AMBEO SB01 - Barre de son SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMBEO SB01 SENNHEISER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Barre de son 5.1.4 canaux, puissance de 500 W, prise en charge de Dolby Atmos et DTS:X |
|---|---|
| Connectivité | HDMI eARC, entrée optique, Bluetooth, Wi-Fi |
| Dimensions | Dimensions : 1150 x 130 x 150 mm |
| Poids | Poids : 4,6 kg |
| Utilisation | Idéale pour les films, la musique et les jeux vidéo, avec un son immersif et des réglages personnalisables via l'application mobile |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs, mise à jour du firmware via l'application |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec les accessoires fournis, respecter les instructions de branchement |
| Informations générales | Compatible avec les assistants vocaux, possibilité d'ajouter des enceintes surround sans fil |
FOIRE AUX QUESTIONS - AMBEO SB01 SENNHEISER
Questions des utilisateurs sur AMBEO SB01 SENNHEISER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMBEO SB01 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMBEO SB01 de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI AMBEO SB01 SENNHEISER
Système AMBEO Soundbar SB02
- AMBEO Soundbar | Plus Modèle : SB02M, SB02MC
- AMBEO Soundbar | Mini Modèle : SB02S, SB02SC
- AMBEO Sub Modèle : SW02, SW02C

Cette notice d'emploi contient toutes les informations sur la version actuelle du micrologiciel. Les mises à jour du micrologiciel sont disponibles gratuitement sur Internet (Voir la page 79).
Utilisez la fonction de recherche, la navigation (à gauche) ou les liens suivants :
"Start"
« Vue d'ensemble du produit »
« Premières étapes »
« Installer la Soundbar et le Sub »
« Raccordement des appareils à l'AMBEO Soundbar »
« Mise en service de la Soundbar »
« Fonctionnement de la Soundbar »
« Utilisation de la Soundbar »
« Nettoyage et entretien de la Soundbar »
« Caractéristiques techniques »
Sonova Consumer Hearing GmbH
Am Labor 1
30900 Wedemark
Allemagne
www.sennheiser-hearing.com
Version : 02/24 A03
Consignes de sécurité importantes

- Lisez ces consignes de sécurité et la notice d'emploi du produit.
- Conservez les consignes de sécurité et la notice d'emploi du produit. Si vous mettez le produit à la disposition d'un tiers, joignez-y toujours les consignes de sécurité et la notice d'emploi.
- Respectez tous les avertissements.
- Respectez toutes les instructions.
- N'utilisez pas le produit à proximité d'eau.
- Nettoyez le produit uniquement lorsqu'il n'est pas raccordé au secteur. Ne nettoyez le produit qu'avec un chiffon sec.
- Veillez à une ventilation circulante. Le produit dégage de la chaleur qui est dissipée par le boîtier. Installez le produit conformément aux instructions de la notice d'emploi.
- N'installez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, fours ou autres appareils générant de la chaleur et ne l'exposez pas à la lumière solaire directe.
- N'utilisez le produit qu'avec le type de source de courant indiqué dans la notice d'emploi et aux indications figurant sur le dessous du produit. Branchez toujours le produit dans une prise de courant munie d'un conducteur de protection.
- Veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câble secteur ni l'écraser, notamment au niveau de la fiche secteur, de la prise et au point de sortie du produit.
- N'utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de rechange fournis ou recommandés par Sonova Consumer Hearing.
- N'utilisez le produit qu'en conjonction avec des étagères, racks ou tables capables de supporter de manière stable le poids du produit (voir Caractéristiques techniques, Voir la page83).
- Débranchez le produit en cas d'orage ou lorsque vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée.
- Confiez tous les remises en état à un personnel qualifié. Les remises en état doivent être effectuées lorsque le produit a été endommagé, par exemple en cas d'endommagement du câble secteur, de la pénétration de liquides ou d'objets dans le produit, d'une exposition du produit à la pluie ou à l'humidité, de fonctionnement incorrect ou de chute du produit.
- AVERTISSEMENT : N'exposez pas le produit aux projections ou aux gouttes d'eau. Ne posez aucun objet contenant de l'eau (p. ex. un vase) sur le produit. Il existe un risque d'incendie ou d'électro - cution.
- Retirez la fiche secteur de la prise de courant pour débrancher le produit du secteur.
- Veillez à ce que la fiche du câble secteur et la prise de courant soient toujours en parfait état et facilement accessibles.
- N'utilisez le produit que jusqu'à 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Indications de danger sur le dessous du produit
L'étiquette suivante est appliquée sur le dessous du produit.

text_image
CAUTION / AVIS / 小心 Risk of electric shock, do not open Risque de choc électrique, ne pas ouvrir 有电击风险 请勿打开Les symboles ont la signification suivante :

Lisez et suivez les consignes de sécurité et d'utilisation dans la notice d'emploi.

Présence à l'intérieur du produit d'une tension dangereuse, susceptible de causer une électrocution.
CAUTION/AVIS/小心 Risk of electric shock, do not open Risque de choc électrique, ne pas ouvrir 有电击风险 请勿打开
N'ouvrez jamais le produit. Risque d'électrocution en cas de contact avec les éléments conducteurs. Le produit n'intègre aucun élément susceptible d'être réparé par l'utilisateur. Confiez les réparations à un partenaire Sonova Consumer Hearing agréée.
Prévenir les atteintes à la santé et les accidents

▷Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. N'écoutez pas à un volume élevé durant une longue période de temps afin de ne pas endommager votre
audition.

▷Le produit génère de plus forts champs magnétiques permanents qui peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques, défibrillateurs implan-
tés (DAI) et autres implants. Maintenez toujours une distance d'au moins 10 cm entre le composant du produit contenant l'aimant et le stimulateur cardiaque, le défibrillateur implanté ou autre implant.
▷ Conservez le produit, les accessoires et les pièces d'emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin d'éviter des accidents. Risque d'ingestion et d'étouffement.
N'utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration particulière (par ex. lors d'activités manuelles).

▷Le produit dégage de la chaleur qui est dissipée par le boîtier. Évitez tout contact prolongé de la peau avec le produit pendant l'utilisation et immédiatement après pour éviter toute irritation cutanée.
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
▷ Si le produit a été transporté d'un environnement froid à un environnement chaud, laissez-le s'acclimater pendant au moins 2 heures avant de l'utiliser.
Consignes de sécurité sur les piles boutons Lithium (marquées CR ou Li)
La pile bouton est destinée à être utilisée avec la télécommande SB02-RC.

AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation abusive ou de mauvaise utilisation, les piles peuvent couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque :
• d'explosion
- de dégagement de chaleur et de feu
• de dégagement de fumée et/ou de gaz
- de dommages à la santé et/ou à l'environnement
![]() | En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un médecin. |
![]() | Conservez les piles hors de portée des enfants. |
![]() | Respectez la polarité. |
![]() | Enlevez immédiatement les piles d'un produit manifestement défectueux. |
![]() | N'exposez pas les piles à l'humidité. |
![]() | Ne désassemblez et ne déformez pas les piles. |
![]() | Enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongée. |
![]() | Conservez les piles de sorte que les terminaux n'entrent pas en contact avec les terminaux d'autres piles – risque de court-circuit. |
![]() | Utilisez uniquement des piles spécifiées par Sonova Consumer Hearing. |
![]() | Conservez le produit dans un endroit frais et sec (env. 20 °C). |
![]() ![]() | Ne continuez pas à utiliser des piles défectueuses.N'exposez pas les piles à des températures supérieures à 70 °C, par ex. ne les exposez pas au soleil ou ne les jetez pas au feu. |
![]() | Déposez les piles usagées dans un point de collecte spécifique ou rapportez-les à votre revendeur pour faciliter le recyclage. Pour éviter les courts-circuits, protégez les terminaux des piles avec du ruban adhésif. |
Notes sur la collecte et le traitement de données et des mises à jour de micrologiciel
Ce produit mémorise des réglages individuels tels que le volume, les réglages du son et de l'interface utilisateur (luminosité de la LED, par exemple), l'entrée sélectionnée et les désignations, les adresses Bluetooth des appareils appairés, les réglages Wi-Fi et les données d'utilisation (cycles de mise sous tension et durées de fonctionnement, par exemple). Ces données sont nécessaires au fonctionnement du produit et ne sont pas transmises à Sonova Consumer Hearing GmbH ou à des sociétés mandatées par Sonova Consumer Hearing GmbH et ne sont pas traitées.
Le micrologiciel du produit peut être mis à jour gratuitement via une connexion Internet. Si le produit est connecté à Internet, les données suivantes sont automatiquement transmises à et traitées par des serveurs Sonova Consumer Hearing afin de fournir et de transférer les mises à jour du micrologiciel appropriées : adresse MAC, adresse IP. Les données seront utilisées uniquement aux fins spécifiées et ne seront pas stockées de manière permanente Si vous ne souhaitez pas que ces données soient transmises et traitées, ne vous connectez pas à Internet.
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Ce produit est conçu pour la reproduction du son TV et de la musique via Bluetooth, Wi-Fi ou Ethernet. Ce produit est uniquement prévu pour un usage privé et domestique. Il n'est pas prévu pour une utilisation commerciale.
Est considérée comme non conforme aux directives toute utilisation du produit autre que celle décrite dans la notice d'emploi. Sonova Consumer Hearing GmbH décline toute responsabilité en cas de dommage aux appareils connectés qui ne répondent pas aux spécifications d'interface (USB, HDMI, Ethernet). Sonova Consumer Hearing GmbH décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation abusive du produit et de ses accessoires.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.
Notes sur l'emballage
Nous vous recommandons d'utiliser l'emballage d'origine pour le rangement et le transport sûr des produits. Les dommages survenus lors du transport sont souvent le résultat d'une inadaptation ou d'une insuffisance d'emballage. L'emballage d'origine assure une protection optimale des produits et minimise le risque d'endommagement lors du transport.
Conventions de présentation
Dans cette notice, les marquages des commandes et des connexions du produit sont surlignés en bleu.
Exemple :
Entrée OPTICAL IN
Les textes originaux en anglais de l'interface utilisateur de de l'appli Sennheiser Smart Control, tels que les noms des menus et des boutons, sont surlignés en bleu, suivis de la traduction entre parenthèses rondes.
Exemple :
Bouton Calibrate now (Calibrer maintenant)
▷ Un triangle indique une demande d'action.
- Un point indique une énumération.
- Les numéros d'ordre simplifient l'orientation lors de séquences d'actions et d'énumérations complexes.
Présentation des avertissements
Dans cette notice, les avertissements sont placés au début des sections lorsque des dangers peuvent survenir dans les situations décrites dans les sections.
Les avertissements sont structurés comme suit :

MOT SIGNAL
Type et source du danger!
Conséquences en cas de non-respect de l'avertissement.
▷ Mesures pour éviter les dangers

Le symbole d'avertissement signale les dangers de mort et de blessures pour les personnes. Les avertissements sans symbole d'avertissement préviennent des dommages matériels.
Le mot signal indique la gravité du danger :
| Mot signal $ignification | |
| Avertisse-ment | Le mot signal « Avertissement » signale des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. |
| Prudence | Le mot signal « Prudence » signale des dangers potentiels pouvant entraîner des blessures |
| Attention | Le mot signal « Attention » signale des situations qui peuvent entraîner des dommages matériels. |
Les indications relatives au type et à la source du danger décrivent la nature du danger et ce qui provoque le danger.
Les indications relatives aux conséquences en cas de non-respect décrivent ce qui se passe si l'avertissement n'est pas pris en compte et si le danger n'est pas évité.
Les informations sur les mesures à prendre pour éviter le danger décrivent la manière dont vous pouvez éviter le danger.
Contenu
AMBEO Soundbar | Plus

