MIDLAND XTalker T51VP3 - Radio

XTalker T51VP3 - Radio MIDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XTalker T51VP3 MIDLAND au format PDF.

📄 18 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MIDLAND XTalker T51VP3 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Fréquence : PMR446, 16 canaux, portée jusqu'à 8 km en terrain dégagé
Utilisation Idéal pour les activités de plein air, les randonnées, et les communications en groupe
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des antennes, nettoyer avec un chiffon doux
Sécurité Utiliser des écouteurs pour éviter d'endommager l'audition, respecter les réglementations locales sur les fréquences
Informations générales Alimentation : 4 piles AA ou batterie rechargeable, poids léger, design ergonomique

FOIRE AUX QUESTIONS - XTalker T51VP3 MIDLAND

Comment puis-je recharger la batterie de mon MIDLAND XTalker T51VP3 ?
Pour recharger la batterie, utilisez le chargeur fourni et branchez-le sur une prise électrique. Assurez-vous que l'appareil est éteint pendant le chargement. La LED d'indication s'allume pendant la charge et s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
Pourquoi ne peux-je pas recevoir de signal sur mon MIDLAND XTalker T51VP3 ?
Assurez-vous que l'appareil est allumé et que vous êtes sur la même fréquence que la personne avec qui vous essayez de communiquer. Vérifiez également que l'antenne est correctement fixée et que vous êtes dans une zone dégagée, loin des obstacles.
Comment changer les canaux sur le MIDLAND XTalker T51VP3 ?
Pour changer de canal, appuyez sur le bouton 'MENU', utilisez les flèches pour sélectionner 'CANAL', puis appuyez sur 'OK'. Utilisez à nouveau les flèches pour choisir le canal souhaité et confirmez avec 'OK'.
Que faire si mon MIDLAND XTalker T51VP3 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si la batterie est faible ou déchargée, rechargez-la. Si l'appareil ne s'allume toujours pas après la recharge, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes.
Puis-je utiliser le MIDLAND XTalker T51VP3 sous la pluie ?
Le MIDLAND XTalker T51VP3 est conçu pour résister à des conditions météorologiques légères, mais il n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à la pluie ou à l'eau directement. Utilisez une housse de protection si vous prévoyez de l'utiliser dans des conditions humides.
Comment activer la fonction de scan sur le MIDLAND XTalker T51VP3 ?
Pour activer la fonction de scan, appuyez sur le bouton 'SCAN' situé sur le côté de l'appareil. L'appareil commencera à parcourir tous les canaux disponibles. Appuyez à nouveau sur 'SCAN' pour arrêter la fonction.
Comment régler le volume sur le MIDLAND XTalker T51VP3 ?
Pour régler le volume, utilisez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Mon MIDLAND XTalker T51VP3 émet un bruit de fond, que faire ?
Le bruit de fond peut être causé par des interférences. Essayez de changer de canal pour voir si le problème persiste. Assurez-vous également que vous êtes dans une zone dégagée, loin des sources d'interférences comme des appareils électroniques.

Questions des utilisateurs sur XTalker T51VP3 MIDLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XTalker T51VP3 - MIDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XTalker T51VP3 de la marque MIDLAND.

MODE D'EMPLOI XTalker T51VP3 MIDLAND

Bienvenue au monde de l'électronique Midland

Nous vous félicitons d'avoir acheté un produit de haute qualité MIDLAND. Représentant l'ingénierie de pointe, votre radio bidirectionnelle est conçue pour le GMRS (General Mobile Radio Service). Il s'agit d'un équipement électronique de qualité, construit habilement avec les meilleurs composants. Tous les circuits semi-conducteurs sont montés sur une carte de circuit imprimé robuste. Votre radio bidirectionnelle est conçue pour offrir une performance fiable pour de nombreuses années à venir.

