WGG745S0FE - Cuisinière WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WGG745S0FE WHIRLPOOL au format PDF.

📄 56 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice WHIRLPOOL WGG745S0FE - page 26
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : WGG745S0FE

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Détails
Type de cuisinière Induction
Nombre de foyers 5 foyers
Puissance totale 10 000 W
Dimensions (L x P x H) 75 x 60 x 90 cm
Poids 70 kg
Matériau de la surface Vitrocéramique
Type de four Convection naturelle
Volume du four 70 L
Fonctions du four Gril, cuisson traditionnelle, chaleur tournante
Consommation énergétique A
Utilisation Panneau de contrôle numérique, commandes tactiles
Maintenance Nettoyage facile grâce à la surface lisse
Sécurité Verrouillage du panneau de contrôle, protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - WGG745S0FE WHIRLPOOL

Comment allumer la cuisinière WHIRLPOOL WGG745S0FE ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de la zone de cuisson souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Assurez-vous que le gaz est ouvert.
Que faire si la flamme ne s'allume pas ?
Vérifiez que le gaz est ouvert et que la cuisinière est correctement branchée. Si la flamme ne s'allume toujours pas, attendez quelques minutes avant d'essayer à nouveau, car il peut y avoir du gaz accumulé.
Comment nettoyer les grilles de la cuisinière ?
Retirez les grilles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Pour les taches tenaces, utilisez un nettoyant non abrasif et une éponge douce.
Pourquoi la cuisinière émet-elle une odeur de gaz ?
Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez immédiatement la cuisinière, ouvrez les fenêtres et quittez la pièce. Contactez un professionnel pour vérifier l'installation du gaz.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le bouton de contrôle du four pour sélectionner la température souhaitée. Attendez que le voyant indique que le four a atteint la température avant d'y placer vos plats.
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez que le four est bien réglé et que la minuterie n'est pas en mode 'arrêt'. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.
Comment changer l'ampoule du four ?
Débranchez la cuisinière, retirez le couvercle de l'ampoule à l'intérieur du four, et remplacez l'ampoule par une nouvelle de la même puissance. Remettez le couvercle et rebranchez la cuisinière.
Comment utiliser la fonction de nettoyage du four ?
Pour utiliser la fonction de nettoyage, réglez le four sur le mode de nettoyage automatique, retirez les grilles et suivez les instructions du manuel pour un nettoyage efficace.
Est-ce que la cuisinière WHIRLPOOL WGG745S0FE est compatible avec les casseroles en fonte ?
Oui, la cuisinière est compatible avec les casseroles en fonte, mais assurez-vous qu'elles sont adaptées à votre type de surface de cuisson.
Comment régler le minuteur sur la cuisinière ?
Pour régler le minuteur, tournez le bouton de minuterie jusqu'à la durée souhaitée. Le minuteur émettra un signal sonore lorsque le temps est écoulé.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WGG745S0FE - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WGG745S0FE de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI WGG745S0FE WHIRLPOOL

  • SPÉCIFICATIONS p. 32
  • Outils et pièces p. 32
  • Exigences d’emplacement p. 33
  • Spécifications électriques (pour les modèles à double combustible) – États-Unis seulement p. 35
  • Spécifications électriques (pour les modèles à double combustible) – Canada seulement p. 35
  • Spécifications électriques (pour les modèles au gaz) p. 36
  • Spécifications de l’alimentation en gaz p. 36
  • INSTALLATION p. 37
  • Déballage de la cuisinière p. 37
  • Installation de la bride antibasculement p. 38
  • Raccordement au gaz p. 38
  • Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée p. 40
  • Réglage de l’aplomb de la cuisinière p. 40
  • Système d’allumage électronique p. 40
  • Achever l’installation p. 41
  • Retirer les portes du four p. 42
  • Réglage des pieds de nivellement p. 43

CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ................. 43

Conversion pour l’alimentation au propane ........................ 44 Conversion pour l’alimentation au gaz naturel .................... 47 Déplacement de la cuisinière.......................................... 512 RANGE SAFETY

AVERTISSEMENT : Le non-respect à la lettre de ces instructions peut causer un

incendie ou une explosion, qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. − Ne pas remiser de l’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. − QUE FAIRE EN CAS DE DÉTECTION D’UNE ODEUR DE GAZ

  • Ne pas tenter d’allumer un quelconque appareil.
  • Ne toucher aucun interrupteur électrique.
  • N’utiliser aucun téléphone dans votre immeuble.
  • Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir d’un poste téléphonique voisin. Suivre les instructions du fournisseur de gaz.
  • Si le fournisseur de gaz n’est pas joignable, appeler les pompiers. − L’installation et la réparation doivent être effectuées par un installateur ou une entreprise de réparation ayant les qualifications requises ou par le fournisseur de gaz.

Ne jamais faire fonctionner la surface de cuisson de la partie supérieure de cet appareil sans surveillance.

  • Ne pas respecter cet énoncé de mise en garde peut provoquer un risque d’incendie, d’explosion ou de brûlure pouvant causer des dommages à la propriété, des blessures ou un décès.
  • Si un incendie se produit, rester à distance de l’appareil et appeler immédiatement les pompiers. NE PAS TENTER D’ÉTEINDRE UN FEU D’HUILE OU DE GRAISSE AVEC DE L’EAU.27 La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :
  • Faire glisser la cuisinière vers l’avant.
  • Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
  • Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve sous la bride antibasculement.
  • Voir les directives d’installation pour obtenir de plus amples renseignements.

AVERTISSEMENT : Les fuites de gaz ne peuvent pas toujours être détectées à l’odorat.

Les fournisseurs de gaz recommandent d’utiliser un détecteur de gaz approuvé UL ou CSA. Pour plus d’informations, contacter votre fournisseur de gaz. Si une fuite de gaz est détectée, suivre les instructions de la section « Que faire en cas de détection d’une odeur de gaz ». Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient : DANGER Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANT : Ne pas installation un système de ventilation avec évacuation de l’air vers le bas, qui évacuerait l’air vers cet appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d’allumage et de combustion avec cet appareil de cuisson et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non désiré de cet appareil.28 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou monteur d’installations au gaz qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. ■ Dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l’utilisation doivent être indiqués. ■ Si un raccord flexible de gaz est utilisé, il ne doit pas dépasser 4 pi (121,9 cm).

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :

EST BIEN FIXÉ AU MUR OU AU PLANCHER, PUIS FAIRE GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE DE FAÇON À CE QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SE TROUVE SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT. NE JAMAIS utiliser cet appareil comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four. NE JAMAIS couvrir les fentes, trous ou passages d’air au fond du four ou couvrir entièrement une grille avec des matériaux tels que du papier d’aluminium. Le non-respect de cette instruction empêche la circulation de l’air dans le four et peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de papier d’aluminium peuvent également retenir la chaleur et créer un risque d’incendie.

