Excelon DDX6906S - Lecteur dvd KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Excelon DDX6906S KENWOOD au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur DVD |
| Écran | Écran tactile de 6,8 pouces |
| Résolution | 800 x 480 pixels |
| Compatibilité audio | MP3, WMA, AAC, FLAC |
| Compatibilité vidéo | DVD, DVD-R/RW, CD, CD-R/RW |
| Connectivité | Bluetooth, USB, entrée auxiliaire |
| Fonctionnalités supplémentaires | Navigation GPS, prise en charge de la caméra de recul |
| Dimensions | Dimensions standard pour un montage en tableau de bord |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Alimentation | 12V |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Excelon DDX6906S KENWOOD
Questions des utilisateurs sur Excelon DDX6906S KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Excelon DDX6906S - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Excelon DDX6906S de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI Excelon DDX6906S KENWOOD
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
DDX6906S
DDX6706S
DDX5706S
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR
DMX706S
DMX7706S
Mode d'emploi
JVCKENWOOD Corporation
- Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site http://www.kenwood.com/cs/ce/.
Avant l'utilisation 4
Precautions. 4
Comment lire ce manuel 5
Utilisation de base 6
Fonctions des boutons en façade 6
Mise en marche de l'appareil 7
Paramètres initiaux 8
Réglage du volume. 9
Fonctionnement tactile 10
Descriptions de l'écran d'ACCUEIL 10
Menu contextuel 11
Description de l'écran de sélection de source. 11
Descriptions de l'écran de commande de source. 13
Écran des listes 14
Widget (élément graphique) 15
Widget (élément graphique). 15
Widget cadre photo 15
Configuration du widget 16
Disque 17
Lecture d'un disque. 17
Utilisation de base avec les DVD/VCD 17
Fonctionnement de base de CD musical / Disque à contenu multimédia. 19
Opération de recherche de fichiers 20
Utilisation du menu DVD. 21
Configuration du DVD 22
Apps—apple carplay/android auto™ 23
Utilisation d'Apple CarPlay 23
Utilisation d'Android Auto™ 24
Utilisation de Spotify. 26
Utilisation de Pandora 27
USB 30
Connecter un périphérique USB. 30
Fonctionnement de base USB 30
Recherche 32
Ipod/iphone 33
Préparation. 33
Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone...34
Recherche 35
Radio 36
Utilisation de base de la radio 36
Utilisation de la mémoire 37
Utilisation de la sélection 38
Trafic routier 38
SiriusXM 39
Utilisation de base de SiriusXM 39
Mémorisation des canaux dans la mémoire de présélections. 41
Sélection des présélections 41
Recherche directe 41
Recherche de catégorie/canal. 41
Rediffusion. 42
TuneMixTM 43
SmartFavorites, TuneStartTM 43
TuneScanTM 43
Alertes de contenu 44
SportsFlashTM 45
Configuration SiriusXM 45
Utilisation du bluetooth 51
Informations pour l'utilisation de périphériques Bluetooth 51
Enregistrer l'appareil Bluetooth 52
Lecture de l'appareil audio Bluetooth 54
Utilisation du module mains-libres. 56
Configuration mains libres. 61
Autres appareils externes 62
Caméra de vision 62
Lecteurs audio/vidéo extérieurs (AV-IN) 63
Utilisation des fonctionnalités OEM. 63
Configuration 65
Configuration d'écran du moniteur. 65
Configuration système 65
Configuration de l'interface utilisée 66
Configuration spéciale 67
Configuration de l'affichage. 68
Configuration de AV. 70
Contrôle de l'audio 71
Configuration du système d'enceinte à 3 voies. 71
Configuration de l'enceinte/du répartiteur...72
Contrôle de l'audio en général. 73
Contrôle d'égaliseur 74
Décalage du volume 75
Contrôle de zone. 75
Effet sonore. 76
Position d'écoute/DTA. 77
Mémoire de configuration audio 78
Télécommande 79
Installation des piles. 79
Fonctions des boutons de la télécommande 79
Connexion/installation 82
Avant l'installation 82
Installation de l'appareil. 84
Dépannage 92
Problèmes et solutions. 92
Messages d'erreur 92
Annexes 94
Supports et fichiers pouvant être lus.94
Codes de région dans le monde. 96
Codes de langue du DVD 97
Spécifications. 98
Pour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes:
- Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils métalliques) à l'intérieur de l'appareil.
- Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
- Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur KENWOOD.
Précautions d'utilisation de l'appareil
- Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.
- Vous avez le choix de la langue dans laquelle s'affichent les menus, les balises des fichiers audio, etc. Voir Configuration de l'interface utilisée (P.66).
- Les fonctions Radio Data System ou Radio Broadcast Data System sont inopérantes dans les zones où le service n'est pas pris en charge par chaque station de radiodiffusion.

Protection du moniteur
- Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager.

Nettoyage de l'appareil
- Si la façade de l'appareil est tachée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en silicone. Si la façade est très sale, essuyez-la avec un chiffon humidifié d'un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et sec propre.
Remarque
- La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'endommager les pièces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chiffon trop rugueux ou un liquide volatile, comme un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.

Condensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage de la voiture, de la buée peut se former sur la lentille du lecteur de disque de l'appareil à cause de la condensation. Cette condensation présente sur la lentille (également appelée voile de lentille) peut empêcher la lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que la buée s'évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement au bout d'un moment, consultez votre revendeur KENWOOD.

1. Précautions relatives à la manipulation des disques
- Ne touchez pas la surface d'enregistrement du disque.
- Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban adhésif est collé.
- N'utilisez pas d'accessoires de disque.
- Nettoyez le disque en partant du centre vers le contour extérieur.
- Lorsque vous retirez un disque de l'appareil, extrayez-le à l'horizontale.
- Si le trou central ou le bord extérieur du disque comporte des b
- Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent pas être utilisés.


- Les disques de 8 cm (3 pouces) sont inutilisables.
- Les disques sales ou comportant des coloriages sur la surface d'enregistrement ne peuvent être utilisés. Cet appareil ne peut lire que les types de CD suivants.



Cet appareil risque de ne pas lire correctement les disques qui ne portent pas cette marque. - Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas été finalisé. (Pour la procédure de finalisation, réferez-vous à votre logiciel de gravure et au mode d'emploi de votre graveur.)
Comment lire ce manuel
- Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir une clarification plus claire des opérations.
C'est pourquoi il est possible qu'ils soient différents des écrans ou de la façade de l'appareil, ou que certaines séquences d'affichage soient différentes de celles utilisées.
- Langue d'affichage : L'anglais est utilisé dans un but explicatif. Vous pouvez désirer la langue d'affichage à partir du menu [SETUP]. Voir Configuration de l'interface utilisateur (P.66).
Fonctions des boutons en façade
DDX6906S/DDX6706S

DDX5706S

DMX706S/DMX7706S

Remarque
- Les échans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir une clarification plus claire des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
Numéro Désignation Mouvement
| 1 | H/HOME | · Affiche l'écran d'ACCUEIL (P.10). · Appuyez pendant 1 seconde pour êtreindre l'appareil. · Quand l'appareil est étant, permet de lemettre en marche. |
| 2 | Volume) | · Règle le volume. Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous mainiendrez la touche enfoncée. (DDX6906S/DDX6706S/DMX706S/DMX7706S unquivalent) |
| 3 | CAM | · Active/désactive l'affichage de la vue de laamera. (P.62) - L'appareil photo dont la vue est affichée en premier change en fonction du réglage « Camera Setup » et de la position du levier de sélection dans la grille de sélection. |
| 4 | MENU | · Affiche l'écran du menu contextuel. · Appuyez pendant 1 seconde pour êtreindre l'écran. (DDX5706S/ DMX706S/DMX7706S unquivalent) |
| 5 | ATT·Active/désactive l'atténuation du volume. (DDX5706S/ DMX706S/DMX7706S unquivalent) | |
| 6 | · Appuyer pendant 1 seconde commute l'atténuation de la marche/arrêt du volume.* (DDX6906S/ DDX6706S unquivalent) | |
| 7 | Appérate du insertion des disques | · Affiche l'écran APP (CarPlay/Android Auto). · Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran de Reconnaissance VOCale (P.58). |
| 8 | Logement d'insertion des disques | · Logement où insérer les disques à contenu multimédia. (DDX6906S/ DDX6706S/DDX5706S unquivalent) |
| 9 | Capteur de télécommande | · Reçoit le signal de la télécommande. |
Mise en marche de l'appareil
La méthode d'allumage est différente selon le modèle.
1 Appuyez sur la touche / [HOME]
DDX6906S/DDX6706S
DDX5706S
DMX706S/DMX7706S
Remarque
- Si c'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil après son installation, il vous faut procéder à la Configuration initiale (P.8).
Configuration initiale
Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de cet appareil.
1 Régler chaque option comme suit.

Sélectionnez la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. Le choix par défaut est "American English (en)".
① Touchez [Language]. ② Touchez [Language Select]. ③ Sélectionnez la langue désirée. ④ Touchez
Pour plus de détails, voir Configuration de l'interface utilisée (P.66).
Active la synchronisation de l'horloge et l'ajuste.
Pour les explications détaillées, voir Réglages du calendrier/horloge (P.9).
Configurez la couleur d’éclairage des boutons.
S'il est encore difficile de voir l'image à l'écran, régalez l'angle de vue.
① Touchez [Display]. ② Touchez [Key Color]. ③ Sélectionnez la couleur désirée. ④ Touchez ⑤ Touchez [Viewing Angle]. ⑥ Sélectionnez un angle ⑦ Touchez
Pour plus de détails, voir Configuration de l'affichage (P.68).
Configurez les paramètres de camera.
① Touchez [Camera]. ② Réglez chaque option et touchez
Pour plus de détails, voir Configuration des caméras (P.62).
Cette fonction requiert un adaptateur commercial.
Consultez votre revendeur KENWOOD pour plus de détails.
Permet de paramétrer le mode de démonstration. Le choix par défaut est "ON".
① Touchez [DEMO] pour mettre sur MARCHE ou ARRET.

Remarque
- Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Voir Configuration (P.65).
Réglages du calendrier/horloge
1 Appuyez sur la touche [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].

L'écran de configuration s'affiche.
Touchez [Interface Utilisateur].

L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4 Touchez [Time Zone] sur l'écran d'interface utilisateur. 5 Sélectionnez le fuseau horaire. 6 Réglez chaque option comme suit.
Faites défiler la page pour afficher les éléments cachés.

Time Format
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
[12-Hour] (Par défaut) / [24-Hour]
■[Clock]
RDS-SYNC (par défaut): Synchronise l'heure de l'horloge avec le RDS.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
Time Zone
Sélectionne le fuseau horaire.
Clock Adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge, réglez la date et l'heure manuellement.
(P.66)
Remarque
- Veuillez régler la date et l'heure. Si elles ne sont pas réglées, certaines fonctions peuvent ne pas fonctionner.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume (0 à 40).
Ddx6906s/ddx6706s/dmx706s/ DMX7706S
Appuyez sur [▲] pour augmenter, et appuyez sur [▼] pour réduire.
Maintenez [▲] enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu'au niveau 15.

DDX5706S
Tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter et dans le sens contraire pour réduire.

Fonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous devez toucher, toucher longuement, feuilleter ou défiler pour sélectionner un élément, afficher l'écran de menu de réglage ou changer les pages.
Toucher
Touchez légèrement l'écran pour sélectionner un élément sur l'écran.

Touche longuement
Touchez l'écran et gardez votre doigt sur l'écran jusqu'à ce que l'affichage change ou qu'un message soit affiché.

Feuilleter
Faites glisser votre doigt rapidement vers la gauche ou vers la droite sur l'écran pour changer de page. Vous pouvez faire défiler un écran de liste en faisant glisser votre doigt vers le haut/bas sur l'écran.

Défilé
Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l'écran.

Description de l'écran d'accueil
La plupart des fonctions sont accessibles depuis l'écran ACCUEIL.

| 1 | ·Widget (P.15) - Vous pouvez aussi changer le widget en feuilletant vers la gauche ou la droite sur la zone du widget. - Touchez le widget afin d'afficher l'écran détaillé. |
| 2 | ·Indication de page pour les widgets |
| 3 | ·Informations sur la source actuelle |
| 4 | ·Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. ·Les illustrations disponibles dans le fjichier actuel s'affichent. |
| 5 | ·Informations sur la source actuelle |
| 6 | ·Affiche l'écran de sélection de la source. (P.12) |
| 7 | ·Icones de raccouri de source de lecture (P.12) |
Affiche l'écran d'accueil
1 Appuyez sur la touche / [HOME].

L'écran d'ACCUEIL apparait.
Menucontextuel
1 Appuyez sur la touche / [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Appuyez pour afficher le menu contextuel.
DDX6906S/DDX6706S/DDX5706S
DMX706S/DMX7706S Le menu contient les options suivantes.
| • Affiche l'écran de réglage de l'écran. (P.65) | |
| • Éteint l'affichage. (P.11) | |
| • Affiche la vue de l'écran de laamera. (P.62) | |
| • Affiche l'écran de configuration. (P.68) | |
| • Affiche l'écran audio. (P.71) | |
| • Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. Les fonctionnalités attachées au pictogramme varient selon les sources. | |
| • Appuyez pour éjecter le disque et fermer le menu contextualuel. • Touchez et maintainez enforcé pour éjecter le disque de manière forcee. • Pour éjecter le disque de force, touchez pendant 2 secondes et touchez [Yes] après l' apparition du message. DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S uniquement |
| × | ·Fermez le menu contextual. DMX706S/ DMX7706S uniquement |
| 1 | ·Boutons de raccourcis : La source change pour cette que vous avez définie avec un raccourci. Pour le réglage du raccourci, consultez Personnelisez les boutons de raccourcis sur l'écran ACCUEIL (P.13). |
Mettez l'écran hors tension
1 Sélectionnez [Display OFF] sur le menu contextuel.

Pour permettre l'écran sous tension
1 Touchez l'affichage.
Description de l'écran des sélections de source
Vous pouvez afficher les icônes de toutes les sources de lecture et les options sur l'écran de sélection de source.

1 Change les sources de lecture. Pour les sources de lecture, voir p.12.
2 Indication de la page 3 Change les pages. (Touchez /). Vous pouvez aussi changer les pages en feuilletant vers la gauche ou la droite sur l'écran. 4 Retourne à l'écran précédent. 5 Affiche l'écran de configuration. (P.68)
Sélectionnez la source de lecture
1 Appuyez sur la touche / [HOME].
L'écran d'ACCUEIL apparait.
2 Touchez 1.
Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner les sources et fonctions suivantes.
| Apple CarPlay Android Auto | ·[Apple CarPlay] : Bascule vers l'écran Apple CarPlay depuis l'iPhone connecté. (P.23) ·[Android Auto] : Passe à l'écran Android Auto depuis l'appareil Android connecté. (P.24) *1 |
| TEL | ·Affiche l'écran Mains libres. (P.56) Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay ou Android Auto, le mode de fonctionnement est le même que sur un telephone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto. |
| Radio | ·Commute sur la réception radio. (P.36) |
| SiriusXM | ·Commute sur la réception radio satellite SiriusXM®. (P.39) |
| Bluetooth | ·Lit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth. (P.51) |
| DISC | ·Lit un disque. (P.17) *2 |
| iPod | ·Lit les fichiers sur un iPod/iPhone. (P.33) |
| USB | ·Lit les fichiers sur un péphérique USB. (P.30) |
| Pandora | ·Bascule sur Pandora. (P.27) |
| Spotify | ·Bascule sur Spotify. (P.26) |
| AV-IN | ·Commute sur l'appareil extérieur connecté à la borne d'entrée AV-IN. (P.63) |
| Audio | ·Affiche l'écran audio. (P.71) |
| STANDBY | ·Met l'appareil en veille. (P.12) |
- Pour les sources et les informations affichées quand un adaptateur ADS est connecté, reportez-vous à Utilisation des fonctionnalités OEM (P.63).
- Sauf DDX5706S DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S uniquement
Pour sélectionner la source de lecture sur l'écran Accueil

Les 4 éléments affichés sur l'écran de sélection de source avec les grandes icônes apparaissent sur l'écran d'ACCUEIL.
Vous pouvez changer les éléments affichés dans cette zone en personnalisant l'écran de sélection de source. (P.13)
Pour sélectionner la source de lecture sur l'écran de commande de la source

Affichez les boutons de sélection de la source en touchant «/» ou en faisant défiler sur la gauche ou la droite sur l'écran de commande de la source, puis sélectionnez la source de lecture.
Mettez l'appareil en veille
1 Appuyez sur la touche / [HOME].
L'écran d'ACCUEIL apparait.
2 Touchez

Personnalisez les boutons de raccourcis sur l'écran accueil
Vous pouvez disposer les pictogrammes des sources comme bon vous semble.
1 Appuyez sur la touche / [HOME]
L'écran d'ACCUEIL apparait.
2 Touchez
3 Touchez et maintenez le pictogramme que vous souhaitez déplacer en mode de personnalisation. 4 Faites glisser le pictogramme vers la position souhaitée.

Change la page
Description de l'écran de commande de source
Certaines fonctions peuvent être exécutées depuis la plupart des écrans.
Indicateurs

Boutons de raccourcis
1 Note de toutes les sources
Affiche l'écran de sélection de la source. (P.12)
2 Écran secondaire
- [1] : L'écran secondaire passe à un autre écran chaque fois que vous le touchez. Vous pouvez aussi changer l'écran secondaire en faisant défiler vers la gauche ou la droite sur l'écran.
- Indicateurs : Affiche l'état actuel de la source et ainsi de suite.
- [ATT]: L'attenuateur est actif. [DUAL]: La fonction dual zone est active.
- [MUTE]: La fonction de réglage de coupure de son (sourdine) est active. [LOUD]: La fonction de réglage du volume est active.
- Boutons de raccourcis: La source change pour celle que vous avez définie avec un raccourci.
Pour le réglage du raccourci, consultez
Personnalisez les boutons de raccourcis sur l'écran ACCUEIL (P.13).
3 Liste des continus
Affiche la liste des chansons/fichiers/stations/canaux.
Informations concernant les périphériques Bluetooth connectés.
Illustration et informations
Vous pouvez choisir d'afficher une illustration et des informations sur le morceau ou seulement des informations détaillées sur le morceau.


6 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
7 Touches de commande
Il est possible d'utiliser la source actuelle à l'aide de ces touches de fonctionnement. Les fonctions disponibles sont différentes selon le type de source.
Écran des listes
Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources.


Affiche la fenêtre de sélection de type liste.

Affiche une liste des fichiers de musique ou de film.

Fait défiler le texte affiché.

Les touches ayant plusieurs fonctions s'affichent ici.
- Play: Joue toutes les pistes dans le dossier contenant la piste actuelle. QAz: Passe à la dette que vous avez saisie (recherche alphabétique). Top Up: Monte au niveau hiérarchique supérieur.




Défilement de la
Vous pouvez changer gape de pages pour afficher plus d'éléments en appuyant sur
- Affiche la page du haut ou la page du bas.