Caractéristiques

  • 22 canaux GMRS/FRS
  • 38 codes de blocage automatique (CTCSS)
  • VOX
    -Alerte d'appel
  • Radio météo NOAA
    -Alerte météo NOAA
  • Fonction balayage
  • Fonction surveillance
  • Tonalité de message bien reçu (Roger)
  • Fonctionnement silencieux
  • Verrouillage du clavier
  • Prises haut-parleur/micro
  • Compteur de pile/Indicateur pile faible
  • Prise de chargement USB

Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la F L'utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne cause pas d'interférence nuisible, et (2) cette radio doit accepter toute interférence pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

Afin de se conformer aux normes d'exposition RF de la FCC (appare portés sur le corps), cette radio a été testée et elle respecte ces normes lorsqu'elle est utilisée avec les accessoires Midland Radio Corp. fournis ou désignés pour ce produit. L'utilisation d'accessoires différents pourrait entraîner le non-respect des normes d'exposition RF de la FCC.

AVIS IMPORTANT, LICENCE DE LA FCC REQUISE POUR UTILISATION GMRS (Applicable seulement pour utilisation radio GMRS aux États-Unis)

Cette radio fonctionne sur des fréquences GMRS (General Mobile Radio Service) nécessitant une licence de la FCC (Federal Communications Commission). Vous devez obtenir une licence avant de transmettre sur les canaux 1 - 7 ou 15 - 22, qui comprennent les canaux GMRS des radios. Des sanctions sévères peuvent résulter de l'utilisation sans licence de canaux GMRS, en violation des règlements de la FCC, comme prévu aux Sections 501 et 502 des Communications Acts (amendées).

La FCC vous octroiera un indicatif d'appel qui devra être utilisé pour l'identification de station lorsque la radio fonctionne sur les canaux GMRS. Vous devriez également coopérer en effectuant seulement des transmissions autorisées, en évitant l'interférence de canaux avec d'autres utilisateurs GMRS et en étant prudent relativement à la durée de vos transmissions.

Pour obtenir une licence ou des informations au sujet de la demande de licence, contactez la FCC au 1-888-CALL FCC ou visitez leur site Web :

http://www.fcc.gov et demandez le formulaire 605.

Exposition à l'énergie de radiofréquence

Votre radio Midland est conçue pour être conforme aux normes et aux directives nationales et internationales suivantes relativement à l'exposition des êtres humains à l'énergie électromagnétique de radiofréquence :

Pour contrôler votre exposition et assurer la conformité avec la population générale ou les limites d'exposition environnementale non contrôlée, ne transmettez pas plus que 50% du temps. La radio génère une exposition d'énergie RF mesurable seulement lors de la transmission.

IMPORTANT : Des changements ou des modifications apportés à ce appareil qui ne sont pas expressément approuvés par MIDLAND RADIO CORP. pourraient annuler votre droit de l'utiliser. Votre radio est configurée pour transmettre un signal réglementé sur une fréquence désignée. Il est illégal d'altérer ou d'ajuster les réglages à l'intérieur du COMMUNICATEUR pour excéder ces limites. Toute mise au point de votre radio doit être effectué par des techniciens qualifiés.

AFFICHEUR ACL

MIDLAND XTalker T51VP3 - AFFICHEUR ACL - 1

text_image 1 2 3 4 5 VOX RX TX CTCSS 22 38 6 7 8 9
  1. ICÔNE BANDE MÉTÉO (WX) NOAA – Indique que la radio est en mode Bande Météo.

  2. ICÔNE VERROUILLAGE DU CLAVIER – Indique que le mode verrouillage du clavier est activé.

  3. ICÔNE VOX – Indique que le mode VOX est activé.

  4. NUMÉRO CANAL – De 1\~22 sur bande GMRS/FRS (1\~10 sur bande WX).

  5. CODE BLOCAGE AUTOMATIQUE – Indique le code de blocage automatique sélectionné par l'utilisateur (oF\~38).

  6. COMPTEUR DE PILE – Indique le niveau d'autonomie de la pile.

  7. ICÔNE RÉCEPTION (RX) – Indique que la radio reçoit une transmission.

  8. ICÔNE TRANSMISSION (TX) – Indique que la radio transmet un signal.

  9. ICÔNE BLOCAGE AUTOMATIQUE – Indique que le blocage automatique est activé.

CONTRÔLES

MIDLAND XTalker T51VP3 - CONTRÔLES - 1

text_image MIDLAND 22 38 14 15 16 17 18 19 10 11 12 13
  1. Bouton PTT – Appuyez et maintenez pour transmettre une communication vocale.

  2. Bouton CALL/LOCK – Appuyez pour envoyer un signal ALERTE D'APPEL. Appuyez et maintenez pour activer/désactiver le VERROUILLAGE DU CLAVIER.