AVERTISSEMENT : Ne pas entreposer de produits

d’intérêt pour les enfants dans les armoires au-dessus d’un appareil ou sur le dosseret d’un appareil – Les enfants grimpant sur l’appareil pour atteindre ces objets pourraient gravement se blesser. ■ Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où l’appareil est utilisé. Ils ne doivent jamais être autorisés à s’asseoir ou à se tenir debout sur une partie quelconque de l’appareil. ■ Porter des vêtements adaptés – Les vêtements pendants ou non ajustés ne doivent jamais être portés lorsqu’on utilise l’appareil. ■ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce de l’appareil sans recommandation spécifique du manuel. Toutes les autres tâches d’entretien doivent être effectuées par un technicien qualifié. ■ Entreposage dans ou sur l’appareil – Les matières inflammables ne doivent pas être entreposées dans un four ou près de la surface de la table. ■ Cet appareil n’est pas conçu pour servir d’espace de rangement. ■ Ne pas utiliser d’eau sur les feux de friture – Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur avec agent chimique sec ou mousseux. ■ Utiliser uniquement des mitaines sèches – Les mitaines humides ou trempées sur les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne pas laisser les mitaines toucher des éléments chauffants et chauds. Ne pas utiliser un chiffon ou tout autre tissu encombrant. ■ Ne jamais laisser les surfaces de cuisson sans surveillance à des réglages de chaleur élevée – Les ébullitions provoquent de la fumée et des éclaboussures graisseuses qui peuvent s’enflammer. ■ Ustensiles de cuisson émaillés – seuls certains types d’ustensiles en verre, vitrocéramique, céramique, terre cuite ou autre émaillage peuvent être utilisés sur la surface de la cuisinière sans briser en raison du changement de température soudain. ■ Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et ne doivent pas dépasser au-dessus des unités de surface de cuisson – Pour éviter le risque de brûlures, d’inflammation des matières inflammables et d’éclaboussures dues à un contact non intentionnel avec l’ustensile, la poignée d’un ustensile doit toujours être positionnée vers l’intérieur et ne doit pas dépasser au- dessus des surfaces de cuisson adjacentes. ■ Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. ■ Cet appareil est équipé d’une fiche de mise à la terre à trois broches pour votre protection contre les décharges électriques et doit être branché directement à une prise correctement mise à la terre. Ne coupez pas ou n’enlevez pas la broche de mise à la terre de la fiche. ■ Bonne installation – l’appareil, lorsqu’il est installé, doit être relié à la terre conformément aux codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien de l’électricité CSA C22.1-02. Au Canada, l’appareil doit être relié à la terre en respectant le Code canadien de l’électricité. S’assurer que l’appareil est bien installé et que la mise à la terre est réalisée par un technicien qualifié. ■ Des blessures peuvent résulter d’un mauvais usage des portes ou tiroirs de l’appareil – par exemple marcher, s’appuyer ou s’asseoir sur les portes ou tiroirs. ■ Entretien – Maintenir la zone de la cuisinière à l’abri des matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables.

■ La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée de façon à ne pas dépasser du bord de l’ustensile de cuisson. Cette instruction est basée sur des considérations de sécurité. ■ Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D). ■ Nettoyer la table de cuisson avec précaution – Si une éponge ou un linge humide est utilisé pour nettoyer les éclaboussures sur une zone de cuisson chaude, faire attention aux brûlures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées toxiques si appliqués sur une surface chaude. ■ Ouvrir la porte lentement – Laisser la chaleur ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de remettre en place un plat. ■ Ne pas faire chauffer un contenant qui n’a pas été ouvert – L’accumulation de pression pourrait faire éclater le contenant et causer des blessures. ■ Garder dégagés les conduits de ventilation du four. ■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures du four peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou d’autres matériaux inflammables en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures tant qu’ils n’ont pas suffisamment refroidi. Les autres surfaces de l’appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures – les ouvertures de ventilation et les surfaces autour de ces ouvertures, les portes du four et les hublots de portes font partie de ces surfaces. ■ Il faut faire attention de ne pas laisser le papier aluminium et la sonde de cuisson entrer en contact avec les éléments chauffants. Pour les cuisinières autonettoyantes – ■ Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité. Faire attention à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. ■ Ne pas utiliser de nettoyants à four – Aucun nettoyant commercial ou revêtement de protection pour four d’aucune sorte ne devrait être utilisé dans le four ou près de ses parties. ■ Ne nettoyer que les pièces indiquées dans le manuel. ■ Avant de mettre en marche l’autonettoyage – Enlever la lèchefrite et les autres ustensiles. Essuyer tout excès de renversement avant de commencer un programme de nettoyage. Pour les appareils avec hotte de ventilation – ■ Nettoyer régulièrement les hottes de ventilation – Ne pas laisser la graisse s’accumuler dans la hotte ou le filtre. ■ Lorsque des aliments sont flambés sous la hotte, mettre le ventilateur en marche. Pour les cuisinières et fours intelligents ■ Utilisation à distance – cet appareil peut être configuré pour permettre l’utilisation à distance en tout temps. Ne pas ranger de matériaux inflammables ou sensibles à la température sur le dessus ou près de la surface de l’appareil.

Programme d’autonettoyage Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d’autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d’autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme d’autonettoyage afin d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée. Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Selon le modèle, voir la section « Évent du four » ou « Évents du four » du guide de démarrage rapide. Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint d’étanchéité de la porte du four. Préparation de la hotte : ■ Sortir du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisson au four et de rôtissage, les grilles du four, le papier d’aluminium et sur certains modèles, la sonde thermométrique. ■ Utiliser un chiffon humide pour nettoyer l’intérieur de la porte et une zone de 1

(38 mm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d’étanchéité. ■ Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d’éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Ceci n’affectera pas la performance de cuisson. ■ Enlever les articles de plastique de la table de cuisson, car ils peuvent fondre. REMARQUE : Les brûleurs de la table de cuisson ne fonctionnent pas durant le programme d’autonettoyage. IMPORTANT : ■ La température du four doit être inférieure à 500 °F (260 °C) pour pouvoir programmer un programme de nettoyage. ■ On ne peut nettoyer qu’un seul four à la fois. ■ Les portes des deux fours se verrouillent lorsque l’un ou l’autre four exécute le programme d’autonettoyage. Comment fonctionne le programme IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements. Le programme d’autonettoyage ™ Precise Clean (nettoyage de précision) (sur certains modèles) consiste en un nettoyage à étape unique qui a recours à des températures très élevées et brûle les saletés pour les réduire en cendres. La caractéristique d’autonettoyage ™ Precise Clean (nettoyage de précision) détermine automatiquement la durée de nettoyage nécessaire en fonction du nombre de fois que le four a été utilisé depuis le dernier programme d’autonettoyage. La durée de nettoyage maximum est de 4 heures et la durée minimum est de 2 heures. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide. Afin d’éviter de briser le verre, ne pas appliquer de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la porte avant qu’il n’ait complètement refroidi. La lampe du four est désactivée durant le programme d’autonettoyage. Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment, appuyer sur la touche CANCEL UPPER/OFF UPPER (annulation/ arrêt four du haut) ou CANCEL LOWER/OFF LOWER (annulation/arrêt four du bas). Si la température est trop élevée, la porte du four reste verrouillée. Tant que « LOCK » (verrouillé) est affiché, il est impossible d’ouvrir les portes du four. Pour éviter d’endommager les portes, ne pas forcer l’ouverture tant que « LOCK » (verrouillé) est affiché. Avant l’autonettoyage, s’assurer que les portes sont complètement fermées sinon elles ne se verrouilleront pas et le programme d’autonettoyage ne commencera pas. REMARQUE : Le programme Self-Clean (autonettoyage) ne peut être utilisé que par un seul four à la fois, et on doit laisser s’écouler une durée de 12 heures avant que l’autonettoyage suivant puisse commencer. Le four est préréglé pour un programme d’autonettoyage de 2 heures ou 3 heures, mais la durée peut être modifiée. Les durées de nettoyage suggérées sont de 2 h pour les saletés légères et entre 3 h et 4 h pour les saletés moyennes à intenses. Utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour déterminer le niveau de nettoyage désiré. Niveau de nettoyage Temps total de nettoyage (comprend une période de refroidissement de 30 minutes) 1 (Rapide) 2 heures 2 2 heures 30 minutes 3 3 heures 4 (Normal) 3 heures 30 minutes 5 4 heures 6 (Max.) 4 heures 30 minutes Pour utiliser l’autonettoyage :

1. Fermer les portes du four, puis appuyer sur SELF CLEAN/

PRECISE CLEAN (autonettoyage/nettoyage de précision).

2. Utiliser les touches « 1 » ou « 2 », ou « + » ou « - » de Time/

Temp (durée/température) pour sélectionner le four à nettoyer.

3. Appuyer sur le chiffre ou les touches « + » ou « - » pour saisir

la durée totale/le niveau du nettoyage. AVERTISSEMENT31

4. Appuyer sur le bouton START (mise en marche)

correspondant au four sélectionné. Les portes du four se verrouillent automatiquement. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le four est froid, les portes du four se déverrouillent.

5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec

un chiffon humide. Pour différer l’autonettoyage :

1. Fermer les portes du four, puis appuyer sur DELAY STRAT/

START TIME (mise en marche différée/heure de départ).

2. Utiliser les touches « 1 » ou « 2 », ou les touches + ou - de

Time/Temp (durée/température) pour sélectionner le four souhaité.

3. Appuyer sur le chiffre ou les touches « + » ou « - » de Time/

Temp (durée/température) pour entrer la durée différée du programme.