AMBEO Soundbar | Plus Modèle : SB02M, SB02MC

Câble secteur, spécifique au pays, longueur env. 1 m

Câble Premium HDMI® haute vitesse, longueur env. 1 m

Télécommande Modèle : SB02-RC (1x pile CR2032 incluse)

Guide de démarrage rapide

Consignes de sécurité
AMBEO Soundbar | Mini

AMBEO Soundbar | Mini Modèle : SB02S, SB02SC

Câble secteur, spécifique au pays, longueur env. 1 m

Câble Premium HDMI® haute vitesse, longueur env. 1 m

Télécommande Modèle : SB02-RC (1x pile CR2032 incluse)

Guide de démarrage rapide
Safety Guide
Consignes de sécurité
AMBEO Sub

AMBEO Sub
Modèle : SW02, SW02C

Câble secteur, spécifique au pays, longueur env. 1 m

Guide de démarrage rapide

Consignes de sécurité
Support mural pour Soundbar | Plus et Soundbar | Mini

2 vis (M4x16) pour fixer la Soundbar

Clé à six pans creux (HX 3)

Notice de montage
En ligne, vous pouvez trouver
- cette notice d'emploi détaillée et des informations supplémentaires (www.sennheiser-hearing.com/download)
- l'appli Sennheiser Smart Control pour configurer l'AMBEO Soundbar SB02 et pour des fonctions supplémentaires (www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol)
- une liste des accessoires sur la page produit dédiée à l'AMBEO Soundbar SB02 sur www.sennheiser-hearing.com/ambeo-soundbar-plus/ ou www.sennheiser-hearing.com/ambeo-soundbar-mini/ ou www.sennheiser-hearing.com/ambeo-sub/ (pour acheter en ligne ou contactez le partenaire Sonova Consumer Hearing de votre pays : www.sennheiser-hearing.com/service-support)
Vue d'ensemble du produit
AMBEO Soundbar | Plus
Modèle : SB02M, SB02MC
AMBEO Soundbar | Mini
Modèle : SB02S, SB02SC
Face avant

text_image
AMBEO Soundbar | Mini 1 2 3 4 1 3 4 AMBEO Soundbar | Plus① Haut-parleur à large bande
② Couvercle (non amovible)
③ Affichage AMBEO
4 Récepteur infrarouge pour télécommande SB02-RC
Face supérieure

text_image
AMBEO Soundbar | Plus ⑤ ⑥ AMBEO Soundbar | Mini⑤ Haut-parleur Top Firing à large bande
⑥ Woofer
Panneau de commande

text_image
AMBEO Soundbar | Plus 7 8 9 7 11 12 13 14 15 AMBEO Soundbar | Mini⑦ Microphones pour le calibrage de la pièce et les assistants vocaux
⑧ Barre d'état LED
⑨ Touche Mic Mute avec LED pour l'état du microphone et du WiFi
10 Affichage Codec actif
⑪ Touche Volume +
⑫ Touche Multifonctions o pour le contrôle de la lecture et le mode ECO ou touche d'action pour Amazon Alexa (si Alexa est activé)
⑬ Touche Volume –
⑭ Touche Bluetooth pour activer l'appairage Bluetooth (appuyer pendant 3 secondes)
⑮ Touche Source (sélection d'entrée) pour sélectionner les appareils connectés et actifs
Face inférieure

text_image
AMBEO Soundbar | Mini 16 18 17 17 13 16 AMBEO Soundbar | Plus⑰ Filetage de montage pour le support mural SB02-WM (accessoire optionnel)
18 Plaque signalétique
Entrées AMBEO Soundbar | Plus

text_image
POWER IN TOMATO 2001/08/20 PRE OUT SUB IN R AUX L USB 5V~1A IN OPTICAL HOMI TY (w)ARC IN HDMI 1 IN HDMI 2 ETHERNET RESET SETUPPrise secteur POWER IN
100 - 240 V\~, 50/60 Hz, max. 2,5 A
20 Sortie PRE OUT SUB
prise RCA pour le raccordement d'un subwoofer avec
étage de sortie
②1 Entrées AUX IN L et R
prises RCA pour connecter une source audio analogique
Prise USB
type A, 5 V, = 1 A (pour les mises à jour uniquement)
23 Entrée OPTICAL IN pour S/PDIF, optique
⑳ Prise HDMI TV (e)ARC pour HDMI
25 Prise HDMI 1 IN
pour HDMI
26 Prise HDMI 2 IN pour HDMI
⑳ Prise ETHERNET
pour Ethernet, RJ45
28 Touche Reset
29 Touche Setup
pour le réglage du Wi-Fi (appuyer pendant 3 secondes pour démarrer le WiFi Protected Setup ; WPS) et pour la connexion des AMBEO Subs (appuyer 1x)
Entrées AMBEO Soundbar | Mini

text_image
POWER IN DC 24V~50mA~15A OUT (pARC) HDMI TV IN USB 5V~1A RESET SETUP 23 22 21 20 1919
Prise secteur POWER IN
100 - 240 V\~, 50/60 Hz, max. 2,5 A
20
Prise HDMI TV (e)ARC
pour HDMI
21
Prise USB
type A, 5 V, = 1 A (pour les mises à jour uniquement)
22
Touche Reset
23
Touche Setup
pour le réglage du Wi-Fi (appuyer pendant 3 secondes pour démarrer le WiFi Protected Setup ; WPS) et pour la connexion des AMBEO Subs (appuyer 1x)
Vue d'ensembles des affichages de la Soundbar
La luminosité des affichages peut être réglée via l'appli Sennheiser Smart Control (Voir la page 62).
Barre d'état LED
![]() |
| Barre d’état LED Signification | ||
| séquence blanche | Mise à jour du micrologiciel en cours d’installation | |
| séquence rouge et blanche | Réinitialisation des réglages d’usine | |
| séquence bleue avec focus | Alexa exécute l’action | |
LED Mic
| LED Mic Signification | ||
![]() | s'allume en rouge | Microphones sont éteints |
ou![]() | clignote en bleu clair ou en blanc (pendant 2 minutes maximum) | La Soundbar n'a pas trouvé de réglages Wi-Fi/ne peut pas se connecter au Wi-Fi Hotspot Wi-Fi (http://192.168.255.249/) est disponible La Soundbar peut être initialement connectée au Wi-Fi via l'appli Smart Control (Voir la page 48) |
3x | clignote 3x en violet | Impossible de réaliser un calibrage de la pièce à l'aide des touches Volume + et Volume – de la Soundbar, car le microphone est désactivé (appuyer sur la touche Mic Mute de la Soundbar pour annuler la mise en sourdine) |
LED Codec actif
Uniquement active si la source d'entrée (appareil, contenu du streaming et entrée utilisée de la Soundbar) prend en charge l'un des codecs.
| LED Codec actif Signification | ||
| DOLBY ATMOS | s'allume en blanc | DOLBY ATMOS actif |
| DOLBY ATMOS | ne s'allume pas | DOLBY ATMOS pas actif |
| DTS:X | s'allume en blanc | DTS:X actif |
| DTS:X | ne s'allume pas | DTS:X pas actif |
| MPEG-H | s'allume en blanc | MPEG-H actif |
| MPEG-H | ne s'allume pas | MPEG-H pas actif |
Pour plus d'informations sur les autres codecs audio lus (Dolby Digital, par exemple), voir le menu Codec de l'appli Sennheiser Smart Control (Voir la page 63). Ici, vous pouvez également ajuster les réglages de certains codecs (Voir la page 70).
LED AMBEO
| LED AMBEO Signification | ||
![]() | s'allume en blanc | AMBEO actif |
![]() | ne s'allume pas | AMBEO pas actif |
![]() | clignote 1x en blanc | AMBEO « Light » activé |
![]() | clignote 2x en blanc | AMBEO « Standard » activé |
![]() | clignote 3x en blanc | AMBEO « Boost » activé |
Subwoofer AMBEO Sub
Modèle : SW02, SW02C

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ POWER IN/电源输入 100-240V, 50/60Hz max. 3A IN SUB POWER IN/电源输入 100-240V, 50/60Hz max. 3A① Couvercle (non amovible)
② Woofer (non visible, direction de rayonnement vers le haut)
③ Pieds anti-vibration
4 Plaque signalétique
⑤ LED d'état
⑥ Touche Setup
⑦ Entrée IN SUB
prise RCA pour le signal analogique du subwoofer (uniquement nécessaire si la connexion sans fil avec la Soundbar n'est pas possible)
⑧ Prise secteur POWER IN
100 - 240 V\~, 50/60 Hz, max. 3 A
Vue d'ensembles des affichages du subwoofer
LED d'état
| LED d’état Signification | ||
![]() | s’allume en blanc | Sub allumé, au démarrage ou connecté sans fil à la Soundbar |
![]() | éteinte Mode veille/pas de connexion électrique | |
![]() | palpite en jaune | Mode appairage initial, Sub recherche la Soundbar en mode appairage |
![]() | palpite en blanc | Mode de connexion, Sub recherche la Soundbar appairée |
![]() | s’allume en vert | Sub allumé, raccordé à la Soundbar via un câble RCA, connexion sans fil désactivée |
![]() | palpite en bleu | Calibrage de la pièce actif |
3x | clignote 3x en bleu | Calibrage de la pièce réussi |
3x | clignote 3x en orange | Tous les réglages de connexion sont effa-cés |
Support mural
Modèle : SB02-WM

① Encoche pour la fixation (vis) au mur
② Encoche pour le câble
③ Encoche pour fixation de la Soundbar avec vis M4x16
④ Éléments d'amortissement
Télécommande
Modèle : SB02-RC

① Diode émettrice infrarouge
② Touche Multifonctions o pour le contrôle de la lecture et l'activation du mode ECO ou touche d'action pour Amazon Alexa (si Alexa est activé)
③ Touche AMBEO
pour activer l'AMBEO
④ Touche Voice (mode vocal)
⑤ Touche Volume +/-
6 Compartiment à piles (pour 1x pile CR2032)
⑦ Touches de profil sonore
Movie, Music, News, Sports, Neutral, Adaptive
⑧ Touche Source (sélection d'entrée)
⑨ Touche Night (mode nuit)
Premières étapes
1. Installer la Soundbar

L'emplacement et la configuration corrects de l'AMBEO Soundbar sont importants pour une expérience sonore optimale. Vous pouvez placer l'AMBEO Soundbar sur un meuble (Voir la page 25) ou la monter directement sur le mur à l'aide d'un support mural (accessoire optionnel) (Voir la page 28).
2. Raccorder une télé et/ou des appareils audio

text_image
AMBEO Soundbar | Plus AMBEO Soundbar | MiniRaccordez votre télé à la Soundbar. Vous pouvez également raccorder d'autres appareils audio/vidéo (Voir la page 39) ou lire de l'audio sans fil via Wi-Fi/Ethernet (Voir la page 59).
3. Raccorder l'AMBEO Soundbar | Max au secteur

text_image
AMBEO Soundbar | Plus AMBEO Soundbar | MiniBranchez l'AMBEO Soundbar sur le secteur – l'AMBEO Soundbar prend vie et vous guide tout au long du processus initial de mise sous tension à l'aide de l'appli Sennheiser Smart Control (Voir la page 21).
4. Installer un AMBEO Sub optionnel et le brancher sur le secteur

En option, vous pouvez augmenter la puissance des basses de l'AMBEO Soundbar en ajoutant jusqu'à 4 AMBEO Subs connectés sans fil. Placez le/les subwoofer(s) dans la même pièce que la Soundbar (Voir la page 25) et branchez l'/les AMBEO Sub(s) sur le secteur (Voir la page 42).
5. Installer l'appli Sennheiser Smart Control pour votre smartphone et établir une connexion Wi-Fi