Retourne à l'écran précédent.
Remarque
- En fonction de la source ou du mode en cours, certaines touches de fonction peuvent ne pas s'afficher.
Widget (élément graphique)
1. Appuyez sur la touche [HOME]. 2. Vous pouvez aussi changer le widget en feuilletant vers la gauche ou la droite sur la zone du widget.

Liste de widget
- Widget d'horloge
- Widget analyseur de spectre
- Widget de pression des pneus*1 - Widget rasoir*1
- Widget climat *1
- Widget Cadre photo
*1 Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur ADS compatible est connecté.
Widget cadre photo
Il est possible d'afficher un diaporama des fichiers d'images enregistrés dans la mémoire USB sur l'écran d'accueil.

Préparation
- Sélectionnez « ON » pour le widget Cadre photo. Voir Configuration du widget (P.16).
Fichiers images acceptés
| Taille de l'image max. | |
| JPEG (.jpg, .jpeg) *1 | 5.000 × 5.000 |
| PNG (.png) 1.000 × 1.000 | |
| BMP (.bmp) 1.000 × 1.000 | |
Cet appareil ne peut lire que les fichiers de moins de 50 Mo. - Chaque appareil supporte un maximum de 500 fichiers. - Les fichiers images peuvent ne pas être lus selon leur état. *1 Un format progressif n'est pas pris en charge.

Cadre photo
1. Appuyez sur la touche [HOME]. 2. Feuilletez la zone du widget vers la gauche/vers la droite pour afficher le widget cadre photo.

Configuration du widget
Configurez les widgets sur l'écran d'accueil.
1 Appuyez sur la touche [MENU]. Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [SETUP]. L'écran de CONFIGURATION s'affiche. 3 Touchez [User Interface].

L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4 Touchez [Widget SETUP] sur l'écran d'interface utilisateur. 5 Reglez chaque option comme suit.
[Photo Frame Widget]
Déterminez l'utilisation ou non du widget cadre photo.
« ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt)
[Photo Frame SETUP]
Effectuez des réglages correspondants à l'affichage du widget du cadre photo.
6 Touchez
Vers la configuration du cadre photo
Effectuez des réglages correspondants à l'affichage du widget du cadre photo.
1. Appuyez sur [Photo Frame SETUP] sur l'écran de CONFIGURATION du widget. 2. Réglez chaque option comme suit.
Précisez un critère de tri des fichiers.
By Name(Ascending) / By
Name(Descending) » / By Date(Newest)
1er) > (Par défaut)/ < Par Date(du plus ancien au plus récent)
[Intervalle du diaporama]
Précisez l'intervalle du diaporama.
5 (Par défaut) à 30 secondes
[Cadre photo est ……]
Affichez des rubriques d'aide sur le cadre photo.
3 Touchez


1 Insérez le disque dans son logement.

L'appareil charge le disque et la lecture commence.

1 Appuyez sur la touche [MEN]
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [a].
![KENWOOD Excelon DDX6906S - Touchez [a]. - 1](/content/2026/03/503418/images/5b68108e4d0737a2990db24775885bc4b5cb828dd9f9889a327e5f3936019fd8.jpg)
Lors de l'extraction d'un disque, extrayez-le à l'horizontal.
Remarque
- Cela ne s'affiche pas sur l'écran du menu contextuel de Apple CarPlay ou de la source Android Auto. Changez la source Apple CarPlay ou Android Auto pour une autre afin d'afficher l'écran du menu contextuel.
Utilisation de base avec les dvd/vcd
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
Remarque
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode DVD avant de commencer à utiliser l'appareil pour les DVD et VCD, voir Sélection du mode d'utilisation (P.79).
- La capture d'écran ci-dessous est avec un DVD. Elle peut être différente avec un VCD.
1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont pas affichées à l'écran, touchez la zone 7.
Écran de contrôle

Écran video
Zone d'affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
Titre, Chapitre : Titre du DVD et numéro de chapitre
Disque
- Piste #/Scène #: Numéro de piste ou de scène du VCD. Scène # est affichée uniquement si la commande de lecture (PBC) est activée.
- PCM linéaire, etc. : Format audio
- OFF/Zoom2-4 (DVD)/Zoom2 (VCD): Affiche le rapport de zoom. Cette fonction peut être utilisée avec l'aide de la télécommande. (P.81)
- [Hide]: Masque l'écran de contrôle.
- [D] : Repète le contenu en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant ; DVD : Répétition du titre ([D] répétition du chapitre ([D] Retour de la répétition ( ) [D] VCD (PBC actif) : Pas de répétition VCD (PBC inactif) : Répétition de piste ([D] Répétition sur arrêt ([D]
2 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
- ■]: Arrête la lecture. Toucher deux fois permet de marquer le disque depuis le début la prochaine fois que vous le lirez. Avance rapide ou retour rapide du disque. Chaque fois que vous touchez cette touche, la vitesse change. 2 fois, 10 fois. DVD uniquement): Lit au ralenti en avant ou en arrière.
- [SETUP] (DVD uniquement): Touchez pour afficher l'écran CONFIGURATION DVD. Voir Configuration du DVD (P.22).
- [MENU CTRL] (DVD uniquement): Touchez pour afficher l'écran de contrôle du menu du disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du menu DVD (P.20).
- [PBC] (VCD uniquement): Touchez pour activer ou désactiver la commande de lecture (PBC).
- [AUDIO] (VCD uniquement) : Touchez pour changer les canaux de sortie audio.
3 Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
- ,, etc.: Indicateur du mode de lecture en cours Les significations des pictogrammes sont les suivantes: (lecture), (avance rapide), (retour rapide), (arrêt), (reprise arrêt), (pause), (lecture au ralenti), (lecture en arrêté au ralenti).
- Confirmation de la position de lecture en cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou à droite pour modifier la position de lecture. (DVD uniquement)

4 Touches de commande
- [I ▲ ▲ ] [■▶■]: Recherche le contenu précédent/suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide du disque.
- [▶III]: Lit ou met en pause. : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.74)
5 Éléments indicateurs
- Statut d'insertion du disque. Blanc: Un disque est placé à l'intérieur du lecteur. Orange: Échec du lecteur de disque.
- [1chLL/2chLL]: Identifie la sortie audio gauche du flux 1 ou 2.
- [1chLR/2chLR]: Identifie la sortie audio monophonique du flux 1 ou 2.
- [1chRR/2chRR]: Identifie la sortie audio droite du flux 1 ou 2.
- [1chST/2chST]: Identifie la sortie audio stéréo du flux 1 ou 2.
- [LL]: Identifie la sortie audio gauche.
- [LR]: Identifie la sortie audio monophonique.
- [RR]: Identifie la sortie audio droite.
- [ST]: Identifie la sortie audio stéréo. [PBC]: Indique que la fonction PBC est active.
- [VER1]: La version VCD est 1.
- [VER2]: La version VCD est 2.
Zone de recherche
Touchez pour faire une recherche du contenu suivant/précédent.
Zone d'affichage des touches
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
8 [MENUCTRL] (DVD uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle du menu du disque DVD-VIDEO. Voir Utilisation du menu DVD (P.20).
Remarque
L'écran de contrôle disparaît lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant 5 secondes. - Si vous utilisez une télécommande, vous pouvez passer directement sur l'image souhaitée en entrant le numéro de chapitre, le numéro de la scène, la durée de lecture, etc. (P.79).
Fonctionnement de base de CD musical/disque à contenu multimédia
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
Remarque
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à lire des CD musicaux et des fichiers audio, voir Sélection du mode d'utilisation (P.79).
- Dans ce manuel, « Music CD » fait référence à un CD classique sur lequel est gravé des morceaux de musique. « Disc media » signifie un disque CD/DVD sur lequel est gravé des fichiers audio ou vidéo.
- La capture d’écran ci-dessous est celle d’un disque à contenu multimédia. L’écran pourrait être différent pour les CD.


Fermer le tiroir
- Lorsqu'une source en haute résolution est en cours de lecture, ses informations de format sont affichées. (Disque à contenu multimédia uniquement)
- Répétez la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant;
Répéter piste/fichier répéter dossier sque à contenu multimédia uniquement), Répéter tout
L: Lit de manière aléatoire toutes les pistes du dossier/disque en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant : Aléatoire par piste (Musicaux uniquement), aléatoire par fichier (Disque à contenu multimédia uniquement), Mode aléatoire désactivé
2 Informations sur la piste
- Affiche les informations concernant la piste/le fichier en cours.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont affichés s'il n'y a pas d'information de balise. (Disque à contenu multimédia uniquement)
- Touchez pour afficher l'écran de liste des dossiers. Voir Lecture d’un disque (P.17). (Disque à contenu multimédia uniquement)
3 Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
- ▷, ▷, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours
Les significations des pictogrammes sont les suivantes : (lecture), (avance rapide), (retour rapide), (pause).
Disque
- Confirmation de la position de lecture en cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou à droite pour modifier la position de lecture. (Fichier vidéo uniquement)

4 Touches de commande
- [T] (Disque à contenu multimédia uniquement) : Recherche les fichiers. Pour plus de détails sur les recherches, voir Lecture d'un disque (P.17).
- [I 1 1 ] [I 2 2 ]: Recherche le contenu précédent/suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide du disque.
- [▶III]: Lit ou met en pause. : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.74)
5 Liste des continus
- Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
- Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
6 Illustrations
- Affiche/dissimule la zone d'illustration.
- La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche. (Disque à contenu multimédia uniquement)
7 Panneau de fonction (disque à contenu multimédia uniquement)
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
- Recherche le dossier précédent/suivant.
8 Éléments indicateurs
- Statut d'insertion du disque. Blanc: Un disque est placé à l'intérieur du lecteur. Orange: Échec du lecteur de disque.
- [VIDEO]: Identifie le fichier vidéo.
- [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Écran video

Zone d'affichage des touches (fichier vidéo uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
Opération de recherche de fichiers (disque à contenu multimédia uniquement)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction de la hiérarchie.
Remarque
- Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des listes (P.14).
1 Touchez [q]
L'écran de liste des dossiers s'affiche.
2 Touchez le dossier de votre choix.

Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci.
3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus.
La lecture commence. Utilisation du menu DVD
Vous pouvez configurer certaines fonctions dans le menu du disque DVD-VIDEO.
1. Touchez la zone encadrée pendant la lecture.

L'écran de contrôle par menu s'affiche.
Effectuez les actions de votre choix, comme suit.

Pour afficher le menu supérieur Touchez [TOP].*
Pour afficher le menu Touchez [MENU].*
Pour afficher le menu précédent Touchez [Return].*
Pour valider l'élément sélectionné Touchez [Enter].
Pour activer le fonctionnement direct Touchez [Highlight] pour passer en mode de contrôle par surbrillance (P.21).
Pour déplacer le curseur Touchez [▲], [▼], [◀], [▶].
Pour changer parmi les langues des sous-titres
Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous touchez cette touche, les langues des sous-titres changent.
Pour changer parmi les langues audio Touchez [Audio]. Chaque fois que vous touchez cette touche, les langues audio changent.
Pour changer parmi les angles d'image Touchez [Angle]. Chaque fois que vous
Touchez cette touche, les angles d’images changent.
- Il peut arriver que ces touches soient inopérantes, selon le disque.
Contrôle par surbrillance
Le contrôle par surbrillance vous permet d'agir sur le menu du DVD en touchant la touche de menu directement à l'écran.
1. Touchez [Highlight] sur l'écran de contrôle du menu. 2. Touchez l'élément de votre choix à l'écran.

Remarque
La fonction de contrôle par surbrillance est automatiquement annulée si vous n'effectuez aucune action pendant une période de temps prédéterminée.
Configuration du DVD
Vous pouvez configurer les fonctions de lecture du DVD.
1 Touchez la zone encadrée pendant la lecture.

2 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [SETUP].

L'écran de configuration du DVD s'affiche.
3 Réglez chaque fonction comme suit.

Voir Configuration de la langue (p. 22).
Configure la dynamique.
[Wide]: La dynamique est étendue.
[Normal]: La dynamique est normale.
[Dialogue] (Par défaut) : Le volume sonore total est rendu plus étendu que les volumes dans les autres modes. Cette option n'est efficace que lorsque vous utilisez le calculé Dolby numérique.
Configure le mode d'affichage de l'écran.
16:9 : Affiche des images grand format.
[4:3 LB]: Affiche les images grand format au format boîte aux lettres (avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran).
[4:3 PS]: Affiche les images grand format au format Pan & Scan (coupees à droite et à gauche).

Configuration de la langue
Ce paramètre concerne les langues utilisées pour les menus, les sous-titres et les voix.
1 Touchez l'objet désiré : [Menu Language], [Subtitle Language], [Audio Language].
L'écran de configuration de la langue s'affiche.
2. Sélectionnez une langue.

Pour connaître les codes des langues, reportez-vous à la section Codes de langue du DVD (P.97).
Appuyez sur [Close] pour définir la langue entrée et revenir à l'écran de configuration du DVD.
Remarque
- Pour désigner la langue d'origine du DVD comme langue audio, touchez [Original].
Utilisation d'apple carplay
Apple CarPlay est une façon plus intelligente et sûre d'utiliser votre iPhone en voiture. Apple CarPlay sélectionne les choses que vous désirez faire avec votre iPhone en conduisant et les affiche sur l'écran du produit. Vous pouvez consulter des itinéraires, passer des appels, envoyer et recevoir des messages et dire de la musique à partir de votre iPhone tout en conduisant. Vous pouvez également utiliser la commande vocale Siri pour simplifier l'utilisation de votre iPhone.
Pour de plus amples détails concernant Apple CarPlay, visitez https://apple.com/ios/carplay/.
Périphériques compatibles avec l'iphone
Vous pouvez utiliser Apple CarPlay avec les modèles iPhone suivants.
iPhone 7 Plus
iPhone 6 Plus
iPhone 7
iPhone 6
iPhone SE
iPhone 5s
iPhone 6s Plus
iPhone 5c
iPhone 6s
iPhone 5

1 Connectez votre iphone à l'aide du KCA-iP103 via la borne USB. (p.90)
Lorsqu'un iPhone compatible avec Apple CarPlay est connecté à la borne USB, le téléphone mains-libres Bluetooth actuellement connecté est déconnecté. Si le téléphone Bluetooth mains-libres est en cours d'utilisation, une déconnexion se produit une fois l'appel terminé.
-Changer la source actuelle sur la source apple carplay lors de la connexion de votre iphone
- Touchez l’icône [Apple CarPlay] sur l’écran de sélection de la source. (P.12)
- Touchez le message de connexion ci-dessous si le message suivant s'affiche.

Remarque
- Le message de connexion s'affiche quand ;
- L'iPhone que vous avez utilisé précédemment est reconnecté.
- Un écran autre que l'écran d'accueil et l'écran de sélection de la source s'affiche.
- Le message de connexion s'affiche pendant environ 5 secondes.
Boutons de commande et applications disponibles sur l'écran d'accueil de Apple CarPlay
Vous pouvez utiliser les applications de l'iPhone connecté.
Les éléments affichés et la langue utilisée sur l'écran diffèrent entre les périhériques connectés.
Pour accéder au mode Apple CarPlay, touchez l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de sélection de la source. (P.12)


- Affiche l'écran d'accueil de Apple CarPlay.
- Touchez et maintenez enfoncé pour activer Siri.
2 Touches d'application
Lance l'application.
Quitte l'écran Apple CarPlay et affiche l'écran d'accueil.
Pour quitter l'écran apple carplay
1 Appuyez sur la touche [HOME].

Vous pouvez activer Siri.
Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde.

DMX706S/DMX7706S
2. Parlez à Siri.
Pour désactiver
1 Appuyez sur le bouton
Basculez vers l'écran apple carplay pendant l'écoute d'une autre source
1 Appuyez sur le bouton



Remarque
Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran Apple CarPlay affiché, dire de la musique en mode Apple CarPlay fera basculer la source actuellement sélectionnée sur la source Apple CarPlay.
Utilisation d'android autoTM (sauf DDX5706S)
Android Auto vous permet d'utiliser les fonctions de votre périphérique Android permettant une conduite pratique. Vous pouvez facilement accéder au navigateur, passer des appels, écouter de la musique et accéder à des fonctions pratiques sur tout périphérique Android tout en conduisant. Pour plus de détails concernant Android Auto, visitez https://www.android.com/auto/ et https://support.google.com/androidauto.
Périphériques android compatibles
Vous pouvez utiliser Android Auto avec les périphériques Android de la version Android 5.0 (Lollipop) ou ultérieure.
Remarque
- Il est possible qu'Android Auto ne soit pas disponible sur tous les périhériques et peut ne pas être disponible dans tous les pays ni toutes les régions. Il est possible qu'Android Auto ne soit pas disponible sur tous les périphériques et peut ne pas être disponible dans tous les pays ni toutes les régions.
Installer le smartphone connecté en tant que périphérique Android Auto à l'endroit où l'appareil peut recevoir les signaux GPS du smartphone.
Lors de l'utilisation de l'Assistant Google, installez le smartphone à l'endroit où il peut facilement capturer une voix par le microphone.
Remarque
- Ne mettez pas le smartphone dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’un port de sortie de soufflerie d’air d’un climatiseur. Le positionnement du smartphone dans de tels endroits peut entraîner un dysfonctionnement ou un endommagement de votre smartphone.
- Ne laissez pas le smartphone à l'intérieur du véhicule.

3. Connecter un périphérique d'ordinateur
1. Connectez un périphérique Android à l'aide de la borne USB. (P.91)
Pour utiliser la fonction mains libres, connectez le périphérique Android par Bluetooth.
Lorsqu'un périphérique Android compatible avec Android Auto est connecté à la borne USB, le périphérique est connecté automatiquement via Bluetooth et le téléphone mains-libres Bluetooth actuellement connecté est déconnecté. Si le téléphone Bluetooth mains-libres est en cours d'utilisation, une déconnexion se produit une fois l'appel terminé.
2 Déverrouillez le périphérique Android. 3 Appuyez sur la touche [Y/HOME]. 4 Touchez 5 Touchez [Android Auto] (P.12)

Boutons de commande et éligibilitations disponibles sur l'Android Auto
Ouvrez les applications de votre périphérique Android connecté.
Les éléments affichés sur l'écran diffèrent selon les périphériques Android connectés.
Pour passer en mode Android Auto, touchez l'icône [Android Auto] sur l'écran de sélection de la source. (P.12)


Instructions d'applications/informations
Lance l'application ou affiche les informations.
Pour sortir de l'écran android auto
1 Appuyez sur la touche [Y/HOME].

Utilisation de la commande de la
Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde.


Pour annuler
1 Appuyez sur le bouton
Basculez vers l'écran android auto pendant l'écoute d'une autre source
1 Appuyez sur le bouton


Remarque
- Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran Android Auto affiché, dire de la musique en mode Android Auto fera passer la source actuelle sur la source Android Auto.
Utilisation de spotify
Vous pouvez écouter Spotify sur cet appareil en contrôlant l'application installée sur l'appareil iPhone ou Android.
Pour sélectionner la source Spotify, touchez l'icône [Spotify] sur l'écran de sélection de la source. (P.12)
Préparation
- Installez la dernière version de l'application Spotify, « Spotify » sur votre iPhone ou Android. iPhone : Recherchez « Spotify » dans l'App Store d'Apple pour trouver et installer la dernière version. Android : Recherchez « Spotify » dans Google Play pour trouver et installer la dernière version.
- Les iPhones sont connectés soit par USB soit par Bluetooth.
- Les périphériques Android sont connectés via Bluetooth.
- Pour connecter un smartphone via Bluetooth, enregistrez-le comme périphérique Bluetooth et exécutez au préalable le réglage du profil App (SPP) de la connexion. Voir Enregistrer l'appareil Bluetooth (P.52) et Connectez l'appareil Bluetooth (P.53).