4. Appuyez sur SELF CLEAN/PRECISE CLEAN (autonettoyage/

nettoyage de précision).

5. Appuyer sur le chiffre ou les touches « + » ou « - » pour saisir

la durée totale/le niveau du nettoyage.

6. Appuyer sur le bouton START (mise en marche)

correspondant au four sélectionné. Les portes du four vont se verrouiller automatiquement après le début du compte à rebours de mise en marche. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le four est froid, les portes du four se déverrouillent.

7. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec

un chiffon humide. Nettoyage général IMPORTANT:Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est suggéré en priorité, sauf indication contraire. SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT (sur certains modèles) Les éclaboussures alimentaires acides, telles que vinaigre et tomate, doivent être nettoyées dès que la cuisinière a refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif : Nettoyer délicatement autour de la plaque signalétique, car le frottement pourrait en effacer les chiffres. ■ Affresh

pour cuisine et appareils ménagers – numéro de pièce W10355010 (vendu séparément). Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) REMARQUE : Afin d’éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson affresh

, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces en acier inoxydable, même après une seule ou quelques applications. Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. ■ Affresh

pour acier inoxydable – pièce no W10355016 (non fournie). Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles) Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque ou d’hydroxyde de sodium (soude), car la surface peinte pourrait se tacher.

GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS

Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures comme les ustensiles en fonte. Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu’ils sont mouillés. Méthode de nettoyage : ■ Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi.

Lave-vaisselle (les grilles seulement et non les chapeaux) : Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites doivent être trempées ou frottées avant d’être placées au lave- vaisselle. Nettoyant pour grille et plateau d’égouttement – pièce nº 31617A.

Nettoyage : REMARQUE : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de blanchiment ou de décapants à rouille.

1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et

nettoyer comme indiqué à la section « Nettoyage général ».

2. Nettoyer l’ouverture du tube d’arrivée de gaz avec un chiffon

3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle

droite comme indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.

4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s’assurer que les tiges

d’alignement sont bien alignées avec le chapeau du brûleur. A. Incorrect B. Correcte5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter un technicien de réparation qualifié. ■ Voir la section « Brûleurs de surface scellés » du guide de contrôle pour plus d’informations.

COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON

Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Afin d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position Off (arrêt). Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons. Méthode de nettoyage : ■ Savon et eau : Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever. PLAQUE À FRIRE Pour éviter d’endommager la surface antiadhésive, ne pas nettoyer la plaque au lave-vaisselle, ou utiliser un tampon de laine d’acier et des nettoyants abrasifs. Méthode de nettoyage : ■ Détergent doux. TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge et non directement sur le tableau. ■ Affresh

pour cuisine et appareils ménagers – numéro de pièce W10355010 (vendu séparément).

Méthode de nettoyage : ■ Tampon en laine d’acier ■ Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire légèrement les glissières d’huile végétale; cela facilitera leur glissement ■ Lave-vaisselle (réservoir d’eau de la grille d’étuvage uniquement; la grille d’étuvage n’est pas lavable au lave- vaisselle) : Bien que le réservoir soit durable, il perdra progressivement de son lustre et/ou se décolorera lorsqu’on le lave au lave-vaisselle.

Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Méthode de nettoyage : ■ Programme de nettoyage : Voir la section « Programme d’autonettoyage ».

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

SPÉCIFICATIONS Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires ■ Ruban à mesurer ■ Tournevis à tête cruciforme ■ Torx

■ Tournevis à tête plate ■ Tournevis à tête plate de 1/8 po (3,2 mm) ■ Perceuse manuelle ou électrique ■ Niveau ■ Clé ou pince ■ Clé à tuyauterie ■ Clé mixte de 15/16 po (2,4 cm) ■ Foret de 1/8 po (3,2 mm) ■ Marqueur ou crayon ■ Composé d’étanchéité des raccords filetés résistant au gaz propane ■ Solution non corrosive de détection des fuites ■ Tourne-écrou de 3/8 po (1 cm) Pour les conversions gaz propane/naturel ■ Clé mixte de 1/2 po (1,3 cm) ■ Tourne-écrou de 9/32 po (7,0 mm) ■ Ruban adhésif de masquage Pièces fournies Vérifier que toutes les pièces sont présentes. ■ Ensemble de conversion pour gaz naturel/propane (situé à l’arrière de la cuisinière, près de la partie inférieure) ■ Grilles de brûleurs ■ Chapeaux de brûleurs ■ Grilles du four ■ 2 vis nº 12 x 1

po (pour le montage de la bride antibasculement) ■ Bride anti-basculement (fixée par ruban adhésif à l’intérieur du four supérieur avec le sachet de documentation) La bride antibasculement doit être solidement fixée à la cloison arrière ou au plancher. La profondeur du plancher peut nécessiter des vis plus longues pour l’ancrage de la bride dans le sous- plancher. Des vis plus longues sont offertes chez votre quincaillerie locale. Pièces nécessaires Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz. Vérifier l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique existantes. Voir les sections « Spécifications électriques » et « Spécifications de l’alimentation en gaz ». REMARQUE : S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide de démarrage rapide.

TORX et T20 sont des marques deposees d'Acument Intellectual Properties, LLC.

Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. ■ C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve derrière le tableau de commande. *Il est possible de faire pivoter les plaques signalétiques vers le haut à partir de l’arrière du tableau de commande afin qu’elles soient visibles depuis l’avant de la cuisinière. ■ La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans la cuisine. ■ Dans le cas d’une cuisinière encastrée, l’enceinte doit recouvrir complètement les côtés et l’arrière de la cuisinière. ■ Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de l’emplacement d’installation de la cuisinière doivent être scellées. ■ Ne pas réaliser de scellement entre la cuisinière et les armoires latérales. ■ Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les armoires. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des dégagements. ■ La bride antibasculement de plancher doit être installée. Pour l’installation de la bride antibasculement fournie avec la cuisinière, voir la section « Installation de la bride antibasculement ». ■ Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire. Voir la section « Spécifications électriques ». ■ Un raccordement adéquat à l’alimentation en gaz doit être disponible. Voir la section « Spécifications de l’alimentation en gaz ». ■ Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une température d’au moins 200 °F (93 °C). ■ Dans le cas de l’installation de la cuisinière sur une moquette, placer sous la cuisinière un tapis isolant ou une plaque de contreplaqué de 1/4 po (0,64 cm). IMPORTANT : Pour éviter d’endommager les armoires, consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des armoires pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement de couleur, une déstratification ou d’autres dommages. Ce four a été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les températures maximales permises de 194 °F (90 °C) pour les armoires en bois. Résidence mobile – Spécifications additionnelles à respecter lors de l’installation L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD

Part 280). Lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation

doit satisfaire aux critères de la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou aux dispositions des codes locaux. Au Canada, l’installation de cette cuisinière doit satisfaire aux stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/CSA- Z240.1, ou des codes locaux en vigueur. Critères à respecter pour une installation dans une maison mobile : ■ Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher durant tout déplacement du véhicule. Toute méthode pour fixer de façon sécuritaire la cuisinière est adéquate dès qu’elle respecte les normes mentionnées plus haut. ■ Un cordon ou un câble d’alimentation à 4 fils doit être utilisé lors d’une installation dans une maison mobile.34 Dimensions de l’armoire Les dimensions de l’espace entre les armoires correspondent à une installation entre des armoires de 24 po (61,0 cm) de profondeur, avec comptoir de 25 po (64,0 cm) de profondeur et de 36 po (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT: En cas d’installation d’une hotte ou d’un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la surface de cuisson, suivre les instructions fournies avec la hotte ou l’ensemble hotte/micro-ondes concernant les dimensions de dégagement à respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson. La cuisinière peut être installée avec un dégagement nul par rapport à une construction combustible à l’arrière et sur les côtés au-dessous de la table de cuisson. A. 18 po (45,7 cm) entre le placard supérieur et le plan de travail B. Profondeur des placards supérieurs : 13 po (33,0 cm) C. 30 po (76,2 cm) minimum de largeur d’ouverture D. Pour la distance libre minimale vers la partie supérieure de la table de cuisson, voir la REMARQUE. E. Aux États-Unis : 30 po (76,2 cm) minimum de largeur d’ouverture au Canada : 31 po (78,7 cm) minimum de largeur d’ouverture F. 3 po (7,6 cm) minimum de dégagement entre les deux côtés de la cuisinière et les parois latérales oud’autres matériaux combustibles. G. La porte ou les charnières de l’armoire ne doivent pas dépasser à l’intérieur de l’ouverture. H. 3 po (7,6 cm) du mur

po (3,8 cm) minimum de l’armoire de droite J. 8 po (20,3 cm) de largeur K. 7 po (17,8 cm) minimum du plancher L. 2 po (5,1 cm) minimum du plancher

