GESTION DE STABILITE TRAXXAS (TSM) - 1

La gestion de stabilité Traxxas, ou TSM, vous permet de pleinement profiter de la vitesse et de l'acceleration pour lesquelles vous modèle Traxxas a été Conc en vous

laissant la pleine maitrise de votre vehicule dans des situations de faible adherence. La TSM permit d'atteindre la pleine acceleration en ligne droite sur les surfaces glissantes sans zigzaguer, deriver ou perdre le contrôle. La TSM améliore aussi radicallyment la maitrise du freinage. Il est dorenant possible d'effectuer des virages à grande vitesse grâce à la TSM et ses corrections, sans vous déranger ni provoquer des imprevus indesirables.

Le bouton multifonctionnel du transmetteur TQi a ete programme pour commander la TSM. La configuration recommende (par default) pour la TSM est sur la position de midi (le zéro sur le cadrant).

Traxxas Unlimited Desert Racer - GESTION DE STABILITE TRAXXAS (TSM) - 2

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter l'assistance; tournez-le dans le sens contraire pour réduire l'assistance. Tournez complètement le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt pour êtreindre la TSM.

Note: La TSM se désactive automatiquement lors du pilotage ou du freinage en marche arrêté.

Lorsqu'on conduit sur des surfaces offrant une certaine adhérence, il peut être souhaitable d'attenuer le réglage de la TSM pour Obtir des sensations de pilotage plus « libres » lors des dérapages contrôls, des glissades, etc. Sur les surfaces offrant très peu d'adherence (terre meuble, beton lisse, glace/neige), augmentez la TSM pour une accelération et un contrôle maximaux.

Tester le pilotage tour à tour avec la TSM activée ou non pour éprouver la simplicité et la précision du contrôle du vehicule qu'elle permet. Consultez Traxxas.com/tsm pour en savoir plus.

Note: La TSM doit être complètement hors tension durant la calibration du compensateur de la direction.

INSTALLATION DE L'ANTENNE

L'antenne du récepteur a été installée à l'usine. L'antenne est fixée par une vis de réglage de 3 × 4 ~mm . Pour enlever le tube d'antenne, enlevez la vis de réglage à l'aide de la clé de 1,5 mm fournie.

Lors de la réinstallation de l'antenne, tout d'abord glissez le fil d'antenne dans le fond du tube d'antenne jusqu'à ce que la pointe blanche de l'antenne attigne le sommet du tube, sous le capuchon noir. Ensuite insérez le tube d'antenne dans le support, de sorte que le fil d'antenne entre dans la fente du support, puis montez la vis de réglage pres du tube. Utilisez la clé de 1,5mm fournie pour serrer la vis jusqu'à ce que le tube d'antenne soit bien en place. Ne serrez pas trop fort. Ne plezie ni ne neuze le fil d'antenne! Voir la barre latérale pour plus de renseignements. Ne raccourcissez pas le tube d'antenne.

Traxxas Unlimited Desert Racer - INSTALLATION DE L'ANTENNE - 1

Pour éviditer a perte de la portée radio, ne nous nie ne coupez le fil noir, ne plez ni ne coupez la pointe métallique et ne plez ni ne coupez le fil blanc au bout de la pointe métallique.

Traxxas Unlimited Desert Racer - INSTALLATION DE L'ANTENNE - 2

Traxxas Unlimited Desert Racer - INSTALLATION DE L'ANTENNE - 3
Correct

DESERT RACER·19

RéGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE

Traxxas Unlimited Desert Racer - RéGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE - 1

Cocharacterisques du contrôle VX-8s

Tension d'entree: LiPo 4S/6S (tension maximum 22,2)

Moteurs soutenus: Sans balais, sans capteur

Raccord de pile: Connecteur haut courant de Traxxas

Raccords de moteur: Raccords boule TRX de 6,5mm

Câblage du motivateur / de la pile: Câble au calibre 10 de Maxx

Poids: 207 g (7.3 ounces)

Taille du boitier: 58 mm (2,28 po) / 72 mm (2,83 po) / 46 mm (1,81 po)

20 • DESERT RACER

Réglage du contrôleur de vitesse électronique

Pour les réglages par défaut du contrôleur de vitesse électronique VXL-6s ont été programmes à l'usine et ne devraient pas nécessiter de réglage pour un fonctionnement normal. L'information suivante est utilis pour confirmer les réglages ou pour vous autoriser à personnelier les réglages selon vos besoins.

Traxxas Unlimited Desert Racer - RéGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE - 2

ATTENTION : EN UTILISANT DES PILES LiPo

Le contrôleur de vitesse electronique VXL-6s est concu pour fonctionner avec les piles LiPo 4S ou 6S. Lorsque vous mettez en service le modele, le témoin DEL du contrôleur de vitesse est allumé et vert. Ceci indic que le détector du basse tension est en marche pour empêcher la décharge excessive des piles LiPo. Les piles LiPo sont destinés uniquement aux utilisateurs les plus avances qui connaissent les risques liés à leur utilisation.

Traxxas Unlimited Desert Racer - ATTENTION : EN UTILISANT DES PILES LiPo - 1

AVENTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE! N'utilise pas les piles

ce vehicule pendant que le détecteur de basse tension est desactive.

N'utilise pas de piles au nickel
metal-hydride (NiMH) avec ce
modele. Les piles deviendront
extrémement chaudes et poursont
causer des dégats ou des blessures.
Pour en savoir plus, voir le manuel
du propriété.

Traxxas Unlimited Desert Racer - AVENTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE! N'utilise pas les piles - 1

MISE EN GARDE

Risque de brûlure.
Surface chaude.
Ne pas toucher.

Pour vérifier la configuration du détecteur de masse tension :

  1. Allumez le transmetteur (avec l'accelerateur en position neutre).
  2. Branchez deux piles complètement chargée au contrôleur de vitesse électronique VXL-6s.
  3. Appuyez sur le bouton EZ-Set et relâchéz-le pour allumer le VXL-6s. Si le témoin DEL est allumé vert, le détector de basse tension est ACTIVE. Si le témoin DEL reste allumé rouge, le détector de basse tension est DÉACTIVE (l'utilisation des piles LiPo n'est pas sécuritaire).

Pour activer le détecteur de basse tension (configuration pour les piles LiPo):

  1. Verifie que le témoin DEL du VXL-6s est allumé et rouge.
  2. Appuyez et maintainez appuyé le bouton EZ-Set pendant dix secondes. Le témoin DEL s'éteint et puis devient vert.
  3. Le détector de bassé tension est ACTIVÉ.

Traxxas Unlimited Desert Racer - AVENTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE! N'utilise pas les piles - 2

Selectionner le mode d'acceleration : SPORT, COURSE, ou ENTRAINEMENT

  1. Branchez deux piles complètement chargée au contrôleur de vitesse électronique VXL-6s et allumez le transmetteur.

  2. Appuyez et maintenez appuyé le bouton EZ-Set jusqu'à ce que le témoin DEL devient vert constant, puis rouge constant et puis rouge clignotant. Il clignote une fois, puis deux fois, puis trois fois, puis tout cela se repète. Un clignotement = le mode Sport est la configuration par défaut. Il assure une accelération totale avant et arrière.

Deux clignotements = le mode Course élimine l'accelération arrêté au cas où le circuit ne l'accepte pas.

Trois clignotements = le mode Entrainement ralent le modele de 50% pour permettre aux pilotes debutants de controler plus facilement le modele.

  1. Relâchéz le bouton EZ-Set après le(s) clignotement(s) indiquant le mode que vous souhaïze选拔ionner. Note: Si vous avoué rate le mode souhaïte, maintenez appuyé le bouton EZ-Set pour répéter le cycle de clignotements.
  2. Le témoin DEL clignote et puis devient vert constant (la détecteur de basse tension est activé. Le modele est pré à conduir dans le mode choisi.

Programmation de la configuration du contrôleur VXL-6s (calibrage du contrôleur de vitesse et le transmetteur)

Le contrôleur de vitesse est calibré en usine. Si la LED sur le contrôleur de vitesse électrique commence à clignoter en vert, puis suivez ces étapes si vous avons besoin de la recalibrer (ramener à la position neutre).

  1. Branchez deux piles complètement chargée au contrôleur de vitesse électronique VXL-6s.

  2. Allumez le transmetteur (avec l'accelerateur en position neutre).

  3. Appuyez et mainteign appuyé le bouton EZ-Set (A). Le moyen DEL deviert vert et puis rouge. Relâchéz le bouton EZ-Set.

  4. Quand le témoin DEL clignote UNE FOIS EN ROUGE, tirez l'accélérate jusqu'à la position d'accélération totale et maintenez-le dans cette position (B).

  5. Quand le témoin DEL clignote DEUX FOIS EN ROUGE, poussez l'accéderateur jusqu'à la position marcha arrière totale et maintainez-le dans cette position (C).

  6. Quand le témoin DEL clignote UNE FOIS EN VERT, la programmation est complète. Le témoin DEL devient vert.

Traxxas Unlimited Desert Racer - AVENTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE! N'utilise pas les piles - 3

Traxxas Unlimited Desert Racer - AVENTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE! N'utilise pas les piles - 4

Traxxas Unlimited Desert Racer - AVENTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE! N'utilise pas les piles - 5
Rouge une fois

Traxxas Unlimited Desert Racer - AVENTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE! N'utilise pas les piles - 6

Traxxas Unlimited Desert Racer - AVENTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE! N'utilise pas les piles - 7
Rougedeuxfois

Traxxas Unlimited Desert Racer - AVENTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE! N'utilise pas les piles - 8

RéGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE

Choix du profil du contrôleur VXL-6s

Le contrôleur de vitesse est regé par fabrication au profil #1 (100% avant, frein et arrirée). Pour désactiver la marche-aririère (profil #2) ou permettre 50% avant et 50% arrirée (profil #3), suivez les étapes déssous. Le contrôleur de vitesse doit être branché au récepteur et à la pile et le transmetteur doit être régle comme déscrit antérieurement. Lechioix des profils se fait en saississant le mode de programmation.