Fermer le tiroir
1 Illustrations
- Affiche/dissimule la zone d'illustration.
- Les informations des images disponibles dans le fichier actuel s'affichent.
2 Durée de lecture
- Pour confirmer le temps de lecture.
3 Touches de commande
-1: Affiche l'écran du menu [ ] : La nouvelle station de radio en rapport avec l'artiste en cours d'écoute est sélectionnée et la lecture commence.
Saute la chanson actuelle. Lit ou met en pause le contenu de la station en cours. Enregistre la chanson en cours de lecture dans Ma musique. : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.74)
4 Informations du contenu
Affiche les informations du contenu actif.
- [ ] : Ignore le contenu actuel et passer au contenu suivant. ·[ ] Classe le contenu actif comme favori.
- [ ]: Répète la chanson en cours.
- [x]: Lit de manière aléatoire toutes les chansons de la liste de lecture en cours.
1 Touchez
L'écran de menu s'affiche.
2 Sélectionnez le type de liste, puis sélectionnez un élément souhaité.

Pour sélectionner la catégorie et la station
Touchez la catégorie et le nom de la station dans la liste.
Top
Reviens au début de la liste.
Retourne à la liste précédente.
Remarque
- Assurez-vous d'avoir ouvert une session dans votre application smartphone. Si vous ne disposez pas d'un compte Spotify, créez-en un gratuitement via votre smartphone ou sur le site www.spotify.com.
- Spotify étant un service tiers, les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Il est donc possible que la compatibilité initiale soit altérée ou que certains ou tous les services ne soient plus disponibles.
- Certaines fonctions de Spotify ne sont pas accessibles depuis cet appareil.
- En cas de problème lié à l'utilisation de l'application, contactez Spotify sur www.spotify.com.
- Établissez une connexion Internet.
Utilisation de pandora®
Vous pouvez écouter Pandora® sur cet appareil en contrôlant l'application installée sur l'appareil iPhone ou Bluetooth.
Pour sélectionner la source Pandora, touchez l'icone [Pandora] sur l'écran de sélection de la source. (P.12)
Préparation
- Installez la dernière version de l'application Pandora® sur votre appareil iPhone, Android ou BlackBerry.
iPhone: Recherchez « Pandora » dans l'App Store d'Apple pour trouver et installer la dernière version.
Android: Allez sur Google Play et recherchez Pandora pour l'installer.
BlackBerry: Visitez www.pandora.com à partir du navigateur embarqué pour télécharger l'application Pandora.
- Les iPhones sont connectés soit par USB soit par Bluetooth.
- Les périphériques Android ou BlackBerry sont connectés via Bluetooth. Pour connecter un smartphone via Bluetooth, enregistrez-le comme périphérique Bluetooth et exécutez au préalable le réglage du profil App (SPP) de la connexion. Voir Enregistrer l'appareil Bluetooth (P.52) et Connectez l'appareil Bluetooth (P.53).

1 Illustrations
Les informations des images disponibles dans le fichier actuel s'affichent.
2 Durée de lecture
Pour confirmer le temps de lecture.
3 Touches de commande
Recherche une station. Pour plus de détails concernant la recherche, se reporter à la section Écran de la liste des stations (P.28). [▼] (Pouce vers le bas): Ignore le contenu actuel et passe au contenu suivant.
Pouce vers le haut): Classe le contenu actif comme favori. - ▶, [■]: Lit ou met en pause le contenu de la station en cours. - [▶▶] : Saute la chanson active. (Veuillez noter que cette fonction est désactivée lorsque la limite de saut de Pandora est dépassée.) [Chanson signalée]: Signalez un morceau dans le contenu actuel. +] : Crée une nouvelle station. Voir Créer une nouvelle station (P.28). : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.74)
4 Informations du contenu
Affiche les informations du contenu actif.

Écran de la liste des stations
Cet écran propose les fonctions suivantes.
1 Touchez
L'écran de la liste des stations s'affiche.

Pour sélectionner la station
Appuyer sur le nom de la station dans la liste.
Pour trier la liste par date de lecture
Touchez [By Recent]. La liste est alors organisée en commençant par la première station écoutée.
Trier la liste par ordre alphabétique
Touchez [By Name]. Pour limiter les résultats de votre recherche, vous pouvez sélectionner la dette de la station voulue dans la liste.
Remarque
- Il est possible de contrôler l'application Pandora avec la fonction de télécommande. Cependant, vous ne pouvez utiliser que les actions lecture, pause et passer.

1 Touchez
2 Touchez l'élément de votre choix.

Créez un station à partir d'un artiste
Créez une nouvelle station en fonction de l'artiste en cours de lecture.
Créez une station à partir d'un morceau
Créez une nouvelle station en fonction du morceau écouté.
Créez une station à partir d'un genre musical
Affiche l'écran de liste des genres.
Écran de liste des genres
Une nouvelle station est créée à partir du genre sélectionné.

Remarque
- Dans l'application sur votre appareil, connectez-vous et créez un compte auprès de Pandora. (Si vous n'êtes pas encore inscrit, vous pouvez aussi créer un compte sur www.pandora.com.)
- Établissez une connexion Internet.
- Pandora® n'est disponible que dans certains pays. Veuillez consulter notre site http://www.pandora.com/legal pour obtenir plus d'informations.
- Pandora® étant un service tiers, les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Il est donc possible que la compatibilité initiale soit altérée ou que certains ou tous les services ne soient plus disponibles.
- Certaines fonctions de Pandora® ne sont pas accessibles depuis cet appareil.
- En cas de problème lié à l'utilisation de l'application, contactez Pandora à l'adresse suivante : Pandora-support@pandora.com.
Connecter un périphérique USB
1 Branchez le périphérique USB avec le câble USB. (P.90)

2 Appuyez sur la touche [HOME]. 3 Touchez 4 Touchez [USB]. (P.12)
Déconnectez le périphérique USB
1 Appuyez sur la touche /[HOME]. 2 Touchez une source autre que [USB]. 3 Débranchez le périphérique USB.
Périphérique USB utilisable
Vous pouvez utiliser une clé USB de mémoire de masse avec cet appareil.
Le terme « périphérique USB » indique dans ce manuel un dispositif mémoire flash.
• À propos du système de fichiers
Le système de fichiers doit être l'un des suivants.
- FAT16 - FAT32 - exFAT - NTFS
Remarque
- Installer la périphérique USB de façon à ce que cela ne vous empêche pas de conduire prudemment.
- Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes.
- Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés en fonction des conditions de fonctionnement du périphérique USB.
Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les pertes dues à l'effacement de données.
Fonctionnement de base USB
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
Remarque
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.79).
Écran de contrôle
Ouvrir le tiroir
Fermer le tiroir
1 CODEC/
- Lorsqu'une source en haute résolution est en cours de lecture, ses informations de format sont affichées.
- Répétez la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant:
Répétition de fichier (Répétition de dossier (Répétition de tous ()
- Arrêt de manière aléatoire tous les morceaux du dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes aléatoires changent dans l'ordre suivant ; Fichier au hasard (x) fonction sur arrêt
2 Informations sur la piste
- Affiche les informations concernant le fichier en cours. Seuls les noms de fichier et de dossier sont affichés s'il n'y a pas d'information de balise.
- Touchez pour afficher l'écran de la liste des catégories. Voir Recherche par catégorie (P.32).
3 Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
- ▶, ▶, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours. Les significations des pictogrammes individuels sont les suivantes :
- (lecture), - (avance rapide), - (retour rapide), - (pause).
- Confirmation de la position de lecture en cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou à droite pour modifier la position de lecture. (Fichier vidéo uniquement)

4 Touches de commande
- ▶ : Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (P.32).
- ▶ [▶▶]: Recherche la piste/fichier précédent/suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
- [▶■]: Lit ou met en pause. [1]: Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.74)
5 Liste des continus
- Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
- Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
6 Illustrations
- Affiche/dissimule la zone d'illustration. - La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
7 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
- Recherche le dossier précédent/suivant.
8 Éléments indicateurs
- [VIDEO]: Identifie le fichier vidéo.
- [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Écran video
9 Zone de recherche des fichiers (fichier vidéo uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
Zone d'affichage des touches (fichier vidéo uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers de musique ou vidéo en procédant comme suit.
1 Touchez [Q]. 2 Touchez [V].

3 Choisissez un type de liste.

Remarque
Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de liste, voir Écran des listes (P.14).

Recherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier en sélectionnant une catégorie.
1. Touchez [Category List]. 2. Sélectionnez si vous recherchez des fichiers audio ou des fichiers vidéo. 3. Touchez la catégorie de votre choix.

La liste correspondant à votre choix s'affiche.
4 Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu.

Recherche par lien
Vous pouvez rechercher un fichier du même artiste/album/genre que celui de la piste en cours.
1 Touchez [Link Search]. 2 Touchez le type d'étiquette souhaité. Vous avez le choix entre les artistes, les albums et les genres.

La liste correspondant à votre besoin s'affiche.
Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus.

Recherche de dossier
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction de la hiérarchie.
1 Touchez [Folder List]. 2 Touchez le dossier de votre choix.

Le contenu d'un dossier est affiché lorsqu'on touche celui-ci.
Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu.

Ipod/iphone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet appareil.
Convient pour
iPhone 7 Plus iPhone 5s iPhone 7 iPhone 5c iPhone SE iPhone 5 iPhone 6s Plus - iPod touch (6e génération) iPhone 6s iPhone 6 Plus iPhone 6
Remarque
- Dernière liste compatible de iPod/iPhone. Pour plus de détails, voir www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
- En branchant votre iPod/iPhone sur cet appareil avec le câble de connexion KCA-iP103 d'iPod (accessoire en option), votre iPod/iPhone lit la musique, tout en étant alimenté et rechargé. Notez que l'alimentation de cet appareil doit être continue.
- Si vous redémarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée en premier.

Préparation
- Connectez un iPod/iPhone avec le KCA-iP103 (accessoire en option) lorsque CarPlay n'est pas connecté.
- Avec un iPhone prenant en charge Apple CarPlay, désactiver CarPlay en faisant fonctionner l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de connecter l'iPhone. Pour des détails concernant la méthode de configuration, veuillez contacter le fabricant de la borne.
- Branchez l'iPod/iPhone à la borne USB à l'aide du KCA-iP103 (accessoire en option).
- Seul un iPod/iPhone peut être connecté.
1 Connectez l'iPod/iPhone à l'aide du KCA-iP103. (P.90) 2 Appuyez sur la touche [HOME].
3 Touchez 4 Appuyez sur [iPod]. (P.12)
Pour débrancher l'iPod/iPhone connecté avec le câble :
Appariez le périphérique iPhone par Bluetooth.
Préparation
- Pour connecter un iPhone via Bluetooth, enregistrez-le comme un périphérique Bluetooth et exécutez au préalable le réglage du profil de la connexion. Voir Enregistrer l'appareil Bluetooth (P.52) et Connectez l'appareil Bluetooth (P.53).
- Connectez un iPhone via Bluetooth lorsque Apple CarPlay et l'iPod/iPhone ne sont pas connectés via USB.
Remarque
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.79).
Écran de contrôle
Ouvrir le tiroir
Fermer le tiroir
1 Informations sur la piste
- Affiche les informations concernant le fichier en cours.
- Touchez pour afficher l'écran de la liste des catégories. Voir Recherche par catégorie (P.35).
2 Illustrations
- Affiche/dissimule la zone d'illustration. La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
3 Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
- ▷, ▷, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours. Les significations des pictogrammes individuels sont les suivantes :
- (lecture), ▶ (avance rapide), < (retour rapide), (pause).
4 Touches de commande
- Q]: Recherche un morceau/un fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (P.35).
- [▶▶] [▶▶] : Recherche le morceau/fichier précédent/suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
- [▶III]: Lit ou met en pause. : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.74)
5 Liste des continus
- Touchez le côté droit de l’écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
- Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
- : Répétez la piste/l'album en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant : Répétition du morceau (répétition de tous les morceaux (répétition désactivée). L : Lit aléatoirement toutes les plages de l'album actuel. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes aléatoires changent dans l'ordre suivant ; Chanson au hasard (x), Fonction sur arrêt (x)
7 Éléments indicateurs
- [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux en procédant comme suit.
1 Touchez [Q]. 2 Touchez [▼].

3 Choisissez un type de liste.

Remarque
- Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de liste, voir Écran des listes (P.14).

Recherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier en sélectionnant une catégorie.
1 Touchez [Category List]. 2 Touchez la catégorie de votre choix.

La liste correspondant à votre choix s'affiche.
3 Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu.

Recherche par lien
Vous pouvez rechercher un fichier du même artiste/album/groupe/compositeur que celui de la piste en cours.
1 Touchez [Link Search]. 2 Touchez le type d'étiquette souhaité. Vous pouvez sélectionner parmi des artistes, des albums, des genres et des compositeurs.

La liste correspondant à votre besoin s'affiche.
Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus.
Utilisation de base de la radio
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
Pour écouter la source radio, appuyez sur l'icône [Radio] sur l'écran de sélection de la source. (P.12)
Remarque
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.79).
Écran de contrôle
Ouvrir le tiroir
Fermer le tiroir
1 Affichage des informations
Affiche les informations concernant la station en cours : Fréquence
Toucher ] vous permet de basculer entre le Contenu A et le Contenu B.
Contenu A: Nom du PS, texte radio, titre et artiste
Contenu B: Genre PTY, Radio Texte Plus
Préréglage # : Numéro de préréglage
Mode de recherche
Touchez pour changer de mode de recherche dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
- [AUTO1]: Syntonise automatique sur une station offrant une bonne réception.
- [AUTO2]: Syntonise les stations en mémoire une après l'autre.
- [MANUAL]: Commute sur la fréquence suivante manuellement.
3 Touches de commande
- [I] [I] : Syntoniser sur une station. Il est possible de changer la méthode de commutation des fréquences (voir 2 Mode de recherche). : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.74)
4 Liste des présélections
- Un simple appui sur [1] / [2] vous permet de changer la taille de l'écran. Rappelle la station mémorisée.
- En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise la station en cours de réception.
5 Touches de bande
Change les bandes (entre FM et AM).
6 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
- [TI] (FM uniquement) : Sélectionne le mode infos-traffic. Pour plus de détails, voir Trafic routier (P.38).
- [AME]: Prédéfinit automatiquement les stations. Pour plus de détails, voir Mémoire automatique (P.37).
- [PTY] (FM uniquement): Recherche un programme par type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche par type de programme (syntoniseur FM uniquement) (P.38).
- [MONO] (FM uniquement) : Sélectionne le mode de réception monaurale.
7 Éléments indicateurs
- [ST]: Indique que l'émission stéréo est actuellement reçue.
- [MONO]: Indique que la fonction monophonique force est active.
- [TI]: Indique l'état de réception des informations routières.
Blanc: Le signal TP est reçu. Orange: Le signal TP n'est pas reçu.

Mémoire automatique
Vous pouvez enregistrer automatiquement les stations offrant une bonne réception dans la mémoire.
Touchez la touche de la bande de votre choix.

Touchez sur le côté gauche de l'écran. Touchez [AME].

3 Appuyez sur [Yes].

La mémorisation automatique se lance.

Mémoire manuelle
Vous pouvez enregistrer la station en cours de réception dans la mémoire.
1 Sélectionnez la station que vous souhaitez mémoriser. 2 Touchez [FM#] (#:1-15) ou [AM#] (#:1-5) dans lequel vous souhaitez enregistrer la station pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.

Sélection des présélections
Vous pouvez écouter et sélectionner les stations mémorisées.
1 Touchez [K] sur le côté droit de l'écran. Sélectionnez une station dans la liste.


Programme
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse le type de programme spécifique lorsque vous écoutez la radio FM.
1 Touchez [sur le côté gauche de l'écran]. Touchez [PTY].
L'écran de recherche PTY apparait.
2 Sélectionnez dans la liste le type de programme de votre choix. 3 Touchez [Search].
Vous pouvez rechercher la station qui diffuse le type de programme sélectionné.
Traffic routier (syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez écouter et regarder les informations de circulation routière automatiquement, à l'instant ou l'appareil reçoit un bulletin d'infos-trafic. Cependant, cette fonction nécessite un Système de données radio qui contient les informations TI.
Touchez [D] sur le côté gauche de l’écran. Touchez [TI].
Le mode d'infos-trafic est activé.

Lorsqu'un bulletin d'infos-traffic reçu
L'écran d'informations routières apparait automatiquement.