Smart Control



www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol

L'appli Sennheiser Smart Control vous permet d'utiliser toutes les fonctions et tous les réglages de l'AMBEO Soundbar et vous guide plus loin dans la configuration comme le Wi-Fi, le nom de la Sound bar, la connexion des AMBEO Subs (en option) et le calibrage de la pièce.
- Google Play: click
- Apple App Store: click
6. Démarrer le calibrage de la pièce

Pour une expérience de son spatial optimale, l'AMBEO Soundbar avec les AMBEO Subs optionnels doit effectuer un calibrage de la pièce. Le calibrage ne prend que quelques minutes et permet d'obtenir le meilleur son spatial 3D possible (Voir la page 49).
Configurer l'assistant optionnel Amazon Alexa ou Ok Google

En option, vous pouvez configurer la Soundbar pour les assistants vocaux Amazon Alexa ou Ok Google. L'appli Smart Control vous guide tout au long de la configuration (connexion Internet et compte utilisateur requis, la disponibilité d'Amazon Alexa, Alexa Cast et Ok Google et Chromecast dépend de la région).
Amazon Alexa est intégré à la Soundbar et peut être utilisé dans toutes ses fonctionnalités. Le contrôle s'effectue via les microphones de la Soundbar.
Pour utiliser l'assistant vocal de Google, il faut en outre un appareil intelligent pour le contrôle qui transforme les commandes vocales en actions (le contrôle ne s'effectue pas via les microphones de la Soundbar). Dans ce cas, la Soundbar peut par exemple être utilisée comme haut-parleur en combinaison avec un smartphone.
Installer la Soundbar et le Sub
Placer la Soundbar sur les pieds d'appareil et la positionner
ATTENTION
Dommages matériels dus à la surchauffe
Si la ventilation est insuffisante, la Soundbar risque de surchauffer.
▷ Ne placez aucun objet sur la Soundbar, respectez les distances minimales et veillez à une ventilation circulante.
ATTENTION
Risque de décoloration des surfaces de meubles !
Le vernis ou l'encaustique peuvent attaquer les pieds du produit et ainsi tacher vos meubles.
▷ Ne placez pas le produit sur des surfaces fragiles ; si nécessaire, placez un tapis sous le produit.
▷ Placez la Soundbar sur un meuble stable, plat et horizontal qui peut porter le poids de la Soundbar.
Pour ce faire, observez les instructions suivantes :
- La distance X entre la Soundbar et les murs latéraux doit idéalement être la même, de sorte que la Soundbar soit centrée dans la pièce. Les distances optimales entre la Soundbar et les murs sont comprises entre 1 et 5 mètres.
- La Soundbar doit être installée de manière surélevée, à une hauteur d'au moins 70 cm (par exemple sur un meuble).
- Il ne doit y avoir aucun objet entre la Soundbar, les murs latéraux et le plafond de la pièce qui bloque le son ou qui a un fort effet d'absorption acoustique (par ex. des meubles comme des étagères ou des fauteuils, des séparateurs de pièce, des rideaux, des pots de fleurs).
- La distance Y entre la Soundbar et le plafond doit être comprise entre 1 et 5 mètres, mais ne doit pas être supérieure à 5 mètres. Le plafond doit être plan et horizontal (pas de toit en pente ou en dôme).
– La Soundbar doit être installée de manière centrale sous la télé. - Vous pouvez connecter la Soundbar à 1 à 4 AMBEO Subs optionnels pour donner plus de volume et de présence au son spatial. Pour le positionnement de l'AMBEO Subs, voir Voir la page 29.

- La distance entre la Soundbar et la télé doit être d'au moins 10 cm.
- Notez que sur certains télés, le capteur de la télécommande peut être masqué par la Soundbar et la télécommande peut ne plus fonctionner. Dans ce cas, augmentez la distance entre la Sound bar et la télé ou utilisez un répéteur IR disponible dans le commerce.
- Votre siège (point optimal « sweet spot ») devrait se trouver au milieu devant de la Soundbar et à au moins 2 m de la Soundbar.

text_image
6,3 kg ≥2 m >10 cm ca. 70 cm▷ Veillez à une ventilation circulante. Le produit dégage de la chaleur qui est dissipée par le boîtier.
Positionnement optimale
L'illustration suivante montre le schéma des ondes sonores à partir de la Soundbar, qui sont réfléchies par les murs et les objets et atteignent ainsi le point optimal (« sweet spot »). De cette manière, il est possible de créer un son spatial virtuel avec une Soundbar.
L'AMBEO Soundbar | Plus est équipée de haut-parleurs Top-Firing qui envoient le son vers le plafond, ce qui permet de reproduire les effets sonores depuis le haut.
Au lieu de haut-parleurs Top-Firing, l'AMBEO Soundbar | Mini dispose d'algorithms DSP (Digital Sound Processing) spéciaux qui simulent ce type d'effets de hauteur. Cela donne l'impression que le son arrive par le haut.
L'AMBEO Sub peut théoriquement être placé n'importe où dans la pièce, car les ondes sonores de basse fréquence ne peuvent pas être localisées par l'ouïe. Si vous utilisez plusieurs subwoofers (jusqu'à 4 possibles), notez que les subwoofers doivent être placés sur le même côté/mur.

text_image
①②③④ ≤15 m 30° * * ≥2 m ⑤
text_image
20° x* only AMBEO Soundbar | Plus
① Rideau Surface réfléchissante
② Télé

Ondes sonores des haut-parleurs
③ Soundbar

*AMBEO Soundbar | Plus uniquement : Ondes sonores des haut-parleurs Top Firing vers le plafond
④ Meubles
⑤ Point optimal « sweet spot »
Lors du positionnement de la Soundbar, n'oubliez pas que le son est réfléchi par les murs et le plafond. De nombreux rideaux, tapis épais et autres surfaces rugueuses peuvent affecter le son spatial 3D.
Monter la Soundbar sur le mur
Pour monter la Soundbar sur le mur, vous avez besoin du support mural SB02-WM pour l'AMBEO Soundbar SB02 (accessoire optionnel, Voir la page 19).
Procédez comme décrit dans la notice de montage (fournie avec le support mural SB02-WM).

Placer le Sub sur les pieds d'appareil et le positionner
ATTENTION
Risque de décoloration des surfaces de meubles!
Le vernis ou l'encaustique peuvent attaquer les pieds du produit et ainsi tacher vos meubles.
▷ Ne placez pas le produit sur des surfaces fragiles ; si nécessaire, placez un tapis sous le produit.
▷ Placez le Sub sur le sol. Le sol doit être ferme et plat.
Pour ce faire, observez les instructions suivantes :
- Le subwoofer doit être placé sur le côté de la Soundbar. La distance par rapport aux murs doit être d'environ 15 cm.
- La portée radio entre le subwoofer et la Soundbar est de jusqu'à 10 mètres.
- L'angle de rayonnement du subwoofer est dirigé vers le haut. Ne placez pas d'objets sur le subwoofer et ne le couvrez pas.
- Si vous utilisez plus d'un subwoofer (jusqu'à 4 possibles), placez les subwoofers sur le même côté/mur. Il est également possible de répartir les subwoofers dans la pièce, mais dans ce cas, la puissance des basses peut ne pas se développer de manière optimale.
- Placer le subwoofer à l'avant de la pièce permet d'obtenir un mélange sonore optimal entre les haut-parleurs.
- Placer le subwoofer à l'arrière de la pièce minimise l'effet de localisation.

Raccordement des appareils à l'AMBEO Soundbar
Placez un matériau de protection (par ex. une couverture) entre le meuble et la Soundbar.
▷ Tournez soigneusement la Soundbar sur la face avant.

Schéma de raccordement (exemples)
Raccordez vos sources audio à l'AMBEO Soundbar et à votre télé en suivant le schéma (exemple) du guide de démarrage rapide fourni. Sennheiser recommande de raccorder les sources audio pour formats surround haute résolution directement à l'AMBEO Soundbar en utilisant un câble Premium HDMI® haute vitesse.
Notez à cet égard que les contenus vidéo d'une résolution de 8K ne peuvent pas être transmis à la Soundbar. Raccordez votre appareil vidéo directement à votre télé si vous souhaitez transmettre du contenu vidéo en 8K (avec un câble HDMI® ultra haute vitesse).

flowchart
graph TD
A["TV with HDMI eARC/ARC TV: no HDMI eARC/ARC"] --> B["HDMI IN eARC"]
B --> C["Power cable included"]
C --> D["USB-A cable not included"]
D --> E["Router"]
E --> F["Optical Cable not included"]
F --> G["RCA stereo cable not included"]
G --> H["AUDIO OUT L R"]
H --> I["e.g. CD player"]
I --> J["HDMI 8K or higher"]
J --> K["Gaming console e.g. PS5, Xbox, ..."]
K --> L["Auto Power ON/ECO Mode"]
L --> M["Power cable included"]
M --> N["USB 5V-1A"]
N --> O["IN OPTICAL"]
O --> P["HDMI TV (e)ARC"]
P --> Q["IN HDMI 1"]
Q --> R["IN HDMI 2"]
R --> S["EITHERNET"]
S --> T["Reset Setup"]
T --> U["Radio"]
U --> V["RT"]
V --> W["Power IN/eARC输入: 00-240V, 50/60Hz max.24"]
X["TV/Player sound menu*: HDMI Audio OUT/Optical OUT AutoEpass/Fine-Tuning Downmax/Stereo/PCM"] --> Y["Optical OUT"]
Y --> Z["Optionally, use HDMI eArc if possible. Optional, verwenden Sie HDMI eARC wenn möglich. En option, utilisez HDMI eArc si possible. Opcionalmente, utilice HDMI eArc si es possible. Opcional, utilize o HDMI eArc se possivel. Gebruik optioneel de HDMI eArc waar mogelijk.h Opzionale, utilizzare HDMI eArc, se possibile. Anvend som option HDMI eArc, hvis det er muligt. Använd HDMI eArc som alternativ om detta skulle vara möjligt."]
AA["Optional | Optional | En option | Optional | Optional | Optie | Opzionale | Option | Valfritt"] --> AB["Auto Power ON/ECO Mode"]
Exemple AMBEO Soundbar | Mini