  3. MIC – Microphone intégré

  4. PRISE CHARGEMENT USB

  5. ANTENNE

  6. PRISE EXTERNE HAUT-PARLEUR/MICRO

  7. Bouton MENU – Appuyez momentanément pour accéder au Menu.

  8. Bouton SURVEILLANCE / BALAYAGE – Appuyez pour passer en mode BALAYAGE. Appuyez et maintenez pour passer en mode SURVEILLANCE.

  9. Boutons UP/WX SCAN ▲ et DOWN ▼ Ajustements en mode MENU. Appuyez et maintenez le bouton UP pendant 3 secondes pour activer la fonction Radio Météo NOAA.

  10. HAUT-PARLEUR – Haut-parleur intégré.

INSTALLATION DES PILES

Votre radio fonctionne avec un bloc-piles NiMH ou 3 piles AAA alcalines facultatives. La pince de ceinture devrait être retirée (v. ci-dessous) pour faciliter l'installation ou le retrait des piles.

Pour installer les piles :

  1. Placez le dos de la radio face à vous, retirez la pince de ceinture (v. diag. ci-dessous) pour faciliter l'accès, puis retirez le couvercle de la pile en appuyant en haut et au milieu de celui-ci et en le glissant vers le bas.
  2. Insérez le bloc-piles NiMH ou 3 piles AAA en respectant la polarité illustrée. L'installation incorrecte des piles empêchera l'appareil de fonctionner ou peut l'endommager.
  3. Replacez le couvercle en le glissant vers le haut sur la radio. Replacez la pince de ceinture en vous assurant qu'elle soit bien enclenchée.

MIDLAND XTalker T51VP3 - INSTALLATION DES PILES - 1

text_image COMPARTIMENT À PILES COUVERCLE DU COMPARTIMENT À PILES Appuyez ici et poussez vers le bas pour ouvrir XT ATTAGRE DE VERROUILLAGE DE LA PINCE DE CEINTURE VERROU DE LA PINCE DE CEINTURE

INSTALLATION DE LA PINCE DE CEINTURE

Pour installer la PINCE DE CEINTURE, glissez la pince vers le bas jusqu'à ce qu'elle entre dans la fente au dos de la radio et que vous entendiez le clic du VERROU DE LA PINCE DE CEINTURE. Pour retirer la PINCE DE CEINTURE , tirez l'ATTACHE DE VERROUILLAGE en direction opposée de la radio, puis tirez doucement la pince de ceinture vers le haut de la radio.

CHARGEMENT DES PILES

Vos radios utilisent un bloc-piles NiMH (BATT3R) pouvant être rechargé en insérant une extrémité du câble USB dans un module d'alimentation USB et l'autre extrémité dans la prise de chargement USB, ou à l'aide du chargeur de bureau (v. ci-dessous). Pendant le chargement, le compteur de pile clignotera de 1 à 3 barres. L'afficheur ACL indiquera FULL (plein) lorsque le chargement est complet. Pour une autonomie maximale, Midland recommande de charger le bloc-piles lorsque l'icône de pile faible s'affiche. Retirez les radios du chargeur lorsque le chargement est terminé.

Pour charger à l'aide du chargeur de bureau :

  1. Placez les blocs-piles rechargeables BATT3R dans les radios.
  2. Branchez le câblé USB dans un module d'alimentation USB.
  3. Insérez l'autre extrémité du câble USB dans la prise de chargement du chargeur de bureau.
  4. Placez les radios dans la fente du chargeur de bureau. Pendant le chargement, le compteur de piles clignotera de 1 à 3 barres et s'arrêtera lorsque terminé. L'écran affichera FULL (PLEIN).

Pour assurer le chargement complet du bloc-piles, il est recommandé de le charger alors que la radio est éteinte.

MIDLAND XTalker T51VP3 - Pour charger à l'aide du chargeur de bureau : - 1

  1. Utilisez seulement le bloc-piles NiMH Midland.
  2. Ne tentez pas de charger des piles alcalines ou d'autres piles ou bloc-piles que ceux indiqués dans le manuel. Ceci pourrait provoquer des fuites et endommager la radio.
  3. Pour l'entreposage à long terme de la radio, éteignez-la et retirez les piles.