Remarque
- Il faut que la fonction des informations routières soit activée afin que l'écran des informations routières apparaisse automatiquement. Le volume auquel est réglé le son pendant la réception de l'infos-trafic est automatiquement mémorisé. Lors de la réception du prochain bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit automatiquement le volume sonore.
Utilisation de base de siriusxm®
Seul SiriusXM® vous propose encore plus de ce que vous aimez écouter, tout au même endroit. Disposez de plus de 140 canaux, musique sans publicité comprise plus le meilleur du sport, des informations, des débats, de la comédie et du divertissement. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Syntoniseur pour véhicule SiriusXM et abonnement requis. Pour de plus amples informations, visitez la page www.siriusxm.com.
Pour écouter la source SiriusXM, touchez l'icône [SiriusXM] sur l'écran de sélection de la source. (P.12)
Activation de l'abonnement
- Vérifiez votre identifiant radio. L'identifiant de la radio satellite SiriusXM est nécessaire pour l'activation et est disponible en allant sur le Canal 0 ainsi que sur l'étiquette qui se trouve sur le symphoniseur SiriusXM Connect et son emballage. L'identifiant Radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
- Activez le symphoniseur de véhicule SiriusXM, à l'aide d'une des deux méthodes expliquées ci-après:
- Pour les utilisateurs résidents aux États-Unis En ligne : Visitez www.siriusxm.com/activatenow Telephone : Appelez le service après-vente SiriusXM au 1-866-635-2349
- Pour les utilisateurs résidents au Canada : En ligne : Allez sur http://www.siriusxm.ca/help/activation-help/ Telephone : Appelez le service après-vente XM au 1-877-438-9677
Remarque
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.79). L'accessoire en option est indispensable au fonctionnement du Radio satellite SiriusXM.
Écran de contrôle

Ouvrir le tiroir Fermer le tiroir

1 Affichage des informations
Affiche les informations du canal en cours : Nom du canal
P#: Numéro de préréglage
CH: Numéro de canal
Logo: Logo du canal
Toucher pour permettre de basculer entre le Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Contenu A: Nom de l'artiste, titre de la chanson
Contenu B: Informations du contenu, nom de la catégorie
Contenu C: Description du canal, canaux similaires
[8+]: Touchez pendant 2 secondes pour enregistrer, en tant que contenu d'alerte, l'artiste de la chanson que vous êtes en train d'écouter.
]: Touchez pendant 2 secondes pour enregistrer la chanson actuelle en tant que contenu d'alerte.
Pour plus de détails, voir Alertes de contenu (P.44).
Remarque
Lorsque vous obtenez le contenu, affichez « Waiting »
2 Bouton de bande
Bascule entre les bandes. (SXM1/ SXM2/ SXM3/ SXM4)
3 Illustrations
- Affiche/dissimule la zone d'illustration.
- Affiche les illustrations des albums pour la plupart des chaînes musicales SiriusXM
4 Touches de commande
- [Q]: Affichez l'écran de recherche de catégorie. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche de catégorie/canal (P.41).
- [11]: Lit ou met en pause. Voir Rediffusion (P.42).
- [CH▼] [CH▲]: Sélectionne un canal. : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.74)
5 Liste des présélections
- Un simple appui sur [ ]/ ] vous permet de changer la taille de l'écran. Rappelle le canal memorisé.
- Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser le canal en cours de réception.
6 Affichage de l'indicateur
Affiche le « Mix » (TuneMix™), « Scan »
L'indicateur (SportsFlash) et la force du signal reçu par le tuner SiriusXM.
7 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
- [Direct Channel]: Touchez et entrez le numéro de votre choix. Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche directe (P.41).
- [SETUP]: Touchez pour afficher l'écran CONFIGURATION SiriusXM. Pour plus d'informations, voir Configuration SiriusXM (P.45).
- [Replay]/[Live]: Touchez pour activer ou désactiver le mode replay. Voir Rediffusion (P.42).
Traffic & Weather Now™ vous permet d'accéder au dernier rapport à tout moment. Sélectionnez votre ville à partir du menu de configuration Sélectionner une ville pour Traffic & Weather (P.50) et appuyez sur la touche [Traffic & Weather] pour consulter le dernier rapport. Il commencera dès le début.
- (Blanc) : Déjà lus.
- (Vert) : Nouvelles informations arrivées. (Pourpre) : En cours de lecture. (Gris) : Aucune information.
Pour SXV200 ou sxv100*2
Active ou déactive la fonction d'infos traffic et de prévisions météo.
(Blanc) : Fonction activée. (Pourpre) : En cours de lecture. (Gris) : Fonction désactivée.
[TuneScan] : Vous permet de écouter quelques secondes des chansons de chacune des chaînes musicales SmartFavorite sur le préreglage actuel de la bande. Reportez-vous à la section TuneScan™ (P.43).
[TuneMix] : Lorsqu'il est activé, il mélange les canaux préreglés sur P1-P6 pour dire un mélange de morceaux de vos canaux favors. Voir TuneMix™ (P.43). - [SportsFlash] : S'affiche pendant SportsFlash™. Touchez pour annuler la fonction SportsFlash™ et retourner au canal précédent. Voir SportsFlash™ (P.45) et
Configuration de sportflashtm (p.49).
1 Compatible avec modèles de symponiseurs SXV300 ou plus récents. Il faudra peut-être quelques minutes après la mise sous tension pour obtenir le premier rapport complet de votre ville. Les canaux d'informations liées au traffic ne sont pas disponibles au Canada. 2 Lorsque l'appareil est connecté au SXV200 ou SXV100. *3 Compatible avec modèles de symponiseurs SXV200 ou plus récents. ^※ Compatibles avec modèles de symtoniseurs SXV300 ou plus récents.
Mémorisation des canaux dans la mémoire de préselections
Vous pouvez mémoriser le canal que vous êtes en train de recevoir.
1 Sélectionnez le canal que vous souhaitez mémoriser. 2 Touchez sur le côté droit de l'écran.

3 Touchez [SXM(1-4) P(1-6)] dans lequel vous souhaitez enregistrer le canal pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Sélection des pré-sélections
Vous pouvez lister et sélectionner les canaux mémoarisés.
Pour sélectionner à partir de la liste préréglée
1 Touchez [K] sur le côté droit de l'écran. Sélectionnez un canal dans la liste.

Recherche directe
Vous pouvez sélectionner un canal directement.
1 Touchez [Sur le côté gauche de l'écran]. Touchez [Direct Channel].

2 Saisir un numéro de code et appuyer sur [Enter].

Remarque
Pour effacer le numéro saisi, appuyez sur [BS].
Recherche de catégorie/canal
Il est possible d'indiquer une catégorie donnée et une station.
1 Touchez [Q].

2 Sélectionnez une catégorie.

La liste des canaux s'affiche.
3 Sélectionner la catégorie voulue dans la liste.

Remarque
- Tous les canaux dans la catégorie sélectionnée apparaissent.
- Touchez [All-Channels] affiche tous les canaux.
- Touchez [Info Change] dans la liste des canaux. Sélectionnez l'élément de votre choix : Informations du contenu, nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
- Les catégories portant le préfixe « Featured » sont des favorisations.
- rir de nouveaux canaux. Les canaux de Favoris sont dynamiques et peuvent souvent changer, vous permettant de découvrir de nouveaux canaux.
- Vous pouvez désirer d'être averti lorsque le thème saisonnier utilisé est mis à jour. (P.50)
Rediffusion
Vous pouvez rediffuser les 60 dernières minutes du programme du canal sélectionné.
Touchez [▶II] ou [Replay] sur le panneau de fonction.


Appuyez pour passer à la piste précédente/suivante.
Appuyez et maintenez enfoncé pour effectuer un retard / avance rapide.

Barre de l'heure de rediffusion/indicateur du mode de lecture
Affiche la capacité des données enregistrées et la position de lecture.
→, → →, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours

Affiche la liste des données enregistrées sur la base du programme.
Touchez [Q] pour afficher un écran de la Liste de relecture instantanée.

Liste de relecture instantanée
Touchez pour réexécuter le programme affiché.
[LIVE]: Touchez pour revenir à la musique/contenu en direct.
Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément de votre choix :
Informations du contenu, nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
Pour revenir à la musique/au contenu en direct
1 Touchez le côté gauche de l'écran. 2 Touchez [Live].
TuneMixTM
TuneMix™ est un mélange unique de morceaux pris dans un canal de musique préselectionné de la bande préselectionnée SiriusXM actuelle, vous permettant de construire un canal personnel à partir de deux à 6 canaux. Vous pouvez également sauter les chansons que vous ne souhaitez pas écouter.
1. Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [TuneMix] pour le régler sur ON (activer) ou OFF (désactiver).

Remarque
- Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents.
Les canaux préselectionnés numéros 1 à 6 de la bande actuelle sont des canaux SmartFavorites.
Le symphoniseur pour véhicule SiriusXM met automatiquement en mémoire tampon le contenu audio diffusé des canaux SmartFavorites en arrière-plan.
Vous pouvez retourner en arrière et relire jusqu'à 30 minutes de tout programme d'informations, de discussion, de sport ou musical sur les canaux SmartFavorites. (voir Rediffusion (P.42))
Lorsque vous rejoignez un canal SmartFavorites, les morceaux commenceront au début de chaque piste (TuneStartTM). Vous pouvez activer/désactiver Tune Start. Reportez-vous à la section TuneStartTM (P.50).
Remarque
- Compatibles avec les modèles de syntoniseurs SXV200 ou plus récents.
TuneScanTM
TuneScan™ est une fonctionnalité qui lit des échantillons des débuts de plusieurs chansons mémorisées à partir de chaque canal SmartFavorites, jouant essentiellement des sélections musicales.
Vous pouvez facilement accéder à un large échantillonnage musical et écouter les chansons qui vous plaisent en arrêtant le balayage.
1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.

2 Touchez [TuneScan] pour commencer à numériser vos canaux SmartFavorites.
Vous écoutez quelques secondes des chansons de chacune des chaines musicales SmartFavorite.
Pendant la lecture de votre chanson préférée, touchez [TuneScan] à nouveau pour commencer à écouter cette chanson.

Le balayage se termine et le morceau est lu en continu.
Remarque
- Pour annuler TuneScan™, touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [TuneScan].
- Maintenez enfoncé [TuneScan] pour annuler TuneScan, et la lecture de la musique/contenu qui était présente(e) sur le canal avant le démarrage de Tune Scan reprend.
- Compatibles avec les modèles de syntoniseurs SXV200 ou plus récents.
Traffic & Weather Now™ vous permet d'accéder au dernier rapport à tout moment. Sélectionnez votre ville dans le menu de configuration Sélectionner une ville pour Traffic & Weather (P.50).
1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.

2 Touchez [Traffic & Weather].
Le rapport commence depuis le début. Pour interrompre et retourner au canal précédent, touchez-le à nouveau.
Affichage de l'indicateur
- (Blanc) : Déjà lus.
- (Vert) : Nouvelles informations arrivées. (Pourpre) : En cours de lecture. (Gris) : Aucune information.
Remarque
- Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents.
Alertes de contenu
Lorsqu’une émission diffusée en rapport avec l’artiste, le morceau ou l’équipe enregistrée commence, un écran de liste de contenu d’alerte s’affiche pour vous permettre de passer du canal en cours au canal approprié.
1 Lorsque la diffusion du contenu enregistré démarre, un écran de liste de contenu d'alerte apparaît.

2 Sélectionnez dans la liste le contenu de votre choix.
Remarque
- Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'objet de votre choix. Alerte d'artiste, alerte de chanson, GameAlert™ Pour apprendre comment enregistrer des artistes et des chansons vers la fonction d'alerte de contenu, reportez-vous à 1 Affichage des informations dans Utilisation de base de SiriusXM (P.39).
- Pour apprendre comment configurer la fonction d'alerte de contenu et sélectionner les équipes pour les alertes, voir Paramètres des alertes de contenu (P.48).
SportsFlash™ vous avertit lorsque le jeu de vos équipes sportives favorites est exceptionnel pendant un match. Sélectionnez pour régler et écoutez le déroulement du jeu comme en direct. Continuez à écouter le match ou retournez au précédent canal.
Lorsqu'un grand match est en train de se jouer, un écran d'alerte apparait.

Touchez pour passer à ce canal et dire le grand match.
Touchez pour annuler cette alerte SportsFlash spécifique. En touchant [Ignore] permet d’ignorer l'alerte spécifique en question mais permettra les alertes futures pour ce jeu.
Touchez pour annuler l'alerte SportsFlash. Aucune alerte pour ce match ne sera affichée ensuite.
Remarque
- Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents. Pour savoir comment configurer la fonction d'alerte SportsFlash, reportez-vous à la section Configuration de SportsFlashTM (P.49)
Configuration siriusxm
1 Touchez [sur le côté gauche de l'écran]. Touchez [SETUP].


L'écran SiriusXM SETUP s'affiche. Consultez les sections qui suivent pour le réglage.
- Configuration du code parental (P.46)
- Configuration du contrôle parental (P.46)
- Configuration du saut de station (P.47)
- Configuration des alertes de contenu (P.48)
- Configuration des équipes pour SportsFlashTM (P.49)
- Sélection de la ville pour Traffic & Weather Jump ou Traffic & Weather Now™ (P.50)
- Sélection des messages de mise à jour des bandes utilisées (P.50)
- Configuration de TuneStart™ (P.50)
- Réinitialisation (P.50)

Code parental
Vous pouvez configurer un code parental SiriusXM.
1 Touchez [Code Parental] sur l'écran de configuration SiriusXM.
L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche.
Remarque
- Le numéro de code est configuré par défaut sur "0000".
2. Saisissez le code actuel et appuyez sur [Enter].

Le premier écran du code d'accès parental s'affiche.
3. Saisir le nouveau code et appuyer sur [Enter].

Le 2ème écran du code d'accès parental s'affiche.
4 Saisissez le même numéro de code que celui saisi à l'objet 3 et touchez [Enter].
Le numéro du code est confirmé et le code parental SiriusXM est à présent programmé.

Contrôle parental
Le contrôle parental est une fonctionnalité qui permet à l'utilisateur d'éviter l'accès non autorisé à des contenus réservés aux femmes et à des stations sélectionnées par l'utilisateur.
1 Touchez [Parental Control] sur l'écran de configuration SiriusXM. 2 Touchez [User], [Mature] ou OFF.
Verrouille uniquement les chaînes sélectionnées.
Verrouille les chaînes classées « mature » (pour adultes) uniquement.
Désactive les verrouillages de contrôle parental et utilisateurs.
3 Saisissez le code parental que vous avez initialement saisi tel qu'indiqué dans Code parental (P.46) puis appuyez sur [Enter].
Lors de la sélection de [User]
Cela vous permet de restreindre l'accès à tout canal SiriusXM (canal de verrouillage parental).
Touchez [Parental Lock Channel Selection] sur l'écran de configuration SiriusXM.
L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche.
Remarque
- Vous devez désigner le code parental au préalable, comme indiqué dans Code parental (P.46).
2 Saisissez le code parental que vous avez initialement saisi, tel qu'indiqué dans Code parental (P.46) puis appuyez sur [Enter].
L'écran Parental Lock Category Select s'affiche.
3 Touchez la catégorie de votre choix dans la liste.

Affiche tous les canaux dans la catégorie sélectionnée.
Remarque
- Touchez [All-Channels] pour afficher tous les canaux.
- Pour supprimer le paramètre de verrouillage parental de canal, touchez [Disable All] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation.
4 Touchez chaque canal de la liste puis réglez-le sur on (marche) ou OFF (arrêt).
[ON]: Verrouille le canal.
OFF : Déverrouille le canal.

Remarque
- Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément de votre choix : Informations du contenu, nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.

Saut de station
Vous pouvez choisir de sauter (ou ignorer) les stations qui ne vous intéressent pas.
1 Touchez [skip channel select]
L'écran Skip Category Select s'affiche.
2 Touchez la catégorie de votre choix dans la liste.

Affiche tous les canaux dans la catégorie sélectionnée.

Remarque
- Pour supprimer le paramètre de saut de canal, touchez [Disable All] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation.
- Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément de votre choix : Informations du contenu, nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
- Les fonctions Canal direct et Mémoire préchargée, vous permettent de sélectionner les canaux.

Activation d'une alerte de contenu
1 Touchez [Alertes de contenu] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
La fonction d'alertes de contenu est activée ou désactivée. Le besoin par défaut est "ON".
Sélection du contenu pour les alertes de contenu
1 Touchez [Content Alerts Contents Set] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. 2 Sélectionnez le contenu que vous pouvez configurer.

Remarque
- Pour annuler toutes les alertes de contenu, touchez [Clear] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation.
- Sélectionnez OFF pour le contenu pour lequel vous voulez désactiver l'alerte de contenu.
Touchez chaque élément de la liste de contenu que vous pouvez cocher ou découverte.

Remarque
- Vous pouvez sélectionner (☑) jusqu'à 60 artistes et chansons.
Pour supprimer l'artiste et la chanson
1 Touchez [Supprimer].

2 Touchez le(s) contenu(s) dans la liste que vous souhaitez sélectionner.

[☑All]
Sélectionne tous les contenus.
[□All]
Efface toutes les coches.
3 Touchez [Delete] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation.
Pour sélectionner une équipe
Soyez alerté lorsqu Votre équipe sportive préférée est en train de jouer sur une autre station SiriusXM avec GameAlertTM
1 Touchez [My Games].

Touchez la division de votre choix dans la liste.

3 Appuyez sur l'équipe(s) dans la liste que vous souhaitez sélectionner.

Remarque
- Vous pouvez sélectionner (☑) jusqu'à 30 équipes.

Activer sportsflash
1 Touchez [SportsFlash] sur l'écran de configuration SiriusXM.
SportsFlash est activé ou désactivé. Le besoin par défaut est "ON".
Selection de sportsflash beep
1 Touchez [SportsFlash Beep] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
SportsFlash Beep est activé ou désactivé. L'état par défaut est "ON".
Sélection des équipes pour sportsflash
1 Touchez [SportsFlash Team Set] sur l'écran de configuration SiriusXM.
L'écran de configuration de l'équipe s'affiche.
2 Touchez [Modifier].

3 Touchez la division de votre choix dans la liste.

Touchez chaque équipe dans la liste que vous souhaitez sélectionner.

5 Appuyez deux fois sur

Permet de régler et de retarder les équipes.
Configure la priorité d'une équipe.
Permet de retirer toutes les équipes qui ont été réglées. Touchez [Clear]. Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, touchez [YES].
Remarque
- Sportsflash™ est disponible sur les modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents.
- Vous pouvez ajouter jusqu'à 50 équipes.

2 Régler la priorité d'une équipe.
La priorité est configurée sur réinitialisation à chaque fois que vous touchez une Équipe.


Remarque
- Vous pouvez régler la priorité sur un maximum de 5 équipes. Lorsque la priorité a déjà été réglée pour 5 équipes, elle ne peut pas être réglée pour une quelconque autre équipe. Supprimer une équipe inutile.
Sélectionner une ville pour traffic & weather
Vous pouvez sélectionner la ville pour laquelle vous souhaitez recevoir les prévisions Traffic & Weather de SiriusXM et les écouter depuis le début.
1 Touchez [Traffic & Weather City Select] sur l’écran de CONFIGURATION SiriusXM. 2 Touchez [4] et ▶ pour Sélectionner une ville.

Sélection des messages de mise à jour de bandes utilisées
Vous pouvez choisir d'être averti lorsque le thème saisonnier utilisé est mis à jour.
Touchez [Featured Bands Update Messages] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
Les messages de mise à jour de bandes sont actifs ou désactivés.
TuneStartTM
1 Touchez [TuneStart] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
La fonction TuneStart est activée ou désactivée.
Le choix par défaut est “ON”
Réinitialisation
1 Touchez [SiriusXM Reset] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
L'écran de confirmation s'affiche.
2. Touchez [YES].
Tous les réglages SiriusXM sont réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.
Utilisation du bluetooth
L'utilisation de la fonction Bluetooth vous permet d'utiliser différentes fonctions telles que l'écoute du fichier audio et de passer/recevoir un appel.

Bluetooth
Bluetooth est une technologie de communication radio sans fil à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables et autres appareils.
Les périphériques Bluetooth peuvent être connectés sans câbles et sans communiquer les uns avec les autres.
Remarque
- Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d'opérations compliquées telles que la composition d'un numéro, l'utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.
- Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique.
- Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
- Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.
- Certains périphériques Bluetooth sont déconnectés lorsque cet appareil est mis hors tension.
À propos du téléphone mobile et du lecteur audio bluetooth
Cet appareil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la norme Bluetooth :
Bluetooth Ver. 4.1
Profils
Téléphone mobile :
HFP (V1.7) (Profil mains libres)
SPP (Profil port série)
PBAP (Profil d'accès au répertoire)
telephonique)
Lecteur audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/video)
Codec son
SBC, AAC
Remarque
- Les appareils disposant de la fonction Bluetooth sont certifiés conformes à la norme Bluetooth d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.
- Cependant, il est possible que ces appareils ne puissent pas communiquer avec certains types de téléphones portables.
Enregistrer l'appareil bluetooth
Il est indispensable de déclarer à l'appareil le lecteur audio ou le téléphone mobile Bluetooth avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils Bluetooth.
Remarque
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils Bluetooth. Si vous essayez d'enregistrer un 11ème appareil Bluetooth, l'appareil Bluetooth connecté à la date la plus ancienne sera effacé pour pouvoir enregistrer la 11ème.
- L'appareil est compatible avec la fonction Easy Pairing (Appairage Facile) d'Apple. Lorsqu'un iPod touch ou un iPhone est branché sur cet appareil, une boîte de dialogue d'authentication apparait. L'authentification sur cet appareil ou sur un smartphone iOS permet d'enregistrer le smartphone en tant que périphérique Bluetooth.
1. Recherchez l'appareil (« DDX * »/« DMX * ») à partir de votre smartphone/téléphone portable.
Complétez les étapes 1 à 4 dans un début de 30 secondes.
2 Utilisez votre smartphone/téléphone portable en fonction des messages affichés.
- Confirmez la requête sur le smartphone/téléphone portable.