flowchart
graph TD
A["TV with HDMI eARC/ARC"] --> B["Power cable included"]
B --> C["USB-A cable not included"]
C --> D["Laptop"]
D --> E["Auto Power ON/ECO Mode"]
E --> F["Recommended Premium High Speed HDMI cable not included"]
F --> G["HDMI 4K"]
G --> H["Blu-ray player, DVD player, cable or satellite receiver"]
H --> I["Streaming device e.g. Apple TV, Netflix, ..."]
I --> J["Player sound menu*: HDMI Audio OUT/Optical OUT, Entry/Sports/Factor Through, Downmix/Steroy/PCM * sound menu can vary"]
F --> K["Recommended Ultra High Speed HDMI cable not included"]
K --> L["HDMI 8K or higher"]
L --> M["Gaming console e.g. PS5, Xbox, ..."]
M --> N["More than 4K 60Hz (e.g. 8k, 120Hz)"]
N --> O["Power cable included"]
O --> P["TV with HDMI eARC/ARC"]
P --> Q["TV/Player sound menu: HDMI Audio OUT/Optical OUT, Entry/Sports/Factor Through, Downmix/Steroy/PCM * sound menu can vary"]
P --> R["HDMI IN: eARC"]
R --> S["*Dolby Atmos only guaranteed with HDMI eARC"]
S --> T["*Premium High Speed HDMI Cable included"]
T --> U["*Only use a Premium High Speed HDMI cable to connect the soundbar to your TV. Venwenden Sie ausschließlich ein Premium High Speed HDMI Kabel. Utilisez uniquement un cable Premium HDMI haute vitesse. Opcionalmente, utilise Premium HDMI eArc si es posible. Opcional, utilize o Premium HDMI eArc se possível. Gebruik optioneel de Premium HDMI eArc waar mogelijk. Opzionale, utilizzare Premium HDMI eArc, se possibile. Använd som option Premium HDMI eArc, hvis det er muligt. Använd Premium HDMI eArc som alternativ om detta skulle vara möjligt."]
Raccordement via HDMI ARC ou HDMI eARC
La transmission de signaux audio via HDMI ARC et HDMI eARC est soumise à des restrictions. Les formats audio suivants peuvent être transmis avec les normes HDMI :
| Format audio | Calcul descanaux de laSoundbar | HDMIARC* | HDMIeARC* |
| Son stéréo (LPCM) | 2.0 oui oui | ||
| Son surround (LPCM) | 5.1/7.1 oui oui | ||
| Dolby Digital/DTS Digital Surround/DTS 96/24 | 5.1 oui oui | ||
| Dolby Digital Plus/DTS-HD High Resolution | 7.1 dépendant oui | ||
| DTS-ES Discrete/Matrix | 6.1 oui oui | ||
| Dolby True HD/DTS-HD Master Audio | 7.1 non oui | ||
| Dolby Atmos/DTS:X/MPEG-H | 7.1.4 dépendant oui | ||
| Sony 360 Reality Audio | 7.1.4 dépendant oui | ||
| *oui : pris en chargenon : pas pris en chargedépendant : en fonction du modèle de la télé (voir la noticed'emploi de votre télé) | |||
Pour pouvoir lire les contenus Dolby Atmos/DTS:X/MPEG-H sans perte et avec une qualité sonore optimale, il est recommandé de connecter la Soundbar à l'entrée HDMI eARC de la télé, si celle-ci en est équipée.
Toutes les télés ne disposent pas d'une entrée HDMI ARC ou HDMI eARC. L'AMBEO Soundbar | Plus peut également être raccordée via la sortie optique de la télé (Voir la page 87).
Pour la connexion HDMI, utilisez au moins un câble Premium HDMI haute vitesse ou mieux (sinon, seule la vidéo sera transmise via le câble HDMI, pas l'audio).
Notez que les adaptateurs HDMI optionnels disponibles dans le commerce pour ARC/eARC ne fonctionneront pas si votre télé et votre source audio ne peuvent pas lire des contenus comme Dolby Atmos/DTS:X/MPEG-H.
Pour plus d'informations sur les autres codecs audio lus (Dolby Digital, par exemple), voir le menu Codec de l'appli Sennheiser Smart Control (Voir la page 63). Ici, vous pouvez également ajuster les réglages du codec (Voir la page 70).
Dolby Atmos et les services de streaming
Dans la mesure où un service de streaming prend en charge le Dolby Atmos, il convient de vérifier quels contenus proposés sont effectivement disponibles et peuvent être lus dans ce format. Pour avoir accès au contenu Dolby Atmos, il est dans la plupart des cas nécessaire de souscrire un abonnement. Vous trouvez des informations à ce sujet auprès de votre fournisseur de streaming. Pour activer la lecture audio des services de streaming, voir Voir la page 72.
Préparation
Effectuez les réglages du son sur la télé et sur l'appareil audio/vidéo.
Sur vos appareils, réglez les réglages du son pour la sortie HDMI et la sortie optique de « Downmix/Stéréo » sur « Auto/Bypass/Pass-Through/Dolby ». (Le menu des appareils peut utiliser différentes désignations selon le fabricant).
Cela assure que les signaux audio pour le son spatial 3D sont envoyés depuis la source (par ex. télé) vers l'AMBEO Soundbar.

text_image
Downmix/Stereo Auto/Bypass/Pass-Through/Dolby TV/Player sound menu: HDMI Audio OUT/Optical OUT Auto/Bypass/Pass-Through/Dolby Downmix/StereoRaccorder une télé
Connexion à la prise HDMI eARC (recommandée)
Câble requis : câble Premium HDMI haute vitesse (fourni)
Pour raccorder la Soundbar à une télé avec une prise HDMI IN marquée « ARC/eARC » :
▷ Branchez l'un des connecteurs du câble Premium HDMI haute vitesse fourni dans la prise HDMI TV (eARC) de la Soundbar.
▷ Branchez l'autre connecteur du câble dans la prise HDMI (eARC)-IN de votre télé.
▷ Observez les réglages de vos appareils (Voir la page 36).

text_image
AMBEO Soundbar | Plus POWER IN PRE OUT SUB L AUX R USB 5V~1A IN OPTICAL HDMI TV (e)ARC IN HDMI 1 IN HDMI 2 ETHERNET Reset Setup AMBEO Soundbar | Mini POWER IN/电输入 00:24KV-5G/HDMI max.2A HDMI TV (e)ARC USB 5V~1A Reset Setup TV/Player sound menu: HDMI Audio OUT/Optical OUT Auto/Bypass/Pass-Through/Dolby Downmix/Stereo HDMI IN eARCConnexion sans prise HDMI eARC (AMBEO Soundbar | Plus uniquement)
Câble requis : câble optique (longueur recommandée : max. 5 m)
Pour raccorder la Soundbar à une télé sans prise HDMI IN marquée « ARC/eARC » :
▷ Branchez l'un des connecteurs d'un câble optique (à commander séparément) dans la prise OPTICAL IN de la Soundbar.
▷ Branchez l'autre connecteur du câble dans la prise OPTICAL OUT de votre télé.
▷ Observez les réglages de vos appareils (Voir la page 36).

text_image
TV/Player sound menu: HDMI Audio OUT/Optical OUT Auto/Bypass/Pass-Through/Dolby Downmix/Stereo OPTICAL OUT POWER IN PRE OUT SUB IN L AUX R USB 5V=1A IN OPTICAL HDMI TV (e)ARC IN HDMI 1 IN HDMI 2 ETHERNET Reset SetupRaccorder un appareil audio/vidéo (AMBEO Soundbar | Plus uniquement)
Connexion numérique
Câble requis : HDMI (recommandé : au moins un câble Premium HDMI haute vitesse)
Pour raccorder la Soundbar à une source audio (par ex. lecteur Blu-ray, lecteur DVD) :
▷ Branchez l'un des connecteurs d'un câble HDMI (à commander séparément) dans l'une des deux prises HDMI (HDMI 1 IN, HDMI 2 IN) de la Soundbar.
▷ Branchez l'autre connecteur du câble dans la prise HDMI OUT de votre source audio.
▷ Observez les réglages de vos appareils (Voir la page 36).
Les contenus vidéo d'une résolution de 8K ne peuvent pas être transmis à la Soundbar. Raccordez votre appareil vidéo directement à votre télé si vous souhaitez transmettre du contenu vidéo en 8K.

text_image
TV/Player sound menu: HDMI Audio OUT/Optical OUT Auto/Bypass/Pass-Through/Dolby Downmix/Stereo HDMI 4K Blu-ray player, DVD player, cable or satellite receiver Streaming device e.g. Apple TV, Netflix, ... HDMI OUT POWER IN PRE OUT SUB IN L AUX R USB 5V=1A IN OPTICAL HDMI TV (e)ARC IN HDMI 1 IN HDMI 2 ETHERNET Reset SetupConnexion analogique
Câble requis : câble RCA stéréo
Pour raccorder la Soundbar à une télé ou source audio (par ex. lecteur CD) :
▷ Branchez le connecteur rouge d'un câble RCA (à commander séparément) dans la prise rouge AUX IN R et le connecteur blanc du même côté du câble dans la prise blanche AUX IN L de la Soundbar.
▷ Branchez l'autre connecteur rouge du câble dans la prise rouge et le connecteur blanc du même côté du câble dans la prise blanche de la télé ou source audio.

text_image
POWER IN PRE OUT SUB IN L AUX R USB 5V-1A IN OPTICAL HDMI TV (e)ARC IN HDMI 1 IN HDMI 2 ETHERNET Reset Setup AUDIO OUT L R e.g. CD playerRaccorder un câble Ethernet (AMBEO Soundbar | Plus uniquement)
Pour raccorder la Soundbar à un réseau filaire :
▷ Branchez l'un des connecteurs d'un câble réseau (avec connecteur RJ-45, à commander séparément) dans la prise ETHERNET de la Soundbar.
- Branchez l'autre connecteur du câble dans la prise réseau de votre routeur.
Il se peut que vous ayez besoin d'effectuer des réglages sur votre routeur.

text_image
POWER IN PRE OUT SUB IN L AUX R USB 5V=1A IN OPTICAL HDMI TV (e)ARC IN HDMI 1 IN HDMI 2 ETHERNET RESET Setup RouterSi vous connectez la Soundbar à Internet/Ethernet par câble, la fonction Wi-Fi de la Soundbar est automatiquement désactivée.
Alternativement, la Soundbar peut être connectée à Internet via Wi-Fi (Voir la page 61).
Raccorder un subwoofer (optionnel)
En option, vous pouvez raccorder un subwoofer à la Soundbar.
Connexion analogique (AMBEO Soundbar | Plus uniquement)
Câble requis : câble RCA mono
Réglages recommandés : Sur le subwoofer, réglez le volume sur « env. 50% » et le crossover sur « Max » (voir la notice d'emploi du subwoofer).
▷ Branchez l'un des connecteurs du câble RCA mono (à commander séparément) dans la prise PRE OUT SUB de la Soundbar.
▷ Branchez l'autre connecteur dans la prise LOW LEVEL IN/MONO du subwoofer.

text_image
POWER IN PRE OUT SUB IN L AUX R USB 5V=1A IN OPTICAL HDMI TV (e)ARC IN HDMI 1 IN HDMI 2 ETHERNET Reset Setup LOW LEVEL IN/MONOConnexion sans fil (uniquement avec AMBEO Sub)
Vous pouvez connecter sans fil jusqu'à 4 AMBEO Subs à la Soundbar. Vous pouvez configurer et gérer les connexions sans fil de tous les AMBEO Subs via l'appli Sennheiser Smart Control (Voir la page 67). Pour cela, l'appli Smart Control doit être installée sur votre smartphone et connectée à la Soundbar.
Si l'appli Smart Control n'est pas disponible, vous pouvez établir la connexion sans fil à l'aide de la touche Setup de la Soundbar.
Assurez-vous que la Soundbar et l'AMBEO Sub sont connectés à l'alimentation électrique (Voir la page 45, Voir la page 46). L'AMBEO Sub est automatiquement en mode appairage à la livraison et recherche une nouvelle connexion. La LED d'état de l'AMBEO Sub clignote alors en jaune.
Si la LED d'état de l'AMBEO Sub clignote en blanc, cela signifie que l'AMBEO Sub recherche une connexion connue avec un appareil avec lequel l'AMBEO Sub a déjà été appairé Pour supprimer cette connexion connue, vous devez réinitialiser l'AMBEO Sub (Voir la page 44).
Appuyez brièvement sur la touche Setup de la Soundbar. La Soundbar se connecte à l'AMBEO Sub. La LED d'état de l'AMBEO Sub s'allume en blanc après une connexion réussie.