Description des profils

Profil #1 (Mode sport): Avant 100%, frein 100%, arrirée 100%

Profil #2 (Mode course): Avant 100%, frein 100%, pas de marche arrêté

Profil #3 (Mode d'entrainment) : Avant 50%, frein 100%, arrêté 50%

Choix du mode sport (profil #1: Avant 100%, frein 100%, arriere 100%)

  1. Branchez deux piles complètement charge au contrôleur de vitesselectronique VXL-6s et allumeze le transmetteur.
  2. Appuyez sur le bouton EZ-Set et maintenez le doigt appuyé jusqu'à ce que le témoin DEL devient vert constant, puis rouge constant et puis rouge clignotant (indiquant les nombres correspondant aux profils).
  3. Quand le témoin DEL clignote une fois en rouge,relâchez le bouton EZ-Set.
  4. Le témoin DEL clignote et puis devient vert constant. Le modele est pré à conduire.

Choix du mode course(profil #2:Avant 100%,frein 100%,pas demarche arrriere)

  1. Branchez deux piles complètement chargeé au contrôleur de vitesse électronique VXL-6s et allumeze le transmetteur.
  2. Appuyez sur le bouton EZ-Set et maintenez le doigt appuyé jusqu'à ce que le témoin DEL devient vert constant, puis rouge constant et puis rouge clignotant (indiquant les nombres correspondant aux profils).
  3. Quand le témoin DEL clignote deux fois en rouge, relâchez le bouton EZ-Set.
  4. Le témoin DEL clignote et puis devient vert constant. Le modele est pré à conduire.

Choix du mode entrainement (profil #3: Avant 50%, frein 100%, arrêté 50%)

  1. Branchez deux piles complètement chargée au contrôleur de vitesse électronique VXL-6s et allumez le transmetteur.
  2. Appuyez sur le bouton EZ-Set et maintenez le doigt appuyé jusqu'à ce que le témoin DEL devient vert constant, puis rouge constant et puis rouge clignotant (indiquant les numérores correspondant aux profils).
  3. Quand le témoin DEL clignote trois fois en rouge, relâchéz le bouton EZ-Set.
  4. Le témoin DEL clignote et puis devient vert constant. Le modele est prét à conduire.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Description des profils - 1

Note: Si vous avez manque le mode sousaite, maintenance le doigt appuye sur le bouton EZ-SET pour repeter le cycle des clignotements jusqu'à ce que le bouton soit relaché et que vous choisisiez un mode.

Panneau d'alimentation auxiliaire

Le contrôleur de vitesse electronique VXL-8 est equiped d'un panneau d'alimentation qui neuvent etre utilisied pour allementer des accessoires optionnels, tels que des kits de feux a DEL ou des ventilateurs de refroidissement supplémentaires (voir Traxxas.com pour plus d'informations).Assurez-vous always de garder le couvercle de panneau installed lorsque les accessoires ne sont pas utilisés pour protegger les goupilles contre les dommages.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Panneau d'alimentation auxiliaire - 1

Traxxas Unlimited Desert Racer - Panneau d'alimentation auxiliaire - 2

Traxxas Unlimited Desert Racer - Panneau d'alimentation auxiliaire - 3

Traxxas Unlimited Desert Racer - Panneau d'alimentation auxiliaire - 4

Le mode d'entraintement breveté (profil #3) réduit à

l'acceleration avant et arrirée de 50% .Le mode d'entraintement vise a réduire la puissance de sortie,permettant aux conducteurs debutants de moins contrôler le modele. Au fur et a mesure que leurs aptitudes s'améliorent, change au mode sport ou au mode course pour jour de toute la puissance du vehelule.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Panneau d'alimentation auxiliaire - 5

Le contrôle VXL-6s a

un mecanisme intégré de programme qui empêche toute activitation par accident de la marche-à-rrière lorsque le vehicule avance, ou vice versa. Vous devêez arrer le vehicule, relicher l'accéléateur, puis le commuter dans la position contraire pour engager le moteur dans la direction souhaïée.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Panneau d'alimentation auxiliaire - 6

DESERT RAGER·21

RéGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE

Codes des témoins DEL et modes de protection

Le contrôleur de vitesse electronique (ESC) VXL-6s est équipé de circuits complexes conçus pour aider à protégger les composants Electroniques de dommages engendrés par une surcharge ou des températures excessives. Lorsqu'un circuit de protection est activé, un témoin DEL s'allume sur le contrôleur VXL-6s, indiquant le problème.

EZ SET.AVFExplication Solution
Étape 1 de la protection contre la surintensitéArétez le vehicule, puis inspectez-le pour déceler des signes de pignonnerie trop grande ou des dommages.
Étape 2 de la protection contre la surintensitéArrêtez le vehicule, puis retirez l'obstacle ou désplacez le vehicule sur une surface de conduite plus mise.
Étape 1 de la protection de basse tensionArrêtez le vehicule; Inspectez les piles, puis rechargez-les.
Étape 2 de la protection de basse tensionArrêtez le vehicule; Inspectez les piles, puis rechargez-les.
Protection de surtensionArrêtez le vehicule et débranchez les piles. Inspectez les piles et vérifie la tension de la pile.
Étape 1 de la protection en cas d'arrêt thermiqueArrêtez le vehicule, puis inspectez le ventilateur sur le contrôleur de vitesse électronique. Laissez le système électrique se refroidir avant de continuer.
Étape 2 de la protection en cas d'arrêt thermiqueArrêtez le vehicule, puis inspectez le ventilateur sur le contrôleur de vitesse électronique. Laissez le système électrique se refroidir avant de continuer.
Erreur critique de fonctionnementCommuniqués avec le service à la clientèle de Traxxas.
Erreur de programmationCommuniqués avec le service à la clientèle de Traxxas.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Codes des témoins DEL et modes de protection - 1

  • Vert constant: Voyant indiquant que le VXL-65 est en marche. Le détector du basse tension est ACTIVÉ (configuration pour les piles LiPo).

Traxxas Unlimited Desert Racer - Codes des témoins DEL et modes de protection - 2

  • Rouge constant: Voyant indiquant que le VXL-6s est en marche. Le détector de basse tension est DÉSACTIVÉ (configuration pour piles NiMH.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Codes des témoins DEL et modes de protection - 3

Témoin DEL à courant (A), rouge constant : Le VXL-6s est entre dans le mode de protection contre la surintensité étape 1. Lorsque une quantité trop importante de courant (intensité) était acheminée dans le système électrique à cause de la non-utilisation du rapport d'engrenage approprié pour la transmission et la surface de roulement, le VXL-6s limitera la sortie d'énergie à 50% . Assurez-vous que le modele est bien équipé pour les conditions données. Avant de continuer, vérifie que le vehicule n'a pas subi de dommages. Pour revenir à l'état initial, débranche et puis rebranche les piles.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Codes des témoins DEL et modes de protection - 4

  • Témoin DEL à courant (A), rouge à clignotement rapide : Le VXL-6s est entree dans le mode de protection contre la surintensite, etape 2. Lorsque le courant (intensite) varie temporarlement en raison d'une transmission liée ou restreinte (a savoir, le modele est immobilise contre un objet ou a rencontre une surface de roulement restrictive), le VXL-6s s'arrertera automatiquement (mode de securite). Arrezez le vehicule.Le VXL-6s restera dans ce mode jusqu'à ce que le flux de courant soit retabli (I'obstruction est retiree, le modele est deplacé vers une surface de roulement plus lisse) et I'accelerateur returne a la position neutre. Pour revenir a I'etat initial, debranchez et puis rebranchez les piles.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Codes des témoins DEL et modes de protection - 5

  • Témoin DEL à tension (V), rouge constant: Le VXL-6s est entre dans le mode de protection de basse tension, étape 1. Lorsque la tension de la pile se rapproche du seuil minimum de tension de décharge recommandée pour les blocs piles LiPo, le VXL-6s limite la sortie d'énergie à 50%. Arrêtez le vehicule. Le VXL-6s reste dans ce mode jusqu'à ce que la tension de pile soit rétable ou deux piles entierement chargée sont branchées.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Codes des témoins DEL et modes de protection - 6

  • Témoin DEL à tension (V), rouge à clignotement lent : Le VXL-6s est entree dans le mode de protection de basse tension, étape 2. Lorsque la tension de la pile menace de baisser au-dessous du seuil minimum, le VXL-6s s'arrertera automatiquement (mode de sécurité). Le témoin DEL situé sur le contrôleur de vitesse clignote lentement d'une couleur rouge, indiquant l'accet a cause de la basse tension. Arretez le vehicule. Le VXL-6s reste dans ce mode jusqu'à deux pêles entierement chargee sont branchées.

RéGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITÉSSE ÉLECTRONIQUE

Traxxas Unlimited Desert Racer - RéGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITÉSSE ÉLECTRONIQUE - 1

Témoin DEL à tension (V), rouge à clignotement rapide: Si le moteur n'a pas de courant électrique, le VXL-6s est en mode de protection de surtension. Si la tension pètes à partir des piles connectées est trop élevée, le VXL-6s entre dans le mode de sécurité. AVERTISSEMENT: Si la tension d'entrée dépasse environ 25,2 Volts (une tension de créte de 12,6 par piles), il se peut que le contrôleur de vitesse électronique soit endommage. Ne dépasse pas la tension d'entree totale maximum de 25,2 volts. Arrêtez le vehicule et débranchez les piles.

Traxxas Unlimited Desert Racer - RéGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITÉSSE ÉLECTRONIQUE - 2

Témoin DEL température (F), rouge constant: Le VX-6s est entre dans le mode de protection d'arrêt thermique, étape 1, pour empêcher la surchauffe provoquée par un flux de courant excessif. Le VX-6s limitera la sortie d'énergie à 50%. Laissez refroidir le VX-6s. Arrêtez le vehicule. Verifiez le ventilateur de l'ESC pour vous assurer qu'il fonctionne. Laissez le système électrique refroidir avant de continuer.

Traxxas Unlimited Desert Racer - RéGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITÉSSE ÉLECTRONIQUE - 3

Témolin DEL température (F), rouge à clignotement rapide: Le VXL-6s est entre dans le mode de protection d'arrêt thermique, étape 2, et s'est automatiquement arrêté (mode de sécurité). Arretez le vehicte. Verifiez le ventilateur situé du contrôleur de vitesselectronique pour vous assurer qu'il fonctionne. Laissez le système électricque refroidir avant de continuer. Si les averrissements liés à une temperature excessive sont fréquents, cela peut être d'une pignonnerie trop grande (par rapport à celle d'origine), à un pilotage particulièrement agressif et à une vitesse élevée permanente, à des dommages sur le vehicule, ou à certaines conditions de pilotation, comme une grande epaisleur de sable, de la boue lourde et des herbes haute.