- Entrez le code PIN sur votre smartphone/téléphone portable.
Le code PIN est défini par défaut en tant que « 0000 »

Sélectionnez la fonction que vous pouvez utiliser.

Sélectionnez le numéro mains libres pour vous connecter.
A2DP/SPP [Audio/App]
Sélectionnez si vous désirez utiliser l'application de lecture audio de votre smartphone sur A2DP et les autres applications de votre smartphone sur SPP. PBAP [Phonebook DL]
Sélectionnez si vous désirez transférer les données de votre réseau téléphonique.
4. Appuyez sur [Yes].
Lorsque la transmission et la connexion des données sont terminées, l'icône de connexion au Bluetooth apparait sur l'écran.
Configuration bluetooth
1 Appuyez sur la touche [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].

L'écran de configuration s'affiche.
Touchez [Bluetooth].

L'écran de configuration du Bluetooth apparait.
Consultez la section qui suit pour chaque option.
Connectez l'appareil Bluetooth (P.53) - Changez le nom du périphérique (P.54) - Modifiez le code PIN (P.54)

Connectez l'appareil bluetooth
1 Touchez [Select Device] sur l'écran de configuration du Bluetooth.

2 Appuyez sur le nom du périphérique que vous souhaitez connecter.

L'écran de sélection des profils apparait.
Remarque
- Si le pictogramme est en surbrillance, cela indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
3 Définissez chaque profil de la manière suivante.

[TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2]
Sélectionnez quand le périphérique est connecté avec l'unité comme téléphone mains libres 1 ou 2.
[AUDIO (A2DP)/APP (SPP)]
Sélectionnez pour interconnecter avec une application installée sur un smartphone ou pour utiliser un lecteur audio.
4 Touchez [Close] (fermer).
Pour supprimer l'appareil Bluetooth enregistré
1 Touchez [Supprimer].

2 Touchez le nom du périphérique pour vérifier.

[☑All]
Sélectionne tous les périphériques Bluetooth.
[□All]
Efface toutes les coches.
3 Touchez [Supprimer].
Le message de confirmation s'affiche.
4. Appuyez sur [Yes].
Changer le nom du périphérique
1 Touchez [Device Name] sur l'écran de configuration du Bluetooth.
L'écran "Changer le nom du périphérique" s'affiche.
Touchez et maintenez Entrez le nom du périphérique.

4 Touchez [Enter].
Modifiez le code PIN
1. Touchez [PIN Code] sur l'écran de configuration du Bluetooth.
L'écran "Changez le code PIN" s'affiche.
Touchez et maintenez. Entre le code PIN.

4 Touchez [SET].
Lecture de l'appareil audio bluetooth
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
Pour sélectionner la source Bluetooth, touchez l'icône [Bluetooth] sur l'écran de sélection de la source. (P.12)
Utilisation de base du module bluetooth

1 Illustrations Affiche/dissimule la zone d'illustration. 2 Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
▶, II: Indicateur du mode de lecture en cours Les significations des pictogrammes individuels sont les suivantes : - (lecture), - (avance rapide), - (retour rapide), - (pause), - (arrêt).
Touches de commande*
- [Q]: Recherche un fichier. Voir Recherche de fichier (P.56).
- [I ▲ ■ ] [■ ▲ I] : Recherche le contenu précédent/suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
- : Affiche l'écran de configuration de Bluetooth. : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.74)
4 Compilation KENWOOD
Les appareils audio Bluetooth peuvent être facilement changés pour jouer de la musique. Se référer à Compilation KENWOOD (P.55).
1: Répète la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant; Répéter fichier (répéter dossier), Répéter toutes les chansons (arrêt de la répétition) - Lit de manière aléatoire tous les morceaux du dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes aléatoires changent dans l'ordre suivant; Dossier aléatoire (dossiers aléatoires), Arrêt de la fonction aléatoire
6 Affichage des informations *
- Affiche les informations du nom de la piste.
- Nom du périhérique connecté.
- Ces éléments ne sont affichés que lorsque le lecteur audio connecté prend en charge le profil AVRCP.
Remarque
- Les touches de commande, les indications et les informations affichées sur l'écran diffèrent selon l'appareil connecté.
- Si les touches de commande ne sont pas affichées, utilisez celles du lecteur.
- Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio utilisé, il peut arriver que les informations texte ne soient pas affichées alors que le son est audible et que vous pouvez agir dessus.
- Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre téléphone mobile ou sur votre lecteur audio.

Compilation kenwood
Jusqu'à cinq périphériques audio Bluetooth peuvent être connectés et changés facilement pour passer de la musique.
1 Touchez

Une liste des périphériques enregistrés s'affiche.
Touchez le nom de l'appareil que vous souhaitez connecter.
- Touchez ] permet d'afficher l'écran de sélection de l'appareil. (P.53) Appuyer sur [1] sur la gauche de l'appareil connecté (2) connecté cet appareil.

- Appareil utilisé normalement. Appareil utilisé pour la Compilation KENWOOD
Touchez (blanc) sur la gauche du nom de l'appareil qui doit être lu.
] (blanc) se transforme en (violet) et lance la lecture.

- (Gris) : Pas connecté.
- (Blanc) : Connecté. (Pourpre) : Pendant la lecture.
Remarque
- Si un périphérique audio Bluetooth connecté est utilisé pour diffuser de la musique, les connexions sont changées.
- Lorsqu'une source Bluetooth est commutée sur une autre source, ses paramètres sont supprimés et la connexion est rétablie sur celle qui a précédé le changement de source.

Recherche de fichier
1 Touchez [Q]. 2 Touchez le fichier ou le dossier de votre choix.

Le contenu d'un dossier est affiché lorsqu vous touchez celui-ci.
Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus.
- Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des listes (P. 14).
Utilisation du module mains-libres
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone en connectant le téléphone Bluetooth à cet appareil.
Remarque
- Si vous utilisez la fonction mains libres fréquemment, déplacez la touche de raccourci TEL (icône) sur l'écran d'accueil. (P.13)
- Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android Auto est connectée, la fonction Bluetooth Mains libres et les connexions de deux périphériques Bluetooth ne peuvent pas être utilisées. Seule la fonction Mains libres Apple CarPlay ou Android Auto peut être utilisée.

Effectuez un appel
1. Appuyez sur la touche [HOME]. 2. Touchez 3. Touchez [TEL].

L'écran mains-libres s'affiche.
Remarque
- Si vous telétéphone portable est compatible avec PBAP, vous pouvez afficher le réseau téléphonique et les listedes d'applé sur l'écran tactile lorsqu'elèctrophane cellulaire est connecté.
- Répertoire téléphonique: jusqu'à 1000 entrées
- Jusqu'à 50 entrées, y compris appels composés, appels reçus et appels manqués
4 Sélectionnez une méthode de numération.

Appel depuis l'historique des appels [ ]: Appel depuis le répertoire téléphonique - Appel depuis un numéro prérélectionné Appel en saisissant un numéro de téléphone
Sélectionnez le téléphone mobile à utiliser
Appuyez sur Device name1 Device name2 pour sélectionner le téléphone que vous pouvez utiliser.
Configuration bluetooth
1) Touchez
L'écran de configuration du Bluetooth apparait.
Reconnaissance vocale
1) Appuyez sur

Remarque
- Les pictogrammes d'état, notamment ceux représentant une batterie et une antenne, peuvent être différents de ceux affichés sur le téléphone portable.
- Le fait de configurer le téléphone portable au mode privé peut désactiver la fonction mains libres.
Appel depuis l'historique des appels

2. Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone.

Appel depuis le répertoire téléphonique
1 Touchez

2 Touchez

3 Sélectionner l'initiale.

- Les caractères n'ayant aucun nom correspondant ne sont pas affichés.
- Un premier caractère avec un accent tel que « ù » peut être cherché à l'aide d'un caractère sans accent « u ». Un caractère avec un accent dans la phrase ne peut pas être cherché.
4 Sélectionnez la personne que vous souhaitez appeler dans la liste.

Utilisation du bluetooth
5 Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone.

Remarque
- Vous pouvez trier les numéros de téléphone dans la liste par nom de famille ou par prénom. Pour plus de détails, voir Configuration Mains libres (P.61).
Appel depuis un numéro préselectionné
1 Touchez

2 Touchez le nom ou le numéro de téléphone.

Appel par entrée d'un numéro de téléphone
1 Touchez

2 Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de téléphone.

3 Touchez

Reconnaissance vocale
Vous pouvez accéder à la fonction de reconnaissance vocale du téléphone portable branché sur cet appareil. Vous pouvez effectuer une recherche dans le réseau téléphonique par la voix. (La fonctionnalité dépend du modèle de votre téléphone portable.)
Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde.


L'écran de reconnaissance vocale apparait.
2 Commence à parler.
Remarque
- Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en touchant sur l'écran mains libres.
Réception d'un appel
1 Touchez pour répondre à un appel téléphonique ou

Remarque
- Pendant la surveillance de l'image par la caméra de vision, cet écran ne s'affiche pas même si un appel est reçu.
Permettre fin à l'appel
1 Pendant une conversation, touchez


• Régler le volume de votre voix
1) Touchez [Speech Quality]. 2) Touchez [ou [p] pour [Microphone Level].

Ddx6906s/ddx6706s/dmx706s/ DMX7706S
Appuyez sur le bouton [] ou [].


DDX5706S
Tournez le bouton.

- Mettre votre voix en sourdine
Touchez [ ] pour permettre voie en sourdine ou annuler cette fonction.
Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l’écran de saisie des tonalités.
Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant les touches voulues à l'écran.
Passer d'une destination de sortie vocale à une autre
En touchant les destinations de la sortie vocale, elles basculent systématiquement entre le téléphone portable et le haut-parleur.
Attente d'appel
Lorsque vous receivez un nouvel appel alors que vous est en cours de conversation, vous pouvez répondre au nouvel appel entrant en touchant L'appei en cours est alors mis en attente.
Chaque fois que vous touchez ], vous changez de correspondant.
Touchez pour permettre fin à l'appel en cours et passer sur l'appel en attente.
Pour fermer la fenêtre contextuelle mains-libres
Touchez [× ] pour fermer l'écran contextuel Mains-Libres.
Pour l'afficher à nouveau
① Appuyez sur la touche [H]/[HOME]. ② Touchez ③ Touchez [TEL].
Préréglage de nombres de téléphone
Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les numéros de téléphone que vous utilisez souvent.
1 Touchez

2 Touchez [Edit].

3 Sélectionnez où prédéfinir.

Pour supprimer le numéro présélectionné, touchez [Delete all] puis touchez [OK] sur l'écran de confirmation.
Sélectionnez comment prédéfinir.

Sélectionnez le numéro à préréglé à partir du répertoire téléphonique. Voir Appel depuis le répertoire téléphonique (P.57).
Saisissez directement le numéro de téléphone et touchez [SET] (régler). Voir Appel par entrée d'un numéro de téléphone (P.58)
Pour supprimer un numéro préréglé, touchez [Delete] puis touchez [OK] sur l'écran de confirmation.
Transfert vers le répertoire téléphonique
Vous pouvez transférer des données du répertoire téléphonique de votre smartphone Bluetooth à l'aide du PBAP.

2 Touchez


Le transfert des données du répertoire téléphonique démarre.
Remarque
- Si le répertoire téléphonique contient plus de 1000 entrées, les données du répertoire téléphonique ne peuvent pas être transférées.
- Si, aucun répertoire téléphonique n'a été téléchargé, appuyez sur [Download Phonebook Now] pour commencer le téléchargement du répertoire.
1 Touchez

Touchez le nom à vérifier.

Cochetouteslescases.
Efface toutes les coches.
3 Touchez [delete].
Le message de confirmation s'affiche.
Configuration mains libres
Vous pouvez effectuer divers réglages pour la fonction mains libres.
1. Appuyez sur la touche [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].

L'écran de configuration s'affiche.
Touchez [Bluetooth].

L'écran de configuration du Bluetooth apparaît.
4 Touchez [TEL SETUP].
L'écran de configuration du téléphone s'affiche.
5 Réglez chaque fonction comme suit.

[Bluetooth hf/audio]
Sélectionnez les haut-parleurs pour la sortie de son à partir du téléphone portable (tel qu'un appel téléphonique vocal et la sonnerie) et le lecteur audio Bluetooth.
[Front]: Diffuse le son par les haut-parleurs avant.
All : Diffuse le son par tous les haut-parleurs.
Définissez un temps de réponse automatique pour prendre un appel entrant.
OFF : Désactive la fonction de réponse automatique.
[1]/ [5]/ [10]/ [15]/ [20]/ [25]/ [30]: Définit la durée de la sonnerie (en secondes).
Lorsque le réglage est fait sur "ON", la fonction Auto Pairing est activée pour enregistrer automatiquement le iPod touch, ou le iPhone connecté à cet appareil.
ON : Active la fonction d'appariement automatique d'Apple.
OFF : Désactive la fonction d'appariement automatique d'Apple.
Définissez la façon de trier les données dans le répertoire du téléphone portable.
[First]: Trie les données par prénom.
Last : Trie les données par nom de famille.
Règle le niveau d’atténuation de l’écho. La valeur par défaut est "0".
Réduit le bruit généré dans l'environnement immédiat sans changer le volume du microphone. Utilisez cette fonction quand la voix de l'appelant n'est pas très claire. La valeur par défaut est "0".
- Soit le temps de réponse auto configuré sur cet appareil soit le temps réglé sur le téléphone portable, c'est le temps le plus court qui prend effet.
6 Touchez [OK].
![KENWOOD Excelon DDX6906S - [Bluetooth hf/audio] - 1](/content/2026/03/503418/images/0472f28a7a30ed3f8197048f9d683658e2ffc98d054e8e69259c217e65d720c5.jpg)
Remarque
Pour la connexion d'une caméra, voir P.89. Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE est requise. (P.86) - Si [Rear Camera Interruption] est actif, l'écran de la caméra est affiché lorsque vous passez la vitesse en position de recul (R).

Affichez l'écran de la caméra
1. Appuyez sur la touche [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Caméra].

L'écran de la caméra de vision s'affiche.
3 Réglez chaque option comme suit.
Pour effacer le message d'avertissement, touchez l'écran.

1 Sélection du mode de vue caméra*1
Touchez pour basculer entre la caméra de vue avant et la caméra de vue arrière.
Arrêt de la caméra
Touchez pour quitter l'écran de laamera.
Lorsque la camera avant et la camera arrière sont connectées à cet appareil.

Configuration des caméras
1. Appuyez sur la touche [MEN].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de configuration s'affiche.
Touchez [Caméra].

L'écran de la caméra apparait.
4 Réglez chaque option comme suit.
[ON]: Affiche l'image de la camera de vision arrêté lorsque vous passez la marche arrêté (R).
OFF : Sélectionnez cette option lorsque aucune caméra n'est connectée.
■[Directives de stationnement]
Vous pouvez afficher les directives de stationnement pour faciliter le stationnement lorsque vous changez le rapport dans la position marche arrière (AR). Le besoin par défaut est "ON".
Guidelines SETUP
Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking Guidelines], il est possible d'ajuster les instructions de parking. Voir Pour régler les instructions de parking (P.63).
[Front Camera]
[ON]: Sélectionnez cette option lorsque l'appareil avant est connectée.
OFF : Sélectionnez cette option lorsqu'aucuneamera n'est connectée.
[10 sec] / [15 sec] (par défaut) / [20 sec] : L'écran de la caméra avant s'affiche lorsque vous désengagez la marche arrière (R).
*2 Uniquement quand l'option « Front Camera » est réglée sur « ON ».
Remarque
- Installez la caméra de recul dans la position appropriée en fonction du manuel d'instructions fourni avec la caméra de recul. Lors de l'ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous de serrer le frein de stationnement pour éviter que la voiture roude.
1 Touchez [Parking Guidelines] dans l'écran de la caméra et réglez sur la position ON. (P.62) 2 Touchez [Guidelines SETUP] sur l'écran de la caméra. 3 Reglez les directives de stationnement en sélectionnant le repère

4 Réglage de la position du repère sélectionné.

Assurez-vous que les lignes A et B sont parallèles horizontalement, et que les lignes C et D ont la même longueur.
Remarque
- Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour régler toutes les marques sur leurs positions d'origine par défaut.
Lecteurs audio/vidéo extérieurs (av-in)
1 Connectez un appareil extérieur à la borne d'entrée AV-IN. (P.89) 2 Choisissez [AV-IN] comme source. (P.12) 3 Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Utilisation des fonctionnalités OEM
En connectant cet appareil au système à bus du véhicule à l'aide d'un iDataLink (disponible dans le commerce), celui-ci peut accéder à la source Radio satellite fournie pour le véhicule et peut afficher des informations relatives au véhicule sur cet appareil.
Appuyez sur la touche [HOME].
L'écran d'ACCUEIL apparait.
2 Touchez sur l'écran d'ACCUEIL. 3 Touchez l'icone.

| TEL | • Affiche l'écran de contrôle de la fonction Mains-libres Bluetooth fournie pour le vehicule. |
| Véhicule info | • Affiche les informations concernant la pression des pneus du vehicule.* |
| Satellite Radio | • Affiche l'écran de contrôle de la source radio satellite fournie pour le vehicule. |
| Moda Pigeur | • Affiche l'écran de contrôle de la source du lecteur média fournie pour le vehicule. |
Autres appareils externes
| • Affiche l'écran de contrôle de la source du flux Bluetooth fournie pour le vehicule. | |
| • Affiche des informations relatives au détecteur de radars. * | |
| • Affiche les informations concernant les instruments tels qu'un compteur de vitesse. | |
| • Affiche les informations concernant la climatisation du vehicule. * | |
| • Affiche les informations concernant le détecteur de stationnement. |
- Ces fonctions de l'adaptateur ADS sont affichées en tant qu'élément graphique sur l'écran d'accueil. (P.10) Vous pouvez afficher les scans correspondants en touchant l'élément graphique.
Remarque
- Les écrans susceptibles de s'afficher, les noms de bouton et les noms d'écran varient selon le type d'ociDataLink connecté et le modèle du véhicule. Pour plus de détails, voir l'URL suivante: www.idatalink.com/
Configuration d'écran du moniteur
Vous pouvez régler la qualité d'image pour les vidéos, les écrans de menu, etc.
1. Appuyez sur la touche [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
L'écran de réglage de l'écran s'affiche.
3. Ajustez chaque réglage comme suit.