INDICATEUR DE NIVEAU DE PILE

Votre radio a un COMPTEUR DE PILE indiquant le niveau d'autonomie de la pile. Plus il y a de barres visibles, plus la pile est forte. Lorsque la pile est faible, l'icône Contour de

pile et bt Lo clignoteront, indiquant que vos piles devraient être remplacées ou rechargées si vous utilisez des piles rechargeables.

UTILISATION DE VOTRE RADIO MARCHE/ARRÊT ET VOLUME

Appuyez POWER/MENU pendant au moins 3 secondes pour allumer et éteindre la radio. Pendant la mise en marche, la radio émettra deux bips de tonalités différentes, l'écran ACL affichera plusieurs icônes pendant 1 seconde, puis l'écran ACL affichera le dernier canal sélectionné.

Pour augmenter/diminuer le volume, appuyez sur ▲\▼ en mode RX ou veille (STANDBY).

RÉINITIALISER LES RÉGLAGES DE VOTRE RADIO

Pour récupérer les réglages originaux (par défaut), mettez l'appareil en marche tout en appuyant et en maintenant le bouton ▲.

L'afficheur ACL passera en mode veille sur le canal 1 sans code de blocage automatique.

TRANSMISSION ET RÉCEPTION D'UN APPEL

Pour communiquer, toutes les radios de votre groupe doivent être réglées sur le même canal et/ou code de blocage automatique.

  1. Pour une clarté maximale, tenez la radio à 2 ou 3 pouces de votre bouche.
  2. Appuyez et maintenez PTT et parlez d'une voix normale dans le microphone L'icône TX apparaîtra de façon continue sur l'afficheur ACL pendant la transmission.
  3. Pour recevoir un appel, relâchez le bouton PTT. L'icône RX apparaîtra sur l'afficheur lorsque la radio reçoit une transmission.

À PROPOS DE LA PORTÉE D'ÉMISSION

Vos radios sont conçues pour vous offrir une portée d'émission maximale sous des conditions optimales.

MIDLAND XTalker T51VP3 - À PROPOS DE LA PORTÉE D'ÉMISSION - 1

Portée maximale / Peu ou pas d'obstructions visuelles

MIDLAND XTalker T51VP3 - À PROPOS DE LA PORTÉE D'ÉMISSION - 2

Portée moyenne / Obstruction partielle de la distance à vue

MIDLAND XTalker T51VP3 - À PROPOS DE LA PORTÉE D'ÉMISSION - 3

Portée courte / Obstruction importante de la distance à vue

Les conditions optimales sont :

  • Sur l'eau
  • Zones rurales ouvertes sans obstructions
    ● Endroits plats où vous pouvez voir l'autre personne

Pour vous assurer d'une portée maximale :

  • Utilisez des piles fraîches ou pleinement chargées - des piles faibles causeront des conditions de faible puissance.
  • Sélectionnez un canal GMRS - les canaux FRS sont restreints à faible puissance par la FCC.
    ● Assurez-vous de régler votre radio à puissance haute.

RÉFÉRENCE RAPIDE SÉRIE T50
MIDLAND XTalker T51VP3 - À PROPOS DE LA PORTÉE D'ÉMISSION - 4

flowchart
graph TD
    A["MENU"] <--> B["Canal"]
    B <--> C["CTCSS"]
    C <--> D["VOX"]
    D <--> E["Mess. reçu"]
    E <--> F["Fonct. silenc."]
    B <--> G["1~22"]
    C <--> H["oF~38"]
    D <--> I["oF/1/2/3"]
    E <--> J["On/Off"]
    F <--> K["On/Off"]
    L["Appuyez et maintenez le bouton UP/WX pendant 5 secondes"] --> M["Canal WX"]
    M <--> N["1~10"]
    N <--> O["Alerte WX"]
    O <--> P["On/Off"]

SURVEILLANCE

Appuyez et maintenez le bouton MONITOR (SURVEILLANCE) pendant 3 secondes pour entendre un bruit qui vous permettra d'ajuster le volume de la radio lorsque vous ne recevez pas de signal. Ceci peut également être utilisé pour vérifier l'activité sur votre canal actuel avant d'effectuer une transmission.