▷ Si nécessaire, connectez d'autres AMBEO Subs de la même manière.
▷ Calibrez la Soundbar et l'AMBEO Sub (Voir la page 49).
Supprimer les réglages d'appairage de l'AMBEO Sub
Si l'AMBEO Sub est déjà appairé avec un appareil, la LED d'état de l'AMBEO Sub clignote en blanc au lieu de jaune pendant la recherche de connexion. L'AMBEO Sub essaie automatiquement de se connecter à l'appareil connu.
Pour pouvoir connecter l'AMBEO Sub à un nouvel appareil, vous devez supprimer les réglages d'appairage connus.
Vous pouvez supprimer les réglages d'appairage de tous les AMBEO Subs connectés directement via l'appli Smart Control (Voir la page 68).
Vous pouvez également réinitialiser les réglages d'appairage à l'aide de la touche Setup de l'AMBEO Sub.
Pour réinitialiser l'AMBEO Sub à l'aide de la touche Setup :
Appuyez la touche Setup de l'AMBEO Sub pendant 3 secondes. La LED d'état de l'AMBEO Sub clignote 3x en orange, puis palpite en jaune. L'AMBEO Sub recherche une nouvelle connexion.
Si vous réinitialisez les réglages d'appairage de l'AMBEO Sub à l'aide de la touche Setup, vous devez ensuite supprimer manuellement les réglages d'appairage de l'AMBEO Sub dans l'appli Sennheiser Smart Control (Voir la page 68).
Après avoir supprimé les réglages d'appairage de l'AMBEO Sub, vous devez effectuer un calibrage de la pièce (Voir la page 49).

text_image
3s 3xDéconnecter le subwoofer
Tant que le subwoofer est connecté à la Soundbar, vous pouvez le désactiver dans l'appli Sennheiser Smart Control. De cette façon, vous pouvez empêcher l'utilisation d'un subwoofer pendant la lecture audio sans avoir à déconnecter le subwoofer de la Soundbar (Voir la page 68).
Si le subwoofer est déactivé, la Soundbar utilise les données du calibrage de la pièce sans subwoofer, si disponible.
Brancher la Soundbar sur le secteur/débrancher la Soundbar du secteur

ATTENTION
Risque d'endommagement du produit !
Si vous raccordez le produit à une tension d'alimentation inappropriée, vous risquez de l'endommager.
Utilisez un câble secteur approprié pour raccorder le produit au secteur (100 - 240 V, 50 Hz/60 Hz).
Brancher sur le secteur
▷ Branchez le connecteur du câble secteur dans la prise secteur POWER IN de la Soundbar.
▷ Branchez la fiche secteur du câble secteur sur une prise de courant appropriée.
La Soundbar s'allume automatiquement une fois branchée sur le secteur.
La barre d'état LED de la Soundbar s'allume en blanc.

flowchart
graph TD
subgraph_AMBEOSoundbar["AMBEO Soundbar | Plus"]
A["POWER IN"] --> B["PRE OUT SUB"]
B --> C["L AUX R"]
C --> D["USB 5V~1A"]
D --> E["IN OPTICAL"]
E --> F["HDMI TV (e)ARC"]
F --> G["IN HDMI 1"]
G --> H["IN HDMI 2"]
H --> I["ETHERNET"]
I --> J["Reset"]
J --> K["Setup"]
end
subgraph_AMBEOSoundbar["AMBEO Soundbar | Mini"]
L["POWER IN/电源输入"] --> M["HDMI TV (e)ARC"]
M --> N["USB 5V~1A"]
N --> O["Reset"]
O --> P["Setup"]
end
Débrancher du secteur
▷ Retirez la fiche secteur du câble secteur de la prise de courant.
▷ Retirez le connecteur du câble secteur de la prise secteur POWER IN de la Soundbar.

Il n'est pas nécessaire d'allumer ou d'éteindre la Soundbar manuellement. Lorsque la Soundbar n'est pas utilisée, elle se met automatiquement en mode ECO (Voir la page 54) pour économiser de l'énergie. La Soundbar se met automatiquement en marche à partir du mode ECO lorsque vous démarrez la lecture audio à partir d'une source audio.
Alternativement, vous pouvez mettre la Soundbar en mode veille sans connexion réseau (Voir la page 54).
Brancher l'AMBEO Sub sur le secteur/débrancher l'AMBEO Sub du secteur

ATTENTION
Risque d'endommagement du produit !
Si vous raccordez le produit à une tension d'alimentation inappropriée, vous risquez de l'endommager.
Utilisez un câble secteur approprié pour raccorder le produit au secteur (100 - 240 V, 50 Hz/60 Hz).
Brancher sur le secteur
▷ Branchez le connecteur du câble secteur dans la prise secteur POWER IN de l'AMBEO Sub.
▷ Branchez la fiche secteur du câble secteur sur une prise de courant appropriée.
L'AMBEO Sub s'allume automatiquement une fois connecté à l'alimentation électrique.
La LED d'état de l'AMBEO Sub s'allume en blanc.

text_image
POWER INDébrancher du secteur
▷ Retirez la fiche secteur du câble secteur de la prise de courant.
▷ Retirez le connecteur du câble secteur de la prise secteur POWER IN de l'AMBEO Sub.

Il n'est pas nécessaire d'allumer ou d'éteindre L'AMBEO Sub manuellement. Si l'AMBEO Sub est connecté sans fil à la Soundbar et que celle-ci passe en mode ECO, l'AMBEO Sub passe automatiquement en mode veille au bout de 5 minutes. Si l'AMBEO Sub est connecté par câble à la Soundbar, l'AMBEO Sub ne se met en mode veille qu'au bout de 15 minutes.
L'AMBEO Sub se met automatiquement en marche à partir du mode veille lorsque vous démarrez la lecture audio à partir de la Soundbar.
Mise en service de la Soundbar
Préparer la télécommande SB02-RC
Pour enlever la sécurité transport de la pile :
Utilisez un objet approprié (par ex. une pièce de monnaie) pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles situé sur le dessous de la télécommande en effectuant une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
▷ Retirez la bande en plastique.
▷ Fermez le couvercle du compartiment à piles en effectuant une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour contrôler la Soundbar avec un smartphone, la Soundbar et le smartphone sur lequel vous installez l'appli Sennheiser Smart Control doivent être connectés au même réseau Wi-Fi.
Pour utiliser pleinement tous les réglages et fonctions de l'AMBEO Soundbar, vous devez installer l'appli gratuite Sennheiser Smart Control sur votre smartphone.
Téléchargez l'appli Sennheiser Smart Control sur l'Apple App Store ou sur Google Play et installez-la sur votre smartphone.
- Google Play : click
- Apple App Store: click
Alternativement, vous pouvez appeler le site Internet suivant : www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol
Établir la connexion initiale entre l'appli Sennheiser Smart Control et la Soundbar
La connexion initiale entre l'appli Sennheiser Smart Control et la Soundbar est établie via Bluetooth Low Energy. Pour cela, le Bluetooth doit être activé sur votre smartphone.
Une fois la connexion initiale établie via Bluetooth, vous pouvez configurer une connexion Wi-Fi pour la Soundbar dans l'appli Smart Control. De cette manière, l'appli Smart Control peut ensuite se connecter à la Soundbar via Wi-Fi (Voir la page 61).
▷ Assurez-vous que la Soundbar est correctement raccordée à l'alimentation électrique.
▷ Assurez-vous que l'appli Smart Control est installée sur le smartphone avec lequel vous souhaitez établir la connexion et que le Bluetooth et le Wi-Fi sont activés.
▷ Démarrez l'appli Smart Control.
Suivez les instructions dans l'appli Smart Control.
L'appli Smart Control reconnaît la Soundbar et active tous les réglages et fonctions disponibles.
Si la connexion initiale entre l'appli Smart Control et la Soundbar via Bluetooth échoue, il se peut que la Soundbar ait déjà été appairée avec le smartphone via Bluetooth.
Dans ce cas, vous devez supprimer toutes les entrées de la Soundbar dans le menu Bluetooth du smartphone.
Faites ensuite une nouvelle tentative de connexion.
Configurer la Soundbar sans l'appli Sennheiser Smart Control
▷ Connectez votre smartphone ou votre ordinateur au hotspot WiFi de la Soundbar.
Le nom du réseau Wi-Fi de la Soundbar est « AMBEO Soundbar [numéro de série] ».
Accédez à la page de la Soundbar dans votre navigateur web (Adresse: http://192.168.255.249/
ou si la Soundbar et votre smartphone ou ordinateur se trouvent sur le même réseau : http://ambeo).
Démarrer le calibrage de la pièce
Le calibrage de la pièce est nécessaire pour la mesure de la pièce pour obtenir une expérience sonore spatiale optimale.
Par conséquent, le calibrage de la pièce doit être effectué si
- la Soundbar est mise en service pour la première fois dans une pièce,
- le positionnement de la Soundbar a été modifié,
- un subwoofer a été connecté ou déconnecté ou
- la pièce a changé (par ex. des meubles ont été déplacés).
Préparer le calibrage
▷ Branchez la Soundbar sur le secteur (Voir la page 45).
La Soundbar s'allume. Ce processus prend environ 20 secondes. La barre d'état LED s'allume en blanc.
▷ Assurez-vous que les microphones de la Soundbar ne sont pas mis en sourdine (Voir la page 56).
▷ Assurez-vous que les subwoofers sont correctement installés et connectés au secteur (Voir la page 29, Voir la page 46).
▷ Assurez-vous que la pièce dans laquelle vous calibrez la Soundbar est silencieuse.
Démarrer le calibrage
Vous pouvez démarrer le calibrage soit via l'appli Sennheiser Smart Control, soit via les touches Volume + et Volume – de la Soundbar.
L'appli Smart Control vous permet de vérifier l'état du calibrage en cours.
Pour démarrer le calibrage via l'appli Sennheiser Smart Control :
▷ Ouvrez l'appli Smart Control.
Dans la section System Calibration (Démarrer le calibrage) tapez sur le bouton Start (Démarrer) et suivez les instructions sur l'écran.
Pour démarrer le calibrage à l'aide des touches Volume + et Volume - de la Soundbar :
▷ Appuyez simultanément sur les touches Volume + et Volume - pendant 3 secondes.
Le calibrage prend quelques minutes. Le calibrage de la Soundbar prend plus de temps si des subwoofers connectés sont également calibrés.

text_image
- x + 3sPendant le calibrage, évitez les bruits parasites (fenêtres ouvertes, appareils ménagers, etc.), ne vous placez pas trop près de la Soundbar et ne couvrez pas les microphones de la Soundbar, car cela pourrait fausser le calibrage.
Une fois le calibrage terminé, la Soundbar joue une mélodie de démonstration.
Annuler le calibrage
Pour annuler le calibrage :
Appuyez sur la touche Multifonctions o de la Soundbar pendant 3 secondes.
La barre d'état LED s'allume en rouge.
La Soundbar se trouve dans un état non calibré et doit être recalibrée.

text_image
3sFonctionnement de la Soundbar

AVERTISSEMENT
Risque dû à un volume sonore élevé !
Écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents.
▷ Réglez le volume sur un niveau faible avant de sélectionner une source.
▷ Ne vous exposez pas constamment à des volumes élevés.
Allumer/éteindre la Soundbar
La Soundbar s'allume automatiquement une fois branchée sur le secteur.
La Soundbar ne dispose pas d'un interrupteur marche/arrêt pour éteindre la Soundbar. Lorsque la Soundbar n'est pas utilisée, elle se met automatiquement en mode ECO (Voir la page 54) pour économiser de l'énergie.
Lorsque la lecture audio est démarrée via une source d'entrée, la Soundbar s'allume automatiquement à partir du mode ECO et lit la source d'entrée.