  • Pour la canalisation d’alimentation en gaz, percer sur l’axe central à 1

po (3,2 cm) du mur arrière. ** Les canalisations de gaz doivent être installées dans la zone grisée pour s’assurer que ce four est bien aligné avec les armoires. ***Les prises électriques doivent être installées dans la zone grisée pour s’assurer que ce four est bien aligné avec les placards. REMARQUE : Distance de séparation de 24 po (61,0 cm) ou plus lorsque le fond d’une armoire de bois ou de métal est recouvert d’une planche ignifugée d’au moins 1/4 po (0,64 cm) recouverte d’une feuille métallique d’épaisseur égale ou supérieure à : acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015 po (0,4 mm), aluminium 0,024 po (0,6 mm) ou cuivre 0,020 po (0,5 mm). Distance de séparation minimale de 30 po (76,2 cm) ou plus entre le dessus de la table de cuisson et le fond d’une armoire de bois ou de métal non protégée.35 Spécifications électriques (pour les modèles à double combustible) – États-Unis seulement AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Appareil relié à la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique. S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 – dernière édition, et à tous les codes et règlements locaux en vigueur. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471

AVERTISSEMENT : Un raccordement inapproprié du conducteur

de mise à la terre de l’équipement peut causer un risque de décharge électrique. Vérifier avec un électricien ou un technicien de dépannage qualifié en cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de l’appareil. Ne pas modifier la prise du cordon d’alimentation. Si elle ne correspond pas à la prise de sortie, faire installer une fiche appropriée par un électricien qualifié. Raccordement électrique Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz. Vérifier l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique existantes. Voir les sections « Spécifications de l’alimentation en gaz ». Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements électriques par un électricien qualifié. ■ La cuisinière être alimentée par une source d’électricité appropriée (caractéristiques de tension et fréquence spécifiées sur la plaque signalétique). La plaque signalétique est située sur la surface verticale à droite du châssis de la porte du four. ■ Cette cuisinière est fabriquée avec un cordon d’alimentation à 4 conducteurs classé pour une tension de 240 V à 40 A pour une utilisation à 194 °F (90 °C) et dont l’utilisation avec les cuisinières a été testée Puissance nominale de la cuisinière* Intensité nominale spécifiée du cordon d’alimentation et de la protection du circuit 120/240 V 120/208 V Courant Plage de température 8,8 – 16,5 kW 7,8 – 12,5 kW 40 ou 50 194 °F (90 °

  • La charge NEC calculée est inférieure à la charge totale connectée indiquée sur la plaque signalétique. ■ Lorsqu’une source d’alimentation à une phase à 4 fils de 240 V CA à 60 Hz est accessible, une protection de circuit minimum de 40 A avec fusible aux deux bouts du circuit est requise pour les cuisinières de 30 po (76,2 cm). ■ On recommande d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. ■ Cette cuisinière est munie d’un cordon d’alimentation certifié UL ou CSA International Certified conçu pour être branché dans un réceptacle mural 14-50R standard. Veiller à ce que la prise murale se trouve à proximité de l’emplacement définitif de la cuisinière. ■ Ne pas utiliser de rallonge. ■ Le schéma de câblage est situé au dos de la cuisinière ou dans un sac de plastique transparent. Spécifications électriques (pour les modèles à double combustible) – Canada seulement AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Appareil relié à la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique. Vérifier que le raccordement à la source d’électricité et le calibre des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus récente édition de la norme CSA C22.1, partie 1 – Code canadien de l’électricité, et de tout code ou règlement local en vigueur. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : Association canadienne de normalisation 178 Rexdale Blvd. Toronto, ON M9W 1R3 CANADA ■ En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la cuisinière, consulter un électricien qualifié. Puissance nominale de la cuisinière* Intensité nominale spécifiée du cordon d’alimentation et de la protection du circuit 120/240 V 120/208 V Courant Plage de température 8,8 – 16,5 kW 7,8 – 12,5 kW 40 ou 50 194 °F (90 °
  • La charge NEC calculée est inférieure à la charge totale connectée indiquée sur la plaque signalétique. ■ Lorsqu’une source d’alimentation à une phase à 4 fils de 250 V CA à 60 Hz est accessible, une protection de circuit minimum de 40 A avec fusible aux deux bouts du circuit est requise pour les cuisinières de 30 po (76,2 cm). ■ On recommande d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. ■ Cette cuisinière est munie d’un cordon d’alimentation certifié UL ou CSA International Certified conçu pour être branché dans un réceptacle mural 14-50R standard. Veiller à ce que la prise murale se trouve à proximité de l’emplacement définitif de la cuisinière. ■ Ne pas utiliser de rallonge. ■ Le schéma de câblage est situé au dos de la cuisinière ou dans un sac de plastique transparent. Spécifications électriques (pour les modèles au gaz) AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique. IMPORTANT : La cuisinière ou surface de cuisson doit être reliée à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en vigueur, ou en l’absence de codes locaux, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations électriques, CSA C22.1. Si on utilise un conducteur distinct de mise à la terre lorsque les codes le permettent, il est recommandé qu’un électricien qualifié vérifie que la mise à la terre est adéquate. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 ■ L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V CA à 60 Hz seulement et protégé par fusible de 15 A. On recommande également d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l’appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil. ■ Les systèmes d’allumage électronique fonctionnement avec des limites de tension étendues, mais une liaison à la terre correcte et une polarité appropriée sont nécessaires. Vérifier que la prise fournit une alimentation de 120 V et qu’elle est correctement reliée à la terre. ■ Le schéma de câblage est situé à l’arrière de la cuisinière, dans un sachet plastique transparent. Spécifications de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 14 po (36 cm) dans la colonne d’eau. Par personnel qualifié, on entend : personnel agréé de chauffage, personnel agréé d’une compagnie de gaz, et personnel d’entretien agréé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. IMPORTANT : Cette installation doit être effectuée conformément avec les codes et règlements locaux. En l’absence de code local, l’installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente édition du code national en vigueur de la American National Standard : National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 ou au Canada, National Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. IMPORTANT : Les tests de fuite de la cuisinière doivent être effectués selon les instructions du fabricant. Type de gaz Gaz naturel : ■ Cette cuisinière a été configurée à l’usine pour l’alimentation au gaz naturel. Pour effectuer une conversion au gaz propane, voir la section « Conversions pour changement de gaz ». La plaque signalétique des numéros de modèle et de série située en arrière du tableau de commande indique les types de gaz utilisables. Si le type de gaz disponible n’est pas mentionné sur la plaque signalétique, consulter le fournisseur local.37 Conversion pour l’alimentation au propane : L’opération de conversion doit être exécutée par un technicien de réparation qualifié. Ne pas entreprendre de convertir l’appareil pour une utilisation avec un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d’abord consulter le fournisseur de gaz. Voir la section « Conversions pour changement de gaz ». Canalisation d’alimentation en gaz ■ Installer une canalisation de gaz rigide de 3/4 po (1,9 cm) jusqu’à l’emplacement d’installation de la cuisinière. L’emploi d’une canalisation de diamètre inférieur sur un circuit plus long peut causer une insuffisance du débit d’alimentation en gaz. Pour l’alimentation au propane, le diamètre des canalisations ou tuyaux doit être de 1/2 po (1,3 cm) minimum. En général, le fournisseur de gaz propane détermine les matériaux à utiliser et le diamètre approprié. REMARQUE : On doit utiliser un composé d’étanchéité pour tuyauteries résistant à l’action du gaz propane. Ne pas utiliser de ruban adhésif