Traxxas Unlimited Desert Racer - RéGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITÉSSE ÉLECTRONIQUE - 4

Témoin DEL à courant/tension/température, rouge constant ou tous les témoins DEL rouges à clignotement rapipe: Le VXL-6s est entre dans ce mode de protection car le mode de protection d'arrêt thermique et le mode de protection de basse tension (voir ci-dessus) se sont probablement produits en même temps ou il y a une erreur critique de programmation ou de fonctionnement. Débranchez les piles et communiquè avec le service à laclientèle de Traxxas pour obtenir de l'aide.

Traxxas Unlimited Desert Racer - RéGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITÉSSE ÉLECTRONIQUE - 5

Votre Unlimited Desert Racer est équipé d'une barre de faux du toit incurvée, de deux barres de faux DEL droites montées sur le parechocs et d'une barre de faux d'arrêt/de classement multifonctions. Un amplificateur de puissance haute tension à 8 canaux est également inclus pour fournir une sortie régulée et des performances d'éclairage stables. L'amplificateur et les faux DEL 'allument lorsque le contrôleur de vitesselectronique est mis en marche.

Selection des modes de l'amplificateur de puissance haute tension Utilissez le bouton de selection de mode de l'amplificateur de puissance haute tension pour passer d'un mode à un autre (de Mode faisceau bas à Mode faisceau élevé au Mode de jour).

A1MarcheArrêtArrêt
2ArrêtMarcheArrêt
B3MarcheArrêtArrêt
4ArrêtMarcheArrêt
C5MarcheMarcheArrêt
6Allumé au freinageAllumé au freinageAllumé au freinage
D7MarcheMarcheMarche
8N/AN/AN/A

Contrôler les faux DEL

Réglages par défaut: Mode faisceau bas

A 1 Phares à faisceau bas de la calandre Marche

2 Phare à faisceau élevé de la calandre Arré

B 3 Feux de l'essuie-glace à faisceau bas Marche

4 Feux de l'essuie-glace à faisceau

élevé

Arrèt

C 5 Feux de recul Arre

6 Feux d'arrêt Allumé au freinage

D 7 Feux de classement Marche

8 Non utilise N/A

Pour participer à une course avec le camion avec les feux de recul, connectez le faisceau électrique de la barre de feux DEL arrêté.

Changez les réglages par défaut de

l'amplificateur de puissance haute

tension et obtenez l'accès à des

fonctions supplémentaires grace

à l'application Traxxas (offerte sur

I'App Store de Apple ou sur Go

PlayTM).Le transmetteur TQi et le

module sans fil de Traxxas sont requis

(piece #6511, vendue séparation).

Ce disposi tif est conforme aux regles de FCC Part 15 et IC RSS-210 dans les conditions suivantes :

(1) Ce disposifit ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) ce disposifit doit accepter toute

interfere reue, y compris les interferences qui peuvent mener a un fonctionnement non

Sourhate

App Store est une marque de service de Apple Inc. Google Play est une marque de commerce de Google Inc

CONDUIRE LE MODELE

Il est grand temps de s'amuser! Cette section content des instructions portant sur le pilotage et le réglage du modele. Avant de continuer, voici quelques mesures importantes à retenir.

Ou piloter

L'Unlimited Desert Racer est un grand vehicule qui peut atteindre des vitesses élevées et qui requiert une grande surface pour fonctionner. Choisissez un emplacement où le Desert Racer n'aura pas l'occasion de se heurter aux spectateurs ou d'entraver la circulation des piétons et des vehicules.

A instar de son équivalent grandeur nature, votre Desert Racer repose à la fois sur la direction et l'entrée d'accelérer pour garder le contrôle du vehicule pendant le pilotage tout-terrain. La Gestion de stabilité Traxxas (TSM) gardera la partie avant plantée pendant que vous faites pivoter l'arrière du camion avec un contrôle précis de l'acceleration. L'essieu arriere solide verrouillé facilité les dérapages en puissance sur surface glissante pour des virages plus serrés et de vraies sensations de pilotation Pour de更好地 performances sur route, faites ralentir le camion en effectuant un virage et accélérez doucement afin de vous familiariser avec le pilotation de votre modele et les conditions de route.

Il est recommendé de piloter sur différents types de surface. Si vous pilotez souvent dans les hautes herbes, dans du sable profond ou dans d'autres conditions exigeantes, vous risquez de surchauffer le moteur ou la commande de vitesse. Cela se traduira par une baisse de puissance en attendant que le système refroidisse. Nous vous recommendons de prévoir un début de refroidissement du système électrique entre les blocs-piles.

Laissez le modele se refroidir pendant quelques minutes entre les courses. C'est une mesure particulièrement importante lorsque vous utilisez des blocs piles a grande capacité qui assurent un fonctionnement prolonge du modele. En surveillant les temperatures, vous prolongerez la vie des piles et des moteurs.
- Cessez d'utiliser le modele lorsque les piles sont faibles ou vous risquez d'en perdre contrôle. Le ralentissement du moteur et la lenteur des servos (retour au centre lent) ou l'arrêt du contrôleur de vitesse a cause du circuit du détecteur de basse tension sont des signes que les piles sont faibles. Arétez immédiatement le modele au premier signe de faibblesse des piles. Lorsque les piles du transmetteur deviennent faibles, levoyant d'alimentation rouge commence à clignoter. Arétez immédiatement et installez de nouvelles piles.
- Ne conduissez pas le modele pendant la nuit, dans des rues publiques ou dans la foule.

  • Si le modele est immobilisé contre un objet, arrêtez le moteur. Enlevez l'obstacle avant de continuer. Ne pas pousser ou tirer les objets à l'aide du modele.
  • Étant radiocommandé, ce méthode est soumis au brouillage radioélectrique provenant de beaucoup de sources que vous ne pouvez pas contrôler. Puisque le brouillage radioélectrique peut provoquer des pertes momentanées de la radiocommande, assurez à tout moment une marge de sureté dans toutes les directions autour du réseau afin de prévenir les collisions.
  • Faites appel au bon sens chaque fois que vous conduissez le modele. Une manière de conduire abusive et imprécise aura comme conséquences un mauvais rendement et des pieces abimées. Prenez soit de votre modele pour que vous puisiez en jourpendant longtemps.
  • Les vehicules à haut rendement produit de petites vibrations qui peuvent faire se desserrer la visserie avec le temps. Verifiez souvent les écrous de roue et les autres vis du vehicule pour vous assurer que toute la visserie est bien serrée.

A propos de la durée de fonctionnement

Un facteur important influençant la durée de fonctionnement est constitué par le type et l'etat des piles. L'indice de milliampere-heure (mAh) des piles indique la taillée de leur 'réservoir'. En théorico, un bloc piles de 3000 mAh assure une durée de fonctionnement deux fois plus longue qu'un bloc piles sport de 1500 mAh. En raison des grandes différences entre les types de piles disponibles et les modes de charge, il est impossible d'indiquer des durées de fonctionnement exactes pour ce modele.

Un autre facteur principal influençant la durée de fonctionnement est la manière de conduire le modele. La durée de fonctionnement peut diminuer si I'on va a plusieurs reprises de repos à la vitesse maximale et I'on accélere à fond.

Conseils pour augmenter la durée de fonctionnement

  • Utiliser les piles à l'indice mAh le plus élevé que vous pouvez trouver.
    Utiliser un chargeur de qualite a detecteur de crete.
  • Lire et observer toutes les instructions d'entretien et de soin fournies par le fabricant des piles et du chargeur.
    Laisser se refroidir le VX-6s. Permettre un écoulement d'air suffisant à travers la plaque de refroidissement du contrôleur de vitesselectronique.
    Faire baisser le braquet. L'installation d'engrenages à pignons plus petits ou d'un pignon droit plus grand fait baisser le braquet et réduit la consommation d'énergie du moteur et des piles, tout comme les températures de fonctionnement.
  • Entretenir le modele. Evitez que les saletes ou les pièces endommages grippent le groupe motopropulseur. Maintenez le moteur propre.

QS

DESERT RACER·25

CONDUIRE LE MODELE

Indices de mAh et puissances de sortie

L'indice mAh de la pile peut influencer la performance en vitesse supérieure du modele. Les blocs piles a haute capacitéouffrent moins de chutes de tension sous force charge que les blocs piles a indice mAh inférieur. Le potentiel de tension plus eleve favorise l'augmentation de la vitesse jusqu'à ce que la pile commence a se décharger.

UTILISATION EN CONDITIONS D'HUMIDITE

Votre nouveau modele Traxxas a des fonctions impermeables a l'eau qui protégent les composantes électroniques du modele (le récepteur, les servos, le contrôleur de vitesse électronique). Cea vous donne la liberté de bien vous amuser à conduire le modele même dans des flâques d'eau, dans l'herbe mouillée, dans la neige et dans autres conditions d'humidité. Bien que très résistant à l'eau, le modele ne doit pas être traité comme s'il était submersible ou imperméable à 100% . La résistance à l'eau ne s'applique qu'aux composants électroniques installés. L'utilisation en conditions d'humidité exige plus de soin dans l'entretien des composants mécaniques et électriques afin d'empecher la corrosion des pieces metalliques et maintainir leurs fonctions appropriées.

Mesures de précaution

  • Sans entretien approprié, certaines pieces du modele peuvent être gravement endommagées au contact avec l'eau. Sachez que vous doivent effectuer des procédures d'entretien supplémentaires après avoir utilisé le modele en conditions d'humidité afin d'en maintainir la performance. N'utilise pas votre modele dans des conditions d'humidité si vous n'etes pas disposé à accepter les responsabilités d'entretien supplémentaires.
  • Toutes les piles ne peuvent pas s'utiliser dans des environnement humides. Communiquez avec le fabricant de votre pile pour apprendre si elle peut ettre utilisée dans des conditions d'humidite.
  • Le transmetteur TQi de Traxxas n'est pas résistant à l'eau. Ne l'exposez pas à des conditions d'humidité telles que la pluie.
    N'utilise pas le modele pendant qu'il pleut ou par un temps mauvais ou la foudre peut se produit.
  • Évitez que le modele entre en contact avec de l'eau salée (l'eau de mer), de l'eau saumaitre (entre l'eau douce et l'eau de mer) d'ou autres eaux contaminées. L'eau salée est un excellent conducteur d'électricité et fortement corrosive. Prenez garde si vous envisagez d'utiliser le modele à la plage ou pres d'une plage.