Appuyez et maintenez le bouton MONITOR pendant 3 secondes à nouveau pour quitter le mode surveillance.

BALAYAGE

Votre radio peut balayer les 22 canaux pour trouver de l'activité. Pour commencer, appuyez rapidement sur SCAN. Répétez la même procédure pour quitter ce mode. Votre radio balayera rapidement chacun des 22 canaux et s'arrêtera sur tout canal actif pendant 6 secondes avant de reprendre le balayage.

Lorsque vous appuyez sur PTT pour transmettre sur un canal actif, la fonction de balayage s'arrêtera et demeurera sur le canal actif. Pour reprendre le balayage, appuyez rapidement sur SCAN.

ALERTE D'APPEL

Votre radio peut transmettre une alerte d'appel. Pour envoyer une alerte d'appel, appuyez sur CALL. L'icône TX apparaîtra pendant la transmission de l'alerte d'appel et une tonalité de confirmation se fera entendre sur le haut-parleur.

Pour éviter de changer les réglages par mégarde, appuyez sur LOCK pendant 3 secondes. L'icône apparaîtra sur l'afficheur. PTT et CALL demeureront actifs. Répétez la même procédure pour déverrouiller le clavier.

SÉLECTION DE CANAL (BANDE GMRS/FRS)

Appuyez sur MENU une fois, puis sur ▲\▼ pour sélectionner l'un des 22 canaux GMRS/FRS. Pour confirmer la sélection, appuyez sur le bouton PTT ou appuyez à nouveau sur le bouton MENU pour passer au prochain réglage.

RÉGLAGE DES CODES DE BLOCAGE AUTOMATIQUE

Votre radio offre 38 codes de blocage automatique. Le code de blocage automatique peut être différent pour chaque canal. Pour sélectionner un code de blocage automatique pour le canal actuel, appuyez 2 fois sur MENU, puis sur ▲\▼ pour sélectionner l'un des 38 codes CTSS. L'icône de code de blocage automatique sur l'afficheur indiquera le mode CTSS. Pour confirmer la sélection, appuyez sur PTT ou appuyez à nouveau sur MENU pour passer au prochain réglage.

MIDLAND XTalker T51VP3 - RÉGLAGE DES CODES DE BLOCAGE AUTOMATIQUE - 1

Note : La sélection du code de blocage automatique oF désactivera la fonction blocage. Pour communiquer entre deux radios, toutes les radios de votre groupe doivent être réglées sur le même canal et/ou Code de blocage automatique.

VOX

Votre radio est dotée de 3 réglages de niveau VOX : (oF/1\~3).

Pour régler VOX, appuyez sur MENU jusqu'à ce que l'écran affiche l'icône VOX. L'icône oF s'affichera à droite du NUMÉRO DE CANAL. Sélectionnez 1 \~ 3 en appuyant sur ▲\▼ et appuyez sur PTT, ou appuyez à nouveau sur MENU pour passer au prochain réglage. VOX wil sera plus sensible sur un réglage plus bas que sur un réglage plus élevé.

Pour désactiver VOX appuyez sur MENU jusqu'à ce que l'écran affiche VOX. L'icône 1 \~ 3 apparaîtra à droite du NUMÉRO DE CANAL. Sélectionnez oF en appuyant sur ▲\▼ et appuyez sur PTT, ou appuyez sur MENU pour passer au prochain réglage.

TONALITÉ DE MESSAGE BIEN REÇU (fin de transmission)

Lorsque le bouton PTT est relâché, la radio émet un bip pour confirmer aux autres utilisateurs que la transmission est terminée. Pour activer la TONALITÉ DE MÉSSAGE BIEN REÇU, appuyez sur MENU jusqu'à ce que l'écran affiche l'icône rb. Sélectionnez on ou oF en appuyant sur ▲\▼ et appuyez sur PTT, ou appuyez sur MENU pour passer au prochain réglage.

FONCTIONNEMENT SILENCIEUX

Votre radio est dotée d'une mode de FONCTIONNEMENT SILENCIEUX. Lorsque ce mode est activé, tous les bips et tonalités sont désactivés. Pour activer le FONCTIONNEMENT SILENCIEUX, appuyez sur MENU jusqu'à ce que l'écran affiche l'icône bP. Sélectionnez on ou oF en appuyant ▲\▼ et appuyez sur PTT ou MENU.

RADIO MÉTÉO NOAA

Votre radio est dotée d'une fonction RADIO MÉTÉO NOAA vous permettant de recevoir des rapports météo de stations NOAA.

Pour activer la RADIO MÉTÉO NOAA, appuyez et maintenez le bouton WX/▲ pendant 5 secondes en mode GMRS. La radio passera en mode BANDE WX.

Pour régler le canal sur la Bande WX, appuyez sur MENU; l'afficheur indiquera le canal actuel sur la Bande WX. En mode Bande WX, appuyez sur ▲\▼ pour sélectionner l'un des 10 canaux sur la BANDE MÊTÉO NOAA (WX).

Pour confirmer, appuyez sur PTT ou appuyez sur MENU pour passer au prochain réglage.

Pour désactiver la RADIO MÉTÉO NOAA, appuyez sur le bouton PTT. Le réglage actuel GMRS/FRS s'affichera et l'icône disparaîtra.

ALERTE MÉTÉO NOAA

Votre radio est dotée d'une fonction ALERTE MÉTÉO NOAA vous permettant de recevoir automatiquement des alertes météo de stations désignées NOAA.

Pour activer l'ALERTE MÉTÉO (WX) NOAA en mode normal RADIO MÉTEO NOAA, appuyez sur MENU deux fois. L'écran affichera AL, et à droite, l'icône oF clignotera. Sélectionnez on en appuyant sur ▲ \▼ . Pour confirmer, appuyez sur le bouton PTT ou appuyez sur MENU. La radio

passera à BANDE WX et l'icône continuera à clignoter. Si la radio reçoit un signal d'ALERTE WX d'une station désignée NOAA en mode Radio GMRS/FRS, la radio émettra un bip pendant 20 secondes et l'afficheur passera automatiquement à la BANDE WX.

Pour désactiver le mode ALERTE MÊTÉO (WX) NOAA, appuyez sur MENU deux fois en mode Bande WX. L'écran affiche AL et à droite, l'icône on clignote. Sélectionnez oF en appuyant sur ▲\▼. Pour confirmer, appuyez sur PTT ou appuyez sur MENU.

PRISE EXTERNE HAUT-PARLEUR/MICRO

Votre radio peut être utilisée avec un haut-parleur/micro ou un casque externe facultatif, libérant vos mains pour d'autres tâches.

Pour utiliser un haut-parleur/micro ou un casque facultatif :

  • Branchez les câbles dans les prises SPK/MIC.
  • Placez l'écouteur bouton dans votre oreille et ajustez le micro à sa position désirée.

MIDLAND XTalker T51VP3 - PRISE EXTERNE HAUT-PARLEUR/MICRO - 1

text_image atif :

MIDLAND XTalker T51VP3 - PRISE EXTERNE HAUT-PARLEUR/MICRO - 2

MIDLAND

MIDLAND XTalker T51VP3 - MIDLAND - 1

Radios bidirectionnelles

MIDLAND XTalker T51VP3 - MIDLAND - 2
Radios météo

Bluetooth
MIDLAND XTalker T51VP3 - MIDLAND - 3
Casques Bluetooth

MIDLAND XTalker T51VP3 - MIDLAND - 4
Caméras vidéo HD portables

MIDLAND XTalker T51VP3 - MIDLAND - 5
Radios marines

MIDLAND XTalker T51VP3 - MIDLAND - 6
Radios d'urgence à manivelle

MIDLAND XTalker T51VP3 - MIDLAND - 7
Radios BP

Découvrez ces produits et plusieurs autres

au midlandusa.com

GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION

Pas de courant- Vérifiez l'installation des piles et/ou remplacer piles.
Ne peut recevoir de messages- Confirmez que les radios ont les mêmes réglages de canal.- Assurez-vous que vous êtes à l'intérieur de la portée de l'autre émetteur-récepteur.- Les édifices et autres structures peuvent nuire à votre communication.
La radio ne réagit pas lorsque vous appuyez sur les boutons- Assurez-vous que le verrouillage du clavier n'est pas activé (v. Verrouillage du clavier, page 9).- La radio pourrait nécessiter une réinitialisation. Éteignez-la puis allumez-la.
L'afficheur est faible - Rechargez ou remplacez les piles.
Le chargeur ne fonctionne pas- Les contacts au bas de la radio pourraient nécessiter un nettoyage.- Assurez-vous que la prise où le chargeur est branché fonctionne correctement.- Vérifiez que le bloc-piles est installé correctement dans la radio.

UTILISATION ET ENTRETIEN

  1. Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer la radio.
  2. Ne pas utiliser d'alcool ou d'autre produit nettoyant.
  3. Ne pas immerger la radio dans l'eau.
  4. Séchez la radio avec un chiffon sec non pelucheux si mouillée.
  5. Éteignez la radio et retirez les piles pour l'entreposage à long terme.

Si vous croyez avoir un problème nécessitant un entretien, veuillez d'abord appeler au 816-241-8500 et parler à un technicien. Plusieurs problèmes peuvent être réglés au téléphone sans retourner l'appareil pour entretien.

SPÉCIFICATIONS

Canaux 22 canaux GMRS/FRS + 38 codes de blocage automatique 10 canaux bande météo (WX) NOAA

Fréquence de fonctionnement UHF 462.5500 \~ 467.7125 MHz Source d'énergie 3 piles AAA alcalines ou bloc-piles NiMH 3.6V rechargeable

TABLEAU DES FRÉQUENCES GMRS/FRS (MHz)

No. can. Fréq. can. No. can.Fréq. can. No. can.Fréq. can.
1462.562513467.687525
2462.587514467.712526
3462.612515462.550027
4462.637516462.575028
5462.662517462.600029
6462.687518462.625030
7462.712519462.650031
8467.562520462.675032
9467.587521462.700033
10467.612522462.725034
11467.63752335
12467.66252436

* Les canaux 8\~14 sont des canaux FRS faible puissance pouvant être utilisés sans licence

TABLEAU RADIOFRÉQUENCES MÉTÉO NOAA(WX) (MHz)TA

No. can.Fréq. can.No. canFréq. can.
1162.5506 162.500
2162.4007 162.525
3162.4758 161.650
4162.4259 161.775
5162.45010 163.275

* Canaux 8, 9 et 10 sont des fréquences désignées de la Marine Canadienne

Note : Les codes de blocage automatique peuvent être utilisés sur les canaux 1\~22 seulement

GARANTIE LIMITÉE (États-Unis et Canada)

Sous réserve des exclusions exposées ci-après, Midland Radio Corporation réparera ou remplacera, à sa discrétion et sans frais, tout émetteur-récepteur Midland FRS/GMRS défectueux en raison d'un vice de matériau ou de fabrication dans les Trois Ans suivant l'achat original par le consommateur.

Cette garantie ne s'applique pas aux dommages causés par l'eau, la fuite de piles, l'abus ou l'utilisation incorrecte d'accessoires non autorisés, l'entretien ou la modification non autorisée ou les produits altérés. Les accessoires ont une garantie de 90 jours suivant la date d'achat y compris les chargeurs, les microphones et les câbles.

Cette garantie n'inclut pas les frais de main-d'oeuvre requis pour le retrait ou la réinstallation du produit dans un véhicule ou autre montage.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADÉQUATION POUR UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À CELLES EXPRESSÉMENT ÉNONCÉES DANS LES PRÉSENTES ET À LA DURÉE DE LÀ GARANTIE LIMITÉE, AUTREMENT LA RÉPARATION OU REMPLACEMENT PRÉVU EN VERTU DE CÊTTE GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE SERA LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET REMPLACERA TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS MIDLAND NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QU'IL S'AGISSE DE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LA NÉGLIGENCE, LA NÉGLIGENCE GRAVE, LES DOMMAGES CORPORELS, LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ ET LA MORT POUR LES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT OU DE L'ACCESSOIRE, OU POUR TOUT DOMMAGE FORTUIT, SPÉCIAL OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE, OU POUR PERTE DE REVENUS OU PROFITS, PERTE D'AFFAIRES, PERTE D'INFORMATION OU DE DONNÉES OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE DÉCOULANT DE OU EN LIEN AVEC LA CAPACITÉ OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU LES ACCESSOIRES, SOUS RÉSERVE DES DISPOSITIONS APPLICABLES DE LA LOI.