† TEFLON. Raccord métallique flexible pour appareil ménager : ■ Si le code local le permet, on peut utiliser un raccord métallique flexible neuf (homologation CSA) de 4 à 5 pi (122 à 152,4 cm) de longueur, diamètre interne de 1/2 po (1,3 cm) ou 3/4 po (1,9 cm) pour raccorder la cuisinière à la canalisation de gaz. ■ Un raccord de tuyauterie mâle de 1/2 po (1,3 cm) est nécessaire pour la connexion sur le raccord à filetage femelle à l’entrée du détendeur de l’appareil. ■ Ne pas déformer/écraser/endommager le tube métallique flexible lors d’un déplacement de la cuisinière. ■ Robinet d’arrêt manuel nécessaire : Procéder à l’installation d’un robinet d’arrêt manuel pour la conduite de gaz dans un endroit facile d’accès. Ne pas entraver l’accès au robinet d’arrêt manuel. Le robinet d’arrêt manuel est prévu pour ouvrir ou fermer l’alimentation en gaz de la table de cuisson. A. Canalisation d’alimentation en gaz B. Robinet d’arrêt en position « ouverte » C. Vers la cuisinière Pression maximale : 14 po (35,6 cm) de colonne d’eau En cas d’incertitude quant à la pression d’alimentation à établir, contacter le fournisseur de gaz local. Caractéristiques d’alimentation du brûleur Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d’utilisation inférieure à 2 000 pi (609,6 m). Lorsque l’appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2 000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour chaque tranche de 1 000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la mer (non applicable au Canada). Essai de pression de la canalisation de gaz On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au moins 1 po (2,5 cm) à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur la plaque signalétique. Mise sous pression à une pression supérieure à 1/2 lb/po2 (3,5 kPa) (14 po [35,6 cm] de colonne d’eau) Pour tout test de pressurisation du système à une pression supérieure à 1/2 lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la cuisinière et son robinet d’arrêt des canalisations d’alimentation en gaz à pressuriser. Mise sous pression à une pression de 1/2 lb/po² (3,5 kPa) (14 po [35,6 cm] de colonne d’eau) ou moins Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une pression égale ou inférieure à 1/2 lb/po² (3,5 kPa), on doit isoler la cuisinière de la canalisation de gaz par fermeture de son robinet d’arrêt manuel individuel. INSTALLATION Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures.

1. Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et la pellicule

protectrice de la cuisinière. Garder la base de carton sous la cuisinière.

2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l’intérieur

3. Pour placer la cuisinière sur sa partie postérieure, prendre les

4 coins de protection du carton d’emballage. Empiler l’un des coins sur un autre. Répéter avec les 2 autres coins. Les disposer sur le plancher dans le sens de la longueur derrière la cuisinière, à titre de support de la cuisinière lorsque celle-ci est placée sur sa partie postérieure.

4. À l’aide d’au moins deux personnes, saisir fermement la

cuisinière et la déposer délicatement sur sa partie postérieure, sur les coins de protection.

5. Tirer fermement sur la partie inférieure du carton pour le

6. Utiliser une clé à molette pour desserrer les pieds de

7. Placer le carton ou le panneau de fibres dur devant la

cuisinière. À 2 personnes au moins, redresser la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur. Détendeur Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. La pression d’alimentation du détendeur doit être comme suit pour un fonctionnement correct :Gaz naturel : Pression minimale : 5 po (12,7 cm) de colonne d’eau Pression maximale : 14 po (35,6 cm) de colonne d’eau Gaz propane : Pression minimale : 11 po (27,9 cm) de colonne d’eau †TEFLON® est une marque deposee de Chemours.38 Installation de la bride antibasculement AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.

1. Ôter la bride antibasculement fixée à l’intérieur du four

supérieur par du ruban adhésif avec la pochette contenant la documentation.

2. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou

au mur. Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la méthode de montage au mur.

3. Déterminer et marquer le bord de la cuisinière dans l’espace à

découper. Le support de montage peut être installé du côté gauche ou droit de la découpe. Positionner la bride de montage dans la zone découpée de façon à ce que le bord (droit ou gauche) de la bride se trouve à 15/16 po (2,4 cm) du bord marqué de la cuisinière, comme illustré. A. Bride antibasculement B. Marquer le bord de la cuisinière C. 15/16 po (2,4 cm)

4. Percer deux trous de 1/8 po (3,0 mm) qui correspondent aux

trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. Montage au plancher Montage mural A. Vis no 12 x 1

5. À l’aide des deux vis cruciformes no 12 x 1

po (4,1 cm) incluses, fixer la bride antibasculement au mur ou au plancher. Raccordement au gaz AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 14 po (36 cm) dans la colonne d’eau. Par personnel qualifié, on entend : personnel agréé de chauffage, personnel agréé d’une compagnie de gaz, et personnel d’entretien agréé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Raccordement typique par raccord flexible

1. Appliquer un composé d’étanchéité des filetages résistant au

propane sur l’extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir B et G ci-dessous).

2. Fixer un raccord d’adaptation sur le régulateur de pression du

gaz et l’autre raccord d’adaptation sur le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. Serrer les deux adaptateurs en veillant à ne pas déplacer ni faire tourner le détendeur.39

3. Utiliser une clé mixte de 15/16 po (2,4 cm) et une pince

multiprise pour fixer le raccord flexible sur les adaptateurs. S’assurer que le raccord n’est pas déformé. IMPORTANT : Tous les raccords doivent être bien serrés à l’aide d’une clé. Ne pas serrer excessivement les connexions sur le détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une fissuration du détendeur et une fuite de gaz. Lors du serrage d’un raccord, empêcher le détendeur de tourner. A. Détendeur B. Appliquer un composé d’étanchéité C. Raccord d’adaptation (avec filetage mâle 1/2 po [1,3 cm] pour tuyauterie) D. Raccord flexible E. Robinet d’arrêt manuel F. Conduite de gaz de 1/ 2 po (1,3 cm) ou 3/4 po (1,9 cm) G. Appliquer un composé d’étanchéité H. Adaptateur

4. La canalisation d’alimentation en gaz doit se trouver dans la

zone grisée, comme indiqué sur l’illustration « Dimensions de l’armoire » de la section « Exigences d’emplacement ». A. Détendeur B. Adaptateur C. Raccord flexible D. Robinet d’arrêt manuel

5. Sur certains modèles : Brancher la cuisinière sur une prise

avec mise à la terre. Consulter la section « Exigences électriques » appropriée.

6. Sur certains modèles : Glisser la cuisinière en place pour que

le pied arrière de la cuisinière soit inséré dans la fente de la bride antibasculement. Achever le raccordement

1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation

d’alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle au conduit d’alimentation en gaz. A. Robinet fermé B. Robinet ouvert

2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une

solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L’apparition de bulles indique une fuite. Éliminer toute fuite détectée.

3. Ôter les chapeaux et grilles de brûleur de la table de cuisson

du sachet de pièces. Aligner les encoches des chapeaux de brûleur avec les broches dans la base de chaque brûleur. Un chapeau de brûleur correctement placé doit être horizontal. Si les chapeaux de brûleur ne sont pas correctement installés, les brûleurs de surface ne s’allumeront pas. Placer les grilles de brûleur sur les brûleurs et chapeaux. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.

4. Brancher l’appareil dans une prise à 3 alvéoles reliée à la

terre.40 Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée

1. Placer l’extérieur du pied contre le bord inférieur avant de la

porte du four afin d’empêcher l’appareil de se déplacer, puis saisir le côté inférieur droit ou gauche du tableau de commande comme indiqué. REMARQUE : Si le comptoir comporte un dosseret, il faudra peut-être saisir la cuisinière plus haut que ce qu’indique l’illustration.

2. Tenter d’incliner la cuisinière vers l’avant avec précaution.

En cas de résistance immédiate, cela signifie que le pied de la cuisinière est engagé dans la bride antibasculement.

3. Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1/2 po

(1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cesser d’incliner la cuisinière et la reposer doucement sur le plancher. Le pied de la cuisinière n’est pas engagé dans la bride antibasculement. IMPORTANT: Si l’on entend un claquement ou un bruit d’éclatement lorsqu’on soulève la cuisinière, cela signifie peut-être que la cuisinière n’est pas bien engagée dans la bride. Vérifier qu’aucun obstacle n’empêche la cuisinière de glisser jusqu’au mur ou le pied de la cuisinière de glisser dans la bride. Vérifier que la bride est fermement maintenue en place par les vis de montage.