Avant d'utiliser le vehicule dans des conditions d'humidite

  1. Parcourez la section "Après avoir utilisé le vehicule dans des conditions d'humidité" avant de continuer. Assurez-vous d'avoir bien compris les mesures d'entretien supplémentaire imposé par les conditions d'humidité.
  2. De petits trous ont été moulés dans les roues pour permettre l'aréation du paue pendant un fonctionnement normal. L'eau entre

par ces trous et reste à l'intérieur des pneus si l'on n'y a pas praticé des trous. Pratiqueux deux petits trous (au diamètre de 3mm ou 1/8 po) dans chaque pneu. Chaque trou doit être pres de la ligne mediane du pneu, à une distance de 180 degrés.

  1. Verifiez que le joint torque de la boite RX et le couvercle sont montés correctement et bien fixes. Les vis doivent être bien serrées et le joint torque bleu ne doit pas dépasser le bord du couvercle.
  2. Vérifiez que les piles peuvent être utilisées dans des conditions d'humidité.
  3. Utilisez un engrenage pour vitesse inférieure (des pignons aussi petits que 23T ou un pignon droit aussi grand que 55T) lorsque vous utilisez le modele dans la boue, des flaques d'eau profondes, la neige ou dans d'autres situations similaires qui limitet l'action des pneus et augmentent la charge des moteurs considérablement.

Mesures de sécurité pour le moteur

  • La vie du moteur Vellneon peut être considérablement réduite dans la boue et l'eau. Si le moteur est trop mouillé ou submerge, accélérez très légarement (emballée le moteur lentement) jusqu'à ce que l'excess d'eau en sorte. Appliquer une accelération totale à un moteur plein d'eau peutrapidement encauser la panne.Vos habitués de conduire déterminant la durée de vie du moteur affecté par l'humidité.Ne submergez pas les moteurs.
  • N'engagez pas le moteur en fonction de la temperature dans des conditions d'humidité. Les moteurs se refroidissent au contact avec l'eau, ce qui ne peut indiquer avec précision si l'engagement est correct.
  • Faites attention particulièrement dans des conditions boueuses. Arrêtez le modele s'il semble embourbé ou s'il y a de la bouse sur le chassin. Évitez que des strates de bouse se déposant sur ou autour du moteur.

Après avoir utilisé le vehicule dans des conditions d'humidité

  1. Videz les pneus en les faisant tourner en acceleration totale - cela sera sortir l'eau. Pour ce faire, vous pouvez par exemple faire des passes a grande vitesse, si possible sur une surface plane et seche.
  2. Enlevez les piles.
  3. Rincez le camion de toute saleté et boue avec de l'eau à basse pression, par exemple avec un d'un tuyau d'arrosage. N'utilise PAS de laveuse à pression ou toute autre eau sous haute pression. Évitez de diriger le jet d'eau vers les roulements ou les différenciens.
  4. Soufflez de l'air compré par-dessus le camion (facultatif, mais commande). Portez des lunettes de sécurité en utilisant l'air compré.
  5. Enlevez les roues du camion.
  6. Pulverisez du WD-40° ou d'autres huile légère hydrofuge tous les roulements, la chaine cinématique et les attaches.
  7. Laissez le camion sécher ou séchez-le avec de l'air comprime. Mettre le camion dans un endroit ensoneilé facile le séchage. L'eau et l'huile de

Traxxas Unlimited Desert Racer - Après avoir utilisé le vehicule dans des conditions d'humidité - 1

RÉGLAGES DE BASE

Lorsque vous serez familiarise(e) avec la conduite du modele, il se peut que vous deviez effectuer quelques réglages pour l'améliorer.

Réglage de l'engrenement

L'engrenement incorrect est la cause la plus fréquence du décapage des pigons droits. Avec le Desert Racer, il est virtuellément impossible d'avoir un réglage d'engrenement inadéquat. Un système d'engrenage droit aide àmettre le moteur à la bonne place selon le pignon et l'engrenage à pignon selectionnés.

Pour acceder au système de pignons, enlevez les huit vis à tête faisée de 3 × 15 ~mm de la plaque de protection inférieure. Retirrez la plaque de protection non utilisée du chassin. Ensuite, retirrez les deux vis d'assemblage à tête ronde de 3 × 10 ~mm qui reliennent le couvercle de l'engrenage et retirez le couvercle. Enlevez vis de montage du moteur (2 vis d'assemblage à tête ronde de 4 × 10 ~mm , 1 vis d'assemblage à tête ronde de 4 × 25 ~mm ) et soulevez le moteur. Ceci exposera le pignon. Assurez-vous de ne pas desserrer le pignon qui est entre le moteur et le chassin.

Sélectionné l'engrenage désire de la charte d'emplacement de pignon. Remplacez l'engrenage et les pignons si nécessaire. Lorsque vous installez le moteur, installez le pignon à l'emplacement approprié en vous basant sur l'engrenage qui est choisi. Le pignon dans le bas aide à verrouiller le moteur dans la place

appropriée pour un engrénement ajustat. Remettez le moteur en place avec trois vis insérées dans le carter de transmission.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Réglage de l'engrenement - 1
Emplacement de la goupille pour le pignon/pignon droit

Pignon droit

47-T Pioce #857351-T Pioce #857455-T Pioce #8575
27-T Pioce #5647- CF
31-T Pioce #5638A EC
34-T Pioce #5639G E-

Note: Si vous choisissez de faire ainsi, vous pouvez aussi installer l'engrenement manuellement sans le pignon. Sans le pignon, utilisez les deux vis d'assemblage à tête ronde de 4 × 10 mm et la vis d'assemblage à tête ronde de 4 × 25 mm dans la partie inférieure pour installer l'engrenement. Desserrez les vis. Coupez une feuille de papier mince et faites-la passer par l'engrenement. Faites glisser le pignon moteur et l'engrenage à pignons dans le pignon droit. Serrez les vis et puis enlevez la feuille de papier. Vous devriez pouvoir passer une nouvelle feuille de papier à travers les pignons sans qu'elle s'y agrippe.

RÉGLAGES DE BASE

Centrage du servo

Si vous avez enlevé le palonnier de servo de la servodirection du modele, ou le servo a ete enleve a des fins d'entretien ou de nettoyage, le servo doit etre recenr avant l installation du palonnier ou du servo dans le modele.

  1. Enlevez le palonnier de servo de la servodirection.
  2. Branchez la servodirection au canal 1 du récepteur. Branchez le contrôleur de vitesse électronique au canal 2. Le fil blanc sur le cable de servo est orienté vers le témoin DEL du récepteur.
  3. Allumez le transmetteur. Vérifiez que les piles du transmetteur ne sont pas épuisées.
  4. Eteindre la TSM (voir la page 19).
  5. Commutez le bouton guiding le volant du transmetteur à la position "0".
  6. Debranchez les fils de moteur bleu et blanc (voir la page 13) pour empêcher que le moteur tourne pendant les étapes suivantes. Branchez un bloc piles entièrement charge au contrôleur de vitesse et allumez-le (voir la page 20). L'arbre de sortie de la servo saute automatiquement dans la position centrale.
  7. Installé le palonnier de servo sur l'arbre de sortie de la servo. Tout en ayant le servo en position couchée, le palonnier de servo devrait être installé à la verticale pour qu'il soit dans la position centré.
  8. Verifie que le servo fonctionne bien en faisant tourner le volant dans les deux directions pour vous assurer que le mecanisme a ete centre correctement et vous ave une course egale dans les deux directions. A laide du bouton de direction du transmetteur, reglez finement la position du palonnier de servo, de sorte que le modele avance toutdroit lorsque le volant est au neutre.

Réglage fin des amortisseurs

Les 8 amortisseurs (attenuateurs) en aluminium à hule contrôlent le mouvement de la suspension en empêchant les roues et les pneus de continuer à rebondir après avoir déjà bondi d'une bosse. Changer l'huile des amortisseurs peut modifier l'effet attenuateur de la suspension. Mettre de l'huile à grande viscosité augmente l'attenuation. Utiliser de l'huile moins visqueuse déterminée une moindre attenuation de la suspension. L'attenuation doit être augmentée (en utilisant de l'huile plus visqueuse) si le modele se repose facilement après les sauts. L'attenuation doit être diminuée

(en utilisant de l'huile moins visqueuse) si de petites bosses causent le modele de sauter et sembler instable. La viscosite de I'huile d'amortisseur est affectee par les temperatures extrimes; I'huile ayant une certaine viscosite deviendra moins visqueuse a des tempêtes elevées et plus visqueuse a des temperatures plus basses. Si vous utilisez le modele dans des regions froides, de I'huile a viscosite réduite peut être nécessaire. UMettez toutesjds de I'huile de silicone 100% dans I'amortisseur.Par fabrication,les amortisseurs sont replisde I'huile de silicone 30w a l'avant et d'hule de silicone 60W aI'arriere.

Pour le réglage des pistons d'amortisseur, voir Réglages avances à la page 30.

Remplacer l'huile d'amortisseur

Les amortisseurs doivent etre enleves du vehicule et desassemblés pour changer I'huile.