Si un AMBEO Sub en mode veille est connecté sans fil à la Soundbar, l'AMBEO Sub s'allume automatiquement lorsque vous démarrez la lecture audio via la Soundbar.
Fonctions de la touche Multifonctions o
La Soundbar et la télécommande de la Soundbar sont équipées de la touche Multifonctions o. La fonction déclenchée en appuyant sur la touche Multifonctions o dépend du nombre de fois où vous appuyez brièvement sur la touche et de l'activation ou non de l'assistant vocal Amazon Alexa. Vous pouvez activer Amazon Alexa via l'appli Sennheiser Smart Control.
Fonctions de la touche Multifonctions o lorsque l'assistant vocal Amazon Alexa est désactivé
| Touche Condition Fonction | ||
| Appuyer 1x | Pas de lecture de contenu audio | Démarrer la lecture audio |
| Lecture audio en cours via des sources d'entrée permettant de contrôler une barre de lecture (par ex. streaming via une connexion Bluetooth ou réseau) | Mettre la lecture audio en pause | |
| Lecture audio en cours via des sources d'entrée qui ne permettent pas de contrôler une barre de lecture (par ex. sources d'entrée AUX analogiques comme les lecteurs CD) | Mettre la Soundbar en sourdineLorsque l'audio est lu via une entrée HDMI, l'audio est éventuellement lu via les haut-parleurs de la télé après la mise en sourdine de la Soundbar, en fonction des réglages de la source d'entrée. | |
| Appuyer 2x | Lecture audio en cours via des sources d'entrée permettant de contrôler une barre de lecture (par exemple, streaming via une connexion Bluetooth ou réseau) | Lire le morceau suivant de la liste de lecture |
| Appuyer 3x | Lire le morceau précédant de la liste de lecture | |
Fonctions de la touche Multifonctions o lorsque l'assistant vocal Amazon Alexa est activé
| Touche Condition Fonction | ||
| Appuyer 1x – | Déclencher Amazon Alexa ou annuler une commande à Amazon Alexa | |
| Appuyer pendant3 secondes | Pas de lecture de contenu audio | Démarrer la lecture audio |
| Lecture audio en cours via des sources d'entrée permettant de contrôler une barre de lecture (par ex. streaming via une connexion Bluetooth ou réseau) | Mettre la lecture audio en pause | |
| Lecture audio en cours via des sources d'entrée qui ne permettent pas de contrôler une barre de lecture (par ex. sources d'entrée AUX analogiques comme les lecteurs CD) | Mettre la Soundbar en sourdineLorsque l'audio est lu via une entrée HDMI, l'audio est éventuellement lu via les haut-parleurs de la télé après la mise en sourdine de la Soundbar, en fonction des réglages de la source d'entrée. | |
Mode veille/mode ECO
Si aucune lecture audio n'est effectuée pendant au moins 10 secondes, la Soundbar se met en mode ECO pour économiser de l'énergie. L'éclairage du logo AMBEO sur la Soundbar s'atténue et le bouton ECO apparaît dans l'appli Sennheiser Smart Control.
Pour mettre la lecture audio en pause, vous avez les possibilités suivantes :
- Appuyez brièvement sur la touche Multifonctions o de la Soundbar ou de la télécommande.
- Tapez sur le bouton Pause dans la zone de lecture de l'appli Smart Control.
- Arrêtez la lecture au niveau de la source d'entrée.

text_image
1x ECO ✓Si un AMBEO Sub est connecté sans fil à la Soundbar, l'AMBEO Sub passe automatiquement en mode veille au bout de 5 minutes lorsque la Soundbar passe en mode ECO. Si l'AMBEO Sub est connecté par câble, l'AMBEO Sub ne se met en mode veille qu'au bout de 15 minutes.
Activer/désactiver le mode veille sans connexion réseau
Vous pouvez mettre la Soundbar manuellement en mode veille sans connexion réseau. Par rapport au mode ECO, cette option déconnecte également toutes les connexions réseau de la Soundbar.
Lorsque la Soundbar est en mode veille sans connexion réseau, elle ne peut pas se rallumer automatiquement. Vous devez désactiver manuellement le mode veille sans connexion réseau.
Pour activer le mode veille sans connexion réseau :
Appuyez simultanément sur la touche Multifonctions o et sur la touche Volume – de la Soundbar ou de la télécommande pendant 5 secondes.
Pour désactiver le mode veille sans connexion réseau, vous avez les possibilités suivantes :
- Appuyez brièvement sur la touche Multifonctions o.
- Appuyez brièvement sur la touche Source.
Comme les connexions réseau doivent être rétablies lorsque vous rallumez la Soundbar, la remise en marche peut prendre jusqu'à une minute.
Régler le volume

AVERTISSEMENT
Risque dû à un volume sonore élevé !
Écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents.
▷ Réglez le volume sur un niveau faible avant de sélectionner une source.
▷ Ne vous exposez pas constamment à des volumes élevés.
Régler le volume sur la Soundbar ou via la télécommande
Pour réduire ou augmenter le volume par petits incréments :
▷ Appuyer une fois brièvement sur la touche Volume + ou sur la touche Volume -.
Pour réduire ou augmenter fortement le volume :
Appuyez sur la touche Volume + ou sur la touche Volume – jusqu'à ce que le volume souhaité soit atteint.
Régler le volume dans l'appli Sennheiser Smart Control
Dans l'appli Sennheiser Smart Control, vous ne pouvez régler le volume qu'après avoir sélectionné une source audio.
Déplacez le curseur du volume en effectuant un mouvement de balayage dans la zone de lecture de l'appli Smart Control.
Si, lors de la lecture d'un film, les dialogues sont trop faibles ou trop forts, vous pouvez régler le volume du canal central sans modifier le volume global (Voir la page 77).
Activer/désactiver la mise en sourdine
Activer/désactiver la mise en sourdine des haut-parleurs
Pour activer la mise en sourdine, vous avez les possibilités suivantes :
- Appuyez sur la touche Multifonctions o de la Soundbar ou de la télécommande. En fonction des réglages de la source d'entrée, l'audio est alors éventuellement lu par les haut-parleurs de la source d'entrée (par ex. la télé).
- Activez la mise en sourdine de la source d'entrée (par ex. avec la télécommande de la télé).
- Réduisez le volume à 0 (Voir la page 55).
Pour désactiver la mise en sourdine, vous avez les possibilités suivantes :
- Appuyez à nouveau sur l'une des touches de sourdine.
• Réglez un volume > 0 (Voir la page 55).
Activer/désactiver la mise en sourdine des microphones
La Soundbar dispose de 4 microphones permettant de calibrer la Soundbar et de la contrôler avec un assistant vocal.
Lorsque vous mettez les microphones en sourdine, ils sont déconnectés de l'alimentation électrique. De cette manière, il est impossible que les microphones soient utilisés par inadvertance.
Vous devez désactiver la mise en sourdine des microphones si
- vous souhaitez calibrer la Soundbar ou
- vous souhaitez utiliser la Soundbar avec un assistant vocal.
Pour mettre les microphones en sourdine ou désactiver la mise en sourdine :
▷ Appuyez sur la touche Mic Mute de la Soundbar.

text_image
1xLorsque les microphones sont mis en sourdine, la LED Mic s'allume en rouge.
Sélectionner la source d'entrée

AVERTISSEMENT
Risque dû à un volume sonore élevé !
Écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents.
▷ Réglez le volume sur un niveau faible avant de sélectionner une source.
▷ Ne vous exposez pas constamment à des volumes élevés.
Sélectionner la source d'entrée via l'appli Sennheiser Smart Control
▷ Ouvrez l'appli Smart Control.
Tapez sur le bouton Source d'entrée en haut de la zone de lecture de l'appli Smart Control.

Une liste des sources d'entrée disponibles s'affiche.
Si un signal sonore est présent sur l'entrée, un symbole de haut-parleur s'affiche également.
AMBEO Soundbar | Plus

▷ Tapez sur la source d'entrée souhaitée.
Sélectionner la source d'entrée via la Soundbar
Utilisez la touche Source pour commuter entre les sources d'entrée disponibles.
La touche Source ne permet de commuter qu'entre les sources d'entrée connectées et allumées.

text_image
1xSi uniquement une source sonore allumée est connectée à une entrée, la source d'entrée ne peut pas être changée. La barre d'état LED clignote alors en rouge.
Sélectionner la source d'entrée via la télécommande
Utilisez les touches Source + et Source – pour commuter entre les sources d'entrée disponibles. Les touches Source + et Source – ne permettent de commuter qu'entre les sources d'entrée connectées et allumées.
Sources de streaming
Les sources de streaming (par exemple Tidal Connect), à l'exception de Spotify Connect, ne peuvent pas être sélectionnées à l'aide de la touche Source.
Si vous utilisez Spotify Connect, vous pouvez accéder à la dernière liste de lecture à l'aide de la touche Source.
La Soundbar bascule automatiquement vers la source de streaming lorsqu'une lecture est démarrée via un service de streaming.
Si la connexion à la source de streaming est interrompue, la Soundbar bascule vers la source précédente.
i Vous pouvez également démarrer automatiquement le service de streaming Spotify Connect lorsque vous allumez la Soundbar et ensuite le sélectionner comme source d'entrée à l'aide de la touche Source.
Pour ce faire, activez la fonction « Auto-play Function » dans le sous-menu Spotify Connect du menu Services (Voir la page 72) via l'appli Sennheiser Smart Control.
Personnaliser le nom et la couleur de la source d'entrée
Lorsque vous avez sélectionné une source d'entrée, le nom de la source d'entrée s'affiche dans la zone de lecture de l'appli Smart Control. Vous pouvez modifier le nom de la source d'entrée, à l'exception des sources d'entrée Bluetooth et Spotify Connect, dans l'appli Smart Control.
Vous pouvez également attribuer une couleur à chaque source d'entrée, à l'exception des sources d'entrée Bluetooth et Spotify Connect. La barre d'état LED de la Soundbar s'allume dans la couleur de la source d'entrée active.
▷ Ouvrez l'appli Smart Control.
Tapez sur le menu Settings (Réglages) tout en haut de l'en-tête de l'appli Sennheiser Smart Control.
Dans le menu Settings (Réglages), tapez sur le bouton Input (Entrée).
Une liste déroulante apparaît.
▷ Tapez sur l'option Input names (Noms d'entrée) dans la liste déroulante.
Tapez sur le symbole de crayon à côté de la source d'entrée dont vous souhaitez modifier le nom ou la couleur de la LED.
Tapez un nom dans le champ de saisie ou tapez sur la couleur de la LED souhaitée.
▷ Confirmez votre choix en cliquant sur le bouton OK.
Vous ne pouvez pas personnaliser les sources d'entrée Bluetooth et Spotify Connect.
Utilisation de la Soundbar
Appairer la Soundbar avec un appareil Bluetooth
Informations sur la connexion sans fil Bluetooth
La Soundbar est compatible avec le Bluetooth 5.0.
Si votre source audio prend en charge la méthode de codage audio haute résolution AAC, la musique est automatiquement lue en haute qualité audio. Sinon, la Soundbar reproduit votre musique en qualité audio normale (SBC).
Lors de la sélection de l'entrée « Bluetooth » ou lors de la mise sous tension avec l'entrée dernièrement utilisée « Bluetooth », la Soundbar essaie automatiquement de se connecter au dernier appareil Bluetooth utilisé.
La Soundbar peut mémoriser les profils de connexion de jusqu'à six appareils Bluetooth avec lesquels elle a été appairée.
Si vous appairez la Soundbar avec un septième appareil Bluetooth, le profil de connexion mémorisé pour l'appareil Bluetooth le moins utilisé est écrasé. Si vous désirez rétablir une connexion avec l'appareil Bluetooth dont le profil de connexion a été écrasé, vous devez de nouveau appairer la Soundbar avec cet appareil.
Si un appareil est connecté, vous devez d'abord le déconnecter pour connecter un nouvel appareil.

appairé, pas connecté
Appairer l'AMBEO Soundbar avec un appareil Bluetooth
Pour établir une connexion Bluetooth sans l'appli Sennheiser Smart Control :
Activez le Bluetooth sur votre appareil Bluetooth.
Pour démarrer le mode appairage de la Soundbar, appuyez sur la touche Bluetooth de la Soundbar pendant 3 secondes. Pendant que la Soundbar est en mode appairage, la barre d'état LED de la Soundbar palpite en bleu.