4. Glisser la cuisinière vers l’avant et vérifier que la bride

antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.

5. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que son

pied arrière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. IMPORTANT: Si l’arrière de la cuisinière se trouve à plus de 2 po (5,1 cm) du mur de montage, cela signifie que le pied arrière de la cuisinière n’est peut-être pas engagé dans la bride. Glisser la cuisinière vers l’avant et déterminer si un objet fait obstruction entre la cuisinière et la paroi de montage. Si vous avez besoin d’aide ou d’un entretien, consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées.

6. Répéter les étapes 1 et 2 pour s’assurer que le pied de la

cuisinière est bien engagé dans la bride antibasculement. Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1/2 po (1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cela peut signifier que la bride antibasculement n’est pas correctement installée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Consulter le Guide de démarrage rapide pour les coordonnées. Réglage de l’aplomb de la cuisinière

1. Placer la grille dans le four.

2. Placer un niveau sur la grille et contrôler l’aplomb de la

cuisinière, d’abord transversalement, puis dans le sens avant/ arrière.

3. Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, la tirer de nouveau pour

que le pied de nivellement arrière se dégage de la bride antibasculement.

4. Utiliser une clé pour régler les pieds de nivellement vers le

haut ou vers le bas jusqu’à ce que la cuisinière soit d’aplomb. Repousser la cuisinière pour la remettre en place.

5. Vérifier que le pied de nivellement arrière est engagé dans la

bride antibasculement. Vérifier que le câble flexible ou le cordon électrique ne sont pas déformés. REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb pour que les résultats de cuisson au four soient satisfaisants. Système d’allumage électronique Allumage initial et ajustement des flammes de gaz Un système d’allumage électronique est utilisé à la place des flammes de veille pour l’allumage des brûleurs (table de cuisson et four). Lorsqu’on place le bouton de commande d’un brûleur de la table de cuisson à la position d’allumage, le système génère des étincelles pour l’allumage du brûleur. La génération d’étincelles se poursuit aussi longtemps que le bouton de commande est laissé à la position « IGNITE » ou « LITE » (allumage). Lorsqu’on tourne le bouton de commande du four au réglage souhaité, un dispositif d’allumage à barre incandescente chauffe et provoque l’inflammation du gaz. Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de cuisson Brûleurs standard de la table de cuisson Enfoncer et faire tourner le bouton de commande du brûleur à la position d’allumage. La flamme doit s’allumer sur le brûleur en moins de 4 secondes. Lors de l’allumage initial du brûleur, le délai d’allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la présence d’air dans la canalisation de gaz. Si les brûleurs ne s’allument pas correctement : ■ Tourner le bouton de commande de la table de cuisson à la position « Off » (arrêt). ■ Vérifier que la cuisinière est branchée et correctement alimentée (fusible grillé? disjoncteur ouvert?). ■ Vérifier que chaque robinet d’arrêt est à la position « open » (ouverte). ■ Vérifier que les chapeaux de brûleur sont correctement placés sur la base des brûleurs. Répéter le processus de mise en marche. Si un brûleur ne s’allume pas à ce stade, tourner les boutons de commande sur l« OFF » (arrêt) et contacter le revendeur ou un dépanneur agréé.41 Réglage de la taille des flammes Régler la taille des flammes sur les brûleurs de la table de cuisson. Pour le réglage au débit thermique minimum, on doit observer des flammes stables bleues de 1/4 po (6,4 mm) pour les modèles au gaz et de 3/8 po (9,5 mm) pour les modèles à double combustible. A. Débit thermique minimum B. Débit thermique maximum Réglage des brûleurs standard : La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet permet de régler la taille des flammes. La tige de commande est située directement au-dessous du bouton de commande. S’il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le débit thermique minimum :

1. Allumer 1 brûleur et le tourner au réglage le plus bas.

2. Ôter le bouton de commande.

Immobiliser la tige de commande avec une pince. Utiliser un tournevis à tête plate de 1/8 po (3 mm) pour faire tourner la vis située au centre de la tige du bouton de commande jusqu’à ce que la flamme atteigne la bonne taille.

3. Réinstaller le bouton de commande.

4. Tester la flamme en tournant le bouton de commande pour le

faire passer de « LO/LOW » (basse) à « HI/HIGH » (élevée) et observer les flammes pour chaque réglage.

5. Répéter les étapes 1 à 4 pour chaque brûleur.

Contrôle du fonctionnement des deux brûleurs de cuisson au four

1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four

souhaité. « CUISSON AU FOUR » défile vers le bas dans la zone de texte supérieure ou défile vers le haut dans la zone de texte inférieure selon le four sélectionné, et 350 °F s’affiche. Après 3 secondes, « Rég temp » défile dans la zone d’affichage texte du four sélectionné, suivi de « Appuyez START ».

2. Appuyer sur la touche START (mise en marche) du four

souhaité. « Cuis. au four » défile dans la zone d’affichage de texte du four sélectionné. Ensuite, après 3 secondes, « Préchauffage » défile dans la zone d’affichage. L’allumeur utilisé pour allumer le brûleur de cuisson au four s’allume. Une fois que l’allumeur est chaud, le brûleur de cuisson au four devrait s’allumer. Dans certaines circonstances, il peut mettre jusqu’à 60 secondes à s’allumer. ■ Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) du four sélectionné pour éteindre le four. ■ Vérifier que la cuisinière est branchée, que le disjoncteur ne s’est pas déclenché, et qu’aucun fusible du domicile n’a grillé. ■ Vérifier que chaque robinet d’arrêt est à la position « open » (ouverte). Répéter le processus de mise en marche. Si le brûleur ne s’allume pas, appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) du four sélectionné pour éteindre le four et contacter le revendeur ou un dépanneur agréé. Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril

1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril) pour le four supérieur.

« BROIL » (cuisson au gril) défile dans la zone d’affichage texte et 550 °F s’affiche. Après 3 secondes, « Set temp » (Rég temp) défile dans la zone d’affichage du texte du four supérieur, suivi de « Push START) » (Appuyer sur mise en marche).

2. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four supérieur.

« Broiling » (Cuisson au gril) défile dans la zone de texte du four supérieur et y reste jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte. L’allumeur utilisé pour allumer le brûleur de cuisson au four s’allume. Une fois que l’allumeur est chaud, le brûleur de cuisson au four devrait s’allumer. Dans certaines circonstances, il peut mettre jusqu’à 60 secondes à s’allumer. Si les brûleurs ne s’allument pas correctement : ■ Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) du four supérieur pour éteindre le four. ■ Vérifier que la cuisinière est branchée, que le disjoncteur ne s’est pas déclenché, et qu’aucun fusible du domicile n’a grillé. ■ Vérifier que chaque robinet d’arrêt est à la position « open » (ouverte). Répéter le processus de mise en marche. Si le brûleur ne s’allume pas, appuyer sur CANCEL (annulation) du four supérieur pour éteindre le four et contacter le revendeur ou un dépanneur agréé.

En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface ne peuvent pas être allumés manuellement. Ne pas tenter de faire fonctionner l’appareil pendant une panne de courant. Achever l’installation

1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il

reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.

2. Vérifier la présence de tous les outils.

3. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.

4. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb. Voir la section

« Réglage de l’aplomb de la cuisinière ».

5. Utiliser une solution d’eau tiède et de nettoyant ménager doux

pour éliminer tout résidu de cire laissé par les matériaux d’emballage. Sécher soigneusement avec un chiffon doux. Pour obtenir plus d’informations, voir la section « Entretien et réparation de la cuisinière ».

6. Lire le Guide de démarrage rapide.

7. Mettre en marche les brûleurs de surface et le four. Consulter

le Guide de démarrage rapide pour obtenir des instructions précises sur le fonctionnement de la cuisinière.