[Backlight] / [Contrast] / [Black] / [Brightness] / [Color] / [Tint]
Ajustez chaque réglage.
■[Aspect]
Sélectionnez un mode d'écran.
[Full]: Modifie le rapport d'aspect de la vidéo et affiche la vidéo en plein écran.
[Affiche la vidéo au ratio de 4:3.]
[Auto]:
Support DVD, VCD et disque : Une vidéo 16:9 s'affiche en mode plein écran et une vidéo 4:3 s'affiche sur l'écran en mode normal.
Périphérique USB : Affiche les vidéos en plein écran (verticalement ou horizontalement) sans modification de rapport.
Remarque
- Les paramètres de réglage varient selon la source en cours.
Configuration système
1. Appuyez sur la touche [MEN].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].



Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Configurer AV (P.70)
- Configuration de l'affichage (P.68)
- Configurer l'interface utilisée (P.66)
- Configuration de la caméra (P.62)
- Configuration spéciale (P.67)
- Configuration Bluetooth (P.52)
Configuration de l'interface utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de l'interface utilisateur.
1 Appuyez sur la touche / [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de configuration s'affiche.
Touchez [Interface Utilisateur].

L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4 Réglez chaque paramètre comme suit.
Activez ou désactivez la touche de verrouillage.
Le choix par défaut est “ON".
[Widget SETUP]
Configurez le widget affiché sur l'écran d'accueil. (P.16)
Lorsqu'un adaptateur ADS est connecté, vous pouvez afficher des informations à propos des obstacles se trouvant autour de la voiture.
[ON]: Affiche toujours les informations.
[Dyn.] (Par défaut) : Affiche des informations lorsque le capteur détecte des obstacles.
OFF : Désactive cette fonction.
Ce réglage est possible lorsque l'iDataLink (disponible dans le commerce) est connecté.
Sélectionnez l'emplacement où vous voulez afficher les informations sur les obstacles à l'écran (à gauche ou à droite).
« Left » (gauche) / « Right » (droite) (par défaut) Ce réglage est possible lorsque l'iDataLink (disponible dans le commerce) est connecté.
■[Sélection de la langue]
Sélectionnez une langue.
Réglez la détection de position du panneau tactile. (P.67)
Time Format
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure. « 12-Hour » (Par défaut)/« 24-Hour »
■[Clock]
[RDS-SYNC] (par défaut) : Synchronise l'heure de l'horloge avec le RDS.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
Time Zone]
Sélectionnez le fuseau horaire.
■[Ajustement de l'horloge]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge, réglez la date et l'heure manuellement.
(P.66)
Réglez la date et l'heure manuellement
1 Touchez [Clock] sur l'écran d'interface utilisateur. 2 Sélectionnez [Manuel]. 3 Touchez [Time Zone] sur l'écran d'interface utilisateur. 4 Sélectionnez le fuseau horaire. 5 Touchez [Clock Adjust] sur l'écran d'interface utilisateur. 6 Réglez la date puis l'heure.

7 Touchez [Set].

Réglage du panneau tactile
L'écran de réglage du panneau tactile s'affiche.

Remarque
- Pour annuler le réglage du panneau tactile, touchez [Cancel].
- Pour réinitialiser à la valeur par défaut, appuyez sur [Reset].
Configuration spéciale
Vous pouvez configurer des paramètres spéciaux.
Touchez [Special].
1 Appuyez sur la touche [MEN].
Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [SETUP]. L'écran de CONFIGURATION s'affiche.

L'écran spécial apparait.
4 Régler chaque paramètre comme suit.
Sélectionnez le mode de démonstration. Le besoin par défaut est "ON".
Confirmez la version logicielle de cet appareil. (P.67)

Afficher les licences open source.

Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour ramener tous les réglages aux réglages initiaux par défaut.
- La mémoire des RÉGLAGES audio n'est pas initialisée.

Informations logicielles
Vous pouvez vérifier la version logicielle de cet appareil.

Remarque
- Pour savoir comment mettre à jour le logiciel, consultez les instructions correspondantes fournies avec le logiciel.
Configuration de l'affichage
1. Appuyez sur la touche [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
Touchez [Affichage].

L'écran d'affichage apparait.
4 Réglez chaque paramètre comme suit.
[Dimmer]
Sélectionnez le mode d’atténuation de l’éclairage.
OFF : N’atténue pas l’éclairage de l’affichage et des touches.
[ON]: Atténue l'éclairage de l'affichage et des touches.
SYNC : Synchronise l’atténuation de l’éclairage avec la mise en marche ou en arrêt du sélectionneur d’éclairage du véhicule.
Sélectionnez cette fonction si vous souhaitez afficher l'horloge en regardant un DVD, etc. « ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt)
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage des boutons. (P.68)
Vous pouvez modifier l'image fond d'écran ou la couleur. (P.69)
S'il est encore difficile de voir l'image uniformément à l'écran, régalez l'angle de vue. Plus la valeur est petite (négative), plus l'image apparait blanche à l'écran. « 0 » (par défaut)/« -1 »/« -2 »/« -3 »
Sélectionnez s'il faut utiliser l'effet de transition d'écran lorsque l'écran de commande source passe sur l'écran d'accueil. « ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt)
Personnalisation de la couleur des touches
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage des boutons.
1 Touchez [Key Color] sur l'écran d'affichage. 2 Touchez la couleur de votre choix.

La couleur sélectionnée lors du processus [Adjust] est enregistrée.
Vous pouvez configurer la couleur des touches pour qu'elle varie en permanence sur tout le spectre des couleurs.
Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur ADS compatible est connecté.

Pour enregistrer une couleur originale
Vous pouvez enregistrer votre couleur personnelle, originale.
1 Touchez [User] sur l'écran de couleur des touches. 2 Touchez [Adjust]. 3 Utilisez [-] et [+] pour modifier la valeur de chaque couleur.


Changez l'image ou la couleur du fond d'écran
1 Touchez [Wallpaper Customize] sur l'écran d'affichage. 2 Sélectionnez une image.

- L'Album Art actuellement affiché est utilisé comme fond d'écran. 2 Sélectionnez à l'avance une couleur de fond d'écran. 3 Sélectionnez en avance une image originale.
Pour sélectionner une couleur de fond d'écran
1 Touchez [Wallpaper Color] dans l'écran de personnalisation du fond d'écran. 2 Sélectionnez une couleur de fond d'écran.

La couleur que vous avez sélectionnée dans [Key Color] est ajoutée à l'image. Si vous sélectionnez « Scan » dans [Key Color], vous ne pouvez sélectionner cette image.
Pour enregistrer une image originale
Vous pouvez charger une image à partir d'un périphérique USB connecté et la choisir comme image de fond d'écran.
Avant d'entamer cette procédure, il vous faut brancher le périphérique contenant l'image à charger.
1 Touchez [User1 Select] ou [User2 Select] sur l'écran de personnalisation du fond d’écran. 2 Sélectionnez l'image à charger.

3 Touchez [Enter].

L'image sélectionnée est chargée et l'affichage revient à l'écran de personnalisation du papier-point.
Remarque
- Touchez pour faire tourner l'imag dans le sens antihoraire.
- Touchez [ ] pour faire tourner l'image dans le sens horaire.
- Fichiers image: JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png), BMP (.bmp)
Configuration de AV
Vous appuyez pour configurer les paramètres AV.
1 Appuyez sur la touche [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP]
L'écran de configuration s'affiche.
3 Touchez [AV]
![KENWOOD Excelon DDX6906S - Touchez [AV] - 1](/content/2026/03/503418/images/f01704bfae2cf5011d4467982a28602319a11411a95d6f6540688b04e553f1f2.jpg)
L'écran AV apparait.
4 Régler chaque paramètre comme suit.
Vous pouvez choisir une source AV dont la sortie doit être envoyée à la prise AV OUTPUT. OFF, AV-IN, DISC (DDX6906S/DDX6706S/DDX5706S uniquement), USB, ou iPod
- Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod si celui-ci est connecté via Bluetooth.
- Si vous sélectionnez l'iPod comme source principale, vous ne pouvez pas sélectionner un disque ou USB en tant que source de sortie AV.
- Si vous sélectionnez USB comme source principale, vous ne pouvez pas sélectionner de DISQUE (CD de musique/Disque à contenu multimédia) comme source de sortie AV.
- Si vous sélectionnez un disque (CD de musique/Disque à contenu multimédia) comme source principale, vous ne pouvez pas sélectionner de périphérique USB ou d'iPod comme source de sortie AV.
- Si vous sélectionnez Spotify, Pandora, Bluetooth audio, Apple CarPlay ou Android Auto comme source principale, vous ne pouvez pas sélectionner de DISQUE (CD de musique/ Disque à contenu multimédia), de périphérique USB ou d'iPod comme source de sortie AV.
Sélectionnez la position de conduite (gauche ou droite).
« Left » (gauche) (par défaut) / « Right » (droite)
Confirmer les informations sur ou changer les paramètres d'utilisation de l'adaptateur ADS.
Contrôle de l'audio
Vous pouvez régler différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple.
1 Appuyez sur la touche [MEN].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Audio].

Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Configuration de l'enceinte/Croisement (P.72)
- Contrôler l'égaliseur/niveau de caisson de grave (P.74)
- Configurer la position d'écoute/DTA (P.77)
- Contrôler l'audio général (équilibre avant et arrière/balance) (P.73)
- Configurer la compensation de volume (P.75)
- Configurer les zones (P.75)
- Réglage des effets sonores (P.76)
- Réglages audio de la mémoire/Rappel (P.78)
Configuration du système d'enceinte à 3 voies (DDX6906S/ DMX706S)
Sélectionnez le mode de réseau de transition approprié pour le système d'enceintes utilisé (système de haut-parleurs à 2 voies ou 3 voies).
Appuyez sur la touche / HOME.
L'écran d'ACCUEIL apparait.
2 Touchez
L'écran de sélection de la source apparait.
3 Touchez [STANDBY]. 4 Appuyez sur la touche ① et la touche ② pendant 1 seconde en même temps.

DMX706S

L'écran de sélection du système d'enceinte s'affiche.
Sélectionnez le mode de réseau de transition.

Un écran de confirmation s'affiche.
6. Appuyez sur [Yes].
Remarque
Lorsque le système d'enceintes à 3 voies est sélectionné, les fonctions suivantes sont désactivées. - Focus avant pour la position d'écoute/DTA - Attenuateur pour contrôle audio général - Contrôle de zone - Sélection des enceintes pour la sortie de son à partir du téléphone portable du Bluetooth HF/Audio. - Bip de la configuration d'interface utilisateur
- Connecter des enceintes à 3 voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies peut endommager les enceintes.
Configuration de l'enceinte/du répartiteur
1. Appuyez sur la touche [MEN].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Haut-parleur/Cross-over].

4 Choisissez un type de voiture.
Vous pouvez sélectionner le type de la voiture et le réseau de haut-parleurs, etc. Quand vous sélectionnez le type de votre voiture, la temporisation des canaux est automatiquement activée (pour corriger la synchronisation en sortie de chaque canal) pour que les effets surround soient les plus marqués.

Touchez le haut-parleur (1) que vous souhaitez ajuster et configurez chaque paramètre (2) comme suit.

Vous pouvez sélectionner un type de haut-parleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir le meilleur rendu sonore.
Lorsque le type et le diamètre des haut-parleurs sont sélectionnés, le réseau de répartition entre haut-parleurs est automatiquement paramétré.
■ [Emplacement] (Uniquement pour avant, arrêté)
Sélectionnez l'emplacement de l'enceinte que vous avez installée.
[Tweeter] (Uniquement pour avant)
Vous pouvez régler le haut-parleur des aigus quand vous sélectionnez les haut-parleurs avant. Arrêt, petit, moyen, grand
Afficher l'écran de configuration de répartition entre haut-parleurs.
Vous pouvez modifier la fréquence de répartition qui a été automatiquement paramétrée lorsque vous avez sélectionné le type de haut-parleur.
Pour plus de détails, veuillez consulter
Configuration du réseau de répartition (P. 72)
- Uniquement quand l'option « Speaker » est réglée sur un mode autre que « None »
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé sur 3 voies :

Remarque
- Pour basculer vers le système d'enceintes à 3 voies, voir Configuration du système d'enceintes à 3 voies (P.71). Connecter des enceintes à 3 voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies peut endommager les enceintes.
- Sélectionnez "None" (Aucun) si vous n'avez pas de haut-parleurs.
Configuration du réseau de répartition
Vous pouvez définir la fréquence de recouvrement entre haut-parleurs.
1 Touchez [Crossover].

Touchez l'enceinte pour la configurer.

3 Réglez chaque paramètre comme suit.

Ajustement du filtrage passe-haut. (Lorsque Avant ou Arrière est sélectionné sur l'écran de sélection des haut-parleurs)
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le caisson de graves est sélectionné sur l'écran de sélection des haut-parleurs)
Configure la pente de recouvrement.
Gain
Réglez le gain du haut-parleur avant, du haut-parleur arrière ou du caisson de graves.
[TW gain]
Règle le niveau de l’enceinte d’aigus. (Quand Avant est sélectionné sur l’écran de sélection des haut-parleurs)
Phase inversion
Configure la phase de sortie du caisson de graves.
Cochez [Phase Inversion] pour changer la phase à 180 degrés. (Lorsque le caisson de graves est sélectionné sur l'écran de sélection des haut-parleurs)
\(*1\) Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF FREQ » est réglé sur un mode autre que « Through » dans [X'over].
*2 Uniquement quand l'option « Tweeter » est réglée sur « Small », « Medium », « Large » dans [Speaker Setup].

[FREQ] (bande passante haute)
Ajustement du contrôle passe-haut.
HPF FREQ], [LPF FREQ] (bande passante)
Ajustement du filtrage passé de bande. (Lorsque l'enceinte du milieu est sélectionnée dans l'écran de sélection des enceintes)
[FREQ] (bande passante basse)
Ajustement du filtrage passe-bas. (Lorsque le haut-parleur des basses est sélectionné sur l'écran de sélection des haut-parleurs)
Configure la pente de recouvrement.
Gain
Réglez le gain de chaque enceinte.
Phase inversion
Réglez la phase de sortie du haut-parleur des aigus, des mediums, et des basses.
Cochez [Phase Inversion] pour changer la phase à 180 degrés.
1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF FREQ » (passe-bande) est réglé sur un mode autre que « Through » dans [X'over]. 2 Uniquement lorsque « FREQ » (passe-bas) est réglé sur un mode autre que « Through » dans [X'over].
Remarque
- Pour basculer vers le système d'enceintes à 3 voies, voir Configuration du système d'enceinte à 3 voies (P.71). Connecter des enceintes à 3 voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies peut endommager les enceintes.
Contrôle de l'audio en général
1 Appuyez sur la touche [MENU]. Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche. 3 Touchez [Fader / Balance].

Contrôle de l'audio
4 Réglez chaque paramètre comme suit.

[Fader/balance]
Réglez la balance en agissant sur les touches périphériques.
[+] et [+] permettent de régler la balance droite/gauche. [ ] et [ ] permettent de régler la balance avant/arrière.
Annule le réglage.
Contrôle d'égaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant le réglage optimal pour chaque catégorie.
1 Appuyez sur la touche [MENU].
Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche. 3 Touchez [EQ/SW Level].

4 Touchez l'écran pour configurer l'égaliseur graphique comme vous le souhaitez.

Niveau de gain (zone dans le cadre pointillé)
Réglez le niveau de gain en touchant chacune des barres de fréquences.
Vous pouvez sélectionner une barre de fréquence et ajuster son niveau en utilisant [▲], [▼].
[Preset Select]
Affichez l'écran pour sélectionner la courbe prédéfinie de l'égaliseur. (P.74)
[Memory]
Enregistre la courbe d'égaliseur ajustée en tant que « User1 » à « User4 » (P.75)
Initialize
Initialiser (aplatir) la courbe EQ actuelle.
[ALL SRC]
Appliquez la courbe de l’égaliseur ajustée pour toutes les sources. Appuyez sur [ALL SRC] puis appuyez sur [OK] sur l’écran de confirmation.
BassEXT
Lorsque cette fonction est active, les fréquences inférieures à 62,5 Hz sont configurées sur le même niveau de gain (62,5 Hz).
[SW Level]
Réglez le volume du caisson de graves. Ce réglage n'est pas disponible quand l'option du caisson de graves est réglée sur « None ». Voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur (P.72).
Réaffiche la courbe de l'égaliseur
1 Touchez [Preset Select]. 2 Sélectionnez une courbe de l'égaliseur.

Remarque
- L'iPod n'est disponible que pour la source de l'iPod.

Enregistrez la courbe de laisier
1. Réglez la courbe de l'égaliseur. 2. Touchez [Memory]. 3. Sélectionnez l'emplacement de sauvegarde.

Décalage du volume
Réglez finement le volume de la source actuellement sélectionnée pour minimiser la différence de volume entre les différentes sources.
1 Appuyez sur la touche [MENU].
Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche. 3 Touchez [Volume Offset].

4 Touchez [+] ou [-] pour régler le niveau.

Reviens aux paramètres initiaux.
Remarque
- Si vous avez d'abord augmenté le volume, puis réduit le volume en utilisant la fonction « Volume Offset ». Changer la source actuelle sur une autre source peut soudainement produire un son extrêmement fort.
Contrôle de zone
Vous pouvez sélectionner des sources différentes à l'avant ou à l'arrière du véhicule.
1 Appuyez sur la touche [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Contrôle de zone].

L'écran de contrôle de zone s'affiche.
Touchez [Zone Select].

5 Touchez [Dual Zone].

6 Réglez chaque source comme suit.

Touchez [Single Zone] pour désactiver la fonction de double zone.
Sélectionnez une source audio pour chaque option.
Réglez le volume de la source.
Remarque
Lorsque le son du canal arrière est activé, la source audio envoyée en sortie à la prise AV OUTPUT passe également sur la même source. - Lorsque la fonction de double zone est active, les fonctions suivantes sont indisponibles. - Signal de sortie au caisson de graves - Niveau du caisson de graves/accentuation des graves (P.76) - Contrôle d'égaliseur/Effet sonore/Position d'écoute (P.74, 76, 77) - Configuration des enceintes (P.72) - Lecture de fichier source à son en haute résolution - Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod comme source arrière si celui-ci est connecté via Bluetooth. - Si vous sélectionnez l'iPod comme source avant, vous ne pouvez pas sélectionner un disque ou USB en tant que source arrière. - Si vous sélectionnez USB comme source principale, vous ne pouvez pas sélectionner de disque (CD de musique/Disque à contenu multimédia) comme source arrière. - Si vous sélectionnez un disque (CD de musique/ Disque à contenu multimédia) comme source avant, vous ne pouvez pas sélectionner de périphérique USB ou d'iPod comme source de sortie arrière. - Si vous sélectionnez Spotify, Pandora, Bluetooth audio, Apple CarPlay ou Android Auto comme source avant, vous ne pouvez pas sélectionner de disque (CD de musique/ Disque à contenu multimédia), de périphérique USB ou d'iPod comme source arrière.
Effet sonore
Vous pouvez paramétrer les effets sonores.
1 Appuyez sur la touche [MEN].
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Effet Sonore].