▷ Tenez votre appareil Bluetooth à une distance d'env. 20 cm de la Soundbar.
Via le menu de votre appareil Bluetooth, lancez une recherche de nouveaux appareils Bluetooth.
Tous les appareils Bluetooth actifs à proximité de votre smartphone sont affichés.
Depuis les appareils Bluetooth trouvés, sélectionnez « AMBEO Soundbar ». Si nécessaire, entrez le code PIN par défaut « 0000 ». Si l'appairage est effectué avec succès, la barre d'état LED s'allume en bleu.
Si aucune connexion n'est établie au bout de 3 minutes, le mode appairage est terminé. Si nécessaire, redémarrez le mode appairage.
Pour établir une connexion Bluetooth avec l'appli Sennheiser Smart Control :
Activez le Bluetooth sur votre appareil Bluetooth.
Dans le menu Settings (Réglages) de l'appli Sennheiser Smart Control, tapez sur le bouton Network (Réseau). Une liste déroulante apparaît.
Tapez sur l'option Bluetooth dans la liste déroulante pour ouvrir le menu Bluetooth.
La section Your Devices (Vos appareils) affiche les appareils Bluetooth avec lesquels la Soundbar a déjà été appairée.
La section Other Devices (Autres appareils) affiche les appareils Bluetooth non appairés.
Dans le menu Bluetooth, vous pouvez soit appairer la Soundbar directement avec l'un des appareils Bluetooth listés, soit démarrer le mode appairage.
Pour appairer la Soundbar directement avec l'un des appareils Bluetooth listés :
Tapez sur l'un des appareils Bluetooth affichés dans la section Your Devices (Vos appareils) ou Other Devices (Autres appareils). La Soundbar essaie de s'appairer avec l'appareil Bluetooth sélectionné.
Pour démarrer le mode appairage :
Tapez sur le bouton Start Bluetooth Pairing (Démarrer l'appairage Bluetooth).
Déconnecter l'AMBEO Soundbar d'un appareil Bluetooth
Pour déconnecter la Soundbar via l'appareil Bluetooth :
Via le menu de votre appareil Bluetooth, déconnectez la connexion avec la Soundbar.
Pour déconnecter la Soundbar via l'appli Sennheiser Smart Control :
Dans le menu Settings (Réglages) de l'appli Sennheiser Smart Control, tapez sur le bouton Network (Réseau). Une liste déroulante apparaît.
▷ Tapez sur l'option Bluetooth dans la liste déroulante.
▷ Tapez sur l'appareil appairé.
Tapez sur le bouton Disconnect (Déconnecter) pour déconnecter la Soundbar de l'appareil Bluetooth souhaité.
Pour déconnecter la connexion depuis la Soundbar :
▷ Sur le panneau de commande, tapez une fois sur la touche Bluetooth.
Configurer une connexion réseau via Wi-Fi ou Ethernet
Utilisez la connexion Wi-Fi ou la connexion Ethernet pour :
- le contrôle de la Soundbar via l'appli Sennheiser Smart Control
- le streaming via Apple AirPlay, Google Chromecast, Spotify Connect et Tidal Connect
- l'activation des assistants vocaux Alexa et OK Google
- le téléchargement de mises à jour du micrologiciel
Si vous connectez la Soundbar | Plus à Internet/Ethernet par câble, la fonction Wi-Fi de la Soundbar | Plus est automatiquement désactivée.
Établir une connexion Wi-Fi
Pour établir une connexion Wi-Fi :
▷ Appuyez sur la touche Setup de la Soundbar pendant environ 5 secondes.
Le WPS (WiFi Protected Setup) est activé.
La Soundbar recherche une connexion.
Si aucune connexion ne peut être établie au bout de 2 minutes, la Soundbar termine la recherche. Si nécessaire, redémarrez la recherche.
▷ Appuyez sur la touche WPS de votre routeur. La Soundbar se connecte au Wi-Fi.
▷ Notez que la Soundbar doit se trouver sur le même réseau que les appareils avec lesquels elle doit communiquer.