8. Après 5 minutes de fonctionnement de la cuisinière, vérifier la

chaleur. Si aucune émanation de chaleur n’est perceptible, éteindre la cuisinière et vérifier que le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est ouvert. Si les brûleurs ne s’allument pas correctement :42 Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit : ■ Le fusible domestique est intact et bien visé ou le disjoncteur n’est pas ouvert. ■ La cuisinière est branchée sur une prise reliée à la terre. ■ Le robinet d’arrêt du détendeur est en position ouverte. ■ La prise de courant est correctement alimentée. ■ Voir la section « Dépannage » en ligne. ■ Si le robinet d’arrêt de l’entrée de gaz est fermé, l’ouvrir, puis répéter le test de 5 minutes décrit précédemment. ■ Si le robinet d’arrêt d’alimentation en gaz est ouvert, appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) sur le tableau de commande du four et contacter un électricien qualifié. Pour obtenir de l’assistance ou une visite de service : Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées. Retirer les portes du four ■ Ne pas soulever ou déplacer la cuisinière par la (les) poignée (s) de la porte. ■ Préparer une surface où l’on pourra déposer les portes. Cette surface doit être plate et recouverte d’une couverture douce. On peut aussi utiliser les cornières de l’emballage. A. Charnière de la porte du four en position de verrouillage A. Charnière de la porte du four en position de déverrouillage Fermer partiellement la porte pour engager les loquets de la gâche de porte.La porte restera bloquée à cette position. Retirer et remettre en place les portes du four avec les deux mains. Vous devrez peut-être basculer doucement la porte d’un côté et de l’autre. A. Encoche située dans le châssis du four pour le loquet de charnière de la porte ■ Pour remettre en place les portes du four, identifier les encoches pour les loquets de charnière situées dans la cavité du four, puis répéter les étapes précédentes dans l’ordre inverse. S’assurer que la porte ferme correctement et qu’il n’y a pas de blocage au niveau du loquet de la porte. Si nécessaire, retirer la porte et répéter les étapes précédentes. Si la cuisinière est connectée à une source d’alimentation électrique, ouvrir et fermer la porte pour s’assurer que la lampe du four s’allume et s’éteint convenablement.43 Réglage des pieds de nivellement

1. Si un réglage de la hauteur de la cuisinière est nécessaire,

utiliser une clé ou une pince pour desserrer les 4 pieds de nivellement. Cette opération peut être effectuée alors que la cuisinière repose sur sa partie postérieure ou sur 2 pieds après avoir été relevée en position verticale. REMARQUE : Pour placer à nouveau la cuisinière en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur devant la cuisinière. À 2 personnes au moins, redresser la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur.

2. Ajuster les pieds de nivellement à la hauteur nécessaire. Les

pieds de nivellement peuvent être desserrés pour ajouter une hauteur maximum de 1 po (2,5 cm). Une longueur minimum de 3/16 po (5,0 mm) est nécessaire pour engager la bride antibasculement. REMARQUE : Si un réglage de la hauteur est effectué alors que la cuisinière est debout, incliner la cuisinière vers l’arrière pour régler les pieds avant, puis incliner la cuisinière vers l’avant pour régler les pieds arrière.

3. Lorsque la cuisinière est à la hauteur souhaitée, vérifier que

l’espace sous la cuisinière est suffisant pour loger la bride antibasculement. Avant de faire glisser la cuisinière à son emplacement final, vérifier qu’il sera possible de faire glisser la bride antibasculement sous la cuisinière et sur le pied de nivellement arrière avant l’installation de la bride antibasculement. CONVERSIONS POUR

Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 14 po (36 cm) dans la colonne d’eau. Par personnel qualifié, on entend : personnel agréé de chauffage, personnel agréé d’une compagnie de gaz, et personnel d’entretien agréé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

L’installation de cet ensemble de conversion doit être exécutée par le personnel qualifié d’une agence de service/entretien, conformément aux instructions du fabricant et en conformité avec les prescriptions de tous les codes et règlements applicables publiés par l’autorité juridictionnelle. Le non-respect de l’intégralité de ces instructions peut causer un incendie, une explosion ou du monoxyde de carbone qui pourraient entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. Le personnel qualifié d’une agence de service/entretien assume la responsabilité de l’installation correcte de cet ensemble. L’installation ne peut être considérée comme adéquate et complète qu’après contrôle satisfaisant du fonctionnement de l’appareil converti conformément aux instructions du fabricant fournies avec l’ensemble.44 Conversion pour l’alimentation au propane AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.

1. Fermer le robinet d’arrêt manuel.

A. Conduite de gaz B. Robinet d’arrêt (position de fermeture) C. Vers la cuisinière

2. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant

électrique. Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel au gaz propane)

1. Localiser le détendeur situé à l’arrière de la cuisinière.

IMPORTANT: Ne pas enlever le détendeur. Pour les modèles au gaz Pour les modèles à double combustible A. Détendeur A. Détendeur

2. Dévisser le chapeau du détendeur, puis retirer le capuchon en

plastique. A. Couvercle de plastique B. Chapeau du détendeur

3. Retourner la goupille du détendeur à l’envers, puis remettre le

capuchon en plastique en place. A. Position pour gaz naturel B. Position pour gaz propane C. Couvercle de plastique

4. Remettre le chapeau du détendeur en place en le vissant

solidement. Ne pas serrer excessivement. Conversion des brûleurs de cuisson au four (du gaz naturel au gaz propane) Conversion du brûleur de cuisson au four inférieur :

1. Retirer les grilles de l’intérieur de la cavité du four.

2. Retirer la porte du four. Voir le guide de retrait de la porte du

four pour obtenir des instructions sur le retrait de la porte.

3. Pousser le couvercle du brûleur de cuisson au four vers la

droite. A. Couvercle du brûleur de cuisson au four

4. Soulever le couvercle de brûleur de cuisson au four pour le

5. Dévisser l’écrou à oreilles et retirer le déflecteur du four.

A. Déflecteur du four B. Écrou à oreilles

6. Retirer la vis du brûleur de cuisson au four et la mettre de

7. Mettre le brûleur de cuisson au four de côté avec précaution.

A. Allumeur et conducteurs B. Vis du brûleur de cuisson au four

8. Dévisser et retirer le couvercle situé sur le gicleur.

A. Couvercle de gicleur

9. Tourner l’injecteur femelle pour gaz naturel numéro 0.070

dans le sens antihoraire pour le retirer. A. Injecteur femelle pour gaz naturel – numéro 0.070

10. Installer l’injecteur femelle pour gaz propane numéro 0.044 en

le tournant dans le sens horaire de 4 ou 5 tours. Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur femelle pour gaz propane – numéro 0.044

11. Positionner le brûleur de cuisson au four par-dessus

l’injecteur femelle et le réinstaller à l’aide de la vis. A. Injecteur femelle du brûleur de cuisson au four B. Brûleur de cuisson au four C. Vis du brûleur de cuisson au four Conversion du brûleur de cuisson au four – four supérieur

12. Répéter les étapes 1 à 8 ci-dessus pour la conversion du

brûleur de cuisson au four du four supérieur.

13. Retirer le gicleur pour gaz naturel numéro 0.055 du four

supérieur et le remplacer par le gicleur pour gaz propane numéro 0.037.46

14. Inverser les étapes pour réinstaller dans les deux fours les

couvercles de gicleurs, les brûleurs de cuisson au four, les déflecteurs de four et les couvercles de cuisson au four. Conversion du brûleur de gril (du gaz naturel au gaz propane)

1. Retirer la vis du brûleur de cuisson au gril et la mettre de côté.

2. Retirer le brûleur de cuisson au gril de son injecteur femelle.

Le brûleur de cuisson au gril pend à l’arrière du four pendant que l’on change l’injecteur femelle. A. Vis du brûleur de cuisson au gril B. Gicleur de brûleur de gril

3. Tourner l’injecteur femelle du brûleur pour gaz naturel

numéro 0.054 dans le sens antihoraire pour le retirer. A. Injecteur femelle du brûleur pour gaz naturel – numéro 0.054

4. Installer l’injecteur femelle vert du brûleur de cuisson au gril

pour gaz propane numéro 0.037 en le tournant dans le sens horaire de 4 ou 5 tours. Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur femelle du brûleur pour gaz propane – numéro 0.037

5. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l’injecteur femelle du

brûleur de cuisson au gril. Insérer la tige de positionnement du brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l’arrière du four.

6. Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie

supérieure de la cavité du four et le fixer avec une vis. A. Gicleur de brûleur de gril B. Brûleur du gril Conversion des brûleurs de surface (du gaz naturel au gaz propane)

1. Ôter le chapeau de brûleur.