Pour les produits achetés aux États-Unis :

L'exécution de toute obligation en vertu de cette garantie peut être obtenue en retournant le produit garanti, en port payé, avec preuve d'achat à :

Midland Radio Corporation

Cette garantie vous donne des droits précis et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.

Note : La garantie ci-dessus s'applique seulement aux articles achetés aux États-Unis d'Amérique ou ses territoires ou possessions, ou d'un échange des forces militaires des É.-U.

Pour les produits achetés au Canada:

L'exécution de toute obligation en vertu de cette garantie peut être obtenue en retournant le produit garanti, avec preuve d'achat, à votre point de vente au Canada.

Cette garantie vous donne des droits précis. Des droits de garantie supplémentaires peuvent être prévus par la loi dans certaines régions au Canada.

ACCESSOIRES

Vous pouvez vous procurer des accessoires au midlandusa.com ou à l'aide du bon de commande à la page suivante en le postant à l'adresse apparaissant sur celui-ci.

AVP1
MIDLAND XTalker T51VP3 - ACCESSOIRES - 1

- 2 casques micro sur l'oreille av/ PTT

- 19,99\$

AVPH4
MIDLAND XTalker T51VP3 - ACCESSOIRES - 2

- 2 casques enveloppe d'oreille

- 39,99\$

AVPH1
MIDLAND XTalker T51VP3 - ACCESSOIRES - 3

- 1 kit micro casque ouvert

- 49,99\$

AVPH5
MIDLAND XTalker T51VP3 - ACCESSOIRES - 4

- 2 casques arrière tête

- 39,99\$

AVPH2
MIDLAND XTalker T51VP3 - ACCESSOIRES - 5

- 1 kit micro casque intégral

- 49,99\$

AVPH7
MIDLAND XTalker T51VP3 - ACCESSOIRES - 6

- 2 casques tour d'oreille Mossy Oak avec micro sur tige

- 39,99\$

AVPH3
MIDLAND XTalker T51VP3 - ACCESSOIRES - 7

- 2 casques de surveillance

- 39,99\$

AVPH8
MIDLAND XTalker T51VP3 - ACCESSOIRES - 8

- 1 laryngophone avec tige acoustique

- 39,99\$

BON DE COMMANDE POUR ACCESSOIRES

Envoyer un mandat ou remplir les détails Visa/MasterCard et poster à l'adresse ci-bas. NE PAS envoyer d'argent comptant/chèque.

Libeller le mandat au nom de Midland Radio Corporation.

Nom : ____

Adresse : ____

Ville : ____ État : ____ Code Zip : ____

Tél : ____ Courriel : ____

CC#: ____ Type: ____ Exp.: ____

QtéArticlePrixTotal
AVP119,99
AVPH149,99
AVPH249,99
AVPH339,99
AVPH439,99
AVPH539,99
AVPH739,99
AVPH839,99
Poster à :Midland Radio CorporationConsumer Dept.5900 Parretta DriveKansas City, MO 64120--------Ou appeler 816.241.8500--------Pour commander en ligne :midlandusa.com

Sous-total Taxe (MO, FL, WA seul.) T & M 14,95\$

(S'applique à É.-U. intérieur seulement. Pour Hawaii, Alaska et Puerto Rico T&M sera de 36,25\pour 1lb et 64,25\ pour 2lb or plus).

Total ____\$

MIDLAND RADIO CORPORATION

5900 Parretta Drive Kansas City, MO 64120 Appelez 816.241.8500

Vos commentaires nous intéressent! Dites-nous ce que vous pensez de votre nouveau produit Midland sur

MIDLAND XTalker T51VP3 - Vos commentaires nous intéressent! Dites-nous ce que vous pensez de votre nouveau produit Midland sur - 1

MIDLAND XTalker T51VP3 - Vos commentaires nous intéressent! Dites-nous ce que vous pensez de votre nouveau produit Midland sur - 2

MIDLAND XTalker T51VP3 - Vos commentaires nous intéressent! Dites-nous ce que vous pensez de votre nouveau produit Midland sur - 3

ou visitez-nous sur midlandusa.com

Note : Les fonctions et les spécifications peuvent changer sans préavis. MIDLAND n'est pas responsable d'erreurs ou d'omissions non intentionnelles sur ses emballages.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIDLAND

Modèle : XTalker T51VP3

Catégorie : Radio