  1. Enlever la coupelle d'appui inférieure du dessort et le dessort d'amortisseur.
  2. Enlevez le couvercle supérieur de l'amortisseur à l'aide de la clé d'amortisseur et l'outil de suspension.
  3. Videz l'huile d'amortisseur usee du carrosserie d'amortisseur.
  4. Remplissez l'amortisseur d'huile de silicone toute fraîche jusqu'en haut du carroserie.
  5. Déplacez lentement le piston vers le haut et vers le bas (tout en le maintainant submerge dans l'huile) pour en éliminer les bulles d'air. Laissez se reposer l'amortisseur pendant quelques minutes pour permettre à toutes les bulles d'air restantes de remonter à la surface.
  6. Filetez lentement le couvercle supérieur, la vessie de l'amortisseur installeé sur le corps, avec l'outil de suspension. L'huile excédanteire s'écoule du petit trou d'u couvercle.
  7. Serrez le couvercle jusqu'à l'ergot. Utilisez la clé en acier (accompagnant le vehicule) pour fixer le corps de l'amortisseur pendant que vous serrez.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Remplacer l'huile d'amortisseur - 1

Traxxas Unlimited Desert Racer - Remplacer l'huile d'amortisseur - 2

Protégez vos yeux lorsqu
vous utilisez de l'air comprime
ou des nettoyants a
pulvériseur et des lubrifants.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Remplacer l'huile d'amortisseur - 3

Les vehicules de haute performance produit de petites vibrations. Ces vibrations peuvent faire se dessérer la visserie avec le temps et il faut y faire attention. Verifiez toujours les écrous de roue et les autres pieces, que vous neccesser serrer ou replacer si nécessaire.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Remplacer l'huile d'amortisseur - 4

3D·DESERT RACER

ENTRETIEN DU MODELE

Ce modele a besoin d'entretien regulier afin de rester en excellent etat de fonctionnement. Les procedures suivantes doivent etre prises tres au sélieux.

Examinez le vehicule souvent pour deceler des signes évidents de dommage ou d'usure. Faites attention à :

  1. Des pièces craquées, recourbées, ou endommagées
  2. Verifier que les roues et la direction ne sont pas grippées.
  3. Verifier le fonctionnement des amortisseurs.
  4. Verifier le cablage pour voir s'il n'y a pas de fils effilochés ou des raccords faibles.
  5. Vérifier le montage du récepteur et des servos et le contrôleur de vitesse.
  6. Verifier l'étanchéité des écrous de roue à l'aide d'une clé.
  7. Verifier le fonctionnement du système radio, sur tout l'etat des
  8. Verifier qu'il n'y ait pas de vis lapses dans la structure du chassis ou dans la suspension.
  9. Verifier le fonctionnement de la servodirection et assurez-vous qu'il n'y a pas d'agrippage.
  10. Examiner les pignons pour déceler tout signe d'usage, des dents cassées ou des débris logés entre les dents.

Autres mesures d'entretien périodiques:

  • Le chassis: Assurez-vous que le moteur et le contrôleur de vitesse électronique demeurent exemples de gazon, de saleté et de crasse pour que les composants restent froids et gardent une température et un temps de fonctionnement optimaux.
  • La suspension : Examinez périodiquement le modele pour deceler tout signe de dommage, tel que des axes de suspension recourbes ou sales, des tendeurs recoubsés, des vis laches et tout autre signe de tension du de recoumbement. Remplacez les composants au besoin.
  • La direction : Avec le temps, il se peut que vous observiez que le système de direction est de plus en plus relchéé. Les tirants peuvent s'abimer à cause de l'usure (piece Traxxas #7748). Remplacez ces composantes au besoin pour reconstituer des tolerances d'usine.
  • Les amortisseurs : Maintenez le niveau de l'huile d'amortisseur au complet. Utilisez seulement de l'huile d'amortisseur a purete de 100% pour prolonger la vie des joints. Si la partie supérieure de I'amortisseur presente des fultes, examinez la vessle de la capsule pour decelerer tout

signe de dommage ou de déformation à cause du serrage excessif. Si la partie inférieure de l'amortisseur présente des fuites, il est temps d'un reconditionnement. Les kits de reconditionnement de Traxxas pour deux amortisseurs sont les pièces #8455 et #7468X.

  • Entrainement central avec polarisation du couple : L'Unlimited Desert Racer est équipé d'une unité d'entrainment centrale de polarisation du couple. L'unité de l'entrainment peut être reconstruite, mais elle nécessite une Procedure de entretien détaillée et l'utilisation de 1M d'huile de différentielle (piece #5042). Pour des renseignements supplémentaires et des videos savoir-faire, visitez Traxxas.com.
  • Engrenages de transmission et transmission arrière : Examinez périodiquement les engrenages et les roulements pour y déceler des dégats ou une usure excessive. Enlevez, demontez, nettoyz, et re-graissez les composants. Enlevez, nettoyz et re-lubrifiez les roulements. Remplacez les composants au besoin.
  • Arbre d'entrainment central arrête: Examinez souvent l'arbre d'entrainment central arrête pour y déceler une usure. Appliquez de petites quantités de graisse haute performance (piece #5041) sur le pignon de chaque extrémité de l'arbre d'entrainment. Assurez-vous qu'aucune piece n'est excessivement usee ou déteriorée. Remplacez l'ensemble de l'arbre d'entrainment s'il est endommagé
  • Arbre de sortie de la transmission : L'arbre de sortie de la transmission arrêté estGRAISSÉ pour une adaptation parfaite aux roulements. Par ailleurs, il existe un joint torque en x installé pour empêcher la graissé de sortie de la transmission. Verifiez périodiquement pour vous assurer que le joint torque en x est en place. Ajoutez de la graissé sur l'arbre au besoin.

Stockage:

Lorsque vous étés prét à ranger le modele, nettoyez-le par sablage avec air comprime ou dépoussière-à l'aide d'une brosse aux poils doux. Demontéz et enlevez les piles du modele toutes les fois que le modele est stocké. Si le modele est stocké pendant une période plus longue, enlevez aussi les piles du transmetteur.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Stockage: - 1

RÉGLAGES AVANCES

Centre de rouliis

L'Unlimited Desert Racer prévoit le réglage de la géométrie du centre de roulis de la suspension arrière. Le centre de roulis se refère à l'axe virtuel autour duquel le chassis roule lorsqu'il est soumis à des forces de dérive. Le bras de suspension supérieur arrière est place en position supérieure, qui est la position recommandaee pour fonctionner. Le déplacement du bras vers l'un des deux trous de montage alternatifs augmentera le centre de roulis et réduira l'anticravage.

Engrenages de la transmission

Un des avantages les plus importants de la transmission du modele est I'éventail très large de rapportes de vitesse disponibles. Modifier les engrenages vous permet d'effectuer le réglage fin de la vitesse du modele et de contrôler les températures du bloc piles et du moteur. Utilisez un rapport de vitesse inférieure (plus grand numérique) pour réduire l'appel de courant et les températures. Utilisez un rapport de vitesse supérieur (plus petit numérique) pour augmenter la vitesse. Utilisez la formule suivante pour calculer le rapport total pour les combinaisons qui ne sont pas sur le diagramme des engrenages:

#de dents du pignon droit x 8,11 = rapport de vitesse total #de dents du pignon moteur

Lorsque vous utilisez des rapportes de vitesse plus grands, il est important de surveiller les temperatures de la pile et du moteur. Si la pile est extrémement chaude (150^) , et/ou le moteur est trop chaud au toucher (180^) , le modele est probablement sur-entraine et l'appeil de courant est trop grand. Ce test de la temperature presuppose que le modele a plus ou moins le poids d'origine et fonctionne librement sans excès de friction, trainage ou agrippage et la pile est entierement chargee et en bon etat de fonctionnement. Note: Si vous n'utilise pas le système a goupille, vérifie et reglez l'engrenement si vous changez un pignon. Ce modele est equiped'un moteur 2200 Kv sans balais. La combinaison d'engrenages dont le modele dispose par fabrication assure en general une bonne acceleration et une vitesse de pointe.

RéGLAGE DES AMORTISSEURS

Pistons d'amortisseur

Les pistons d'amortisseur peuvent etre remplacés avec les pistons optionnels disponibles pour change I le nivea d'attenuation. L'on peut utiliser des pistons optionnels a orifices de derivation plus grands ou plus petits que les pistons originaux pour diminuer ou augmenter I'attenuation. Ne changez les pistons que s'il n'y a qu'un poids d'huile d'amortisseur disponible.

Le Desert Racer est équipé par défaut de pistons à orifices de déviation de 1,7 mm (recommendés).

Demontage des amortisseurs Les amortisseurs doivent etre enleves du vehicule et demontes pour change les pistons. Utilisez les vues eclatedes l'amortisseur accompagnant le mode pour faciliter I'assemblage.

  1. Enlever la vis a tete de 2,5 × 10 ~mm de la coupelle appui inférieur du dessort. Enlever la coupelle d'appui inférieure du dessort et le dessort d'amortisseur.
  2. Enlevez le couvercle de I'amortisseur (A) et videz toute l'huel du corps de I'amortisseur.
  3. Enlevez le couvercle inférieur (B) et le joint torique en x du carrosserie de l'amortisseur.
  4. Utilisez une pince coupante de cotoe pour saisir la tige d'amortisseur juste au-dessus de I'embout (C).Enlevez I'embout de la tige d'amortisseur a I'aide du multi-otuil de suspension (C).
  5. Enlevez la tige d'amortisseur avec le piston par le dessus du carrosserie.

Montage des amortisseurs

  1. Remplacez le piston original avec le piston optionnel souhaite. Faites attention à ne pas perdre la petite rondelle située au-dessous du piston.
  2. Placez le nouveau piston sur la tige de l'amortisseur au-dessus de la petite rondelle. Saisissez le filet de la tige avec la pince coupante de cote ou la pince a bec effilte et serrez l'écrou avec la clé en croix pour fixer l'ensemble (D).
  3. Insérez la tige d'amortisseur dans le corps d'amortisseur jusqu'à ce que le piston touche le fond.
  4. Lubrifiez la tige et le joint torque en x avec de l'hulle de silicone.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Montage des amortisseurs - 1
Fonctions de l'outil multi-fonctionnel d'amortisseur

Traxxas Unlimited Desert Racer - Montage des amortisseurs - 2
A. Serrez/desserrez le couvercle supérieur
B. Serre/assezrez le couvercle inférieur

Traxxas Unlimited Desert Racer - Montage des amortisseurs - 3

Traxxas Unlimited Desert Racer - Montage des amortisseurs - 4
C. Enlevez/Installez l'embout
D. Installation/enlèvement du piston

Diagramme de compatibilité de l'engrenage:
Le diagramme ci-dessus monte la gammeplete des combinations de l'engrenage du modele.

Pignon droit

47 51 55
232.39
242.29
252.20
262.12
271.892.04
281.831.96
291.781.90
301.791.83
311.521.641.77
321.421.591.72
331.421.53-
341.381.50-
351.341.46-
361.311.43-
371.27--
381.24--
391.21--
401.18--

L'installation à la salle de l'emballage est reconnapiéde pour la plupart desutilisations, ples LiPo 45/65. 25 5000mAh + commande 35 5000mAh + commande 45 5000mAh + commande
Plage utilisable pour pile Lipo 4s uniquement. Augmente le couple et la durée d'execution, 455000mAh + reconnarde
Plage utilisable pour pilles Lipo 45/Lipo 65. Augmente le couple et la durée d'exercice 255000mAh + recommended 355000mAh+ recommended 455000mAh+ recommended
Fonctione uniquement a 40mph avec une batterie 45 Lipo
Convient;est PAS recommande.
Ne s'insere pas.

DESERT RACER·31

REGLAGES AVANCES

  1. Installé le joint torique en x sur la tige et dans l'alésage du corps d'amortisseur.
  2. Installez le couvercle inférieur à l'aide du multi-outil de suspension (B).
  3. Saisissez la tige prés du fillet avec la pince à bac effilé ou la pince coupante de côté et filteze l'embout sur la tige jusqu'à ce qu'il touche le fond (C).
  4. Remplissez l'amortisseur d'huile de silicone toute fraîche jusqu'en haut du corps d'amortisseur. Déplacez lentement le piston en haut et en bas (tout en le maintainant submerge dans l'huile) pour relacher les bulles d'air. Laissez se reposer l'amortisseur pendant quelques minutes pour permettre à toutes les bulles d'air restantes de remonter à la surface.
  5. Filetez lentement le couvercle supérieur, la vessie de l'amortisseur installe sur le corps, avec l'outil de suspension (A). L'huile excédanteira s'école du petit trou d'u couvercle. Serrez le couvercle jusqu'à l'ergot. À l'aide de la clé d'amortisseur en acier fournie, tenez bien le corps d'amortisseur tout en serrant.
  6. Remontez la coupelle d'appui inférieure du ressort et le ressort d'amortisseur. Remontez la vis a tete de 2,5 x10 mm.

Réglage des différents à engrenage hermétique

Le différentiel avant de l'Unlimited Desert Racer permettant aux roues gauches et droites de tourner a des vittesses différentes pour que les pneus ne glissent ni n'eraflent la surface de roulement. Le rayon de braquage sera ainsi réduit, mais la performance de la direction augmentera.

Le rendement du différentiel avant peut être régé en fonction des conditions de pilotage et de performance requises. Le différentiel est rempli de liquide de silicone et sont scellés pour préserver un rendement constant à long terme. Changer l'huile du différentiel avec de l'huile à degrès inférieurs ou supérieurs de viscosité modifie le rendement des différents. Mettre de l'huile plus visqueuse dans le différentiel réduit la tendance de transférer l'énergie motrice vers la roue, dans des conditions d'adherence minimale. Ceci est visible lorsque vous prenez des virages brusques sur des surfaces lisses. Les roues en décharge à l'intérieur du rouge ont le moins degré d'adherence et tendent à tourner à des RPMs extrémentement élevées. L'huile plus visqueuse (plus épaisse) fait agir le différentiel comme un différentiel à glissement limité, distribuant une puissance égale aux roues gauches et droites. En général, le Desert Racer préfére de l'huile plus visqueuse lorsqu'il doit grimper, ramper sur des rochers ou rouler sur des surfaces à adhérence réduite.

Note: Une houile plus lourde déterminé le transfert égal de la puissance même si un peu - ou plusieurs - ne touche pas la terre. Le vehicule est ainsi plus susceptible d'être renversé sur des surfaces très adhérentes.

Par fabrication, le différentiel avant est rempli de l'huile de silicone SAE à viscosité de 30.000W. Mettez toujours de l'huile de silicone dans le différentiel. Traxxas offre de l'huile SAE à viscosité de 10.000W et 50.000W pour regler le fonctionnement des différents (voir la liste des pieces). Les différents doivent être enlevés du vehicule et démontés pour changer ou replacer l'huile.

GUIDE DE RÉGLAGES AVANÇÉS DU TQI

Le transmetteur Traxxas a un bouton multifonctionnel programmable qui peut etre regle pour actionner de differentes fonctions avances du transmetteur (regle par defaut pour la gestion de stabilité Traxxas (TSM), voir la page 19). L'access au menu de programmation saft par l'internendale des boutons de menu et de reglage du transmetteur et en observant les signaux du témoin DEL. Une explication de la structure de menu suit à la page 35. Faibles l'essay des réglages et des fonctions disponibles pour voir s'ilts peuvent améliorer le pilotage du vehiclule.

Sensibilité de la direction (Exponentiel)

Le bouton multifonctionnel du transmetteur TQ peut être régé pour commander la sensibilité de la direction (connue aussi sous le nom d'exponentiel). Le réglage standard de la sensibilité de la direction est "normale (exponentiel zéro)," où le cadran se trouve complètement à gauche. Ce réglage produit une réponse linéaire du servo: le mouvement de la servodirection correspond exactement à la commande du volant du transmetteur. Tourner le bouton dans les sens des aiguilles d'une montre à partir du centre produit un "exponentiel négatif" et diminuez la sensibilité de la direction en rendant la servo moins réACTIVE pres de la position neutre, tandis que la sensibilité augmente au fur et à mesure que le servo s'approche des limites de la course. Plus vous tournez le bouton, plus le changement de mouvement de la servodirection est prononcé. Le terme "exponentiel" vient de cet effet; la course de la servodirection change exponentiellement par rapport à la commande du volant. L'effect exponentiel est indique en tant que pourcentage - plus le pourcentage est grand, plus l'effet est grand. Les illustrations ci-dessous montrent comment cela fonctionne.

Sensibilité de direction normale (exponentiel 0%):

Dans cette illustration, la course de la servodirection (et donc le mouvement des roues avant du modele) correspond exactement au mouvement du volant. Les plages sont exagregées aux fins d'exemplification.

Sensibilité de direction diminuée (exponentiel négatif):

En tournant le bouton
multifonctionnel dans le sens
des aiguilles d'une montre,
la sensibilité de direction du
modele est diminuée. Remarquez
qu'une course relativement
grande du volant déterminée une
plage réalisée de la servo. Plus
vous tourner le bouton, plus
l'effet devient plus prononce. La
sensibilité de direction diminuée
peut être utile lorsque vous

conduise le modele sur des surfaces sans adhérence, à de grandes vitesse ou sur des pistes qui favorisent les balayages et demandant des commandes légères du volant. Les plages sont exagérées aux fins d'exemplification.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Sensibilité de direction diminuée (exponentiel négatif): - 1

Traxxas Unlimited Desert Racer - Sensibilité de direction diminuée (exponentiel négatif): - 2
Portée de la rotation au transmetteur

Traxxas Unlimited Desert Racer - Sensibilité de direction diminuée (exponentiel négatif): - 3

Traxxas Unlimited Desert Racer - Sensibilité de direction diminuée (exponentiel négatif): - 4
Porte de la rotation effective du module

Note:Le déplacement de la vis de montage vers le trou inférieur facultat dans le palonnier de servo (como indiqué) peut également contribuer à réduire la sensibilité de la direction lorsqu'you conduisez le Desert Racer a de grandes vitesses dans de grands espaces ouverts et presque complètement dégagés.

Sensibilité de l'accelération (exponentiel de l'accelération)
Le bouton multifonctionnel peut être régisé pour contrôler la sensibilité de l'accelération. La sensibilité de l'accelération fonctionne tout comme que la sensibilité de la direction, mais elle affecte le canal d'accelération. L'accelération en avant est la seule affectée: le freinage et la marche-arrête restent linéaires indépendamment du réglage de la sensibilité de l'accelération.

Pourcentage de la direction (taux double)

Le bouton multifonctionnel peut être rédigé pour contrer la quantité (le pourcentage) de la course servo appliquée à la direction. Tourner le bouton multifonctionnel complètement dans le sens des aiguilles d'une monte fournit la course de direction maximale; tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre réduit la course de la direction (note: tourner le cadran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt du réseau annule toute course serve). Tenez compte du faitte que les réglages de point final de la direction définissant la course maximaile de la servodirection. Si vous réglez le pourcentage de direction à 100% (en tournant le bouton multifonctionnel complètement dans le sens des aiguilles d'une montre), la course servo va jusqu'à au point final établi, sans le dépasser. Beaucoup de pilotes utilisant le taux double pour bénéficier seulement de la course de la direction dont ils ont besoin pour le virage le plus serré de la piste, facilitant ainsi le pilotage du contrôle sur le reste de la course. Réduire la course de la direction peut également être utilisé à faciliter le contrôle d'un contrôle sur des surfaces très adhérentes et limiter la capacité de la direction sur les circuits ovalés où l'on n'a pas besoin d'une grande course de la direction.

Pourcentage de freinage

Le bouton multifonctionnel peut également être regle pour contrôler la course de freinage applicée par la servo à un modele alimenté au nitro. Les modèles électriques n ont pas de servofrein, mais la fonction de pourcentage de freinage fonctionne de la même manière pour ces modèles. Tourner le bouton multifonctionnel complètement dans le sens des aiguilles d'une montre produit la course de freinage maximal; tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre réduit la course de freinage (Note: Tourner le cadran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre eliminer toute freinage).

Manette d'accelération

Régler le bouton multifonctionnel pour fonctionner comme accélérateur peut au pilote d'ajuster la position neutre de l'accélérateur pour empêcher tout freinlage non souhaïe ou d'accéléner lorsque la commande du transmetteur est au neutre. Note: Le transmetteur est muni d'un mode de recherche de l'accélérateur qui préviert tout emballement accidentel. Voir la barne latorale pour plus de renseignements.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Manette d'accelération - 1

Traxxas Unlimited Desert Racer - Manette d'accelération - 2

Recommender:

Restaurer les parametes par défaut

En programmant le transmetteur TQI, vous pouverez avoir besoin de recommencer a zéro, Suivez ces étapes simples pour restaurer les parametres par défaut:

  1. Étalgnez le transmetteur,
  2. Maintenez les doigs
    appuyés sur MENU et SET en même temps.
  3. Allumez de transmetteur.
  4. Relachec MENU et SET. Le témoin DEL du transmetteur clignote d'une couleur rouge.
  5. Appuyez sur SET pour efface tous les paramétres. Le témoin DEL s'allume d'une couleur verte constante et le transmetteur est remis au réglage par défaut.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Recommender: - 1

Mode de recherche de

I'accelerateur

Lorsque le bouton multifonctionnel est regle pour l'acceleration, le transmetteur se rappelle le réglage. Si le bouton d'accelération change de position pendant que le transmetteur est étéint, ou pendant que le transmetteur commandait un autre modèle, le transmetteur ignore cette position du bouton. Cela empêche le démarriage accidentel du modele. Le témoin DEL sur le panneau du transmetteur clignote en vert rapidement et le bouton d'acceleration (bouton multifonctionnel) ne produit aucel effet jusqu'à ce qu'il soit remis à la position enregistrée dans la mémoire. Pour repositionner le levie de l'accelerateur, tournez le bouton multifonctionnel dans une direction ou l'autre jusqu'à ce que le témoin cessée de dignoter.

DESERT RACER·33

GUIDE DE RÉGLAGES AVANÇÉS DU TQi

Traxxas Unlimited Desert Racer - GUIDE DE RÉGLAGES AVANÇÉS DU TQi - 1

Fonction de sécurité intégrée

Votre système radio de Traxxas

est muni d'une fonction de

sécurité intégrée qui remet

I'accelerateur a la derniere position

neutre enregistrée en cas de

pertedusignal.Lestémoinsdu

transmetteur et du recepteur

clignotent en rouge rapidement.

Point final de la direction et de l'accelerateur

Le transmetteur TQI te permet deCHOISIR la limite de la course serve (ou de s non "point final") INDependament pour la course a gauche et a droite sur le canal de direction) et la course de I'acceleration et du freinage sur le canal d'acceleration).Grace a cette fonction, vous pouze effectuer le reglage fin du servo pour empêcher tout grippage provoque par les tringleries actionant la servodirection ou I'accelerateur (dans le cas d'un modele allimenté nitro) plus loin que leurs limites mécaniques. Les réglages de point final que vous efectue representent toutechoir de la course servo maximum;les fonctions de pourcentage de direction et de pourcentage de freinage n'annulent pas les réglages de point final.

Réglage secondaire de la direction et de l'accelérateur

La fonction de réglage secondaire s'utilise pour fixer avec précision le point neutre de la direction ou de l'accelérateur au cas ou le réglage du bouton de commande à "zéro" ne ramènerait pas la servo complètement au centre. Lorsqu'il est sélectionne, le réglage secondaire ajuste plus finement la position de l'arbre de sortir de la servo, ce qui précise davantage le point neutre.

Mettétz plusieurs le bouton de réglage de la direction à zéro avant d'effecteur le réglage final (s'il y a lieu) à l'aide du réglage secondaire. Si l'accelerateur a été régèle antérieurement, il doit être remis "à zéro" avant d'effectuer le réglage final à l'aide du réglage secondaire.

Réglage du verrouillage

Après avoir effectué tous ces réglages à vous souhait, vous pouvez désactiver le bouton multifonctionnel pour que vos réglages ne seront pas changés. Cette fonction est particulièrement utile si vous utilissez plusieurs vehicules avec un seul transmetteur par l'intermédiaire la Mémoire du Modele de Traxxas Link*.

Réglages multiples et le bouton multifonctionnel

Il est important de notes que les réglages effectuels avec le bouton multifonctionnel sont "revétus" l'un sur l'autre. Par exemple, si vous commandez au bouton multifonctionnel de regler le pourcentage de la direction à 50% et ensuite vous lui commandez de contrôler la sensibilité de la direction, le transmetteur "se rappellera" le réglage du pourcentage de la direction. Des réglages de la sensibilité de direction s'appliqueront aux 50% de la course de direction que vous avez sélectionnées antérieurement. De même, "déactiver" le bouton multifonctionnel le rend incapable de faire tout autre réglage, mais le dernier réglage effectué par le bouton multifonctionnel reste applicable.

CODES DU TÉMOIN DEL DU TRANSMETTEUR

Couleurs ou schéma lumineux du témoin DEL Nom Remarques :
Vert constantMode de pilotage normalVoir des renseignements sur l'utilisation des commandes du transmetteur à la page 17.
Rouge lent (0,5 sec allumé / 0,5 sec éteint) Connexon Voir plus de renseignements sur a connexion à la page 18.
Voir à clignotements rapides (0,1 sec allumé / 0,15 sec éteint)Mode de recherche de l'accéléateurTouvez le bouton multifonctionnel à droite ou à gauche jusqu'à ce que le témoin cesse de clignoter. Voir plus de renseignements à la page 32.
Rouge à clignotements moyens (0,25 sec allumé / 0,25 sec éteint)Alerte de pile faibleMettez de nouvelles piles dans le transmetteur. Voir plus de renseignements à la page 14.
Rouge à clignotements rapides (0,125 sec allumé / 0,125 sec éteint)Connexion impossible / Erreur de connexionLe transmetteur et le récepteur ne sont plus connectés. Arrêtez le système et rallumez-le. Trouvez la source de l'erreur de connexion (par exemple, hors de portée, ples fables, antenne endommagée).
Schémas de programmation
Numérote (vert ou rouge) puis pause Position actelle du menu Voir l'arbre de menu pour plus de renseignements.
x8Voir rapiède 8 fois Réglage du menu accepté (sur SF)
x8Rouge rapiède 8 fois Menu SET invalide Erreur d'utissateur, comme la tentative de suppêimer un modele verrouillé.

CODES DU TÉMOIN DEL DU RÉCEPTEUR

Couleurs ou schéma lumineux du témoin DEL Nom Remarques :
Vert constantMode de pilotage normalVoir des renseignements sur l'utilisation des commandes du transmetteur à la page 17.
Rouge lent (0,5 sec allumé / 0,5 sec éteint)ConnexionVoir plus de renseignements sur la connexion à la page 18.
Rouge à clignotements rapides (0,125 sec allumé / 0,125 sec éteint)Sécurité intégrée / détector de base tensionUn niveau constant de basse tension dans le récepteur déclenché le système de sécurité intégrée qui assure suffisamment d'énergie pourmettre la servo d'accelération au centre avant de perdre toute l'énergie.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Réglages multiples et le bouton multifonctionnel - 1

La Mémoire du modele de Traxxas Link est une fonction exclusive, à brevet déposé, du transmetteur TQI. Chaque fois qu'il est connecté à un nouveau récepteur, le transmetteur enregistre ce récepteur dans sa mémoire, tout comme tous les réglages assignés à ce même récepteur. Lorsque le transmetteur et tout récepteur connecté sont allumés, le transmetteur se rappelle automatiquement les réglages du récepteur. Aucun besoin de sélectionn manuellement le vehicule dans une liste de mémoire du modele.

Verrouillage du modele

La mémoire du modele de Traxxas Link peut stocker jusqu'àtrente modélles (récepteurs).Si vous connectez le trente et uniené récepteur, la mémoire du modele deTraxxas Link supprime le récepteur "le plus ancien"(en d'autres termes, le modele que vous avrez utilisé depuis plus longtemps sera supprime). En actifant le verrouillage du modele, le récepteur sera enregistrédans la mémoire de façon permanente: il ne peut pas être supprime.

Vous pouvez aussi connecter plusieurs transmetteurs TQI au même modele, selectionner tout transmetteur et tout modele connecte antérieurement dans notre collection, les allumer et commencer a conduire. Grace a la fonction de memoire du modele de Traxxas Link, vous ne devez plus vous rappeler quel transmetteur est connecte a quel modele et vous n'aurz Jamais besoin de selectionner un modele dans une liste de memoivre du modele.Le transmetteur et le recepteur font tout cela automatique.

Pour activer le verrouillage du modele:

  1. Allumez le transmetteur et le recepteur que vous souhaitez verrouiller.
  2. Maintenez le doigt appuyé sur MENU. Relâchez quand le témoin clignote en vert.
  3. Appuyez sur MENU trois fols. Le témoin DEL clignote en vert quatre fols à plusieurs reprises.
  4. Appuyez sur SET, Le témoin DEL clignote en vert une fois à intervalles.
  5. Appuyezes sur SET une fois. Le témoin DEL clignote en rouge une fois à plusieurs reprises.
  6. Appuyez sur MENU une fois. Le témoin DEL clignote en rouge deux fois à plusieurs reprises.
  7. Appuyez sur SET. Le témoin clignote en vert rapidement. La mémoire est maintainant verrouillée. Maintenze le doigt appuyé sur MENU pour returner au mode de pilotage. Note: Pour déverrouiller la mémoire, appuyez sur SET deux fols dans l'étape 5. Le témoin clignote en vert rapidement pour indiquer que le modele est déverrouillé. Pour déverrouiller tous les modèles, appuyez sur MENU deux fols dans l'étape 6, puis appuyez sur SET.

Pour supprimer un modele:

Tôt ou tard, vous souhaïterez supprimer de la mémoire un modele que vous ne conduisiez plus.
1. Allumez le transmetteur et le recepteur que vous souhaitez supprimer.
2. Maintenez le doit appuyé sur MENU. Relâché que quand le témoin clignote en vert.
3. Appuyez sur MENU trois fois. Le témoin DEL clignote en vert quatre fois à plusieurs reprises.
4. Appuyez sur SET une fois. Le témoin DEL clignote en vert une fois à plusieurs reprises.
5. Appuyez sur MENU une folis. Le témoin DEL clignote en vert deux folis à plusieurs reprises.
6. Appuyez sur SET. La mémoire sera supprimée. Appuyez sur SET pour supprimer le réseau. Maintenée le doigt appuyé sur MENU pour returner au mode de pilotation.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Pour supprimer un modele: - 1

GUIDE DE RÉGLAGES AVANCES DU TQi

ARREDE MENU

L'arbre de menu ci-dessous montre le système de navigation parmi les réglages et les fonctions du transmetteur TQi. Maintenez le doigt appuyé sur MENU pour entrer dans l'arbre de menu, puis effectué les commandes suivantes pour naviguer au menu et faire des options.