2. Ôter la base du brûleur.

A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Tiges d’alignement D. Électrode d’allumage E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz47

3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un

tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir l’injecteur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur l’injecteur; tourner dans le sens antihoraire et soulever pour enlever l’injecteur. Conserver à part l’injecteur du brûleur. A. Électrode d’allumage B. Injecteur C. Porte-injecteur D. Vis

4. Retirer les injecteurs fournis dans le sachet de documentation

situé dans le four. Chaque injecteur est marqué d’un code d’identification gravé et comporte une rainure dans la zone hexagonale. Remplacer l’injecteur à orifice pour gaz naturel par le bon injecteur pour gaz propane. A. Fente de propane Consulter le tableau suivant pour connaître le bon injecteur pour gaz propane à utiliser et la carte de support d’injecteur pour le bon positionnement. Tableau pour les injecteurs à orifice pour gaz propane des brûleurs de surface Puissance thermique Numéro 4 000 BTU 7 000 BTU 9 100 BTU 14 000 BTU 064AM 080AM 096AM 108AM REMARQUE : Voir la plaque signalétique située sur le cadre du four, derrière le coin supérieur droit de la porte du four pour connaître la taille d’injecteur à utiliser pour chaque brûleur (selon sa position).

5. Placer l’injecteur pour gaz naturel dans le sachet des

injecteurs. IMPORTANT: Conserver les injecteurs pour gaz naturel au cas où la cuisinière devrait être reconvertie au gaz naturel.

6. Réinstaller la base du brûleur.

7. Réinstaller le chapeau de brûleur.

8. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.

Conversion pour l’alimentation au gaz naturel AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.

1. Fermer le robinet d’arrêt manuel.

A. Vers la cuisinière B. Robinet d’arrêt (position de fermeture) C. Conduite de gaz

2. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant

électrique. Conversion du détendeur de gaz (du gaz propane au gaz naturel)

1. Localiser le détendeur situé à l’arrière de la cuisinière.

Pour les modèles au gaz Pour les modèles à double combustible A. Détendeur A. Détendeur IMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur.48

2. Dévisser le chapeau du détendeur et retirer le capuchon en

plastique. A. Couvercle de plastique B. Chapeau du détendeur

3. Retourner le chapeau du détendeur à l’envers et remettre le

capuchon en plastique en place. A. Position pour gaz propane B. Position pour gaz naturel C. Couvercle de plastique

4. Remettre le chapeau du détendeur en place en le vissant

solidement. Ne pas serrer excessivement. Conversion des brûleurs de gril (de gaz propane à gaz naturel) Conversion du brûleur de cuisson au four inférieur :

1. Retirer les grilles de l’intérieur de la cavité du four.

2. Retirer la porte du four. Voir le guide de retrait de la porte du

four pour obtenir des instructions sur le retrait de la porte.

3. Pousser le couvercle du brûleur de cuisson au four vers la

droite. A. Couvercle du brûleur de cuisson au four

4. Soulever le couvercle de brûleur de cuisson au four pour le

5. Dévisser l’écrou à oreilles et retirer le déflecteur du four.

A. Déflecteur du four B. Écrou à oreilles

6. Retirer la vis du brûleur de cuisson au four et la mettre de

7. Mettre le brûleur de cuisson au four de côté avec précaution.

A. Allumeur et conducteurs B. Vis du brûleur de cuisson au four

8. Dévisser et retirer le couvercle situé sur le gicleur.

A. Couvercle de gicleur49

9. Tourner l’injecteur femelle pour gaz propane numéro 0.044

dans le sens antihoraire pour le retirer. A. Injecteur femelle pour gaz propane – numéro 0.044

10. Installer l’injecteur femelle pour gaz naturel numéro 0.070 en

le tournant dans le sens horaire de 4 ou 5 tours. Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur femelle pour gaz naturel – numéro 0.070

11. Positionner le brûleur de cuisson au four par-dessus

l’injecteur femelle et le réinstaller à l’aide de la vis. A. Injecteur femelle du brûleur de cuisson au four B. Brûleur de cuisson au four C. Vis du brûleur de cuisson au four Conversion du brûleur de cuisson au four – four supérieur :

12. Répéter les étapes 1 à 8 ci-dessus pour la conversion du

brûleur de cuisson au four du four supérieur.

13. Retirer le gicleur pour gaz propane numéro 0.037 du four

supérieur et le remplacer par un gicleur pour gaz naturel numéro 0.055.

14. Inverser les étapes pour réinstaller dans les deux fours les

couvercles de gicleurs, les brûleurs de cuisson au four, les déflecteurs de four et les couvercles de cuisson au four. Conversion du brûleur de gril (de gaz propane à gaz naturel)

1. Retirer la vis du brûleur de cuisson au gril et la mettre de côté.

2. Retirer le brûleur de cuisson au gril de son injecteur femelle.

Le brûleur de cuisson au gril pend à l’arrière du four pendant que l’on change l’injecteur femelle. A. Vis du brûleur de cuisson au gril B. Gicleur de brûleur de gril

3. Tourner l’injecteur femelle vert du brûleur de cuisson au gril

pour gaz propane numéro 0.037 dans le sens antihoraire pour le retirer. A. Injecteur femelle du brûleur pour gaz propane – numéro 0.037

4. Installer l’injecteur femelle du brûleur de cuisson au gril pour

gaz naturel numéro 0.054 en le tournant dans le sens horaire de 4 ou 5 tours. Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur femelle du brûleur pour gaz naturel – numéro 0.054

5. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l’injecteur femelle du

brûleur de cuisson au gril. Insérer la tige de positionnement du brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l’arrière du four.50

6. Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie

supérieure de la cavité du four et le fixer avec une vis. A. Gicleur de brûleur de gril B. Brûleur du gril Conversion des brûleurs de surface (du gaz propane au gaz naturel)

1. Ôter le chapeau de brûleur.

2. Ôter la base du brûleur.

A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Tiges d’alignement D. Électrode d’allumage E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz

3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un

tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir l’injecteur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur l’injecteur; tourner dans le sens antihoraire et soulever pour enlever l’injecteur. Conserver à part l’injecteur du brûleur. A. Électrode d’allumage B. Injecteur C. Porte-injecteur D. Vis

4. Chaque injecteur est marqué d’un code d’identification gravé

sur le côté. Remplacer l’injecteur à orifice pour gaz propane par le bon injecteur pour gaz naturel. A. Chiffre gravé Le tableau qui suit permet de sélectionner l’injecteur pour gaz naturel correct pour chaque brûleur. Tableau de sélection des injecteurs pour gaz naturel Puissance thermique Numéro 5 000 BTU 100AM 7 300 BTU 125AM 10 000 BTU 140AM 17 000 BTU 200AM REMARQUE : Voir la plaque signalétique située sur le cadre du four, derrière le coin supérieur droit de la porte du four pour connaître la taille d’injecteur à utiliser pour chaque brûleur (selon sa position).

5. Placer l’injecteur pour gaz propane dans le sachet à injecteur.

IMPORTANT: Conserver les injecteurs pour gaz propane au cas où la cuisinière devrait être reconvertie au gaz propane.

6. Réinstaller la base du brûleur.

7. Réinstaller le chapeau de brûleur.

8. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.Déplacement de la cuisinière

AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. Lorsqu’on déplace la cuisinière, la faire glisser sur une planche de carton ou en matériau dur pour éviter d’endommager le revêtement du sol. Si le déplacement de la cuisinière est nécessaire pour le nettoyage ou l’entretien : Cuisinières alimentées par cordon d’alimentation :

1. Faire glisser la cuisinière vers l’avant.

2. Fermer le robinet d’arrêt manuel.

3. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.

4. Déconnecter le tuyau d’alimentation en gaz.

5. Effectuer le nettoyage ou l’entretien.

6. Reconnecter le tuyau d’alimentation en gaz.

7. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation

d’alimentation en gaz.

8. Brancher le cordon d’alimentation électrique.

9. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le

pied arrière de la cuisinière se trouve sous la bride antibasculement.

10. Pour vérifier que la bride est bien engagée, consulter la

section « Vérifier que la bride anti-basculement est bien installée et engagée ».

11. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb.