Simple Press 3062 - Fer à repasser SUNBEAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Simple Press 3062 SUNBEAM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fer à repasser à vapeur, puissance de 1200 watts, réservoir d'eau de 200 ml, semelle en acier inoxydable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le repassage de tous types de tissus, fonction vapeur pour éliminer les plis tenaces. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la semelle, détartrage recommandé tous les 3 mois pour maintenir la performance. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 8 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, cordon d'alimentation de 2 mètres pour une meilleure portée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Simple Press 3062 SUNBEAM
Questions des utilisateurs sur Simple Press 3062 SUNBEAM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Simple Press 3062 - SUNBEAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Simple Press 3062 de la marque SUNBEAM.
MODE D'EMPLOI Simple Press 3062 SUNBEAM
Sunbeam ») garantit que pendant une période de un (1) an à par tir de la date d’achat, ce pr oduit sera exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre. Sunbeam, selon son choix, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit étant trouvé défectueux durant la période de couver tur e de la garantie. Le remplacement sera réalisé au moyen d’un produit ou composant neuf ou reconstruit. Si le produit n’est plus disponible, un produit d’une valeur similaire ou supérieur e fera lieu de r eplacement. Ceci est votre garantie exclusive. Cette garantie est valide pour l’acheteur au détail d’origine à partir de la date d’achat au détail initiale et n’est pas transférable. Gardez le reçu de vente d’origine. Une preuve d’achat est requise pour obtenir l’application de la garantie. Les concessionnaires, les centres de réparation Sunbeam ou les magasins au détail vendant des
oduits Sunbeam n’ont pas le dr oit d’altér er, modifier ou de quelconque façon changer les termes et conditions de cette garantie. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dégâts provenant d’un des suivants : mauvaise ou négligente utilisation du produit, emploi sur un mauvais courant ou une mauvaise tension, utilisation contrair e aux instr uctions de fonctionnement, démontage, réparation ou modification par quiconque autre que Sunbeam ou un centre de réparation Sunbeam agréé. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure, tels qu’incendies, inondations, ouragans et tornades. Quelles sont les limites de responsabilité de Sunbeam ? Sunbeam ne sera pas r esponsable des dégâts secondair es ou conséquents causés par la rupture de toute garantie ou condition exprimée, tacite ou statutaire. Dans la mesur e des lois applicables, toute garantie ou condition tacite d’aptitude à être vendu ou utilisé dans un but particulier est limitée en durée à la durée de la garantie ci-dessus. Sunbeam rejette toute autre garantie, condition ou représentation exprimée, tacite, statutaire ou autre. Sunbeam ne sera pas r esponsable des dégâts, quelle qu’en soit la sor te, résultant de l’achat, de l’utilisation, de l’abus du ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dégâts secondaires, spéciaux, conséquents ou similair es ; ni des pertes de revenus ; ni de toute rupture de contrat, fondamentale ou autre ; ni de toute plainte portée contre l’acheteur par toute autre partie. Quelques pr ovinces, états ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts secondaires ou conséquents ni les limitations sur la durée de garantie tacite, donc il se peut que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits qui varient d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre. Comment obtenir une réparation sous garantie ? Aux États-Unis – Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie, veuillez appeler le 1 800 334.0759 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera fournie. Au Canada – Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désir ez obtenir une réparation sous garantie, veuillez appeler le 1 800 667.8623 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera fournie. Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., située à Boca Raton, Floride 33431.
Canada, cette garantie est of fer te par Sunbeam Corporation (Canada) Limited, située
www .sunbeam.com©2007 Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.Importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions.GSC-MM0407Printed in ChinaImprimé en Chine
N’utilisez le fer à repasser qu’aux fins auxquelles il est destiné.• Pour éviter les chocs électriques, n’immergez jamais le fer dans l’eau ou dans un autr e liquide.• Réglez toujours le cadran de sélection des textiles et le levier de vapeur à «O/Off»pour brancher ou débrancher le fer. Ne donnez jamais un coup sec sur le cordonpour le débrancher: tenez la fiche entre le pouce et l’index et tirez-la hors de la prise.• Veillez à ce que le cordon ne soit pas en contact avec les surfaces chaudes. Rangezvotre fer froid, après avoir enroulé le cordon sans le tendre.• Débranchez toujours le fer s’il ne sert pas, avant de remplir ou de vider le réservoir.• N’utilisez pas un fer équipé d’un cordon abîmé, qui a été échappé ou endommagé.Pour prévenir les chocs électriques, ne démontez pas le fer. Faites-le vérifier etréparer au besoin par un centre de service agréé. Un remontage incorrect peutentraîner des secousses lors de l’utilisation. Soyez vigilant quand le fer est utilisé par des enfants ou près d’eux. Ne le laissez passans surveillance s’il est branché, s’il chauffe ou est posé sur une planche à repasser.• Pièces chaudes en métal, eau chaude et vapeur peuvent causer des brûlures. Tournezle fer à vapeur très prudemment – il peut rester de l’eau chaude dans le réservoir
- En cas d’anomalie de fonctionnement, débranchez aussitôt le fer et faites-le réparer àun centre de service agréé. Ou appelez le service à la clientèle au 1 800 667-8623 auCanada ou bien au 1 800 458-8407 aux États-Unis.• Le fer SUNBEAM est conçu pour être posé sur son talon d’appui. Ne laissez pas unfer à repasser branché sans surveillance. Ne posez pas non plus le fer sur une surfacenon protégée, même s’il est posé sur son talon.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
Ce fer a une puissance de 1200 watts. Pour ne pas causer de surcharge, ne branchezpas un autre appareil de haute consommation en watts sur le même circuit.• S’il est indispensable d’employer un cordon prolongateur, utilisez-en un de 15 ampères. Une rallonge d’une intensité inférieure risquerait de surchauffer.Disposez la rallonge de façon à ce qu’elle ne puisse ni être tirée ni faire trébucher. PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
our réduire les risques de choc électrique, cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée(ayant une lame plus large que l’autre). La fiche n’enfonce dans les prises de courantque d’une façon; si elle ne rentre pas complètement dans la prise, inversez-la. Si ellen’enfonce toujours pas, entrez en rapport avec un électricien compétent. N’essayez sur tout pas de neutraliser le dispositif de sécurité de la fiche.
Acrylique Off ( Sec) Synthetic Repasser le vêtement sur l’envers Acétate Off ( Sec) Synthetic Repasser le vêtement humide sur l’envers Polyester Off ( Sec) Synthetic Repasser le vêtement humide sur l’envers Rayonne Off ( Sec) Synthetic Repasser le vêtement sur l’envers Soie Off ( Sec) Silk Repasser le vêtement sur l’envers; utiliser une pattemouille* pour ne pas lustrer l’étoffe Viscose Off ( Sec) Silk Repasser de préférence à sec; ne repasser à la vapeur que si le fabricant le conseille Nylon Off ( Sec) Silk Repasser le vêtement humide sur l’envers Laine (Vapeur) Wool Repasser le vêtement sur l’envers ou utiliser une pattemouille* Lainages (Vapeur) Wool Repasser le vêtement sur l’envers ou utiliser une pattemouille* Cotonnades (Vapeur) Cotton Observer les directives du fabricant; utiliser le réglage de la fibre qui requiert la température la plus basse Velours côtelé (Vapeur) Cotton Repasser le vêtement sur l’envers ou utiliser une pattemouille* puis, de la main, brosser le tissu pour lui redonner du gonflant Coton (Vapeur) Cotton Repasser les étoffes foncées sur l’envers afin de ne pas les lustrer Lin (Vapeur) Linen Repasser le vêtement sur l’envers ou utiliser une pattemouille* pour ne pas lustrer le tissu (surtout s’il est de couleur foncée) Denim (Vapeur) Linen Utiliser l’atomisation SPRAY MIST
ou le jet de vapeur SHOT OF STEAM
pour bien humecter le tissu et lisser les faux plis
Une pattemouille est un linge en coton, sans apprêt, que l’on place sur la pièce à repasser afin de ne pas lustrer le tissu. Remarque: Certains textiles nécessitant plus de vapeur que d’autres, ce fer varie le débi
1. Assurez-vous que le fer soit débranché. Réglez le levier de vapeur à « /Off» (repassage à sec) et lecadran de sélection des textiles à «OFF». 2. Levez le volet de l’orifice de remplissage.3. Remplissez le godet d’eau puis versez l’eau dans le réservoir du fer. Ne remplissez pas le réservoir au-delàdu repère MAX de remplissage.AVERTISSEMENT: Remplissez très prudement le réservoir d’un fer chaud. Les pièces en métal chaudes, l’eauchaude et la vapeur peuvent causer des brûlures.
ASSAGE À SEC1. Assurez-vous que le levier de vapeur soit au réglage « /Off» (repassage à sec).2. Branchez le cordon d’alimentation sur courant alternatif de 120 volts.3. Réglez le cadran de sélection des textiles au tissu voulu. Laissez chauffer le fer pendant2 minutes.Tandisque le fer chauffe, assurez-vous qu’il repose solidement sur son talon d’appui et qu’il soit posé sur unesurface stable et protégée.REMARQU
Bien que levier de vapeur soit au réglage « /Off» (repassage à sec) vous pouvez quandmême utiliser le jet de vapeur SHOT OF STEAM ou l’atomisation SPRAY MIST , à condition que le textilesoit réglé à «Wool» (laine), «Cotton» (coton) ou «Linen» (lin) et que le réservoir soit au moins au quartplein d’eau
RUC : Le guide de repassage donne les réglages conseillés selon les textiles, consultez-le.
VAPEUR1. Observez les instructions fournies sous «Remplissage du réservoir»
Branchez le cordon d’alimentation sur courant alternatif de 120 volts.3. Réglez le cadran de sélection des textiles au tissu voulu. Laissez chauffer le fer pendant2 minutes.Tandisque le fer chauffe, assurez-vous qu’il repose solidement sur son talon d’appui et qu’il soit posé sur unesurface stable et protégée.4. Après les 2 minutes de chauffage, réglez le cadran de sélection au textile approprié.
: Le guide de repassage donne les réglages conseillés selon les textiles, consultez-le IMPOR TANT
Lorsque le fer ne sert pas, mettez toujours le levier de vapeur à la position « /Off»(repassage à sec) et le cadran de sélection des textiles à «OFF».
L’atomisation SPRAY MIST produit une puissante pulvérisation d’eau qui humecte le tissu pour aider àeffacer les faux plis tenaces ou à marquer davantage les plissés. Utilisation de l’atomisation SPRAY MIST
Appuyez fermement sur le bouton d’atomisation SPRA Y MIST
Le jet de vapeur SHOT OF STEAM procure un surcroît de vapeur qui imprègne les faux plis rebelles. Cettefonction peut être utilisée lors du repassage à sec ou à la vapeur, à condition que le réservoir soit au moins auquart plein d’eau. Utilisation du jet de vapeur
enez le fer au-dessus des faux plis et pressez le bouton du jet SHOT OF STEAM à chaque fois qu’unsupplément de vapeur est requis. La fonction SHOT OF STEAM peut s’employer de façon continue, enespaçant les pressions d’environ 3 secondes. DÉFROISSAGE VERTICAL (certains modèles seul) Le défroissage vertical permet d’employer le fer à repasser comme un défripeur.TRUC: Placez les vêtements à défriper sur des cintres, vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles. Cette fonction serévèle également très pratique pour défroisser les rideaux ainsi que les tentures.Utilisation du défroissage vertical:1. Attendez que le fer ait chauffé (2 minutes).
enez le fer à la verticale près du tissu à défriper – mais sans le toucher
3. Tendez le tissu de l’autre main.
Appuyez sur le bouton du jet de vapeur SHOT OF STEAM toutes les 3 secondes tandis que vous balayez la par tie froissée avec le fer.AVERTISSEMENT:Éloignez votre main de la trajectoire de la vapeur pour éviter toute brûlure.AVERTISSEMENT:NE défroissez PAS de vêtements endossés, vous vous brûleriez sûrement.
ETTOYAGE DU SYSTÈME ANTI
TARTRE(certains modèles seul)Le réservoir du fer à repasser Simple Press incorpore un filtre anti-tartre qui retire les impuretés que contient l’eauet réduit ainsi l’entartrage.Pour prolonger l’efficacité du filtre: Débranchez le fer et laissez-le r efr oidir
2. Prenez le godet qui est fourni avec le fer à repasser et remplissez-le d’eau jusqu’au niveau du logo Sunbeam, en
haut à droite. Ajoutez 5 mL (1 cuillerée à thé) de sel à l’eau puis versez cette solution saline dans le réservoir du fer.
3. Laissez reposer la solution dans le réservoir pendant 15 minutes puis videz le réservoir.
4. Remplissez de nouveau le réservoir d’eau saline; agitez de temps à autre la solution dans le réservoir; videz le
réservoir au bout de 15 minutes. Remplissez le réservoir d’eau claire pour le rincer; videz le réservoir.Le système anti-tartre devrait être nettoyé environ une fois par mois.
Lisez toujours les instructions de repassage que fournit le fabricant et observez-les.
- Triez le linge à repasser selon la nature des textiles.
- Repassez en premier les pièces nécessitant la température la plus basse (synthétiques et soie, par exemple) pour ne pas les abîmer avec un fer qui serait trop chaud.
- Si vous ne connaissez pas la nature du tissu, faites tout d’abord un essai sur une couture ou une parmenture. Commencez le repassage à une température basse que vous augmenterez progressivement jusqu’à la température idéale.
- Laissez refroidir le fer environ 5 minutes lorsque vous devez passer d’une certaine température à une température inférieure.
- Repassez à la vapeur en donnant de longs coups de fer lents. La vapeur aura ainsi le temps de pénétrer dans le tissu et la chaleur de la semelle, de la sécher.
- Dans le cas du lin, repassez le vêtement sur l’envers et n’utilisez pas un fer trop chaud car la doublure pourrait fondre ou coller à la semelle.
- Utilisez une pattemouille pour repasser les glissières ou assurez-vous qu’elles soient fermées et repassez leur rabat. Ne passez jamais directement le fer sur les glissières.
- Consultez le guide de repassage pour choisir le réglage approprié et la meilleure façon de repasser les divers textiles.
- Les fers à repasser SUNBEAM
sont conçus pour utiliser l’eau du robinet. En présence d’eau dure (calcaire), Sunbeam conseille de repasser une ou deux fois par mois en remplissant le réservoir du fer d’eau distillée . Cet emploi mensuel d’eau distillée évitera l’entartrage
N’utilisez pas de l’eau distillée trop fréquemment car le fer risquerait de dégoutter ou de cracher
Lorsque le fer à repasser est branché, le témoin de mise sous tension brille de façon continue, signalantque le courant arrive au fer. Si vous laissez le fer…• en position horizontale (à plat)sans le déplacer, ou bien si vous le renversez accidentellement,il cesseraautomatiquement de chauffer au bout de30 secondes. Le témoin de mise sous tension clignotera pourvous avertir que le chauffage a cessé.
- en position verticale (sur son talon) sans le déplacer , il s’éteindra automatiquement au bout de minutes. Le témoin de mise sous tension clignotera pour vous signaler que le fer a cessé de chauffer.IMPORTANT:Le témoin de mise sous tension continuera à clignoter jusqu’à ce que le fer soit débranché ou relancé.Pour relancer le fer: Déplacez le fer d’avant en arrière puis laissez-le chauffer pendant 2 minutes. Le témoin de mise sous tensioncessera de clignoter et le fer recommencera à chauffer AVERTISSEMENT La coupure automatique MOTION SMART est une mesure de sécurité et non unefaçon d’éteindre le fer. Consultez «Soins à apporter au fer en fin d’emploi» pour découvrir commentéteindre convenablement le fer et le ranger
L’indicateur de rangement STORAGE STRIP vous montre d’un simple coup d’œil si le fer a suffisamment refroidipour que vous le rangiez Utilisation de l’indicateur de rangement Storage Strip
Quand vous mettez le fer sous tension, environ 2 minutes plus tard l’indicateur de rangement STORAGESTRIP passe du noir au rouge, indiquant que le fer est trop chaud pour être rangé. Après la mise hors tensiondu fer, il faut compter de 30 à 40 minutes pour que l’indicateur de rangement STORAGE STRIP passe durouge au noir – le noir signalant que le fer a refroidi et peut être rangé. ATTENTION:L’indicateur de rangement STORAGE STRIP n’est, comme son nom le laisse entendre, qu’un indicateur. Rangez et manipulez toujours le fer avec grand soin
ISE HORS TENSION DU FER1. Mettez le levier de vapeur à « /Off» (sec) et le cadran des textiles à «Off».2. Débranchez le fer à la prise de courant.
Ne donnez JAMAIS un coup sec sur le cordon d’alimentation pour débrancher le fer , vous risqueriez d’endommager le cor don.
ANGEMENT DU FER1. Laissez refroidir le fer.2. Videz le réservoir en fin d’emploi si vous n’utilisez pas le fer tous les jours, ceci prolongera la durée deservice. Pour ceci, débranchez le fer puis mettez-le pointe en bas afin que l’eau s’écoule par l’orifice deremplissage. Secouez doucement le fer pour libérer les dernières gouttes. 3. Enroulez le cordon autour du talon, sans le tendre, puis posez le fer sur son talon.IMPORTANT: Enrouler le cordon en le tendant risque de l’abîmer.TRU
Entr e séances de repassage, assurez-vous que le levier de vapeur soit bien réglé à
/Of f» (sec)et que le cadran de sélection des textiles soit à
ETTOY AGE DE LA SEMELLENettoyez la semelle si de l’amidon ou d’autres résidus y adhèrent.Pour nettoyer la semelle:1. Laissez refroidir le fer puis frottez la semelle avec un linge doux et humide. AVERTISSEMEN
N’employez NI poudres à récur , NI tampons à récur , NI vinaigre pour nettoyer lasemelle, vous abîmeriez le fini.2. Donnez quelques coups de fer sur un linge pur coton pour éliminer les résidus. TILISA TION
AUTONETTOY AGE Nous vous recommandons d’utiliser la fonction d’autonettoyage une fois par mois pour optimiser le endement du fer. Utilisation de l’autonettoyage: Déplacez plusieurs fois le levier de vapeur d’un côté et de l’autre à partir de « /Off» (sec) pour éliminerles débris et le tar e de la soupape à vapeur. L’eau continuera ainsi à couler dans la chambre à vapeur. Remplissez le réservoir d’eau du robinet jusqu’au repère MAX.3. Réglez le cadran de sélection des textiles à «LINEN».4. Branchez le fer sur la prise de courant et faites-le chauffer pendant 2 minutes. Réglez le cadran de sélection des textiles à
» puis débranchez le fer
Tenez le fer au-dessus de l’évier en position horizontale.AVERTISSEMEN
Ne touchez surtout pas les surfaces chaudes du fe
7. Appuyez longuement sur le bouton d’autonettoyage. L’eau commencera à s’écouler par les évents àvapeur
Pour vider totalement le réservoir, inclinez lentement le fer d’un côté et de l’autre et d’avanten arrière pendant 30 secondes en penchant la pointe avant un peu plus bas que le talon afin quel’eau circule partout Relâchez le bouton d’autonettoyage au bout d’une minute.8. Mettez le fer la pointe en bas et laissez écouler l’eau par l’orifice de remplissage
Asséchez la semelle avec une serviette de toilette.10. Branchez le fer, mettez le cadran de sélection des textiles à «Linen» puis laissez chauffer le ferpendant 2 minutes afin qu’il finisse complètement de sécher.11. Réglez le cadran des textiles à «MIN», débranchez le fer et laissez-le refroidir. SPRAY MIST Release2. Covered Water Fill Hole3. Fabric Select Dial4. Steam Lever SPRAY MIST Button
2. Orifice de remplissage à volet3. Cadran de sélection des textiles4. Levier de vapeur 5. Bouton d’atomisation SPRAY MIST
Vapeur verticale (certains modèles seul) Témoin marche-arrêt MOTION SMART
Cordon articulé 360° non emmêlant Bouton d’autonettoyage10. Réservoir translucide11. Semelle12. Indicateur Storage Strip
Système anti-tar tre (cer tains modèles seul)
Notice Facile