MENU: Quand you accedez a un menu, commenceez tousjenu haut. Appuyez sur MENU pour faire defiier Iarbende menu. Quand you ave atteint le fond de Iarbene, you pouvez revenir en haut en appuyant encore une fois sur MENU.

SET: Appuyez sur SET pour vous de replaces à travers l'arbre de menu et fais des options. Lorsqu'une option est communique à la mémoire du transmetteur, le témoin DEL clignote en vert rapidement.

RETOUR: Appuyez sur MENU et SET en même temps pour remonter un niveau dans l'ârble de menu.

SORTIE: Maintenze le doigt appuyé sur MENU pour sortir de la programmation. Les options que vous avez faites seront enregistrées.

ÉCHO: Maintenze le doigt appuyé sur SET pour activer la fonction « écho ». Écho vous ramène à position actuelle dans l'arbre de menu si vous vous égárez. Par exemple: Si votre position actuuelle est Points limités du canal de direction, maintenze le doigt appuyé sur SET pour que le témoin DEL clignote deux fois en vert, une fois en vert, puis trois fois en rouge. L'écho ne change pas vos réglages ou votre position dans la sequence de programmation.

Voicl un exemple de la façon d'acceder à une fonction dans l'arbre de menu. Dans l'exemple ci-dessous, l'utiliser confugé le bouton multifunctionnel en tant que commande de direction % (à taux double).

Comment regard le bouton multifunctionnel pour commander LA DIRECTION \% (A TAUX DOUBLE)
1. Allumez le transmetteur
2. Maintenée le doit appuyé sur MENJ jusqu'à ce que le témoin DEL s'allume en vert. Il clignaterà à des intervalles simples.
3. Appuyez sur SET. Le témoin DEL rouge clignée à des intérêts simples pour indiquer que la sensibilité de la direction (exponentiel): à été sélectionné.
4. Appuyez sur MENU deux fois. Le témoin DEL rouge clignote trois fois à plusieurs reprises pour indiquer que la direction % (à taux double) a été selectionné.
5. Appuyez sur SET pour selectionner. Le terme DEL vert clignote 8 fols rapidement pour indiquer que la selection a relissi.
6. Mainténcze le dolgoi appuyé sur MENU pour returner au mode de pilotage.

Restaurer les parametes par défaut :

Transmetteur ARKETEMaintenex les doignes appuyées sur MENU et SET en nombre之时msTransmetteur ALLUMERelâchéz MENU et SET le témoin clignote d'une couleur rouge.Appuyez sur MENU une fois. Le témoin DEL et transmetteur clignote deux fois à plusieurs reprises d'une couleur rouge.Appuyez sur SET pour effacer les paramétres. Le témoin DEL sallume et reste vert constant. Le transmetteur est remi au réglage par défaut.

Appuyez sur MENU pour faire défier les options. Appuyez sur SET pour désirer une option.

1 Sensibilité de la direction (Exponentiel)
Un clignement rouge

2 Sensibilité de l'accelerateur (Exponentiel) Deux clignements rouges

Pourcentage de la direction (taux double) Trois clignotements rouges

Pourcentage de freinage Quatre clignements rouges

5 Reglaje de l'accéléateur Cinq clignotements rouges

6 Bouton déivative Six clignotements rouges

7 Contrôle de couple Sept clinotements rouges

8 TSM Huit clignotements rouges

1 Direction (Canal 1) Appuyez Un clignotementvert sur SET Anppuy en AENUL

2 Accelerateur (Canal 2)

Appuyez sur SET pour désir une option.

1 Electrique Un djignement rouge

Appuyez sur MENU

2 Nitro Deux clignotements rouges

1 Verrouillage du modele Un clignotement vert

Appuyez sur MENU

REMARQUE: Le transmetteur est « actif » pendant larogrammation, donc vous pouvezmettre à l'éprouve les réglages en temps réel sans devoir sortir de l'arbre de menu.
Appuyez sur MENU pour faire défier les options. Appuyez sur SET pourCHOISIRE une option.
Inversion de servo Un inclinationnement rouge Appuyez sur SET pour inverser la servodirection
Réglage secondaire Actifoné le bouton pour effectorie re logage secondaire. Agopuy 25 SEI pour écrégris
3 Points limits Regie a faide duvalans. Touane a shtue lusurant point final sautant, pus approuver sur SET pour eneregier.Touane a gauce laueur point final sautant, pus approuver sur SET pour eneregister.Pour remetre a zero la course maximaI belachc es commandes approuver sur SET.
4 Remettez a zero les Appuyez sur SET pour restorer points limites Xpoints limites par daut. Quatre clignotements rouges
Inversion of servo Appuyez sur SET pour Inverser la servodiversion
Reglage secondaire Actionaire le broun pour effetre in reglage secondaire.Appuyer sur des deux clignements rouges
3 Points limits Regles a laide du levier. Tine Jusqu'au point final sahouté, pays au jour d'enregistre. Trois clignements rouges appuyez sur SET pour enregistrer. Foussez jusqu'a point final sahouté, pays au jour de SET pour enregistrer. Pour remètre à zéro la course maximale à Retirarées des commandes appuyez sur SET.
Remettedz a zero les Appuyes sur SCT pour restautier les points limites par detaut. Quatre clignotements rouges
1 Déverrouillez Un clignatement rouge
2 Verrouillez Deux ellantements rouges
3 Déverrouilleut tout
Trois clignotements rouges
1 Confirmez la suppression Un clignotement rouge

GUIDE DE REGLAGES AVANCES DU TQI

Traxxas Unlimited Desert Racer - ARREDE MENU - 1

FORMULES D'ARBRE DE MENU

Pour sélectionner les fonctions et régler le transmetteur TQi sans se référier à l'ârbre de menu, allumé que vos émetteur, trouvez la fonction dans la colonne gauche que nous souhaïez régier et suivez les étapes correspondantes.

Traxxas Unlimited Desert Racer - FORMULES D'ARBRE DE MENU - 1

Traxxas Unlimited Desert Racer - FORMULES D'ARBRE DE MENU - 2

GUIDE DE RÉGLAGES AVANDÉS DU TQI

Traxxas Unlimited Desert Racer - GUIDE DE RÉGLAGES AVANDÉS DU TQI - 1

Le module sans fil

Traxxas Link est vendue séparation (piece #6511). L'application Traxxs Link est fourme par l'intérimédiare du magasin Apple App Store pour les apparèels mobiles iPhone, iPad, or iPod touch, ou Google Play pour les apparèels mobiles Android. Les apparèls iPhone, iPad, iPod touch, ou l'appellard Android ne sont pas fournis avec le module sans fil Traxxas Link.

Pour plus de renseignements sur le module sans fil Traxxas Link et l'application Traxxas Link, visitez Traxxas.com.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Le module sans fil - 1

VOTRE APPAREIL ANDROID
Le module sans fil Traxxas Link™ (piece #6511, vendue séparation) pour le transmetteur TQi s'installe en quelques minutes et transforme votre iPhone®, iPad®, ou iPod touch® d'Apple®, ou votre apparéil Android™, en unissant outil de réglage vous permettant de replacer le bouton du transmetteur ou le système derogrammation à tepoin DEL avec une interface utilisateur graphique en couleurs intuitive, à haute définition.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Le module sans fil - 2

La puissant application Traxxas Link (disponible au magasin Apple App Store ou Google Play) assures le contrôle total du fonctionnement et du réglage du réseau Traxxas avec des graphismes époustouflants et une précision absolue. Installee des capteurs de télémetrie Traxxas Link sur le réseau pour que Traxxas Link affiche des données en temps réel telles que la vitesse, les RPM, la température et la tension de la pile.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Traxxs Link - 1

l'apprentissage, la compréhension et l'accès à de puissant options de réglage. Contrôlez facilement vos effets de pilotage tels que le pourcentage de l'assistance de TSM; la sensibilité de la direction et de l'accelération; le rapport de direction; la force de freinage et le réglage de l'accelération en touchant et déplacant les curses sur l'écran.

Télémetrie en temps réel

Le tableau de bord du Traxxas Link prévu de capteurs s'anse et affiche la vitesse, la tension de la pile, les rpm et la temperature. Établisse des averisations de seuil et notez les valeurs maximums, minimums ou moyennes. Utilise la fonction d'enregistrement pour retenir l'image du tableau de bord avec son, de sorte que vous poussiez vous concentrer sur le pilotation sans manquer les moments importants.

Le système radio TQi suit automatiquement tous les vehicules auxquels il est

connecté et tous les paramètres utilisés pour chacun d'entre eux- jusqu'à 30 modéles. Traxxas

Link utilise une interface visuelle
mettant de nommer les
modetes, personnelier leurs

paramétres, joindre des profils et les fixer dans la mémoire.

Vou n'avoz qu'a besoinir un

modèle et un transmetteur connecté antérieurement, mettez-les en marche et amusez-vous!

Traxxas Unlimited Desert Racer - Traxxas Link vous permet de gerer 30 modèle - 1
Tapez et glissez pour ajuster la TSM, la sensibilite de la direction, le réglage de l'accelération, le pourcentage du freinage, etc.!.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Traxxas Link vous permet de gerer 30 modèle - 2
Le tableau de bord personalisable de Traxxas Link affiche en temps reel les rpm, la vitesse, la temperture et la tension.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Traxxas Link vous permet de gerer 30 modèle - 3
Mémoire modèle Traxxas Link rend plus simple l'organisation de votre collection de vehicules.

Applo, i 10e Appo, iPcho, iPad, ct IPd touch snt marques dispossoes d Appoc. Innagssx hix Ptoi Unis and dns of ares pays. Appoc Stoe est er marks de service d'Appoc. Iodn o Android Goay sls des markes de commercie de Google Inc.

Traxxas Unlimited Desert Racer - Traxxas Link vous permet de gerer 30 modèle - 4

TRAAS

UNLIMITED

DESSERT RACER

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

TRAXAS

6250 TRAXXAS WAY, MCKINNEY, TEXAS 75070
1-888-TRAXXAS

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Traxxas

Modèle : Unlimited Desert Racer

Catégorie : Jouet radiocommandé