4 Réglez chaque paramètre comme suit.

Réglez le niveau d'amplification des graves « OFF »/« 1 »/« 2 »/« 3 »
Définissez le niveau d'amplification des graves et des aigus.
Réduisez le bruit de la conduite en augmentant
la bande passante.
"OFF", "ON"
Sélectionner la sensation d'amélioration de l'espace sonore.
« OFF » (arrêt)/« Small » (petit)/« Medium » (moyen)/« Large » (grand).
Activez/Désactivez la fonction Supreme.
Technologie permettant d'incrémenter et de compléter, à l'aide de l'algorithmique propriétaire, la bande haute fréquence qui est interrompue lors de l'encodage.
Rendez virtuellement le son plus réaliste à l'aide du système Digital Signal Processor (DSP).
Sélectionnez le niveau parmi « OFF »
arrêt)/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
Vous pouvez régler virtuellement la hauteur des enceintes afin de les adapter à votre position d'écoute.
OFF > (arrêt)/Low > (bas)/Middle > (moyen)/High > (haut).
Position d'écoute/dta
Position d'écoute/DTA vous permet d'améliorer le champ sonore en fonction de la position du siège dans lequel vous êtes assis. Position d'écoute/DTA vous permet de régler « Listening Position » et « Front Focus ». Vous ne pouvez pas activer les deux options en même temps.
Appuyez sur la touche [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche. 3 Touchez [Position/DTA].

- Configurer la position d'écoute (P.77)
- Configurer le focus avant (P.77)

Position d'écoute
Réglez le décalage de temporisation du son de sorte que les sons émis par les différentes enceintes arrivent à l'auditeur assis sur le fauteuil sélectionné en même temps.
1. Touchez [Listening Position] sur l'écran Position/DTA. 2. Sélectionnez une position d'écoute parmi les choix [Front R] (Right front), [Front L] (Left front), [Front All] (All front), et [All].

Contrôle de DTA position
Vous pouvez ajuster finement votre position d'écoute.
1 Touchez [Adjust]. 2 Touchez [Delay]. 3 Touchez [4] ou ▶ pour ajuster le délai de l'enceinte sélectionnée.

4 Touchez [Level]. 5 Touchez [4] ou ▶ pour ajuster le niveau sonore de l'enceinte sélectionnée.

Remarque
- Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau, touchez [Initialize] puis [Yes] sur l'écran de confirmation.

Focus avant
Vous pouvez concentrer l'image sonore à l'avant du siège sélectionné.
1. Touchez [Front Focus] sur l'écran Position/DTA.
Contrôle de l'audio
2 Sélectionnez une position de focus avant. Pour [Front All] (tous à l'avant) et [All] (tous), sélectionnez Priorité G ou D en fonction du côté où vous souhaitez placer l'image sonore imaginaire.

Ajustement précis du focus avant
1. Touchez [Adjust]. 2. Touchez [Delay]. 3. Réglez chaque paramètre comme suit.

Concentrez l'image sonore à l'avant des sièges avant.
Concentrez l'image sonore à l'avant des sièges arrêté.
Ajustez la taille de l'image sonore pour l'adapter à vos goûts. Si l'image sonore est basculée depuis l'avant, ramenez-la en arrêté avec [Sound Image LR (Front)] ou [Sound Image LR (Rear)].
Ajustez la temporisation du son de la caisse de graves.
Touchez [Level].
5 Touchez [4] ou ▶ pour ajuster le niveau sonore de l'enceinte sélectionnée.

Remarque
- Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau, touchez [Initialize] puis [Yes] sur l'écran de confirmation.
Mémoire de configuration audio
Les paramètres de contrôle audio peuvent être mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent être rappelés à tout moment.
Appuyez sur la touche [MENU]. Le menu contextuel s'affiche. Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.
3 Appuyez sur [Audio Memory].

Verrouillez ou déverrouillez Audio SETUP Memory/Recall/Clear.
Mémorisez les réglages audio actuels.
- Enceinte/répartiteur, égaliseur/Niveau SW (pré-réglage utiliser, niveau SW), Position/DTA, équilibre avant-arrière/balance, effet sonore (P.71)
Rappelez les réglages audio mémorisés.
Effacez la mémoire de configuration audio, ainsi que les réglages audio mémorisés.
Télécommande
Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande.
La télécommande est un accessoire en option (KNA-RCDV331).
Attention
- Placez la télécommande dans un endroit où elle ne risque pas de bouger durant le freinage ou au cours d'autres manœuvres. Si la télécommande tombait et se retrouvait coincée sous les pédales alors que le véhicule est en marche, cela pourrait entraîner un danger.
- Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une explosion ou une surchauffe excessive.
- Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin.
- Placez la pile hors de portée des enfants. Dans l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la pile, veuillez consulter immédiatement un médecin.
Installation des piles
Si la télécommande fonctionne uniquement quand elle se trouve à de courtes distances, ou ne fonctionne pas du tout, il est possible que les piles soient déchargées.
Si tel est le cas, remplacez les deux piles par de nouvelles.
Insérez 2 piles "AAA"/"R03" en respectant les polarités et, comme indiqué sur le schéma à l'intérieur du boîtier.

Sélection du mode d'utilisation
Les fonctions de la télécommande sont différentes selon la position du sélecteur.

Mode AUD
Passez à ce mode pour commander une source sélectionnée, une source de syntoniseur, etc.
Mode DVD
Passez à ce mode pour lire un disque à contenu multimédia, notamment un DVD, VCD ou CD.
Mode nav/mode TV
Nonutilised.
Remarque
- Pour contrôler un lecteur qui n'est pas intégré à l'appareil, sélectionnez le mode "AUD".
Mode de recherche directe
Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez passer directement au fichier, au morceau, ou au chapitre souhaité, etc. en entrant le numéro correspondant au contenu.
Remarque
- Cette action n'est pas possible pour un périphérique USB et un iPod.
Télécommande
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton [#BS]/[DIRECT] jusqu'à afficher le contenu voulu.
Les contenus disponibles sont différents selon le type de source.
Numéro de titre/Numéro de chapitre
VCD 1. x et 2. x (PBC OFF)
Numéro de piste
VCD 2. x (PBC on)
Numéro de scène/Numéro de piste
CD de musique
Numéro de piste
Radio
Fréquence
Numéro de canal
2. Entrez le numéro du contenu à lire à l'aide du clavier numérique. 3. Avec un DVD, un VCD, ou un CD musical, appuyez sur le bouton [ENTER]. Pour la radio, appuyez sur le bouton [] ou [].
Le contenu correspondant au numéro que vous avez saisi est lu.

Utilisation de base

| Nom des touches | Changement de mode | Fonction | |
| 1 | SRC AUD, DVD Passé à la source à utiliser | ser.En mode mains-libres, raccroche le téléphone. | |
| 2 | NAV - Commute I'écran entre la source ceactually à partir de l'iPhone/Android connecté. | ||
| 3 | MENU DVD Arrêtéla lecture et mémoire le dernier point où le disque a été arrêté.Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point. | ||
| 4 | OUT, IN - Non utilisé. | ||
| 5 | POSITION AUD Pour la source radio, seLECTIONne le mode de recherche. | ||
| DVD | Met en pause la piste ou le fjichier, et reprend la lecture après un double appui. | ||
| 6 | Touches du curseur | DVD Commande le mouvement du curseur dans le menu du DVD. | |
| 7 | ENTER - Applique la fonction selectionnée. | ||
| 8 | ROUTE M AUD Le mode d'écran change ge chaque fois que vous appuyez sur cette touche pendant la lecture video. | ||
| DVD Retourne au menu supérieur du DVD. | |||
| 9 | VOICE AUD Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. (USB, iPod, DISQUE) | ||
| DVD Affiche le mehu du DVD.Active ou désactive la commande de lecture pendant la lecture d'un VCD. | |||
| 10 | VIEW AUD, DVD Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie. | ||
| 11 | MAP DIR AUD, DVD Non utilisé. | ||
| 12 | ▲/▼ | AUD, DVD Sélectionne le dossier à utiliser.Pour la source radio en mode AUD, sélectionna la bande FM/AM à receivevoir.Pour SiriusXM comme source en mode AUD, sélectionna la bande de fréquences à receivevoir.Pour la source DVD/VCD en mode DVD, sélectionne le titre à dire. | |
| 13 | ▲/▼ | AUD, DVD Sélectionne la piste ou le fjichier à dire.Pour les sources radio et SiriusXM en mode AUD, bascule entre les stations de diffusion reçues par l'appareil.Pour la source DVD/VCD en mode DVD, sélectionne le chapitre/la scène/la piste à jouer. | |
| 14 | Touches numéroétées | AUD Vous permet de saisir le numéro à rechercher en mode de recherche directe.Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe (P.79). | |
| DVD | • Appuyez sur [1] [2] pour obtenir l'avance/retour rapide.• Appuyez sur [4] [5] pour obtenir le ralenti avant/annière. Ralentit la vitesse de reproduction chaque fois que vous appuyez sur cette touche.**DVD uniquement | ||
| 15 | *+ DVD Pour la source DVD/VCD, efface un caractère en mode de recherche directe. | ||
| 16 | # BS AUD, DVD Pass en mode de recherche directe.Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe (P.79). | ||
| 17 | AUDIO | DVD Change la langue audio à chaque pression de cette touche. | |
| 18 | CANCEL | DVD Affiche l'écran préférent. | |
| 19 | SUBTITLE | DVD Change la langue des sous-titres. | |
| 20 | - Quand un appepe est reçu, répond à l'appel. | ||
| 21 | ANGLE | DVD Change l'angle de l'image à chaque pression de cette touche. | |
| 22 | VOL ▲▼ | - Rôle le volume. | |
| 23 | ZOOM | DVD Alterne entre les rapports de zoom (2, 3, 4, Arrêt) chaque fois que vous appuyez sur cette touche. (P.18) | |
| 24 | 2 ZONE | AUD, DVD Active qu déselective la fonction Dual Zone. | |
| 25 | R.VOL ▲■ge le volume à l'arrière qu and la fonction Dual Zone est activée. | ||
| 26 | ATT | - Diminue le volume lorsque vous appuyez une fois.Rétablit le niveau précédent du volume en appuyant deux fois. | |
Avant l'installation
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes.
Aventissements
- Si vous branchez le cable d'allumage (rouge) et le cable de la batterie (jaune) au chassis de la voiture (masse), il peut y avoir un court-circuit entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces cables à la source d'alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles.
- Ne débranchez pas le fusible du câble d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie (jaune). L'alimentation électrique doit être connectée aux câbles via le fusible.
Attention
- Installez cet appareil dans la console du véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de cet appareil pendant et juste après l'utilisation de l'appareil. Les éléments métalliques tels que le dissipateur thermique et le coffret sont très chauds.
Remarque
- Le montage et le câblage de ce produit requièrent expérience et savoir-faire. Pour des questions de sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent être effectués par des professionnels.
- Veillez à brancher l'appareil à une alimentation électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre. N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
- N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque d'endommager l'appareil.
- âble du haut-parleur est peut-être en court-circuit ou est en contact avec le chassis du véhicule et la fonction de protection a peut-être été enclenchée. C'est pourquoi il faut vérifier le câble de l'enceinte.
- Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas de position ACC, branchez les câbles d'allumage à une source d'alimentation que la clé de contact peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble d'allumage à une source d'alimentation à tension constante comme les câbles de la batterie, il se peut que la batterie se décharge.
- Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à installer l'appareil de sorte que la façade ne heurte pas le couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme.
- Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles ne se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de même puissance.
- Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyle, ou tout autre matériel similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
- Branchez correctement les câbles de l'enceinte aux bornes correspondantes. L'appareil peut subir des dommages et ne plus fonctionner si vous partagez les fils ou les mettez à la masse avec une partie métallique du véhicule.
- Si seulement deux enceintes sont branchées au système, branchez les connecteurs soit aux bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière). Par exemple, si vous connectez le connecteur de l'enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur à une borne de sortie arrière.
- Une fois l'appareil installé, vérifie que les feux de freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du véhicule fonctionnent correctement.
L'angle de montage de l'appareil doit être inférieur ou égal à - Cet appareil est équipé d'un ventilateur destiné à réduire la température interne. Ne montez pas l'appareil dans un endroit où les orifices du ventilateur seraient obstrués. L'obstruction de ces orifices empêcherait le refroidissement de la température interne du ventilateur, provoquant alors un dysfonctionnement.
DDX6906S/DDX6706S/DDX5706S)
(DMX706S/DMX7706S)
N'exercez pas de pression excessive sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer la surface, de l'endommager ou d'entrainer une défaillance. - Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets métalliques se trouvent à proximité de l'antenne Bluetooth.

Accessoires fournis pour l'installation
DMX706S/ DMX7706S unicité
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, puis débranchez la borne © de la batterie. 2) Veillez à effectuer correctement les connexions des câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil. 3) Branchez les fils de haut-parleur du faisceau de câblage. 4) Branchez les fils du faisceau de câblage dans l'ordre suivant : masse, batterie, contact. 5) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur l'appareil. 6) Installez l'appareil dans votre véhicule. 7) Reconnectez la borne Θ de la batterie. 8) Procédez au réglage initial.
Voir Configuration initiale (P. 8).




Remarque
- Vérifiez que l'appareil est correctement en place. Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner un dysfonctionnement (le son peut par exemple sauter).

Plaque de garniture
1) Fixez l'accessoire 6 à l'appareil.



Microphone
1) Vérifiez la position d'installation du microphone (accessoire ②). 2) Nettoyez la surface d'installation. 3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire ②) et collez le microphone à l'emplacement indiqué ci-dessous. 4) Branchez le câble du microphone sur l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésif ou de toute autre méthode appropriée. 5) Réglez l'orientation du microphone (accessoire ②) en direction du conducteur.

Fixez un câble avec du ruban spécialement prévu à cet effet.
Retrait de la plaque de garniture
1) Engagez les broches d'accrochage sur la clé d'extraction (accessoire ③) et retirez les deux loquets du niveau inférieur. Abaissez la plaque de finition (accessoire ⑥) et poussez-la en avant, comme indiqué sur la figure.
DDX6906S/DDX6706S/DDX5706S
DMX706S/DMX7706S
Remarque
- La plaque de garniture peut être retirée du côté supérieur avec la même méthode.
2) Une fois le niveau inférieur retiré, retirez les deux emplacements supérieurs.

Retrait de l'appareil
1) Retirez la plaque de garniture en vous référant à l'étape 1 dans « Removing the trim plate ». 2) Insérez les deux clés d'extraction (accessoire ③) profondément dans les logements de chaque côté, comme illustré.

3) Rabattez la clé d'extraction vers le bas, et tirez l'appareil à mi-distance tout en appuyant vers l'intérieur.

Remarque
Veillez à ne pas vous blesser avec les broches d’arrêt sur la clé d’extraction. 4) Tenez l’appareil des deux mains et faites-le sortir complètement en veillant à ne pas le laisser tomber.


Connexion des câbles sur les contacts électriques
- DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
DMX706S/ DMX7706S


Remarque
Pour la configuration du système d'enceintes, voir Configuration du système d'enceinte à 3 voies (P.71). Pour le réglage des enceintes et du répartiteur, voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur (P.72). - Pour connecter les fils des enceintes aux bornes autres que les bornes des enceintes ou les bornes de préamplification, voir Connexion du système et des composants externes (P.89) et Connexion des câbles sur les contacts électriques (P.86).

1. Connexion du système et des composants externes
DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
DMX706S/ DMX7706S

Sortie audio et AV (mini jack 03,5)

Lors de la connexion à un amplificateur externe, connectez son fil de terre au châssis de la voiture afin d'éviter d'endommager l'unité.

| 4 | Connecteur du symponiseur de vehicule SiriusXMTuner Pour plus d'informations sur la manière d'insteller le tuner pour vehicule SiriusXM, consultez le Guide d'installation inclus avec le tuner. |
| 5 | Connecteur iDatalink |
| 6 | Entrée AV-IN (CA-C3AV; accessoire en option) (DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S uniquement) |
| 7 | Accessoire ②: Microphone Bluetooth |
| 8 | Entrée de laamera vue arrêté (jaune) (DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S uniquement) |
| 9 | Entrée de laamera vue avant (jaune) (DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S uniquement) |
| 10 | Sortie VIDÉO (jaune) (DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S uniquement) |
| 11 | Entrée audio (DMX706S/ DMX7706S uniquement) |
| 12 | Entrée de laamera vue avant Sortie VIDÉO Entrée VIDÉO Entrée de laamera vue arrêté (DMX706S/ DMX7706S uniquement) |

Connecter un périphérique USB
- DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S Tension d'alimentation maximale pour USB: DC 5V = 1,5 A [2] Vendues séparément

Branchement d'un ipod/iphone
- DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S Tension d'alimentation maximale pour USB: DC 5V = 1,5 A [2] Vendu séparément [3] Accessoire proposé en option

Connecter un smartphone android
- DDX6906S / DDX6706S / DDX5706S
Tension d'alimentation maximum pour USB: DC 5V=1,5 A Vendu en séparation
Problèmes et solutions
Si un problème quel qu'il soit survient, vérifie tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas traité.
Remarque
- Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées à cause de certains réglages effectués sur cet appareil.
- Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre appareil peut être le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement défectueux.

Sur le thème des réglages
- Impossible de régler le subwoofer.
- Impossible de configurer la phase du subwoofer.
- Aucune sortie émise par le subwoofer.
- Impossible de configurer le filtre salle-bas.
- Impossible de configurer le filtre passeur-haut.
Le caisson de graves n'est pas actif.
Activez le caisson de graves. Voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur (P.72).
La fonction de double zone est active.
Désactivez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (P.75).
- Impossible de sélectionner la destination de sortie de la sous-source dans la Dual zone.
- Impossible de régler le volume des enceintes arrêté.
La fonction de double zone est inactiVe.
Activez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (P.75).
- Impossible de configurer l'égaliseur.
- Impossible de configurer le réseau du répartiteur.
La fonction de double zone est active.
Désactivez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (P.75).

Sur le thème des fonctions io
La réception de la radio est médiocre.
L'antenne de la voiture n'est pas déployée. Sortez l'antenne sur toute sa longueur. Le fil d'antenne n'est pas branché.
Branchez correctement le fil. Voir Connexion du système et des composants externes (P.89).
Sélection impossible d'un dossier.
La fonction de lecture aléatoire est active.
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Répartition inopérante pendant la lecture d'un VCD.
La fonction PBC est active.
Désactive la fonction PBC.
Le disque choisi n'est pas lu, c'en est un autre qui est lu.
Le disque n'est pas propre.
Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la manipulation des disques (P.4). Le disque est gravement rayé.
Essayez avec un autre disque.
Le son déraille à la lecture d'un fichier audio.
Le disque est rayé ou n'est pas propre.
Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la manipulation des disques (P.4).
L'enregistrement est en mauvais état.
Recommencez l'enregistrement du fichier ou utilisez un autre disque.

L'appui sur les touches n'est pas confirmé par un bip.
La prise preout est déjà utilisée.
Le bip d'appui sur les touches ne peut pas être envoyé en sortie sur la prise preout.
Messages d'erreur
Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser correctement l'appareil, sa cause est affichée sous forme de message à l'écran.
Le circuit de protection a été activé parce qu'un cordon de haut-parleur a été en court-circuit ou en contact avec le châssis de la voiture.
Cabler isoler le cordon de l'enceinte comme il se doit et arrêter puis remettre l'appareil sous tension.
Quand la température interne de cet appareil monte jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active et il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil.
Attendez que l'appareil se soit refroidi avant de recommencer à l'utiliser.
Le lecteur de disque présente un dysfonctionnement.
Ejectez le disque et essayez de l’insérer à nouveau. Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin continue à clignoter ou si le disque ne peut être éjecté.
Un disque illisible a été inséré.
Changez de disque. Voir Supports et fichiers pouvant êtrelus (P.94).
Le disque n'est pas propre.
Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la manipulation des disques (P.4).
Le disque est à l'envers.
Chargez le disque face imprimée vers le haut.
Le disque que vous voulez dire possède un code de région qui ne peut pas être lu sur cet appareil.
Voir Codes de région dans le monde (P.96) ou essayez un autre disque.
L'appareil ne fonctionne pas pour une raison ou une autre.
Désactiver l'appareil puis le remettre en marche. Si le message « Error 07-67 » ne disparaît pas, consultez votre distributeur KENWOOD le plus proche.
Le périphérique USB est sélectionné comme source bien qu'aucun périphérique USB ne soit connecté.
Changez la source à n'importe quelle source autre que le périphérique USB/iPod. Branchez un périphérique USB, puis sélectionnez à nouveau la source USB.
(Ipod, lecteur audio bluetooth)
Le iPod/lecteur audio Bluetooth est sélectionné comme source bien qu'aucun iPod/lecteur audio Bluetooth ne soit connecté.
Sélectionnez une autre source que iPod/Bluetooth.
Connectez un iPod/lecteur audio Bluetooth, puis changez à nouveau la source en la réglant sur USB.
Le périphérique USB connecté ne contient aucun fichier audio lisible. Utilisation d'un support dont les données enregistrées ne peuvent pas être lues par l'appareil.
Voir Supports et fichiers pouvant être lus (P.94)
et essayez avec un autre périphérique USB.
Le périhérique USB connecté a une tension nominale plus élevée que la limite permise.
Vérifiez le périphérique USB. Un problème a pu avoir lieu avec le périphérique USB connecté.
Sélectionnez une autre source que USB. Enlevez le périphérique USB.

Aucun symphoniseur SiriusXM n'est connecté à cet appareil.
Vérifiez que le câble du symphoniseur de véhicule SiriusXM est correctement branché à la radio.
L'abonnement SiriusXM a été renouvelé.
Appuyez sur la molette de commande pour effacer le message.
Le canal actuellement sélectionné est indisponible.
Rendez-vous sur www.siriusxm.com pour plus d'informations sur la gamme des canaux SiriusXM.
Il n'y a pas d'abonnement au canal actuellement sélectionné.
Aux États-Unis, rendez-vous sur www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349 si vous avez des questions concernant votre formule d'abonnement ou si vous souhaitez vous inscrire à ce canal. Au Canada, rendez-vous sur www.siriusxm.ca ou appelez le 1-877-438-9677.
Aucune antenne n'est connectée au syntoniseur SiriusXM.
Assurez-vous qu'une antenne est connectée au syntoniseur SiriusXM. Vérifiez si l'antenne est endommagée.
SXM aucun signal
Aucun signal radio SiriusXM reçu.
Vérifiez que votre véhicule est à l'extérieur avec un ciel clair.
La station sélectionnée a été verrouillée par le contrôle parental.
Saisissez le code de déverrouillage lorsque vous y serez invité. Voir Contrôle parental (P.46).
Le canal sélectionné est une chaîne réservée aux adultes ou verrouillée, et bloqué par le contrôle parental ou un code de verrouillage utilisateur.
Entrez le bon code de verrouillage.
Supports et fichiers pouvant être lus
Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil.

Liste des disques lisibles (DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S)
| Types de disque/standard Support Remarque | |||
| DVD DVD V | déo | O | |
| DVD Audio x | |||
| DVD-VR x | |||
| DVD-R*1 | O | • Lecture de MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ Vorbis/ MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/ WMV/ MKV • Lecture Multi-border/Multisession (La lecture dépend des conditions;auteur) | |
| DVD-RW | O | ||
| DVD+R | O | ||
| DVD+RW | O | ||
| DVD-R DL (Double couche) | O | Format matériel uniquely | |
| DVD+R DL (Double couche) | O | ||
| DVD-RAM x | |||
| CD CD de musique* | 1 | O | |
| CD-ROM | O | • Lecture MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis • Compatible multisesension. • Incompatible écriture de paquet. | |
| CD-R | O | ||
| CD-RW | O | ||
| DTS-CD x | |||
| Vidéo CD (VCD) | O | ||
| CD Super matériel x | |||
| CD Photo x | |||
| CD-EXTRA | Δ | Seule la session musicale du CD peut être lue. | |
| HDCD | Δ | Qualité sonore de CD musical normal | |
| CCCD x | |||
| Autres | DualDisc | x | |
| CD Super audio | Δ | Seule la couche CD peut être lue. | |
: Lecture possible. : Lecture partiellement possible. × : Lecture impossible.
*1 Incompatible avec les disques de 8 cm (3 pouces).
Utilisation de dualdisc
Si vous utilisez un "DualDisc" avec cet appareil, la face du disque illisible peut s'égratigner pendant l'insertion ou l'éjection. Étant donné que la face du CD musical n'est pas conforme aux normes, il se peut que la lecture soit impossible.
(Un "DualDisc" est un disque dont une face contient des signaux DVD et l'autre face contient des signaux de CD musical.)
Le format de disque doit être l'un des suivants.
ISO 9660 niveau 1/2 - Juliette Roméo - Nom de fichier long
Les fichiers audio et vidéo suivants sont pris en charge.
Fichiers audio lisibles
| Format Débit | binaire Fréquence | d'échantillonnage | Compte de bits | |
| AAC-LC (.m4a) | MPEG2/4 AAC LC | 8 - 320kbps, VBR 16 - 48 | kHz 16 bits | |
| HE-AAC(V1,V2) | ||||
| MP3 (.mp3) | MPEG 1/2 Audio Layer 3 8 - 320kbps, VBR 16 - 48 kHz 16 | bits | ||
| WMA (.wma) | Profil L3 Windows Media | 8 - 320kbps 16 - 48 kHz | 16 bits | |
| Audio Standard (Version 7, 8, 9) | ||||
| PCM linéaire(WAVE) (.wav) | Format audio à forme d'onde RIFF | - | 16 - 48 kHz (disque),16 - 192 kHz (USB) | 16/24 bits |
| FLAC (.flac) | flac - | 16 - 48 kHz (disque),16 - 192 kHz (USB) | 16/24 bits | |
| Vorbis (.ogg) | vorbis | VBR | 16 - 48 kHz | 16 bits |
Si des morceaux d'un CD normal et d'autres systèmes de lecture sont enregistrés sur le même disque, seul le système de lecture enregistré en premier sera lu. - Les fichiers WMA et AAC avec DRM ne peuvent pas être lus. - Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révéler impossible en fonction des types et conditions du support ou du périphérique. - Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers audio haute résolution. Il est recommandé qu'un système audio de voiture soit configuré avec tous les produits compatibles audio haute résolution de lecteur aux enceintes pour profiter du son haute qualité.
Fichiers vidéo acceptés
| Profil | Taille de l'image max. | Débit binaire max. | Format audio | |
| MPEG-1 (.mpg, .mpeg) | - | 352 × 240, 352 × 288 | 1,5 Mbps | MPEG Audio Layer 2 |
| MPEG-2 (.mpg, .mpeg) | MP@ML | 720 × 480, 720 × 576 | 8 Mbps | MPEG Audio Layer 2 |
| H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v, .avi, .flv, .f4v) | Profil de référence, Profil principal | 1 920 × 1 080 (30 fps) | 8 Mbps | MP3, AAC |
| MPEG-4 (.mp4, .avi) | Profil simple avancé | 1 920 × 1 080 (30 fps) | 8 Mbps | MP3, AAC |
| WMV (.wmv) | Profil principal | 1 920 × 1 080 (30 fps) | 8 Mbps | WMA |
| MKV (.mkv) | Le format videoe suit le H.264/MPEG-4 AVC,MPEG-4, WMV | MP3, AAC, WMA, Vorbis, FLAC | ||
Cet appareil ne peut lire que les fichiers de moins de 4 Go.
Limitation de la structure du fichier et du dossier
| Support de type disque | Périphérique USB | |
| Nombre maximum de couches de dossier | 8 | 8 |
| Nombre maximum de fichiers (par dossier) | 999 | 999 |
| Nombre maximum de dossiers (par dossier) | 5000 | 9999 |
| Nombre maximum de dossiers (par périphérique) | 5000 | Illimité |
- Vous pouvez saisir un nom de dossier et un nom de fichier avec jusqu'à 255 caractères d'un octet.
- Les fichiers dans un dossier dont le nom commence par un point ne peuvent pas être lus.
Codes de région dans le monde
Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la carte suivante.

Marques des disques DVD

Indique un numéro de région. Les disques qui possèdent cette marque peuvent être lus avec n'importe quel lecteur DVD.

Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un total de 8 langues peut être enregistré pour un film. Vous pouvez sélectionner une langue préférée.

Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées. Un total de 32 langues peut être enregistré.

Si un DVD possède des scènes prises sous plusieurs angles, vous pouvez sélectionner un angle préfééré.

Indiquez le type d'écran pour l'image. La marque de gauche indique qu'une image large (16:9) est affichée sur un écran de téléviseur standard (4:3) avec une bande noire en haut et en bas de l'écran (boîte aux lettres).
Marques de fonctionnement réglementaires
Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil, comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes suivant l'endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront à l'écran. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel du disque.

Disques avec durée d'utilisation limitée
Ne laissez pas de disques dont la durée d'utilisation est limitée à l'intérieur de cet appareil. Si vous chargez un disque qui est déjà périmé, il se peut que vous ne puissiez pas le sortir de l'appareil.
Codes de langue du DVD
| Code Langue |
| aa Afar |
| ab Abkhazien |
| af Afrikaans |
| am Amharique |
| ar Arabe |
| as Assamais |
| ay Aymara |
| az Azéri |
| ba Bashkir |
| be Biélorusse |
| bg Bulgare |
| bh Bihar |
| bi Bislama |
| bn Bengali |
| bo Tibétain |
| br Breton |
| ca Catalan |
| co Corse |
| cs Tchèque |
| cy Gallois |
| da Danois |
| de Allemand |
| dz Bhoutani |
| el Grec |
| en Anglais |
| eo Espéranto |
| es Espagnol |
| et Estonien |
| eu Basque |
| fa Persan |
| fi Finnois |
| fj Fidji |
| fo Féroien |
| fr Français |
| fy Frison |
| ga Irlanoais |
| gd Gaélique écossais |
| gl Galicien |
| qn Guarani |
| gu Gujrati |
| ha Haoussa |
| he Hébreu |
| hi Hindi |
| hr Croatia |
| hu Hongrois |
| hy Arménien |
| Code | Langue |
| ia Interlingua | |
| ie Interlingue | |
| ik Inupiak | |
| id Indonésien | |
| is Islandais | |
| it | Italien |
| ja Japonais | |
| jv Javanais | |
| ka Géorgien | |
| kk Kazakh | |
| kl Groenlandais | |
| km Cambodgien | |
| kn Kannada | |
| ko Coreen | |
| ks Kashmiri | |
| ku Kurde | |
| ky Kirghiz | |
| la Latin | |
| lb Luxembourgeois | |
| In Lingala | |
| lo Laotien | |
| lt | Lituanien |
| lv Lettor, lettonien | |
| mg | Malgache |
| mi Maori | |
| mk Macédonien | |
| ml Malayalam | |
| mn | Mongol |
| mo | Moldave |
| mr Marathe | |
| ms | Malais |
| mt | Maltais |
| my | Birman |
| na Nauri | |
| ne Népalais | |
| nl Néerlandais | |
| no Norvégien | |
| oc Occitan | |
| om | (Afan) Oromo |
| or Oriya | |
| pa Pendabi | |
| pl Polonais | |
| ps Pashto, Pushto | |
| pt | Portugais |
| qu Quichua | |
| rm | Rhéto-roman |
| Code | Langue |
| rn | Kiroundi |
| ro Roum | ain |
| ru Russe | |
| rw Kinyarwanda | |
| sa Sanskrit | |
| sd Sindhi | |
| sg Sango | |
| sh Serbo-croate | |
| si Singhalais | |
| sk Slovaca | |
| sl Slovene | |
| sm | Samoan |
| sn Shona | |
| so Somali | |
| sq Albanians | |
| sr Serbe | |
| ss Siswati | |
| st Sesotho | |
| su Soudanais | |
| sv Suédois | |
| sw Swahili | |
| ta Tamil | |
| te Télougou | |
| tg | Tadjik |
| th | Thai |
| ti | Tigrinya |
| tk Turkmène | |
| tl | Tagal |
| tn | Setchwana |
| to Tonga | |
| tr | Turc |
| tsonga | |
| tt | Tatar |
| tw Tchi | |
| uk Ukrainien | |
| ur Ourdou | |
| uz Ouzbek | |
| vi Vietnamien | |
| vo Volapük | |
| wo | Ouolof |
| xh Xhosa | |
| yo Yorouba | |
| zh Chinois | |
| zu Zoulou |
Taille de l'image
DDX6906S/ DDX6706S
: 6,75 pouces de large (diagonale)
: 151,8 mm (L) × 79,68 mm (H)
5-31/32 × 3-1/8 pouces
DDX5706S
: 6,2 pouces de large (diagonale)
: 137,5 mm (L) × 77,2 mm (H)
5-7/16 × 3-1/16 pouces
DMX706S/DMX7706S
: 6,95 pouces de large (diagonale)
: 156,6 mm (L) × 81,6 mm (H)
Écran TFT à matrice active
Nombre de pixels
1 152 000 (800 H x 480 V x RGB)
Pixels efficaces
:99,99%
Disposition des pixels
Disposition RGB en rayures
Rétroéclairage
: LED
Convertisseur n/a
:24/32 bits
Décodeur audio
PCM linéaire/Dolby Audio/MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC/Vorbis
Décodeur vidéo
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264/MKV
Fluctuation
En dessous de la limite mesurable
Réponse en fréquence
96 kHz:20-44 000 Hz - 48 kHz:20-22000 Hz - 44,1 kHz:20-20000 Hz
Taux d'harmoniques
: 0,010% (1 kHz)
Rapport s/b (dB)
:90,5dB
Dynamique
:89dB
Format de disque
: DVD-Video/VIDEOSCD/CD-DA
Nombre de bits quantifiable
:16/20/24 bits
: USB 2.0 Grande vitesse
Courant d'alimentation maximum
CC5V=1,5A×1
Convertisseur n/a
:24/32 bits
Réponse en fréquence (DMX706S/ DMX7706S)
192kHz:20-88000Hz
96 kHz:20-44 000 Hz - 48 kHz:20-22000 Hz 44,1 kHz:20-20 000 Hz
Taux d'harmoniques (DMX706S/ DMX7706S)
: 0,0001% (1 kHz)
Rapport s/b (db) (DMX706S/ DMX7706S)
:98,5dB
Plage dynamique (DMX706S/ DMX7706S)
:89dB
Technologie
Bluetooth Version 4.1
Fréquence
2,402-2,480GHz
Puissance de sortie
Classe de puissance 2
Portée de communication maximale
Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Codec audio
: SBC/AAC
Profil (support multi-profil)
HFP (V1.7) (Profil mains libres) - SPP (Profil port série) A2DP (Profil de distribution audio avancée) AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/video) PBAP (Profil d'accès au réseau téléphonique)
Égaliseur graphique
Bande:13 Bande
Fréquence (BAND1 - 13)
:62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2.5k/4k/
6,3k/10k/16k Hz
Gain
-9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
Répartiteur à 2 voies
Filtre salle-haut
Fréquence : Traversant, 30/40/50/60/70/80/90/100/
120/150/180/220/250 Hz
Répartiteur à 3 voies (DDX6906S/DMX706S)
Filtre passeur-haut
Fréquence: 250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/
10k/12.5kHz
Pente: -12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bande
Fréquence : Traversant, 50/60/70/80/90/100/120/
150/180/220/250/300 Hz
250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/
8k Hz, Traversant
Pente: -12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/
150 Hz, Traversant
Pente: -12/-18/-24 dB/Oct.
Position
Avant/Arrière/Caisson de basse
: 0 à 20,01 pieds (incréments de 0,03 ou 0,04 pieds)
Gain
-8-0dB
Niveau du caisson de basse
-50-+10dB
Section syntoniseur FM
Bande de fréquences
Réponse en fréquence
:30Hz-15kHz
Rapport S/B (dB)
:75dB(MONO)
Sélectivité (± 400 kHz)
Au-delà de 80 dB
Déconnexion stéreo
:45dB(1kHz)
Section syntoniseur AM
Bande de fréquences (séquence)
Sensibilité disponible
:28dBμ
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC
Niveau d'entrée vidéo externe (mini jack)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau d'entrée maxi audio externe (mini jack)
:2V/25kΩ
Niveau d'entrée vidéo (jacks RCA)
1 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
1 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie audio (prise mini)
:1,2V/10kΩ
Section audio
Puissance maximum (avant et arrière)
:50W×4
Sortie de puissance typique (avant et arrière)
Largeur de bande à pleine puissance (à moins de 1
% DHT)
:22W×4
Bande de la fréquence de sortie
:20-88000Hz
Niveau de pré-amplification (V)
DDX6906S
:5V/10kΩ
DDX6706S/DDX5706S/DMX706S/DMX7706S
: 4 V/10k
Impédance du préamplificateur
DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
≤300Ω
DMX706S/DMX7706S
≤600Ω
Impédance de haut-parleur
4-8Ω
Général
Tension de fonctionnement
Batterie de voiture 12 V CC
Dimensions d'installation (L× H× P)
DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
: 178× 100× 155 mm
7× 3 - 15 / 16× 6 - 1 / 8 pouces
DMX706S/DMX7706S
: 178× 100× 75mm
7× 3 - 15 / 16× 2 - 15 / 16 pouces
Avec douille
DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
: 182× 112× 153mm
7-3/16 x 4-7/16 x 6 pouces
DMX706S/DMX7706S
: 182× 112× 73mm
Plage de température de fonctionnement
-10°C +60°C
Poids
DDX6906S/DDX6706S/DDX5706S
:2,1kg(4,6lb)
DMX706S/DMX7706S
:1,1kg(2,4lb)
Remarque
- Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que 0,01 % des pixels ne s’éclairent pas ou s’éclairent mal.
Les spécifications sont sujettes à des modifications sans notification préalable.
- La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation est faite sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
- Fabriqué sous licence délivrée par Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Attention
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles des radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'I. C. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu'il devrait être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
- Contient un module émetteur FCC ID: 2ALS3-3903
- Contient un module émetteur IC : 22661-3903

Bluetooth

Spotify

DOLBY AUDIO

((SiriusXM))

pandora
Made for

iPhone
iPod

Works with
Apple CarPlay
android auto