NAD M32 - Recepteur

M32 - Recepteur NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M32 NAD au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NAD M32 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Récepteur audio
Puissance de sortie 80 W par canal (8 ohms)
Nombre de canaux 2 canaux
Connectivité Bluetooth, Wi-Fi, Ethernet
Formats audio pris en charge PCM, DSD, MP3, AAC, FLAC
Contrôle d'application Application dédiée pour smartphone
Dimensions 430 x 100 x 370 mm
Poids 8 kg
Consommation électrique 300 W (max)
Garantie 2 ans
Maintenance Nettoyage régulier, mise à jour du firmware
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Accessoires inclus Télécommande, câble d'alimentation

FOIRE AUX QUESTIONS - M32 NAD

Comment réinitialiser le NAD M32 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le NAD M32, allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix.
Pourquoi le NAD M32 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de changer de prise électrique.
Comment connecter le NAD M32 à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu 'Réseau', sélectionnez 'Wi-Fi', puis choisissez votre réseau et entrez le mot de passe correspondant.
Le son est faible ou absent sur le NAD M32, que faire ?
Vérifiez les connexions d'enceintes, assurez-vous que le volume est réglé correctement et que la source audio est bien sélectionnée.
Le NAD M32 ne reconnaît pas mon appareil Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le NAD M32 est en mode d'appairage et que votre appareil Bluetooth est à proximité et en mode découverte.
Comment mettre à jour le firmware du NAD M32 ?
Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Mise à jour du firmware' et suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version.
Mon NAD M32 chauffe-t-il trop ?
Une légère chaleur est normale lors de l'utilisation. Assurez-vous que l'appareil a suffisamment d'espace pour la ventilation. Si la température est excessive, éteignez-le et vérifiez les connexions.
Comment connecter le NAD M32 à un téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI ou un câble optique pour relier le NAD M32 à la sortie audio de votre téléviseur. Sélectionnez ensuite la bonne source sur le récepteur.
Le NAD M32 ne se connecte pas à mon service de streaming, que faire ?
Vérifiez votre connexion Internet, assurez-vous que le service de streaming est compatible avec le NAD M32 et essayez de vous reconnecter au service.
Comment ajuster les paramètres audio du NAD M32 ?
Allez dans le menu 'Audio', où vous pourrez ajuster les paramètres tels que l'égaliseur, le balance et le volume.

Questions des utilisateurs sur M32 NAD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M32 - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M32 de la marque NAD.

MODE D'EMPLOI M32 NAD

Manuel d'Installation

  1. Lisez les instructions - Il est essentiel de dire toutes les consignes de sécurité avant de faire fonctionner le produit.

  2. Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.

  3. Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements imprimés sur le produit et figurant dans les instructions d'utilisation doivent être respectés.

  4. Suivez les instructions - Toutes les instructions d'utilisation et de fonctionnement doivent être suivies.

  5. Nettoyage - Débranche ce produit de la prise murale avant de procédé à son nettoyage. N'utilise aucun nettoyant liquide ou aérosol. Servez-vous d'un chiffon humide pour effectuer le nettoyage.

  6. Fixations -N'utilissez pas de fixations non recommandees par le fabricant car elles pouraient presenter des risques pour la sécurité.

  7. Eau et humidité - N'utilise pas ce produit après le'eau, par exemple prés d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou d'un bac à lessive. Ne l'utilise pas non plus dans une cave humide, prés d'une piscine ou dans un endroitsemblable.

  8. Accessoires - Ne mettez jamais cet apparéil sur un chariot, un support, un trépied, une console ou une table instables. L' apparéil risquérait de tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un adulte et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec l' apparéil. Toute fixation du produit doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l'aide d'un accessoire de fixation préconisé par le fabricant.

  9. Chariot - Lorsque l'appareil est sur un chariot mobile, il doit être déplace avec précaution. Les arrêts brusques, les efforts excessifs et les sols accidentés risquent de renverser le chariot et l'appareil.

  10. Ventilation - Le bottier compte des fentes et des ouvertures permettant l'airation et le fonctionnement fable de l'appareil et l'empêchant de chauffer excessivement. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes ne doivent jamais être obstruées en posant l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans un ensemble encastré, comme par exemple une bibliothèque vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation adequate ou de respecter les instructions du fabricant.

  11. Sources d'alimentation - Ce produit doit obligatoirement etre alimentete par une source du type indique sur l'etiquette et connecte a une prise de terre SECTEUR. Si vous avez un doute concernant le type d'alimentation secteur utilise a votre domicile, consultez vous revendeur ou le fournisseur local d'électricité.

  12. Protection du cable d'alimentation - Les cables d'alimentation ne doivent pas passer dans des endroits ou ils risquent d'être piétinés ou pincés par des articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux cables au niveau des prises, des connecteurs de commodity à l'armière d'autres apparèils, et à leur point de sortie de cet apparéil.

  13. Prise Secteur - Si une prise secteur ou coupleur d'appareils est utilisé(e) comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement doit être facilement accessible.

  14. Mise à la terre d'une Antenne Extérieure - Si l'appareil est relié à une antenne extérieure ou à un réseau de cables extérieurs, veillez à ce que l'antenne ou le réseau de cables soit mis à la terre afin d'assurer la même protection contre les pics de tension et les charges liées à l'accumulation d'électricité statique. L'article 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70, content des informations concernant la mise à la terre correcte du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du cable d'amnéée sur un dispositif de décharge d'antenne, le calibre des cables de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le branchement aux electrodes de mise à la terre et les exigences concernant les electrodes de mise à la terre.

NOTE A L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR CATV

Ce rappel a pour but d'attirer l'attention de l'installeur du système d'antenne collective sur la Section 820-40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécifie, en particulier, que la terre du cable doit être reliée au système de mise à la terre du bâtiment et ce le plus pres possible du point d'entrée du cable.

NAD M32 - NOTE A L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR CATV - 1

  1. Foudre - Afin d'assurer une meilleure protection de cet apparéel pendant les orages, ou lorsqu'il reste inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l'antenne ou le système de câbles. Cela évitera toute déteriation de l' apparéel par la foudre ou par les surtensions de secteur.

  2. Cables haute tension - Un système d'antenne extérieure ne doit pas etre place pres de lignes haute tension aeriennes ou d'autres circuits d'éclairage ou de puissance électriques. Lorsque vous installez un système d'antenne extérieure, faites tres attention de ne pas toucher de telles lignes haute tension ou de tels circuits, car tout contact pourrait etre mortel.

  3. Surcharges - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges électriques ou les connecteurs de commodité des apparéils, sous peine de provoquer des choses électriques ou des risques d'incendie.

  4. Sources de Flammes - Ne placez jamais de flamme nue (bougie, etc...) sur l'appareil.

  5. Pénétration d'objets ou de liquides N'insérez jamais d'objet de chaque type que ce soit par les ouvertures de l'appareil, car de tels objets risqueraient de toucher des tensions électriques dangereuses ou de court-circuit des éléments pouvant provoquer un choc électricque ou un incendie. Ne renversez jamais de liquide sur l'appareil.

  6. Casque—Une pression sonore excessive produit par des écouteurs ou par un casque peut entrainer la perte de l'ouie.

  7. Détériorations nécessitant une intervention en Service ÀpreS Vente - Dans les cas suivants, débranchez cet apparil de la prise murale et confiez la réparation à un personnel de service après vente qualifié :

a. Si le cable secteur ou sa prise sont endommages.
b. Si un liquide a ete renversé sur l'appareil ou si des corps étrangers sont tombés dedans.
C. Si l'appareil a ete exoed a la plue ou a de I'eau.
d. Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions d'utilisation. Ne reglez que les commandes décrites dans les instructions d'utilisation, car tout réglage incorrent des autres commandes risque de provoquer des déteriorations nécessitant une Intervention importante par un technicien qualifié pour remettre l'appareil en état de fonctionnement normal.
e. Si I'appareil est tombé ou a ete endommagd'une maniere cuelconque.
f. Si les performances de l'appareil changent sensiblement, cela indique qu'une intervention en service après vente est nécessaire.

  1. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, veillez à ce que le technicien utilise des pièces de rechange préconisées par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Toutie pièce non autorisée risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres dangere.

  2. Élimination des piles usagées - Lorsque vous vous débarrassez des piles usagées, veuillez vous conformer aux règles gouvernementales ou aux règles définies pas les instructions publiques relatives à l'environnement applicables à votre pays ou à votre région.

  3. Contrôle de sécurité - Àprous toute intervention d'entretien ou de réparation sur cet produit, demandez au technicien d'effectuer des contrôles de sécurité afin de s'assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
  4. Fixation au mur ou au plafond - L'appareil ne doit etre fixe au mur ou au plafond que suivant les recommendations du fabricant.

NAD M32 - NOTE A L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR CATV - 2

ATTENTION DANGER

Le symbole de I'éclair avec une flèche à son extrémité, dans un triangle équilatéral, a pour but d'avertir l'utilisateur de la présence d'une « tension électrique dangereuse » et non isolée à l'intérieur de l'enceinte de l'appareil, qui peut être suffisamment puissant pour constituer un risque de chocolélectrique pour les personnes.

NAD M32 - ATTENTION DANGER - 1

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur que la documentation livrée avec l'appareil content des instructions importantes concernant l'utilisation et l'entretien.

NAD M32 - ATTENTION DANGER - 2

MISE EN GARDE CONCERNANT L'EMPLACEMENT

Afin d'assurer une ventilation correcte, faites attention de laisser un espace dégagé autour de l'appareil. Les dimensions de cet espace (mesurées par rapport à l'encombrement maximum l'appareil, y compris les parties saillantes) doivent être au moins égales aux valeurs indiquées ci-dessous:

Panneaux Gauche et Droit: 10 cm

Panneau arriere : 10 cm

Panneau supérieur: 10 cm

DECLARATION DE LA FCC

À l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet apparéil a été déclaré conforme aux normes des apparèls numériques de Classe B conformément à la partie 15 de la règlementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer un niveau de protection adéquat contre les interférences dans les installations résidentielles. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux directives, peut brouiller les ondes radio. Toutfoots, il est impossible de garantir qu'aucune interférence ne se produit dans une installation particulière. Si cet équipement brouille la réception des ondes radio et télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant l'appareil, nous vous encourages à prendre l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
  • Augmenter l'ecart entre l'équipement et le récepteur.
  • Connecter l'équipement à une prise ou à un circuit électricité différent de celui auquel est branché le récepteur.
  • Demander laide d'un distributeur ou d'un technicien qualifie.

ATTENTION

Les changements ou les modifications apportés à cet équipement dont la conformité n'est pas approuvée explicitement par NAD Electronics pourraient invalider le pouvoir exerçé par l'utilisateur pour utiliser cet équipement.

L'APPEARIOLDITETRERELIEAUNEPRISESECTEURDETERRE

ATTENTION

POUR EMTER LES ELECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

ATTENTION

Les marquages sont inscrits en panneau arrirée de l'appareil. Les précautions d'emploi sont inscrites en panneau arrirée de l'appareil.

AVERTISSEMENT

AFIN D'EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

L'appareil ne doit pas etre exposé aux écoulements ou aux éclaboussures et aucun objet ne contenant de liquide, tel qu'un vase, ne doit etre place sur I'objet.

La prise du secteur ne doit pas etre obstruee ou doit etre facilement accessible pendant son utilisation. Pour etre complètement deconnecte de l'alimentation d'entree, la prise doit etre debranchee du secteur.

Les piles ne doivent pas etre exposées à de force chaleur, tel qu'a la lumiere du soleil, au feu ou autres choses desemblable.

ATTENTION

Il y a un danger d'explosion si la pile est mal remplacee. Remplacez la pile seulement par une pile d'un meme type ou d'un type équivalent.

Un apparéil avec la borne de terre de protection doit être connecté au secteur avec la connexion de terre de protection.

NAD M32 - ATTENTION - 1

Ce produit a ete fabriqued maniere etre conforme aux exigences concernant les interfrences radio de la DIRECTIVE CEE 2004/108/EC.

NOTES CONCERNANT LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

NAD M32 - NOTES CONCERNANT LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

À la fin de sa vie utile, il ne faut pas jeter ce produit avec les déchets menagers. Il faut l'apporter à un point de collecte pour le recyclage des matériels électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le manuel de l'utilisateur et sur l'emballage vous indique cette obligation.

Les matériaux sont réutilisables conformément aux marquages qui figurent dessus. Grace au recyclage des matières premières, ou aux autres formes de recyclage de produits anciens, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement.

Votre administration locale pourra vous indiquer où se trouve le point de collecte de déchets concerné.

PRENEZ NOTE DU NUMERO DE MODELE DE VOTRE APPAREIL (TOUT DE SUITE, PENDANT QU'IL EST ENCORE VISIBLE).

Le numero de modulo et le numero de série de votre nouveau M32 se trouvent à l'arriere de l'enceinte de celui-ci. Pour vous faciliter l'accès à ces références, nous vous suggérons de les noter ici:

N° de Modèle:

N° de Série:

NAD M32 - PRENEZ NOTE DU NUMERO DE MODELE DE VOTRE APPAREIL (TOUT DE SUITE, PENDANT QU'IL EST ENCORE VISIBLE). - 1

TABLE DES MATIERES

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 2

INTRODUCTION

POUR COMMENCER5
CONTENU DE LA BOITE5
CHOIX D'UN EMPLACEMENT5
RECUPÉRATION DES RÉGLAGES USINE PAR DÉFAUT DU M325

IDENTIFICATION DES COMMANDES

PANNEAU AVANT6
PANNEAU ARRIERE7
FENTE DE MISE À NÈVEAU MDC CLASSIC9
DD HDMI-1 (HDMI NUMÉRIQUE DIRECT)9
DD AP-1 (ANALOGIQUE/PHONO NUMÉRIQUE DIRECT)9
MDC BluOS9

FONCTIONNEMENT

UTILISATION DU M3210
NAVIGATION DANS LES FONCTIONS DU M32 ET MODIFICATION DES PARAMÉTRES10
OPTIONS DU MENU D'AFFICHAGE12
MAIN (PRINCIPAL)12
MEDIA (MEDIA)12
MODE12
EQ (ÉGALISATION)12
SETUP (CONFIGURATION)13
SPEAKER SETUP (CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS)13
SOURCE SETUP (CONFIGURATION DES SOURCES)14
AUTRES FONCTIONS15
DIGITAL OUTPUT (SORTIE NUMÉRIQUE)15
CONTROL SETUP (CONFIGURATION DE LA COMMANDE)15
ÉCOUTE D'UN ORDINATEUR15
MENU BIUOS16
UTILISATION DE LA TÉLECOMMANDE HTRM 2.
POUR COMMANDER LE M3217
APPRENTISSAGE DES COMMANDES D'AUTRES TÉLECOMMANDES17
ACCès DIRECT18
COPIE DUNE COMMANDE DEPUIS UNE AUTRE TOUCHE18
MACRO-COMMANDES18
TEMPS D'ÉCLAIRAGE DES TOUCHES19
CONFIGURATION DE L'éCLAIRAGE DES TOUCHES19
REMISE À L'ÊTAT INITIAL20
CHARGEMENT DE BIBLIOTHÉQUES DE COMMANDES20
MODE DE RECHERCHE21
CONTRôle DU NUMéro DE LA BIBLIOTHÉQUE DE CODES21
RéSUMÉ DES MODES DE LA TÉLECOMMANDE HTRM 221
INSTALLATION DES PILES21
CHARACTERISTIQUES22

NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI NAD.

L'amplificateur M32 DirectDigital DAC est un élégant amplificateur haut de gamme avec fonction BluOSMC intégrée et une abondance de caractéristiques offrant le maximum de souplesse, un excellent rendement et un bruit et une distorsion réduits. Ses algorithmes contrôlés par logiciel perfectionnés produit le plus court chemin de signal de la source au haut-parleur avec pratiquement aucune distorsion et un facteur d'amortissement de plus de 1000. Cette technologie offre une amplification et une correction d'erreur parmi les plus rapides et les plus précises qui soient.

Grac à une conception modulaire exclusive, vous pouvezmettre à niveau ou développementerVote M32a mesure que de nouvelles technologies emergent assurant une maniere economique de pouvoir continuer a ecouteryeroute musiquea l'avir.

Comme dans le cas de tous nos produits, la philosophie de conception « La Musique d'Abord » de NAD a guide la conception du M32. Nous avons également pris grand soin de faire du M32 un apparil als si transparent musicalement, aussi fisle à tous les details et aussi précis spatialement que possible, en y incorporeant beaucoup de ce que notre experience de plus d'un quart de siècle nous a appris en termes de conception de composants audio, video et de cinema maison.

Nous vous recommendons vivement de consacrer tout de suite quelques minutes à la lecture de l'intégrality de ce manuel. L'investissement d'un peu de temps au départ pourrait faire épargner beaucoup de temps plus tard et c'est de loin la meilleure façon de tirer le maximum de votre investissement dans le M32.

Pour toute information concernant la garantie, veuiliez prendre contact avec votre revendeur local.

NAD NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE Toute Divergence TECHNIQUE OU EN MATIÈRE D'INTERFACE D'UTILISATION DANS CE MANUEL. LE MANUEL D'UTILISATION DU M32 PEUT ÉTRE MODIFIÉ SANS PREAVIS. CONSULTEZ LE SITE WEB DE NAD POUR OBTENIR LA PLUS RÉCENTE VERSION DU MANUEL D'UTILISATION DU M32.

CONTENU DE LA BOITE

Voutrouvrez dans l'emballage de voire M32

  • Deux cordons d'alimentation amovibles
    A telecommande HTRM 2, livree avec 4 (quatre) piles de type AA
  • Quatre pieds aimantés
  • Un chiffon de nettoyage
    Une clé de mémoire USB
    Guide d'installation rapide

CONSERVEZ L'EMBALLAGE

Veuillez conserver le conteneur et tout l'emballage dans lesquels vous a été livré votre M32. Que vous démunagiez ou que vous deviez transporter votre M32, c'est de loin l'emballage le plus sur vous permettant de le faire. Nous avons vu par ailleurs trop d'éléments parfaitis endommages lors du transport par manque d'un conteneur d'emballage ajustat, donc,保守er cet emballage!

Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement d'au moins 8 à 10 cm sur les côtes et derrière) et assurez-vous que l'espace entre le panneau avant du M32 et l'endroit principal d'écoute est dégagée et que la distance est inférieure ou égale à 8 metres. Le M32 dégage un peu de chaleur mais il ne peut nuir au bon fonctionnement des dispositifs situés à proximité.

RECUPÉRATION DES RÉGLAGES USINE PAR DÉFAUT DU M32

1 Tenez enforcé l'affichage « Main (Principal) » du panneau avant.

NAD M32 - RECUPÉRATION DES RÉGLAGES USINE PAR DÉFAUT DU M32 - 1

2 Sélectionnez l'option d'affichage « Factory Reset (Réinitialisation usine) »

NAD M32 - RECUPÉRATION DES RÉGLAGES USINE PAR DÉFAUT DU M32 - 2

3 Sélectionnez « Yes (Oui) » pour réinitialiser votre M32 aux paramètres régés en usine ou « No (Non) » si vous préférez ne pas réinitialiser votre M32.

NAD M32 - RECUPÉRATION DES RÉGLAGES USINE PAR DÉFAUT DU M32 - 3

4 La réinitialisation est terminée lorsque le M32 passé en mode de veille.

AVIS IMPORTANT

Après la réinitialisation, attendez au moins une minute avant de remettre le M32 du mode de veille au mode de fonctionnement. Vous pouvez contourner ce délambda en mettant l'interrupteur d'alimentation à l'arrête à OFF puis à ON, et puis en appuyant sur le bouton Standby (Veille).

NAD M32 - AVIS IMPORTANT - 1

PANNEAU AVANT

NAD M32 - PANNEAU AVANT - 1

1 TÉMOIN D'ALIMENTATION

Il est allumé en jaune lorsque le M32 est en mode veille.
Lorsque le M32 est mis en marche du mode de veille, cet indicateur passé du jaune au blanc brillant.

2 (VEILLE)

  • Touchez le bouton (Veille) sur le dessus du boitier pourmettre le M32 en marche du mode de veille. L'indicateur d'alimentation passé du jaune au blanc brillant.
    Tene le bouton (veille) jusqu'à ce que le M32 se remette en mode de veille.
  • Afin d'éviter demettre accidentellement le M32 en mode de veille, la simple pression ou touche du bouton (Veille) ne peut pas activer le mode de veille.
    Lindicateur d'alimentation sallume en jaune en mode de veille.
    Le bouton (Veille) ne peut pas activer le M32 si l'interrupteur POWER (Alimentation) du panneau arrête est en position d'arrêt.
    Reportez-vous également à la section ASSERVISSEMENT ENTREE +12 V - PANNEAU ARRIERE.

REMARQUES IMPORTANTES

Pour que le bouton (Veille) soit activé, les conditions suivantes doivent être réalisées:

a Le cordon d'alimentation du M32 doit etre branche a une source d'alimentation.
b Le bouton POWER (Alimentation) du panneau arrêt doit être en position ON (Marche).

3 CASQUE

  • Une prise stéreo pour fiche à Jack de 1/4 pouce est prévue pour l'écoute avec casque et convient aux casques conventionnels à impédance quelconque.
  • Les commandes de volume sonore, de tonalité et de balance agissant aussi sur l'écoute sur casque. Utiliser un adaptateur approprié pour brancher des casques équipés d'un autre type de connecteur, tel qu'un jack stéreophonique de 3.5 mm de type « baladeur stéreo »

4 CAPTEUR DETÉLECOMMANDE

  • Dirigez la télécommande HTRM 2 vers le capteur et appuyez sur les touches.
  • N'exposez pas le capteur de télécommande du M32 à une puissant source de lumière, comme la lumière du soleil ou un éclairage direct par exemple. Si la lumière ambiante est trop forté, vous risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner le M32 avec la télécommande.

Distance: Environ 7 metres devant le capteur.

Angle: Environ 30^ de chaque coté du capteur.

5 AFFICHAGE (PANNEAU D'AFFICHAGE TACTILE)

  • Affiche l'information visuelle et le menu selon le réglage d'affichage sélectionné.
  • Les options d'affchage suivantes sont accessibles par l'écran tactile - Main (Principal), Media (Média), Mode (EQ (Égalisation) et Setup (Configuration).
  • Touchez l'écran pour sélectionner une des options d'affichage, pour voir les options de menu ou les paramétres correspondants.

6 VOLUME

La commande de VOUME sonore regle le volume global des signaux envoyes aux haut-parleurs. La commande de volume est caractérisée par un suivi du signal et un équilibre des canaux parfaits. Elle produit un fonctionnement extrémement linéaire à faible bruit.
Toumez la commande dans le sens horsaire pour augmenter le volume ou dans le sens anti-horaire pour le diminuer.
Le volume par défaut est de -20 dB.

NAD M32 - VOLUME - 1

ATTENTION!

Faies attention de metre le M32 hors tension ou de le débrancher avant de proceder à unquelconque branchement. Il est également recommendé d'eteindre ou de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez unquelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.

1 COAX 1-2, OPT 1-2

  • Branchez la sortie numérique optique ou coaxiale correspondante d'une source comme un lecteur de CD, de DVD ou de BD, un récepteur de télé par cable, un tuner numérique ou d'autres composants applicables.

2 SORTIE COAXIALE (COAXIAL OUT), SORTIE OPTIQUE (OPTICAL OUT)

  • Reliez les portes de sortie numérique coaxiale ou optique au port d'entrée numérique correspondant d'un apparéil compatible comme un récepteur, la carte son d'un ordinateur ou tout autre processeur numérique.

REMARQUE

Seules des sources numériques peuvent être diffusées en continu par les connexions COAXIAL/OPTICAL DIGITAL OUT.

3 +12V TRIGGER (ASSERVISSEMENT +12 V)

+12V TRIGGER OUT (SORTIE ASSERVISSEMENT +12 V)

La sortie +12V TRIGGER OUT (SORTIE ASSERVISSEMENT +12V) permit de commander des appareils externes Equipes d'une entree d'asservissement +12V

Reliez la sortie +12V TRIGGER OUT (SORTIE ASSERVISSEMENT +12V) au jack d'entree +12VCC correspondant de I'equipement correspondant a laide d'un cable mono muni d'un jack male de 3,5 mm.
- Cette sortie est au potentiel 12 V lorsque le M32 est en marche, ou au potentiel 0 V lorsque l'appareil est eteint ou en mode veille.

+12V TRIGGER IN (ENTREE ASSERVISSEMENT +12 V)

Avec cette entrée asservie par une alimentation de 12 V CC, le M32 peut être activé à distance depuis le mode de veille par un apparéil compatible comme un amplificateur, un préampli, un récepteur, etc. Si l'alimentation 12 V CC est coupée, le M32 returne en mode de veille.

  • Branchez cette entrée de déclencheur +12V au jack de sortie +12V CC correspondant du composant de commande à distance à l'aide d'un cable mono muni d'un jack male de 3,5 mm. Pour pouvoir utiliser ce système, l'appareil utilisé pour commander le M32 doit être équipée d'une sortie synchronisation +12V.

4 IR IN (ENTREE IR)

  • Cette entree est reliee a la sortie d'un relais IR (infrarouge) (Xantech ou similaire) ou a la sortie IR d'un autre disposifit perpetant de commander le M32 depuis un endroit eioigne.

5 RS232

NAD est aussi un des partenaires certifiés d'AMX et de Crestron et ses produits supportent toutes les fonctions de ces apparéis externes.
Consulter le site NAD pour connaître la compatibilité d'AMX et de Crestron avec NAD. Consultez-vous spécialiste audio NAD pour plus d'informations.

  • Branchez cette interface à l'aide d'un cable série RS-232 (non foumi) à tout ordinateur compatible avec WindowsMD afin de permettre la télécommande du M32 à l'aide de commandes externes compatibles.
  • Consultez le site Web de NAD pour plus d'information sur les documents de protocole RS232 et le programme d'interface pour PC.

6 SPEAKERS (HAUT-PARLEURS)

  • Le M32 possède deux yeux de connexions SPEAKER qui fonctionnent de la même façon (connexion parallele). Elles permettent le bi-câblage.
  • Branchez les bornes de haut-parleur droit du M32 marquées « R+ » et « R- » aux bornes « + » et « - » de vos haut-parleurs droits. Repetez l'opération pour les bornes de haut-parleur gauche du M32 et des haut-parleurs gauches correspondants.
  • Vérifiez soigneusement les connexions de vos haut-parleurs avant demettre le M32 sous tension.

BI-CABLAGE

La plupart des haut-parleurs modems de qualite supérieure offrent l'option de bi-cablage. Elle permit de sepaer le recouvrement des hauteures frequencies du recouvrement des basses frequencies et offre une performance rehaussee en prevenant I'incidence du retour des courants de basses frequencies sur la performance des hauteures frequencies. Si vous desirez utiliser le bi-cablage, veillez a supprimer les « connexions » du haut-parleur aux sections hauteures frequencies et basses frequencies (qui sont fournies à titre de commodite lorsqu'une connexion a cable unique est utilisée).

REMARQUES

  • Utilisez un cable multibrins de calibre 16 (AWG) minimum. Les branchements au M32 peuvent etre faits avec des fiches de type banane.
  • Il est également possible d'utiliser des fils dénudés ou des proches en desserrant l'écrou en plastique de la borne, en établissant une connexion nette et propre, puis en desserrant soigneusement l'écrou. Pour réduire au minimum le risque de court-circuit, voirlez à ce que la longueur dénudée du cable ou de la broche utilisé pour le branchement ne soit pas supérieure à 12 mm et qu'il n'y a aucun brin libre.

PANNEAU ARRIERE

7 POWER (ALIMENTATION)

L'interrupteur POWER alimente les circuits principaux du M32.
Lorsque I'interrupteur POWER (Alimentation) est a ON (Marche), le M32 se met en mode de veille comme l'indique l'indicateur d'alimentation jaune sur le panneau avant. Appuyez sur le bouton (Veille) de la face parlante ou sur le bouton [ON] de la télécommande pourmettre le M32 en marche du mode de veille.
- Si vous prévoyez ne pas utiliser le M32 pour une période prolongée (si vous allez en vacances, par exemple), coupez l'alimentation.
- Il est impossible demettre le M32 à ON à l'aide du bouton STANDBY ou le bouton [ON] de la télécommande si l'interrupteur POWER du panneau arriere est à OFF.

8 DIGITAL AES/EBU

  • La sortie audio numérique de sources audio professionnelles comme les lecteurs SACD/CD et d'autres apparéils peut être raccordée en utilisant ce connecteur XLR.
    Pour les sources haut de gamme presentant des taux d'échantillonnage plus élevés comme 176kHz et 192 kHz, on recommende grandement que de telles sources soient raccordées au connecteur AES/EBU IN (ENTREE AES/EBU), qui est moins adaptable pour les sources représentant des taux d'échantillonnage très élevés.

9 COMPUTER (ORDINATEUR)

  • Au moyen d'un connecteur de cable Type A à Type B (non fourni), connectez la sortie audio d'un ordinateur à ce port USB Type B asynchronous pour transmettre en continu du contenu PCM 24/192 directement de votre PC ou MAC.
  • Le connecteur de type A est une interface rectangulaire plate.
    L'interface de type B est de forme carree avec des coins en biseau sur le dessus du connecteur.
  • Reportez-vous aussi la rubrique « ÉCOUTE D'UN ORDINATEUR » de la section « AUTRES FONCTIONS » de la page « FONCTIONNEMENT »

10 SERVICE

Utilisée à des fins d'entretien seulement. Pas pour l'utilisation par le consommateur.

11 INPUT (ENTRée)

PHONO: Entrée pour tete de pick-up Magnétique. Branchez le cable de votre platine tourne-disque à cette entrée si la platine est équipée d'une tete Magnétique.

LINE1, LINE 2: Entrée pour des sources de niveau ligne comme un lecteur de CD, un tuner ou d'autres appareils compatibles. Utilisez un cable jumelé RCA vers RCA pour relier les prises de sortie audio gauche et droite du lecteur CD à cette entrée. Utilisez un cable RCA à RCA double pour brancher les sorties audio gauche et droite de l'appareil source à cette entrée.

12 OUTPUT (PRE-OUT/SUBW)

  • Ces borne des sortie jouent deux roles. Elles seront de borne des pré sortie ou d'extremes graves.
  • Mettez toujours le M32 et les apparciels externes connectés hors tension avant de brancher ou de déconnecter des raccordements aux sorties OUTPUT.

IMPORTANT

Régléz l'option « Sub Output » (Option d'extrêmes graves) dans les paramétres « Speaker Setup » à « ON » afin que les bornes OUTPUT poussent fonctionner comme sortie d'extrêmes graves. D'autre part, les bornes OUTPUT peuvent fonctionner comme PRE-OUT si l'option « Sub Output » (Option d'extrêmes graves) est réglée à « OFF »

PRE-OUT

  • Les prises PRE OUT/SUBW permettent d'utiliser le M32 comme un préamplificateur à gamme intégrale pour un amplificateur externe.
    Utilisez un cable RCA double pour raccorder les sorties PRE-OUT/ SUBW aux entrées audio analogiques correspondantes d'un appeareil compatible tel qu'un amplificateur, un recepteur ou autre.
  • Les sorties PRE-OUT/SUBW sont affectées par les réglages de volume du M32. Tournez la commande de VOLUME pour régler le niveau sonore aux sorties PRE OUT/SUBW.

SUBWOOFER

Utilisez un cable RCA double pour connecter les sorties PRE OUT/ SUBW aux entrées de bas niveau d'un caisson d'extremes-graves amplifié.
L'information de basses fréquences jusqu'à 200 Hz est envoyée au caisson d'extremes-graves amplifié via PRE OUT/SUBW.

13 ENTREE CABLE SECTEUR PRINCIPAL

Le M32 est foumi avec deux types de cordon d'alimentation. Sélectionné celui qui convient à votre région.
Avant de branchierle cableaune prisermurale,assurez-vous qu'il est raccorded fermentement au port d'entree de cable secteur principal du M32.
- Débranchez toujours d'abord la fiche du cable secteur principal de la prise murale avant de débrancher le cable de la prise d'entrée secteur principal du M32.

14 PORTE-FUSIBLE

  • Seul du personnel d'entretien qualifié de NAD peut avoir accès à ce porte-fusible. Ouvrir ce porte-fusible peut cause des dommages et donc annuler la garantie de votre M32.

15 BORNEDETERRE

Assurez-vous que le M32 est branché à une prise murale CA mise à la terre.
- Au besoin, utilisez cette borne de mise à la terre pourmettre à la terre la table tournante branchée à l'entrée PHONO.
Si une mise à la terre distincte est requise, utilisez cette borne pour faire la mise à la terre de votre M32. Un fil de mise à la terre ou autre filsemblable peut etre utilisé pour raccorder le M32 à la terre en utilisant cette borne. Une fois insere, serrez la borne pour bien immobiliser le fil.

NAD M32 - BORNEDETERRE - 1

REMARQUES

  • L'illustration ci'avant montre la mise à la terre du M32 en utilisant un tuyau d'eau métallique. Il peut exister d'autres points de mise à la terre à votre domicile. Consultez unElectricien licencié pour localiser ou installer correctement un conducteur de mise à la terre à votre domicile. NAD ne peut être tenue responsable pour toute défaillance, dommage ou coûts associés à l'installation, à la connexion ou à la mise à la terre de votre M32.
    Le fil de mise à la terre n'est pas fourni avec vous M32.

FENTE DE MISE À NIVEAU MDC CLASSIC

Le format du contente numérique est en constante fluctuation dans les systèmes purement numériques comme le M32. En règle générale, chacun de ces formats nécessite du matériel et un logiciel spécialisés qui compteient souvent une licence IP et la protection antipirage.

En réponse aux évolutions technologiques continues de ce type, l'équipe de conception de NAD a place tous les circuits d'interface numérique du C 390DD sur des modules facilement mis à niveau. NAD a appelé cette conception la Construction à conception modulaire (MDC). Le M32 comprend un module MDC - le DD SPDIF qui est muni de bornes d'entrecoaxiales, optiques et AES/EBU.

Il y a trois modules MDC en option - les modules DD HDM-1, DD AP 1 et MDC BluOS modules. Enlevez les couvercles pour installer les modules MDC (Modular Design Construction) en option.

Consultez votre revendeur NAD pour savoir comment vous procurer les modules DD HDM-1, DD AP 1 et MDC BluOS modules et comment les installer dans le M32.

Le module DD HDM-1 offre trois bornes d'entree HDMI et une sortie HDMI avec passse-système. Avec le module DD HDM-1, le M32 peut être au cœur d'un système « Video 2.0 » en utilisant la piste PCM linéaire à deux canaux obligatoire des disques Blu-ray ou DVD afin de produit une presentation de cinema haute définition. Le DD HDM-1 est entierement compatible avec la video 3D, mais sans décodage abiophonique ou traitement du signal video.

A HDMI OUT (SORTIE HDMI): Reliez la SORTIE MONITEUR HDMI (HDMI MONITOR OUT) à un téléviseur HDTV ou à un projeteur muni d'une entree HDMI.

B HDMI 1-3:Reliez les entrées HDMI aux connecteurs de SORTIE HDMI [HDMI OUT] d'appareils sources comme un lecteur DVD, un lecteur BD ou un decodeur satellite / cable HDTV.

NAD M32 - FENTE DE MISE À NIVEAU MDC CLASSIC - 1

AVERTISSEMENT!

Avant de brancher ou de débrancher un cable HDMI, il est essentiel demettre hors tension et de débrancher le M32 et aussi la source auxiliairede la prise secteur. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquezd'endommager irreparabledment tout le matériel connecté aux prises HDMI.

DD AP-1 (ANALOGIQUE/PHONO NUMÉRIQUE DIRECT)

Le module DD AP-1 utilise un circuit de conversion analogue-numérique de grande qualité pour rendre des sources analogiques compatibles avec les circuits purement numériques du M32. Le circuit PHONO est doté de réglages d'impédance pour MM (Aimant mobile ou Magnétique) et MC (Électrodynamique ou Bobine mobile) avec réglage automatique du gain. Le DD AP-1 est muni des bornes d'entrée niveau ligne suivantes - PHONO, SINGLE-ENDED (ANALOG) et BALANCED.

NAD M32 - DD AP-1 (ANALOGIQUE/PHONO NUMÉRIQUE DIRECT) - 1

A PHONO: Entrée pour une cellule phono à bobine mobile ou à aimant mobile. Branchez les deux fils RCA du tourne-disque à cette entrée.
B SE IN (EXTREMITE UNIQUE): Utilisez un fil RCA à RCA double pour raccorder ces prises aux sorties analogiques gauche et droite d'un lecteur de CD, d'un préamplificateur ou d'un processeur.
C PRISE DE TERRE PHONO: Les cables RCA jumeles comportent pouvent un conducteur de terre unique. Utilisez la prise de terre phono du M32 pour le branchement de ce conducteur. Dévissez la borne pour dégager le trou, dans lequel il vous suffira d'insérer le conducteur. Une fois inséré, serrez la borne pour bien immobiliser le fil.
D BALANCED: Brancher une source audio XLR à ces entretes. Assurez-vous que la configuration adequate de la broche est réalisée -broche 1: masse,broche 2:positif (signal actif) et broche 3:négatif (retour du signal).

MDC BluOS

BluOS est un logiciel de gestion de la musique réalisé par Bluesound, la marque socr d NAD. L'integration de MDC BluOS ajoute la diffusion continue de la musique par le réseau MDC BluOS et par Internet avec la gestion avancée de la musique a vote M32.

Reportez-vous aux sections « Instructions de montage du MDC. DD BluOS » et « Configuration de DD BluOS » sur la maniere d'insteller et d'integrez le module MDC BluOS au M32.

AVIS IMPORTANT

L'audio BluOS ne peut pas etre diffusée par les bornes de sortie numérique.

COMMANDES DE LECTURE BLUOS

Les commandes ci-dessous de la télécommande HTRM-2 sont applicables à la lecture BluOS. Réglez DEVICE SELECTOR à MP pour la commande de lecture BluOS.

: Reprendre la lecture du mode de pause.
II: Mettre la lecture actuelle en pause.
Revenir au début de la chanson actuelle.
Passer à la chanson suivante.

REPEAT: Régier une piste, une liste de lecture, tout ou désactiver.

RANDOM: Lecture des pistes/listes de lecture en ordre aléatoire.

NAD M32 - COMMANDES DE LECTURE BLUOS - 1

UTILISATION DU M32

Utilise la telecommande HTRM 2 ou l'affiche a ecran tactile correspondant pour selectionner Sources, naviguer dans les caractéristiques du M32 et acceder à d'autres fonctions. Voici la fonction de certaines des touches.

CHARACTERISTIQUE/ FONCTION/ARTICLEPANNEAU D'AFFICHAGE TACTILE HTRM 2
Choix des sources.←→
Défilier dans la liste.Main Mode EQ Setup Coax 1 -20.0dB Coax 1
Défilament de la liste des fischiers.Main Mode EQ Setup - Computer Computer - Phono Phono - Line 1 Cable TV - Line 2 Line 2 Back
Lecture/pause de la piste.Main Media Mode EQ Setup Complicated Avril Lavigne Back 0:35
Saut à la piste suivante. Saut à la piste précédente.Main Media Mode EQ Setup Complicated Avril Lavigne Back 0:35

Lecture aléatoire.

NAD M32 - NAVIGATION DANS LES FONCTIONS DU M32 ET MODIFICATION DES PARAMÉTRES - 1

Appuyer à plusieurs reprises pour activer la lecture aléatoire de la liste actuelle, de tous les fischiers ou désactivée.

NAD M32 - NAVIGATION DANS LES FONCTIONS DU M32 ET MODIFICATION DES PARAMÉTRES - 2

RANDOM. DEVICE SELECTOR (Selecteur d'appareil) doit être réglier à MP (LM).

Répêter la lecture.

NAD M32 - NAVIGATION DANS LES FONCTIONS DU M32 ET MODIFICATION DES PARAMÉTRES - 3

Appuyer à plusieurs reprises pour activer la lecture repétée du fichier actuel, de tous les fichiers ou désactivée.

NAD M32 - NAVIGATION DANS LES FONCTIONS DU M32 ET MODIFICATION DES PARAMÉTRES - 4

REPEAT. DEVICE SELECTOR (Sélecteur d'appareil) doit être régle à MP (LM).

Retourne au menu ou à l'affchage precedent.

NAD M32 - NAVIGATION DANS LES FONCTIONS DU M32 ET MODIFICATION DES PARAMÉTRES - 5

NAD M32 - NAVIGATION DANS LES FONCTIONS DU M32 ET MODIFICATION DES PARAMÉTRES - 6

MENU. N'importequel parametre de DEVICE SELECTOR (Selecteur d'appareil).

Niveau, fonction, option, etc. - suivant, precedent.

NAD M32 - NAVIGATION DANS LES FONCTIONS DU M32 ET MODIFICATION DES PARAMÉTRES - 7

NAD M32 - NAVIGATION DANS LES FONCTIONS DU M32 ET MODIFICATION DES PARAMÉTRES - 8

Dans l'affichage du menu actuel, utiliser les touches / pourmettre l'option en surbrillance.

NAD M32 - NAVIGATION DANS LES FONCTIONS DU M32 ET MODIFICATION DES PARAMÉTRES - 9

NAD M32 - NAVIGATION DANS LES FONCTIONS DU M32 ET MODIFICATION DES PARAMÉTRES - 10

Utilisez les touches < / > pour selectionner ouchioir entre les options,les niveaux et les fonctions applicables.

Déflier entre les niveaux de luminosité de l'indicateur d'alimentation.

NAD M32 - NAVIGATION DANS LES FONCTIONS DU M32 ET MODIFICATION DES PARAMÉTRES - 11

DIMMER. DEVICE SELECTOR (Selecteur d'appareil) doit être régisé à AMP.

Met provisoirement en sourdine la sortie audio ou déactive le mode de sourdine.

NAD M32 - NAVIGATION DANS LES FONCTIONS DU M32 ET MODIFICATION DES PARAMÉTRES - 12

MUTE. N'importequel parametre de DEVICE SELECTOR (Selecteur d'appareil).

UTILISATION DU M32

OPTIONS DU MENU D'AFFICHAGE

Les options d'affichage suivantes sont accessibles par l'écran tactile - Main (Principal), Media (Média), Mode (EQ (Égalisation) et Setup (Configuration).

MAIN (PRINCIPAL)

Utilisez l'écran principal pour sélectionner une source. Utilisez les flèches pour naviguer jusqu'à la source désirée. Dans l'exemple ci-dessous, l'écran principal affiche l'information Coax 1.

NAD M32 - MAIN (PRINCIPAL) - 1

-20.0 dB : Niveau de volume.

:Aller à la source précédente ou suivante.

48k: Taux d'échantillonnage.

Mono:Mode d'Ecoute.

Negative (Négatif): Réglage de la polarité.

Tone (Tonalité): Paramètres de contrôle de la tonalité actifs.

Balance (Equilibre): Paramétres d'équilibre actifs.

Sub Stereo (Caisson d'extrêmes-graves stéreo): Réglage du mode de graves extrêmes.

LPF 200Hz, HPF 200Hz: Réglage de la fréquence des graves extrimes.

MEDIA (MEDIA)

Durant la lecture BluOS, l'affichage passa a Media et affiche le titre de la piste actuelle, le nom de l'artiste et le titre de l'album si disponible.

NAD M32 - MEDIA (MEDIA) - 1

MODE

NAD M32 - MODE - 1

Les modes d'écoute suivants, configures spécifiquement pour différents types d'enregistements ou de programmes, sont foumis.

STERÉO

  • Sélectionnez le mode « Stériso » si vous souhaite écouter une production stéreophonique, comme par exemple un CD ou une émission FM.
  • Les enregistements stérophoniques, qu'ils soient sous forme PCM/ numérique ou analogique, et qu'ils soient ou non codés avec des signaux ambiophoniques, sont reproduits tels qu'ils sont enregistrés.
    Les enregistements multivoies (Dolby Digital ou DTS) sont produits en mode « Combiné-Mixé, » uniquement via les haut-parleurs droite et gauche.

MONO

  • Utilisez le mode d'écoute « Mono » lorsque le format de la source audio est mono. L'information mono est reproductive sur les canaux gauche et droit.
  • Le mode d'écoute Mono est préconse lors du visionnement deieux films avec une trame sonore en mono, de l'écoute de sources sonores monophoniques telles que la radio AM ou de l'écoute de la trame sonore dans une langue étrangère de certains films qui en enregistrree sur les canaux gauche et droit.
  • Le mode Mono est également très utile lors de la configuration d'une chaine stéreo afin de vérifier si les deux haut-parleurs sont connectés selon la bonne polarité. Des haut-parleurs ajustement raccordés produit une image centrale robuste et une puissant réponse de graves. Si les connexions (+ et -) d'un haut-parleur sont inversées, l'image sera floue et les graves seront réduites et inégales.

REVERSED (INVERSE)

  • Envoie le canal droit au haut-parleur gauche et le canal gauche au haut-parleur droit. Cela peut facilement corriger des connexions d'entrée inversées ou une source musicale enregistrée incorrectement.

POLARITY (POLARITE)

Ce paramètre permet de compenser les enregistements dont la polarité est inversée.

  • Positive (Positif): Une onde sinusoidale positive à l'entree demeure positive à la sortie. Par défaut, la polarite est régée au parametre « Positive (Positif) »
  • Negative (Négatif): Une onde sinusoidale positived à l'entrée est inversée et devient négative à la sortie.

EQ (EGALISATION)

NAD M32 - EQ (EGALISATION) - 1

Le M32 est doté des niveaux de contrôle de la tonalité suivants - Treble (Aigus), Bass (Graves) et Balance (Equilibre). Les commandes des Graves et des Aigus n' affectent que les féquences graves les plus basses et les féquences aiguées les plus hautes, de manière à ne pas affecter les féquences de la plage centrale critique. La commande BALANCE règle les niveaux relatifs des haut-parleurs gauche et droite.

Gissez pour regler les aigus, les graves et le niveau d'équilibre.

On: Glissez pour activer ou désactiver les commandes de tonalité.
Au paramètre désactivié, les commandes de tonalités sont désactivées ou contournées - l'option d'équilibre demeure disponible.

NAD M32 - EQ (EGALISATION) - 2

Le menu Setup (Configuration) contient les options de menu pour Speaker Setup (Configuration des haut-parleurs), Source Setup (Configuration de la source), Digital Output et Control Setup (Configuration de la sortie numérique et du contrôle).

NAD M32 - EQ (EGALISATION) - 3

SPEAKER SETUP (CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS)

NAD M32 - SPEAKER SETUP (CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS) - 1

SPEAKER COMPENSATION (COMPENSATION HAUT-PARLEUR)

Le filtrte de compensation de l'impédance numérique permet le réglage de précision de l'octave supérieure pour concorder avec l'impédance de haut-parleur. Cela permet de réaliser une réponse en fréquence plate ideale à 20 kHz. L'effet de ce filtrte peut ne pas être audible*, mais tout de même mesureable, et compense pour l'effet minime du filtrte de reconstruction numérique qui élimine la fréquence d'échantillonnage de 844 kHz de l' amplificateur.

  • Sauf pour certains haut-parleurs electrostatiques ayant une impédance très faible à haute fréquence. Plus l'impédance haute fréquence est faible, plus grande sera la déviation de la réponse plate.

SUB OUTPUT (SORTIE POUR CAISSON DE GRAVES EXTREMES)

Au réglage « ON (actifé)», tous les paramétres de graves extrêmes sont activés. Au réglage « OFF (désactifé)», tous les paramétres de graves extrêmes sont désactivés. Avec la sortie d'extrèmes graves régée à « ON», les paramétres d'extrèmes graves ci-dessous peuvent être réglicés.

NAD M32 - SUB OUTPUT (SORTIE POUR CAISSON DE GRAVES EXTREMES) - 1

NAD M32 - SUB OUTPUT (SORTIE POUR CAISSON DE GRAVES EXTREMES) - 2

IMPORTANT

Régléz l'option « Sub Output » (Option d'extremes graves) dans les paramètres « Speaker Setup » à « ON » afin que les bornes OUTPUT puissant fonctionner comme sortie d'extremes graves. D'autre part, les bornes OUTPUT peuvent fonctionner comme PRE-OUT si l'option « Sub Output » (Option d'extremes graves) est régée à « OFF »

SUB MODE (MODE DE GRAVES EXTRÉMES)

  • Reglez le mode subwoofer à mono ou à stéreo.

Mono: Sélectionné ce paramètre lorsque vous utilisez un subwoofer. En mode mono, les canaux gauche et droit sont additionnels dans la sortie passé-bas du subwoofer pour exciter un seul subwoofer.

Stereo: Sélectionnez ce paramètre lorsque vous utilisez deux subwoofoers, un pour le canal gauche et l'autre pour le canal droit.

MAIN FREQUENCY (Fréquence principale)(40 Hz à 200 Hz et Pleine) MAIN TRIM (Niveau principal) (-12,0 dB à -0,0 dB)

  • Le recouvrement facilité la biamplification ou l'intégration du subwoofer en ajoutant les recouvements nécessaires pour diriger les basses fréquences vers les subwoofoers.
  • Les fréquences de 40 Hz à 200 Hz et Pleine peuvent être sélectionnées avec le signal passée-haut envoyé à l' amplificateur et le signal de passage bas envoyé à la sortie de subwoofer.

SUB FREQUENCY (Fréquence de graves extrêmes)(40 Hz à 200 Hz et Pleine) SUB TRIM (Niveau de graves extrêmes) (-12,0 dB à -0,0 dB)

  • La fréquence de recouvrement des graves extrêmes sélectionnée et en dessous sera acheminée à la sortie des graves extrêmes.
    Le réglage des niveaux permet d'apparier parfaitement le volume du subwoofer à celui du haut-parleur principal.

REMARQUE

Puisque le filtré passée-bas est déjà régé dans le M32, le subwoofer devrait être régé à la plus haute fréquence de recouvrement disponible ou contourné s'il compte aussi une fonction de recouvrement.

NAD M32 - REMARQUE - 1

UTILISATION DU M32

SOURCE SETUP (CONFIGURATION DES SOURCES)

La configuration des sources permet de selectionner une source et de l'activer ou de la désactiver au besoin. Les modules en option DD AP-1 (table tournante analogique DirectDigital), DD HDM-1 (HDMI) et DD BluOS doivent être installés afin de pouvoir selectionner des sources telles que prise unique, équilibree, numérique Digital HDMI 1 ou BluOS. Si le module applicable n'est pas installé, les sources correspondantes ne figureuron pas dans le menu de Configuration des sources.

NAD M32 - SOURCE SETUP (CONFIGURATION DES SOURCES) - 1

NAD M32 - SOURCE SETUP (CONFIGURATION DES SOURCES) - 2

---Sources non MDC ou integrees.

Slot A (Fente A): Emplacement de la fente du module de source (MDC) sur le panneau arriere.

Cable TV (Télé par cable): Nom de la source de l'entrée « Line 1 » (Ligne 1). Le nom de la source peut être modifié dans la section « Name (Nom) » ci-dessous.

Lorsqu'un article de ligne de fente est selectionné, les options de menu suivantes s'afficht.

NAD M32 - SOURCE SETUP (CONFIGURATION DES SOURCES) - 3

Enabled (Activée): L'entrée de source peut être activée (ON) ou désactiveré (OFF).

Name (Nom): Nom de la source d'entrée. La sélection de cet article de ligne mène au clavier de menu où vous pouvez taper le nom voulu pour la source actuelle.

NAD M32 - SOURCE SETUP (CONFIGURATION DES SOURCES) - 4

VOLUME CONTROL (COMMANDDE VOLUME)

La fonction de la commande VOLUME du M32 depend de réglage du menu « Volume Control (Commande de volume) » « Volume Control (Commande de volume) » peut être régèle sur « Fixed (Fixe) » ou « Variable ». Sélectionnez « Save (Enregistrer) » pour enregistrer la commande de volume (Volume Control) et le niveau fixe (Fixed Level) ou Variable.

Fixed (Fixe)

Si « Volume Control (Commande de volume) » est rédigé à « Fixed » (Fixe), le niveau de sortie audio est fixe et la commande de volume du M32 est contoumée. Avec le paramètre de commande de volume « Fixed » (fixe), le M32 devient comme un amplificateur de base avec le volume commandé par un apparil exter.

  • Régler le niveau fixe (Fixed Level) au niveau dB prééré désière. Le niveau de sortie audio ne changera pas lorsque vous utilisez la commande de volume ou les boutons [VOL / ] de l'HTRM 2.
    Si « Volume Control (Commande de volume) » est reglé à « Fixed (Fixe)», la commande de volume ou les touches [VOL / ] de la télécommande HTRM 2 seront inopérantes et désactivées.

Variable

Lorsque regle sur «Variable», le niveau de sortie audio est regle directement lorsque vous utilise la commande de volume ou les boutons [VOL / ] de l'HTRM 2.

NAD M32 - Variable - 1

Les options de menu supplémentaires ci-dessous sont incluses si les entrées LINE 1 ou LINE 2 sont selectionnées.

NAD M32 - Variable - 2

Analog Gain (Gain analogue): -12 dB à 12 dB. Le réglage du Gain permet à toutes les sources de reproductive lessons au même volume sonore, de façon à vous éviter d'avoir à régler le volume chaque fois que vous sélectionnez une nouvelle source. Il est préférible de réduire le niveau de l'entrée la plus puissant plûtot que d'augmenter le niveau des sources plus faibles.

Sample Rate (Taux d'Echantillonnage-48 kHz, 96 kHz, 192 kHz):

Selectionne la préférence de l'utilisateur en ce qui concerne le taux d'échantillonnage du convertisseur analogique-numérique. Des taux d'échantillonnage plus élevés activent les filtres anti-repliement au-delà de la plage de fréquences audibles et sont généralement considérés comme représentant une sonorité supérieure, notamment dans la plage des hautes fréquences. Cette option est applicable seulement pour la LIGNE 1 et la LIGNE 2.

DIGITAL OUTPUT (SORTIE NUMÉRIQUE)

NAD M32 - DIGITAL OUTPUT (SORTIE NUMÉRIQUE) - 1

SAMPLE RATE (TAUX D'ÉCHANTILLONNAGE-48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)

Les entrées audio peuvent provenir de diverses sources avec des taux d'échantillonnage différents. Sélectionné 48 kHz, 96 kHz ou 192 kHz pour convertir tout le contenu des sorties audio analogiques à un seul taux d'échantillonnage.

CONTROL SETUP (CONFIGURATION DE LA COMMANDE)

NAD M32 - CONTROL SETUP (CONFIGURATION DE LA COMMANDE) - 1

AUTO STANDBY (MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE)

Cela peut au M32 d'aller en mode de veille après 30 minutes d'inactivité ou de demeurer en mode de fonctionnement, peu importe s'il y a des activités provenant d'une source quelconque.

ON (MARCHE): Le M32 passé automatiquement au mode de veille s'il n'y a pas d'autre interaction de l'interface d'utilisateur et aucune source n'est active pendant 30 minutes.

OFF (ARRET): Le M32 demeure en mode de fonctionnement même s'il n'y a pas d'interaction à l'interface d'utilisation et de source active dans les 30 minutes. Il s'agit de l'ordre par défaut.

IR CHANNEL (CANAL IR)

Le M32 peut fonctionner sur un canal IR substitut. C'est particulièrement utile si vous avez deux produits NAD qui peuvent etre operees par des commandes de telecommande similaires.Grace au canal IR substitut, deux produits NAD differents peuvent etre commandes independamment dans la meme zone en les reglant sur des canaux IR differents.

Affectation du canal IR

Le M32 et la télécommande HTRM 2 doivent être régés sur le même canal.

Modification du canal IR sur la télécommande HTRM 2

  • Incluez un numero de canal avant le code de bibliothèque. Dans la HTRM 2, le code de librairie par défaut est 10 pour le tableau de bibliothèque de l'appareil AMP. Pour sélectionner le tableau de bibliothèque AMP pour le canal IR 0, conserveze le code de bibliothèque 10.
  • Si vous poulez charger le tableau de bibliothèque AMP sur le canal IR 1, ajoutez le préfixé 1 au code de bibliothèque pour l'associer au canal IR 1. Chargez ensuite le tableau de bibliothèque AMP en utilisant le code 110.

Exemple de configuration de deux produits NAD dans la même zone

Le NAD M32 et le NAD T 787 sont tous deux régles par défaut au canal IR 0. Si vous appuyez sur la touche [OFF] de la télécommande HTRM 2 (ou de la télécommande HTR 8 pour le T 787), les deux produits se mettent en mode de veille. Si vous appuyez sur la touche [ON], les deux apparéils sont mis en marche.

Afin d'éviter de mettre en marche ou d'arrête les deux produits simultanément ou d'activer d'autres commandes communés, réglez chaque apparéil sur un canal IR différent. Dans cette configuration, nous garderons le T 787 et la télécommande HTR 8 sur le canal IR 0 qui est le canal par défaut. Quant au M32, nous lui afferceront le canal IR 1, ainsi qu'à la télécommande HTRM 2.

Réglez le M32 et le HTRM 2 au canal IR 1 en suivant la procédure ci-dessous.

M32

  • Sélectionnez « 1 » comme pour le paramètre IR Channel (Canal IR) du M32.

HTRM2

Commencez par vous assurer que le M32 est sous tension (en « marche » et non en « veille »).

1 Tenez enfoncée la touche [AMP] de la partie DEVICE SELECTOR (SELECTEUR DE PERIPHÈRIQUE) de la télécommande HTRM 2.
2 Tout en maintainant enfoncé la touche [AMP], appuyez sur « 1 », « 1 » et « 0 » en utilisant les touches numériques de la télécommande HTRM 2.
3 Appuyez sur [OFF]. Si le M32 passe en mode de veille, cela indique que l'entrée de la bibliothèque a réussi.
4 Appuyez sur [ENTER] pour accepter le code d'entrée de la bibliothèque et quitter le mode de bibliothèque.

Avec le M32 et la télécommande HTRM 2 régles au canal IR 1, le M32 peut être commandé à distance sans affecter le T 787.

REMARQUE

Un rétablissement des valeurs d'origine du HTRM 2 rétablira le réglage par défaut à « IR Channel 0 » (Canal IR 0).

ÉCOUTE D'UN ORDINATEUR

Utilisez un cable connecteur Type A à Type B pour la diffusion en continu de contenu 24/192 PCM de votre PC ou MAC au M32. Assurez-vous que le dispositif sonore ou audio de votre ordinateur est regé à « NAD USB Audio »

EXIGENCES SYSTÉMES MINIMUM POUR PC

Microsoft Windows XP Service Pack 2 ou plus récent, Microsoft Windows 7

POUR LES UTILISATEURS DE MAC

Au moins Mac OS X Snow Leopard (version 10.6) ou plus récent.

NAD M32 - POUR LES UTILISATEURS DE MAC - 1

AUTRES FONCTIONS

NAD M32 - AUTRES FONCTIONS - 1
MENUBluos

Le « Menu » BluOS devient disponible si le module MDC en option BluOS est installé. Le « Menu » BluOS est accessible directement du panneau d'affchage tactile. Le « Menu » durant la lecture BluOS comme ci-dessus. Options du menu BluOS -Infos, redémarrage BluOS, réinitialiser aux paramétres BluOS en usine et menu d'entretien.

NAD M32 - AUTRES FONCTIONS - 2

INFO

Affichez l'information sur le module MDC BluOS installé comme dans l'exemple ci-dessous.

NAD M32 - INFO - 1

BluOS REBOOT

Selectionnez « Yes » (Oui) pour redémarrer la fonction MDC BluOS.

NAD M32 - BluOS REBOOT - 1

RéINITIALISATION DES PARAMÉTRES BLUOS DE L'USINE

Restaure MDC BluOS à ses paramètres régés à l'usine. Sélectionnez « Yes » (Oui) pour réinitialiser aux paramètres de l'usine ou « No » (Non) pour conserver les paramètres actuels.

NAD M32 - RéINITIALISATION DES PARAMÉTRES BLUOS DE L'USINE - 1

Le menu Service offre deux options « BluOS Upgrade Mode » (Mode de mise à niveau BluOS) et « BluOS Service Mode » (Mode de service BluOS).

NAD M32 - MENUSERVICE - 1

MODE DE MISE A NIVEAU DE BLUOS

Selectionnez « Yes » (Oui) pour lancer le mode de mise à niveau de BluOS, Assurez-vous que le MDC BluOS est connecté avec ou sans fils. Suive les instructions à l'écran pour exécuter la procédure de mise à niveau.

NAD M32 - MODE DE MISE A NIVEAU DE BLUOS - 1

MODE DE SERVICE BLUOS

Utilisée à des fins d'entretien seulement. Cette fonction est normalement associée et coordonnée au personnel d'entretien autorisé.

NAD M32 - MODE DE SERVICE BLUOS - 1

Aussitot déballée, la télécommande NAD HTRM 2 est déjà prete à commander le M32 ; mais son principal atout est qu'elle constitue, à elle seule, huit télécommandes distinctes. Chacune des 8 touches de Sélection d'Apparils en haut du combiné permet d'appeler une nouvelle « page » de télécommandes à transmettre grâce aux autres touches. Vous pouvez « enregistrer » des commandes à partir de n'importe quel apparil telecommandé en infrarouge,quelle qu'en soit la marque, et les enregistrer sous une, plusieurs ou toutes ces touches.

Il est evident que la démarche le plus logique consiste a enregistrer les commandes de�te lecteur BD sur la « page » de Sélection d'Apparil [BD],Ceux de�te télévisuer sur la page [TV],et ainsi de suite,mais rien n'est obligatoire:Voupoucez enregistrer n'importe que commande sous n'importe queelle touche de n'importe quele page (reportez-vous à la rubrique « Apprentissage des Commandes d'Autres Telecommandes » ci-dessous).

La télécommande HTRM 2 est déjà préprogrammée avec un jeu complet de commandes pour le M32, sur la page de Sélection d'Apparéil AMPLI [AMP], ainsi qu'avçé des commandes de bibliothèque permettant de faire fonctionner la plupart des produits NAD de type CD, BD ou DAC sur les « pages » de Sélection d'Apparéils correspondantes. Ces commandes par défaut sont permanentes : même si vous utilise la fonction d'apprentissage pour les remplaçer par d'autres commandes, les commandes sous-jacentes de la bibliothèque resteront toujours en place et vous pourez facilement les rappeler plus tard, si jamais vous ajoutez un nouvel produit NAD à toute châtre (reportez-vous à la rubrique « Mode d'Effacement » ci-dessous).

REMARQUE

Pour une utilisation avec le M32, vous ne devriez pas avoir besoin de reprogrammer des touches sur la page AMPLI [AMP] de la télécommande HTRM 2. Néanmoins, si vous souhaitez commander d'autres modules spécifique de marque NAD à l'aide de la télécommande HTRM 2, vous aurez peut-être besoin de charger une ou plusieurs bibliothèques de commandes différentes; reportez-vous à la rubrique « Chargement des Bibliothèques de Commandes » ci-dessous.

POUR COMMANDER LEM32

La télécommande HTRM 2 est divisée en deux parties principales: Les huit touches de Sélection d'Appareils en haut de la télécommande (AMPLI [AMP], [MP], [IV], etc.) renvoient les autres touches du combiné de télécommande à une « page » de commandes, afin de commander un apparéil spécifique. Une touche Sélection d'Appareil ne fait que définir l' apparéil qui sera commandé par la télécommande HTRM 2; elle ne réalise aucune fonction sur le M32. Toutes les autres touches sont des touches de fonction capables « d'ajprender » les codes de commande de pratiquement n'importe qu'elle télécommande infrarouge, ce qui vous permet d'enregistrer les commandes de vos apparéils dans la télécommande HTRM 2,quelle qu'en soit la marque.

Mais le HTRM 2 est déjà préprogramme pour commander le M32. Toutes les touches de fonction sur la page de Sélection d'Apparéil AMPLI [AMP] réalisent des fonctions du M32. (La HTRM 2 peut aussi commander de nombreux autres apparèels NAD, à partir de ses pages [CD], [BD], [DAC] et [CUSTOM]).

Il est important de savoir que certaines touches de la télécommande HTRM 2 assurent des fonctions differentes, suivant la page de Sélection d'Apparil sélectionnée.

APPRENTISSAGE DES COMMANDES D'AUTRES TELÉCOMMANDES

Commencez par placer la télécommande HTRM 2 « nez à nez » avec la télécommande d'origine, de maniere à ce que la fenetre infrarouge de chaque télécommande se trouve à environ 5 centimétres de l'autre.

1 Activez le Mode d'Apprentissage: Sur la télécommande HTRM 2, appuyez simultanement sur une touche de Sélection d'Appareil et sur la touche [RES] et maintenez ces touches enfoncées pendant 3 secondes, jusqu'à ce que la LED d'Apprentissage [Learn] de la télécommande HTRM 2 s'allume en vert et de façon fixe.
2 Appuyez sur la touche de Fonction de la télécommande HTRM 2 dans laquelle vous pouze enregistrer une commande; la LED d'Apprentissage [Learn] devient orange.
3 Appuyez de façon continue sur la touche de fonction de la télécommande dorigine: La LED d'Apprentissage [Learn] de la telecommande HTRM 2 clignote pendant une ou deux secondes puis devient verte et reste allumée de façon fixe. La commande a ete apprise.
4 Appuyez a nouveau sur la touche de Sélection d'Appareil la télécommande HTRM 2 pour quitter le mode d'apprentissage.

Si la LED d'Apprentissage [Learn] ne clignote pas en orange, il vous faudra peut etre varier la distance entre les deux telecommandes. Si la LED d'Apprentissage [Learn] devient rouge au lieu de revenir verte, cela peut dire que la commande concernee n'a pas pu etre enregistrree.

NAD M32 - APPRENTISSAGE DES COMMANDES D'AUTRES TELÉCOMMANDES - 1

UTILISATION DE LA TELÉCOMMANDE HTRM 2

Exemple:Programmation de la fonction «PauseBD»

Positionnez la télécommande HTRM 2 et la télécommande de votre lecteur BD suivant les indications données ci-dessus.

1 Sur la télécommande HTRM 2, appuyez simultanément et de façon continue sur [BD] et sur [RES]; la LED d'Apprentissage [Learn] clignote en orange puis devient verte et reste allumée de façon fixe.
2 Appuyez sur la touche [II] (pause) de la télécommande HTRM 2; la LED d'Apprentissage [Learn] devient orange.
3 Appuyez de façon continue sur la touche « pause » de la télécommande du lecteur BD; la LED d'Apprentissage [Learn] de la télécommande HTRM 2 clignote en orange puis devient verte et reste allumée de façon fixe. La commande a ete apprise.
4 Appuyez à nouveau sur la touche [BD] pour quitter le mode d'apprentissage.

REMARQUES

  • Les touches Sélection d'Appareil (DEVICE SELECTOR) peuvent elles mêmes être configurées pour produit une commande.
  • Tenez enfoncée une touche Sélection d'Appareil [DEVICE SELECTOR] pendant au moins 2 secondes pour executer la fonction attribuée à cette touche Sélection d'Appareil [DEVICE SELECTOR] particulière.
  • Une brève pression d'une touche Sélection d'Appareil [DEVICE SELECTION] configurée ne fera que commuter l'appareil acté.

ANNULATION DE L'OPÉRATION

Voussouspouceannulerlaconfigurationd'une touche enappuyant sur la touche deSelection d'Appareil active avant la fin de la sequence d'apprentissage;laLEDd'Apprentissage [Learn]devient rouge.

ACCÉS DIRECT

La fonction « accès direct » de la télécommande HTRM 2 vous permet de constréver une même touche de fonction sur plusieurs « pages » de Sélection d'Apparéil différentes de manière à ce que, par exemple, la fonction MODE AMBIOPHONIQUE [SURR MODE] du dispositif AMPLI puisse toujours commander le M32 alors que la page de Sélection d'Apparéil BD est active sur la télécommande.

REMARQUE

Les touches de Volume [VOL / ] de la télécommande HTRM 2 sont préprogrammées en « accès direct » sur toutes les pages de Sélection d'Appareil: les touches [VOL / ] agissant donc sur le volume général du M32quel que soit l'appareil sélectionné. De la même façon,les commandes de volume des Voies Ambioph. [SURR.], CENT [CENTRE] et [SUB] sont préprogrammées en accès direct pour tous les appareils.

RéGLAGE D'UN ACCÉS DIRECT

1 Entrez en mode d'apprentissage et appuyez sur le bouton que vous poulez regler pour l'accès direct.
2 Appuyez a deux reprises sur le bouton Device Selector (Selection d'appareil) de l'appareil de destination. La LED d'etat devient verte.
3 Appuyez a nouveau sur la touche de Device Selector (Selection d'appareil) pour quitter le mode d'apprentissage.

Exemple:Acces direct de la touche MODE AMBIOPHONIQUE [SURR MODE]de l'AMPLI depuis la page 四 BD

1 Sur la télécommande HTRM 2, appuyez simultanément et de façon continue sur [BD] et sur [RES]; la LED d'Apprentissage [Learn] clignote en orange puis devient verte et reste allumée de façon fixe.
2 Appuyez sur la touche MODE AMBIOPH. [SURR MODE]; la LED d'Apprentissage [Learn] devient orange.
3 Appuyez deux fois sur AMPLI [AMP]; la LED d'Apprentissage [Learn] devient verte.
4 Appuyez a nouveau sur la touche [BD] pour quitter le mode d'apprentissage.

COPIEDUNE COMMANDE DEPUIS UNE AUTRE TOUCHE

Vouspouvencopierunecommandede n'importeelletouche de la telecommande HTRM2versn'importeelleautore touche.

COPIER UNE TOUCHE DE FONCTION

1 Activez le mode d'apprentissage.
2 Appuyez sur la touche qui contienda la fonction copiee La DEL Learn (Apprentissage) devient orange.
3 Si la fonction copiee reside sur une autre « page», appuyez d'abord sur la touche Device selector (Selection d'appareil) correspondante et appuyez ensuite sur la touche à copier. La DEL Learn (Apprentissage) devient verte.
4 Appuyez a nouveau sur la touche de Device Selector (Selection d'appareil) pour quitter le mode d'apprentissage.

Exampie : Pour copier la commande de Pause de la page CD vers la touche AMPLI [II]:

1 Sur la télécommande HTRM 2, appuyez simultanément et de façon continue sur [AMP] et sur [RES]; la LED d'Apprentissage [Learn] clignote en orange puis devient verte et reste allumée de façon fixe.
2 Appuyez sur [II] (pause); la LED d'Apprentissage [Learn] devient jaune.
3 Appuyez sur [CD] ; appuyez sur [II] (pause) ; la LED d'Apprentissage [Learn] devient verte.
4 Appuyez à nouveau sur la touche AMPLI [AMP] pour quitter le mode d'apprentissage.

REMARQUE

Les fonctions Copie et Accès Direct se ressemblant. Néanmoins, si vous copiez une commande avant d'effacer ou d'écraser la commande d'origine (celle de la touche source), la commande copée sur la nouvelle touche resté inchangée. Si vous creez un accès direct vers une commande avant d'effacer ou d'écraser la commande de la touche faisant l'objet de l'accès direct, les fonctions auxquelles vous accédez via l'accès direct sont, elles aussi, effacées ou écrasées.

MACRO-COMMANDES

Une « macro-commande » est une série d'au moins deux commandes de télécommande émise automatiquement à partir d'une seule impulsion sur une touche. Vous pouvez, par exemple, utiliser une macro pour automatiser une simple séquence comme « Allumer le lecteur BD puis appuyer sur «Lecture». Ou vous pouvez compiler une macro complexe pourmettre sous tension une chaine complète d'appareils, sélectionner une source, désir un Mode d'Écoute et lancer la lecture, le tout grâce à une seule touche macro. La télécommande HTRM 2 peut enregistrer une macro pour chaque touche Sélection d'Appareil [DEVICE SELECTOR] et de fonction.

REMARQUE

Les macros fonctionnent independament de l'appareil actuellement sélectionné.

ENREGISTREMENT DE MACROS

1 Appuyez simultanément et continulement sur le bouton [MACRO] et sur la touche de fonction de la télécommande HTRM 2 dans laquelle vous souhaitez enregistrer votre macro, jusqu'à ce que la DEL d'etat devienne verte. Le bouton macro s'allume aussi.
2 Appuyez sur la séquence de touches de fonction à enregistrer dans la macro.
3 Veillez à commencer par une impulsion sur la touche de selection d'appareil pour chaque fonction (vous pouvez changer d'appareil aussi souvent que nécessaire); ce qui vous permet de créé une macro contenant des commandes correspondant à plus d'une « page » de Device selector (Selection d'appareil).
4 Lorsque vous avez terminé l'enregistrement de la série de commandes souhaïée, appuyez à nouveau sur le bouton [MACRO] pour sauvégarder la macro; la LED d'Apprentissage [Learn] et l'éclairage du bouton [MACRO] s'éteignent.

UTILISATION DE LA TELÉCOMMANDE HTRM 2

Exemple: Enregistrez une Macro dans la touche [0] pour Allumer le M32. Choisissez « Entrée 1 » [Input 1] (Source 1), puis Début Lecture [Commence Playback] de l'apparéil connecté à la Source 1 ( comme pour un lecteur de BD).

1 Sur la télécommande HTRM 2, appuyez simultanément et de façon continue sur [MACRO] et [0] (le zéro sur le pavé numérique); la LED d'Apprentissage [Learn] devient verte et reste allumée de façon fixe.
2 Appuyez sur [AMP]; appuyez sur [ON]; appuyez sur [1] (« Input » et « Source 1 »); appuyez sur [BD]; appuyez sur 4 (la LED d'Apprentissage [Learn] clignote chaque fois que vous ajoutez un pas).
3 Appuyez a nouveau sur [MACRO] pour quitter le mode d'enregistrement des macros.
4 Pour effacer une macro, procedez de la manière ci-dessus mais en n'entrant aucune commande.

REMARQUE

Chaque macro peut stocker un maximum de 64 pas de commande. Si vous dépassez ce nombre, la macro est automatiquement sauvégardée après l'ajout de la 64ème commande.

EXÉCUTION DES MACROS

1 Appuyez brievement sur [MACRO]; ce bouton s'allume pendant 5 secondes. Pendant qu'il est allumé, appuyez sur une touche HTRM 2 dans laquelle vous avez déjà enregistré une macro.
2 La macro correspondante est executée; lors de l'execution de chaque pas, la touche de Sélection d'Apparéil "mère" dont elle dépend s'allume brievement.
3 A la fin de l'execution, le bouton [MACRO] s'eteint.

Toute impulsion sur une autre touche de la télécommande HTRM 2 pendant l'execution d'une macro provoquera l'arrêt de l'exécution de la macro. N'oubliez pas de tener la télécommande HTRM 2, pendant toute l'exécution de la macro, de manière à ce que son émetteur infrarouge puisse activer les apparèils concernés.

REMARQUE

Lors de l'execution d'une maco, un delai de 1 seconde est automatique insere entre les commandes. Si vous voulez un delai de plus d'une seconde après certaines commandes (par exemple pour permettre la mise sous tension correcte et complete d'un apparileil), vous pouze enregistrer des pas « vides » dans la maco; pour cela, il vous suffit de changer de page de Selection d'Appareil sans pour autant enregistrer des fonctions de commande proprement dites.

TEMPS D'ÉCLAIRAGE DES TOUCHES

L'éclairage des touches de la télécommande HTRM 2 peut être configurée pour rester allumé pendant 0 à 9 secondes. La valeur par défaut est de 2 secondes.

RÉGLER LA TEMPORISATION DE L'ÉCLAIRAGE

1 Appuyez simultanement et tenez enfoncées le bouton [DISP] et la touche [0-9] de l'HTRM 2 correspondant à la durée de temporisation voulue.
2 La LED d'Apprentissage [Learn] clignote deux fois pour confirmer le nouveau réglage.
3 Si le temps est regle a zero, I'elcairage ne s'allume pas du tout.

REMARQUES

  • L'éclairage des touches est activé lorsque n'importe qu'elle touche de la télécommande HTRM 2 est enforcée.
  • Si la télékommande HTRM 2 detecte du mouvement, l'éclairage des touches est activé sans avoir à appuyer sur une touche. Si la télékommande HTRM 2 est agitée, cela active également l'éclairage.
    L'éclairage des touches constitue la plus grande consommation de puissance des piles du HTRM 2. En réglant un temps d'éclairage des touches court, vous augmenterez la durée de vie des piles; si vous n'utilise pas du tout d'éclairage des touches (réglage du temps d'éclairage = 0), vous augmenterez encore davantage la durée de vie des piles.

CONFIGURATION DE L'ÉCLAIRAGE DES TOUCHES

Touches sur lesquelles il faut appuyer (pendant 3 secondes)Mode
DISP + Touche numérique (0-9)Réglez le temps d'éclairage au nombre de secondes correspondant à la touche numérique. Le zéro désactive complètement l'éclairage des touches.
DISP + OFF Désactivation du capteur de luminière. L'éclairage des touches est désactivé lorsqu'une touche est enforcée.
DISP + ON Activation du capteur de luminière.
DISP + ENTER Réglez le seuil de détéction du capteur de luminière au niveau d'éclairage actuel.
DISP + RTN Rétabillisement de tous les réglages d'éclairage des touches aux valeurs d'origine.

UTILISATION DE LA TELÉCOMMANDE HTRM 2

REMISE À L'ÉTAT INITIAL

Il est possible de remettre à zéro la télécommande HTRM 2 afin de rétablier ses valeurs d'origine, avec effacement de toutes les commandes programmes (« apprises »), toutes les touches copies et d'accès direct, les macros et les autres informations de configuration, ce qui a pour effet de redonner à toutes les touches leurs commandes d'origine de la bibliothèque préprogrammée.

EXÉCUTER UNE RÉINITIALISATION AUX PARAMÉTRES EN USINE

1 Appuyez simultanément sur les touches [ON] et [RTN] de l'HTRM 2 et tenez-les enforcées 10 secondes. La DEL Learn (Apprentissage) commence a clignoter en vert.
2 Relâchéz les boutons [ON] et [RTN] avant la fin du deuxième clignotement; la LED d'Apprentissage [Learn] devient rouge, pour indiquer que la télécommande a été remise à zéro.

REMARQUE

Vous devez obligatoirement relacher les boutons [ON] et [RTN] avant la fin du deuxième clignotement, sinon la remise a zéro ne s'effectuera pas. Si cela arrive, repreneze la procEDURE entiere depuis le début.

MODE D'EFFACEMENT

La télécommande HTRM 2 peut stocker, sur n'importe qu'elle touche, les commandes appriSES, copiées ou provenant de la « bibliothèque par défaut ». Les commandes de la bibliothèque par défaut sont des codes NAD préprogrammés, comme par exemple les commandes du M32 sur la page [AMPI].

Vou puez effacer les commandes stockées sur n'importe quelle touche, et ce par couches successives, en revenant progressivement « en aniere » jusqu'à la commande de la bibliothèque par défaut, de manière à effacer les commandes apprises, les fonctions d'accès direct et les touches copiees.

REMARQUE

Il est impossible d'effacer les commandes de la bibliothèque par défaut.

ENTRER EN MODE D'EFFACEMENT

1 Appuyez simultanément sur la touche Device selector (Selection d'appareil) souhaitee et sur la touche [RTN] et tenez-les enforcées pendant 3 secondes; la DEL Learn (Apprentissage) devient verte.
2 Appuyez sur la touche de fonction dont vous poulez effacer le commande ; la LED d'Apprentissage [Learn] clignote. Le nombre de clignotements indique le type de fonction devenue active (reportez-vous au tableau ci-dessous).
3 Appuyez a nouveau sur la touche de Sélection d'Appareil pour quitter le Mode d'Effacement.

REMARQUE

Vous pouvez effacer plusieurs commandes de touches de fonction sur la meme « page » de Sélection d'Appareil, mais pour en effacer sur plus d'une page de Sélection d'Appareil vous devez quitter le Mode d'Effacement, acceder à la page voulue, puis rappeler le Mode d'Effacement.

Clignotements Type de commande
1 Commande de la bibliothèque par défaut
2 Commande copieée depuis la bibliothèque
3 Commande programmée (apprise)

CHARGEMENT DE BIBLIOTHEQUES DE COMMANDES

La télécommande HTRM 2 peut stocker en mémoire une bibliothèque de codes NAD par défaut sur chacune de ses « pages » de Sélection d'Appareils. Si la bibliothèque par défaut d'origine ne commande pas votre lecteur CD, lecteur BD ou autre apparéil NAD, appliquez la procédure suivante pour changer de bibliothèque de codes.

1 Verifiez d'abord que l'appareil que vous voulez commander avec la télécommande HTRM 2 est branchée au secteur et sous tension (en "marche" et non en "veille").
2 Pour acceder au Mode Bibliothèque de la télécommande HTRM 2, appuyez simultanément sur la touche de Sélection d'Appareil souhaïée et sur la touche [A/V PSET] et maintenez ces touches enfoncées pendant 3 secondes, jusqu'à ce que la LED d'Apprentissage [Learn] passé au vert.
3 En maintainant la télécommande HTRM 2 pointee vers l'appareil, entrez le premier code à trois chiffres correspondant à votre apparéil que vous trouvez dans le tableau ci-dessous.
4 Appuyez sur [OFF]. Si l'appareil s'esteint, appuyez sur [ENTER] pour accepter ce numero de bibliothèque de codes et quitter le Mode Bibliothèque.
5 Si l'appareil ne s'esteint pas, entrez le code a trois chiffres suivant du tableau.
6 Lorsque vous entrez le chiffre correct, l'appareil s'estint; appuyez alors sur [ENTER] pour accepter ce numero de bibliothèque de codes et quitter le Mode Bibliothèque.

CODE DE BIBLIOTHEQUEDESCRIPTION DU PRODUIT NADCODE DE BIBLIOTHEQUEDESCRIPTION DU PRODUIT NAD
100RéCEPTeur avec Marché /Arrêt discret300 Tuner
101RéCEPTeur avec Marché /Arrêt à bascule301 L75, L76Tuner
102 S170 302L70 Tuner
103 L75 303L53 Tuner
104Second Zone Commands(Commandes de seconde zone)304 L73 Tuner
3112 Zone 3305C425
4112 Zone 4306C445
105 L70 307Tuners série Txx5
106 L76 400Magnétophone B
107 118401Magnétophone A
108 L53 500TV 280
109 L73 501MR13
110RéCEPTeur/Amplificateur stéreo502MR20
111Stereo Second Zone(Seconde zone stéreo)503PMR45
112Série Txx5600T535, T562, T585,M55
200Lecteur de CD601 T550, L55
201Lecteur de CD (ancien)602T512, T531, T532,T571, T572
2025170, 5240, 5340603L70, L73 BD
203 5325 604L56
204 5060 605T513, T514, T515,T517, T524, T533,T534
205M5606L53 BD

UTILISATION DE LA TELÉCOMMANDE HTRM 2

MODE DE RECHERCHE

Si aucun des codes du tableau ne fonctionne, mettez l'appareil sous tension et essayez la méthode de « recherche » suivante:

1 Accedez au Mode Bibliothèque en appuyant simultanément sur la touche de Sélection d'Appareil souhaïée et sur la touche [A/V PSET] et maintenez ces touches enforcées pendant 3 secondes, jusqu'à ce que la LED d'Apprentissage [Learn] passes au vert.
2 Maintenant, appuyez continuèlement sur la touche [ / ] de la télécommande HTRM 2. La télécommande fera défiler toutes les commandes disponibles à une vitesse d'environ 1 commande par seconde.
3 Lorsque I'appareil s'eteint, relachez immediatement la touche curseur.
4 Appuyez sur [ENTER] pour accepter ce numero de bibliothèque de commandes et quitter le Mode Bibliothèque.
5 Essayez quelques commandes. S'il s'avere que vous avez depassé la bibliothèque de codes nécessaire, rappelez le Mode Bibliothèque et utilisez la touche cursesur pour revenir en arrêté.

REMARQUE

Il arrive que le mode recherche trouve des bibliothèques de codes qui commandent, tout au moins partiellement, certains apparéils de marques autres que NAD. Néanmoins, comme nous ne pouvons garantir la complétude ou la précision que des bibliothèques NAD, nous ne pouvons assurer aucun support pour le fonctionnement de la télécommande HTRM 2 avec des apparéils d'autres marques.

CONTRÔLE DU NUMÉR O DE LA BIBLIOTHÉQUE DE CODES

1 Accedez au Mode Bibliothèque en appuyant simultanément sur la touche de Sélection d'Appareil souhaïée et sur la touche [A/V PSET] et maintenez ces touches enforcées pendant 3 secondes, jusqu'à ce que la LED d'Apprentissage [Learn] passes au vert.
2 Appuyer sur la touche [DISP].
3 La télécommande HTRM 2 indique la bibliothèque de commandes active en faisant clignoter ses touches [DAC], [CUSTOMI] et [MACRO].

Par exemple, pour indiquer la bibliothèque de codes n^th501 , la télécommande HTRM 2 fera clignoter la touche [DAC] 5 fois, puis marquera une pause, pause, puis fera clignoter la touche [MACRO] une fois. Il sera sans doute utile de noter les numérios des bibliothèques de codes de vos appareils.

Résumé DES MODES DE LA TÉLECOMMANDE HTRM 2

ModeTouches sur lesquelles il faut appuyer (pendant 3 secondes)
Programmer / Copier / Accès Direct Touche d'Appareil ++ Touche RES
Mode d'Effacement Touche d'Appareil + Touche RTN
Enregistrement de Macro Touche Macro + Touche de Fonction
Mode Bibliothèque Touche d'Appareil ++ Touche A/V PSET
Temps de Rétro-éclairage Touche d'DISP + Touche Numérique
Rétabillisement des valeurs d'origine (remise à zéro)Reportez-vous à la rubrique « Rétabillisement des valeurs d'origine » ci-dessus

INSTALLATION DES PILES

1 Utilisez l'extrémité plate ou arrondie d'un object pointu pour appuyer sur la broche du couvercle du logement des piles.

NAD M32 - INSTALLATION DES PILES - 1

NAD M32 - INSTALLATION DES PILES - 2

2 Ouvrez le couvercle du logement des piles.

NAD M32 - INSTALLATION DES PILES - 3

3 Insérez les quatre piles AA fournies.

NAD M32 - INSTALLATION DES PILES - 4

4 Pousser sur le couvercle du logement des piles jusqu'au déclic indiquant la fermeture.

NAD M32 - INSTALLATION DES PILES - 5

5 Replacez le couvercle du logement des piles.

NAD M32 - INSTALLATION DES PILES - 6

NAD M32 - INSTALLATION DES PILES - 7

NAD M32 - INSTALLATION DES PILES - 8

CHARACTERISTIQUES

Toutes les specifications sont mesurer conformément à la norme IHF 202 CEA 490-AR-2008. La DHT est mesure à l'aide du filtre passif AP AUX 0025 et du filtre actif AES 17.

SECTION PREAMPLIFICATEUR
ENTRÉ DE NIVEAU LIGNE, SORTTE PREAMPLI

Distortion harmonique totale (20 Hz - 20 kHz) < 0,013 % à 5 V sortie
Rapport signal/bruit >97dB (IHF; Pondéré A, ref. 500 mV sortie, gain unitaire)
Déparation entre les voies >105 dB (1 kHz)
Impédance d'entrée (R et C) 10 kilohms + 100 pF
Signal d'entrée maximum >4 Vrms (ref. 0,1 % distorsion harmonique totale)
Impédance de sortie 240 Ohms
Sensibilité d'entrée 146 mV (ref. 500 mV sortie, Volume maximum)
Réponse de fréquence ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
Tension de sortie maximaile - Charge IHF >2 V (ref. 0,1 % distorsion harmonique totale)
Commandes de tonalité Aigus : ±10 dB à 20 kHz

ENTREE PHONO, SORTIE PREAMPLI

Distorsion harmonique totale (20 Hz - 20 kHz) < 0,03 % à 2 V sortie
Rapport signal/bruit >80 dB (Source de 200 ohms, Pondéré A, ref. 500 mV sortie)
>76 dB (Source à cellule magnétique à AM, Pondéré A, ref. 500 mV sortie)
Sensibilité d'entrée 2,38 mV (ref. 500 mV sortie, Volume maximum)
Réponse de fréquence ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
Signal d'entrée maximum à 1 kHz >66 mVrms (ref. 0,1 % distorsion harmonique totale)

ENTREE DE NIVEAU LIGNE, SORTIE DE CASQUE D'ECOUTE

Distorsion harmonique totale (20 Hz - 20 kHz) < 0,005 % à 1 V sortie
Rapport signal/bruit >110 dB (Charge 32 Ohms; Pondéré A, ref. 2 V sortie, gain unitaire)
Réponse de fréquence ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
Séparation entre les voies >60 dB à 1 kHz
Impédance de sortie 0,5 Ohm

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
ENTREE DE NIVEAU LIGNE, SORTIE HAUT-PARLEUR

Puisance de sortie continue pour 8 ohms et 4 ohms180 W (réf. Distorsion Harmonique Totale nominale, 20 Hz-20 kHz, deux voies pilotées)
Distorsion harmonique totale (20 Hz - 20 kHz) <0,03 % (250 mW à 180 W, 8 ohms à 4 Ohms)
Rapport signal/bruit >91 dB (Pondéré A, 500 mV entrée, ref. 1 W de sortie à 8 ohms)
Puisance d'échéage >195 W (à 1 kHz, 0,1 % distorsion harmonique totale)
Puisance dynamique IHF 8 Ohms : 220 W
4 Ohms: 360 W
2 Ohms: 400 W
Courant de sortie créée>30 A (en 1 ohm, 1 ms)
Facteur d'amortissement>160 (réf. 8 Ohms, 20Hz à 6,5kHz)
Réponse de fréquence ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
Séparation entre les voies >77 dB (1 kHz)
>70 dB (10 kHz)
Sensibilité d'entrée 590 mV (Pour 180 W à 8 ohms)
Débit binaire/taux d'échantillonnage pris en chargejusqu'à 24 bits/192 kHz
Consommation en veille<0,5 W

DIMENSIONS ET POIDS

Dimensions de l'appareil (L x H x P)435 x 133 x 396 mm
17 1/8 x 5 1/4 x 15 5/8 pouces
Poids net9,8 kg (21,6 lbs)
Poids à l'expédition18,5 kg (40,8 lbs)

4 Les dimensions hors tout comprennant les pieds, le bouton de volume et les bornes des haut parleurs.

t 32.

NAD M32 - CHARACTERISTIQUES - 1

Tous droits réservés. NAD et le logo NAD sont des marques de commerce de NAD Electronics International, une division de Lénbrook Industries Limited. Aucune partie de ce document ne peut être reproducite, é注册é ou transmis sous toute forme sans l'accord ecrit préalable de NAD Electronics International. Bien que tous les efforts possibles sient, est déployés aille fassur que le contenu est exact au moment de la publication, les caractères liques et specifications peuvent ete modifiées sans préavis.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NAD

Modèle : M32

Catégorie : Recepteur