text_image
1 Reset Setup 2 WPS RouterÉtablir une connexion Ethernet
▷ Assurez-vous que le câble Ethernet est correctement raccordé à la Soundbar et à votre réseau (Voir la page 41).
Gérer une connexion réseau via l'appli Sennheiser Smart Control
Dans le menu Settings (Réglages) de l'appli Sennheiser Smart Control, tapez sur le bouton Network (Réseau). Une liste déroulante apparaît.
Tapez sur l'option WiFi ou Ethernet de la liste déroulante, en fonction du type de connexion souhaité.
▷ Ajustez la connexion Wi-Fi ou la connexion Ethernet comme vous le souhaitez.
Ajuster les réglages de la Soundbar via l'appli Sennheiser Smart Control
L'appli Smart Control App vous permet de contrôler votre Soundbar, d'ajuster les réglages du réseau, d'activer les services de streaming et les assistants vocaux et d'ajuster le son de la Soundbar à vos besoins.
Les principaux réglages de l'appli Smart Control sont décrits dans les sections suivantes.
Le menu Settings (Réglages) de l'appli Smart Control vous permet de visualiser et d'ajuster les réglages suivants :
| Niveau de menu 1 | Niveau de menu 2 | Description Référence | |
| Network (Réseau) | WiFi Gérez la connexion Wi-Fi. | Voir la page 61 | |
| Ethernet | AMBEO Soundbar | Plus uniquement : Gérez la connexion Ethernet. | ||
| Bluetooth | Gérez la connexion Bluetooth. | Voir la page 59 | |
| Audio | Calibration (Calibrage) | Démarrez un calibrage, consultez l’état du calibrage de la Soundbar ou activez/désactivez l’utilisation des données de calibrage de la pièce. | Voir la page 67,Voir la page 68, |
| Center Settings (Réglages du haut-parleur central) | Réglez le volume du haut-parleur central. | Voir la page 77 | |
| Subwoofer | Gérez vos subwoofers (par exemple les connecter, les déconnecter, ajuster le volume des basses). | Voir la page 67 | |
| Codec | [Codec Name] Settings ([Nom du codec] Réglages) | Ajustez les réglages du codec audio utilisé.Le codec audio utilisé dépend de la source d’entrée. | Voir la page 70 |
| Input (Entrée) | Lip sync (Synchronisation des lèvres) | Ajustez la latence de la lecture audio pour faire correspondre le contenu audio et vidéo. | |
| Input names (Noms d’entrée) | Attribuez des noms et des couleurs de LED aux sources d’entrée. | Voir la page 58 | |
| CEC Control (Contrôle CEC) | Ajustez les réglages CEC.Avec CEC, les signaux de commande de votre source d’entrée sont transmis à la Soundbar. | ||
| Auto Wake Up In AUX | AMBEO Soundbar | Plus uniquement :Si vous activez la fonction « Auto Wake Up In AUX » à l’aide du bouton d’activation, la Soundbar se réveille du mode ECO dès qu’elle reçoit un signal d’entrée AUX. | ||
| Auto Wake Up In OPT | AMBEO Soundbar | Plus uniquement :Si vous activez la fonction « Auto Wake Up In OPT » à l’aide du bouton d’activation, la Soundbar se réveille du mode ECO dès qu’elle reçoit un signal d’entrée optique. | ||
| User Interface (Interface utilisateur) | LEDs (LED) | Ajustez la luminosité des LED. | |
| Sound Feedback (Feedback sonore) | Activez/désactivez le feedback audio à l'aide du bouton d'activation. | ||
| System (Système) | Firmware (Micrologiciel) | Affichez la version actuelle du micrologiciel ainsi que les mises à jour du micrologiciel disponibles. | Voir la page 79 |
| Language (Langue) | Réglez la langue du navigateur web de la Soundbar. | Voir la page 48 | |
| Soundbar name (Nom de la Soundbar) | Attribuez un nom à la Soundbar. | ||
| Country (Pays) | Réglez la région dans laquelle la Soundbar est utilisée (par exemple pour les réglages Wi-Fi). | ||
| Restart Soundbar (Redémarrer la Soundbar) | Redémarrez la Soundbar. | ||
| Reset (Réinitialisation) | Vous avez trois options pour réinitialiser la Soundbar :• Réinitialiser tous les réglages de la Soundbar.• Réinitialiser les réglages réseau de la Soundbar.• Réinitialiser les données de calibrage de la pièce. | Voir la page 80 | |
| Subwoofer | Gérez vos subwoofers (par exemple les connecter, les déconnecter, ajuster le volume des basses). | Voir la page 67 | |
| Services | Google Chrome-cast | Configurez Google Chrome-cast pour votre Soundbar. | Voir la page 72 |
| Tidal Connect | Configurez Tidal Connect pour votre Soundbar. | ||
| AirPlay | Configurez Apple AirPlay pour votre Soundbar. | ||
| Spotify Connect | Configurez Spotify Connect pour votre Soundbar. | ||
| Add services (Ajouter des services) | Configurez d'autres services tels que les assistants vocaux pour votre Soundbar ou effectuez d'autres réglages pour vos services de streaming. | Voir la page 72,Voir la page 72 | |
| Info (Informations) | Licences | Affichez les informations de licence (contrat de confidentialité, conditions d'utilisation). | |
| Device Information (Informations sur l'appareil) | Affichez les informations sur l'appareil, par exemple le numéro de série, l'état de la connexion réseau ou l'ID du micrologiciel. | ||
Ouvrir le menu « Settings » (Réglages)
▷ Ouvrez l'appli Smart Control.
Tapez sur le menu Settings (Réglages) tout en haut de l'en-tête de l'appli Sennheiser Smart Control.
Quitter le sous-menu et retourner au menu précédent
▷ Tapez sur la flèche à côté du nom du menu.
Le sous-menu se ferme et vous retournez au niveau de menu précédent.
Quitter le menu « Settings » (Réglages)
Tapez sur My Device (Mon appareil) tout en haut de l'en-tête de l'appli Sennheiser Smart Control.
Utiliser les boutons d'activation
Certaines fonctions du logiciel Smart Control peuvent être activées ou désactivées à l'aide des boutons d'activation.
| Symbole Description | |
![]() | Lorsqu'une fonction est désactivée, le bouton d'activation est grisé.Si vous tapez sur le bouton d'activation, la fonction est activée. |
![]() | Lorsqu'une fonction est activée, le bouton d'activation est surligné en bleu.Si vous tapez sur le bouton d'activation, la fonction est désactivée. |
Gérer les données de calibrage de la pièce via l'appli Smart Control de Sennheiser
Après avoir effectué un calibrage de la pièce, la Soundbar peut utiliser les données obtenues pendant le calibrage pour produire le meilleur son spatial 3D possible en fonction de l'environnement.
Dans l'appli Sennheiser Smart Control, vous pouvez activer ou désactiver l'utilisation de ces données par la Soundbar.
La Soundbar peut enregistrer différents ensembles de données : les données d'un calibrage avec subwoofer et les données d'un calibrage sans subwoofer.
Lorsque le subwoofer connecté à la Soundbar est désactivé ou déconnecté de la Soundbar, la Soundbar utilise les données d'un calibrage précédent sans subwoofer, si disponibles.
Pour activer/désactiver l'utilisation des données du calibrage de la pièce :
Dans le menu Settings (Réglages) de l'appli Sennheiser Smart Control, tapez sur le bouton Audio.
Une liste déroulante apparaît.
▷ Tapez sur l'option Calibration (Calibrage) dans la liste déroulante.
Dans la section Calibrated Sound (Son calibré), activez ou désactivez l'utilisation des données de calibrage de la pièce à l'aide du bouton d'activation.
Si vous utilisez « Dolby Virtualizer », l'utilisation des données de calibrage de la pièce est automatiquement désactivée et ne peut pas être activée tant que « Dolby Virtualizer » est activé (Voir la page 70).
Gérer un subwoofer via l'appli Sennheiser Smart Control
Connector sans fil l'AMBEO Sub à la Soundbar via l'application Sennheiser Smart Control.
Si un AMBEO Sub est déjà connecté sans fil à la Soundbar, vous pouvez connecter sans fil d'autres AMBEO Sub à la Soundbar via l'appli Smart Control.
▷ Assurez-vous que la Soundbar et l'AMBEO Sub sont connectés à l'alimentation électrique.
Dans le menu Settings (Réglages) de l'appli Sennheiser Smart Control, tapez sur le bouton Audio ou System (Système). Une liste déroulante apparaît.
▷ Tapez sur l'option Subwoofer dans la liste déroulante.
▷ Tapez sur Add a new subwoofer (Ajouter un nouveau subwoofer) et suivez les instructions dans l'appli Smart Control.
Supprimer les réglages d'appairage des AMBEO Subs connectés via l'appli Sennheiser Smart Control
Lorsque la Soundbar se connecte sans fil à un AMBEO Sub, la Soundbar enregistre les réglages d'appairage de l'AMBEO Sub. Pour déconnecter l'AMBEO Sub connecté de la Soundbar, vous devez supprimer les réglages d'appairage de tous les AMBEO Subs connectés. Il n'est pas possible de supprimer les réglages d'appairage d'un seul AMBEO Sub.
Dans le menu Settings (Réglages) de l'appli Sennheiser Smart Control, tapez sur le bouton Audio ou System (Système). Une liste déroulante apparaît.
▷ Tapez sur l'option Subwoofer dans la liste déroulante.
▷ Tapez sur Remove all (Supprimer tous).
Les réglages d'appairage de tous les AMBEO Subs connectés sont supprimés et vous pouvez les appairer à nouveau si nécessaire.
Désactiver/activer les subwoofers via l'appli Sennheiser Smart Control
L'appli Smart Control vous permet de désactiver tous les subwoofers connectés, de sorte qu'aucun subwoofer ne soit utilisé pendant la lecture audio, sans avoir à déconnecter les connexions entre les subwoofers et la Soundbar. Il n'est pas possible de désactiver un seul subwoofer.
Pour désactiver les subwoofers connectés :
Dans le menu Settings (Réglages) de l'appli Sennheiser Smart Control, tapez sur le bouton Audio ou System (Système). Une liste déroulante apparaît.
▷ Tapez sur l'option Subwoofer dans la liste déroulante. Le menu Subwoofer s'ouvre.
▷ Tapez sur le bouton d'activation à côté de Subwoofer. Tous les subwoofers connectés sont désactivés.
Pour résactiver les subwoofers connectés :
Dans le menu Subwoofer de l'appli Sennheiser Smart Control, tapez sur le bouton d'activation grisé à côté de Subwoofer. Tous les subwoofers connectés sont résactivés.
Régler le volume de l'AMBEO Sub
Dans le menu Settings (Réglages) de l'appli Sennheiser Smart Control, tapez sur le bouton Audio ou System (Système). Une liste déroulante apparaît.
▷ Tapez sur l'option Subwoofer dans la liste déroulante. Le menu Subwoofer s'ouvre.
Déplacez le curseur dans la zone Volume pour réduire ou augmenter le volume de l'AMBEO Sub.
Démarrer le calibrage de la pièce avec un subwoofer connecté à la Soundbar
Après avoir connecté pour la première fois un subwoofer à la Soundbar, vous devez effectuer un calibrage de la pièce.
Pour démarrer le calibrage de la pièce, vous avez les possibilités suivantes :
- Tapez sur le bouton Start (Démarrer) dans la section System Calibration (Calibrage du système) de l'écran d'accueil de l'appli Sennheiser Smart Control (Voir la page 49).
- Appuyez sur le touches Volume + et Volume – de la Soundbar (Voir la page49).
- Tapez sur le bouton Start calibration (Démarrer le calibrage) dans le menu Calibration (Calibrage).
- Tapez sur le bouton Calibrate now (Calibrer maintenant) dans le menu Subwoofer.
Avant de procéder au calibrage, assurez-vous que
- la Soundbar est branchée sur le secteur et allumée (Voir la page 45),
- le subwoofer est branché sur le secteur et allumé (Voir la page 46),
- les microphones de la Soundbar ne sont pas en sourdine (Voir la page 56) et
- la pièce dans laquelle vous calibrez la Soundbar et le subwoofer est silencieuse.
Pour démarrer le calibrage de la pièce à partir du menu Subwoofer :
Dans le menu Settings (Réglages) de l'appli Sennheiser Smart Control, tapez sur le bouton Audio ou System (Système). Une liste déroulante apparaît.
▷ Tapez sur l'option Subwoofer dans la liste déroulante. Le menu Subwoofer s'ouvre.
Si un calibrage est nécessaire, le bouton Calibrate now (Calibrer maintenant) apparaît.
▷ Tapez sur le bouton Calibrate now (Calibrer maintenant) pour démarrer le calibrage de la pièce.
▷ Suivez les instructions dans l'appli Smart Control.
Pour démarrer le calibrage de la pièce à partir du menu Calibration (Calibrage) :
Dans le menu Settings (Réglages) de l'appli Sennheiser Smart Control, tapez sur le bouton Calibration (Calibrage). Une liste déroulante apparaît.
Tapez sur l'option Calibration (Calibrage) dans la liste déroulante. Le menu Calibration (Calibrage) s'ouvre.
▷ Tapez sur le bouton Start calibration (Démarrer le calibrage) pour démarrer le calibrage de la pièce.
▷ Suivez les instructions dans l'appli Smart Control.
Ajuster les réglages du codec audio
Lorsque l'un des codecs suivants est actif via une source d'entrée, vous pouvez ajuster les réglages du codec dans l'appli Sennheiser Smart Control :
• D o l b y
• DTS
• M P E G - H
Le menu Codec affiche également le codec actuellement actif et le nombre de canaux que la Soundbar traite actuellement (par exemple, 12 canaux pour une lecture 7.1.4).
Possibilités de réglage pour les codecs Dolby
| Paramètres Signification | |
| Loudness Management | Si vous activez « Loudness Management » via le bouton d’activation, le volume des bruits de fond/de la musique de fond est réduit afin de rendre les pistes de dialogue plus audibles. |
| Dynamic Range Control | Comprimez la dynamique du signal audio afin de compenser les différences entre les passages doux et forts.OFF : Le signal audio n’est pas comprimé.High : Le signal audio est fortement comprimé.AUTO : Le signal audio est automatiquement comprimé. Les changements de volume sont détectables pendant la lecture. |
| Dolby Virtualizer | Activez « Dolby Virtualizer » via le bouton d’activation pour lire le contenu audio Dolby inchangé.Si vous activez « Dolby Virtualizer », vous ne pouvez pas utiliser les réglages et fonctions suivants :Profils sonoresA M B E OÉ g a l i s e u rDonnées de calibrage de la pièce (tant que « Dolby Virtualizer » est activé, les données obtenues lors du calibrage de la pièce ne sont pas utilisées pendant la lecture de contenus audio Dolby). |
Possibilités de réglage pour les codecs DTS
| Paramètres Signification | |
| Neural:X Disabled | Le bouton d’activation vous permet d’activer l’upmixing du contenu audio DTS afin de créer une expérience surround immersive, même si seul un signal stéréo est présent sur la source d’entrée. |
| Dynamic Range Control | Comprimez la dynamique du signal audio afin de compenser les différences entre les passages doux et forts.Pour ce faire, déplacez le curseur entre « OFF » et « 100 % ».OFF : Le signal audio n’est pas comprimé.100 % : Les passages forts sont diffusés à un niveau plus bas, les passages doux sont diffusés à un niveau plus élevé. |
| Dialog Control | Déplacez le curseur pour réduire le volume des bruits de fond/de la musique de fond et rendre les pistes de dialogue plus audibles. |
Possibilités de réglage pour les codecs MPEG-H
| Paramètres Signification | |
| Dialog Normalization | Si vous activez « Dialog Normalization » via le bouton d’activation, le volume des bruits de fond/de la musique de fond est réduit afin de rendre les pistes de dialogue plus audibles. |
| Dynamic Range Control | Ajustez la dynamique du signal audio afin de compenser les différences entre les passages doux et les passages forts ou d’augmenter le volume des passages forts.Pour ce faire, déplacez le curseur entre « Compression », « OFF » et « Boosting ».Compression : Les passages forts sont diffusés à un niveau plus bas, les passages doux sont diffusés à un niveau plus élevé.OFF : Le signal audio n’est pas comprimé.BOOSTING : Le volume des passages forts est augmenté. |
Effectuer des réglages pour le codec actif
Dans le menu Settings (Réglages) de l'appli Sennheiser Smart Control, tapez sur le bouton Codec. Le codec actif et le nombre de canaux sont affichés.
▷ Tapez sur le nom du codec. Un sous-menu pour le codec actif s'ouvre.
▷ Effectuez les réglages souhaités pour le codec actif.
Utiliser les services de streaming
Dans l'appli Sennheiser Smart Control, vous pouvez activer la lecture audio via les services de streaming. Pour pouvoir utiliser un service de streaming, vous devez disposer d'un compte auprès du service de streaming.
Les services suivants sont déjà disponibles à la livraison :
Dans le menu Settings (Réglages) de l'appli Sennheiser Smart Control, tapez sur le bouton Services.
Une liste déroulante apparaît.
▷ Tapez sur le service souhaité et configurez-le comme source de streaming.
Ajuster les réglages pour les services de streaming
Dans l'appli Smart Control, vous pouvez configurer plus de réglages pour vos services de streaming.
Dans le menu Settings (Réglages) de l'appli Sennheiser Smart Control, tapez sur le bouton Services. Une liste déroulante apparaît.
▷ Tapez sur l'option Add services (Ajouter des services) dans la liste déroulante. Le menu Set up your services (Configurer les services) s'ouvre.
▷ Effectuez les réglages souhaités.
Activer et utiliser les assistants vocaux
Vous pouvez, en option, connecter la Soundbar aux assistants vocaux suivants :
- A l e x a ( b u i l t - i n )
Pour ce faire, vous devez disposer d'un compte auprès de l'assistant vocal concerné.
Les assistants vocaux sont désactivés à la livraison. Pour utiliser les assistants vocaux, vous devez d'abord les activer dans l'appli Sennheiser Smart Control.
Amazon Alexa est intégré à la Soundbar et peut être utilisé dans toutes ses fonctionnalités. Le contrôle s'effectue via les microphones de la Soundbar.
Pour utiliser l'assistant vocal de Google, il faut en outre un appareil intelligent pour le contrôle qui transforme les commandes vocales en actions (le contrôle ne s'effectue pas via les microphones de la Soundbar). Dans ce cas, la Soundbar peut par exemple être utilisée comme haut-parleur en combinaison avec un smartphone.
Activer les assistants vocaux
Dans le menu Settings (Réglages) de l'appli Sennheiser Smart Control, tapez sur le bouton Services. Une liste déroulante apparaît.
▷ Tapez sur l'option Add services (Ajouter des services) dans la liste déroulante.
Le menu Set up your services (Configurer les services) s'ouvre.
Dans la section Setup (Configuration), activez l'assistant vocal souhaité.
Notes sur l'utilisation des assistants vocaux
Pour pouvoir utiliser un assistant vocal avec la Soundbar, vous devez vous assurer que les microphones de la Soundbar ne sont pas mis en sourdine (Voir la page 56).
Notez que l'activation de l'assistant vocal Amazon Alexa modifie la fonction de la touche Multifonctions o de la Soundbar et de la télécommande (Voir la page 52). Lorsque Alexa est activé, vous pouvez appuyer sur la touche Multifonctions o pour déclencher Alexa ou annuler une commande adressée à Alexa.
Lorsqu'un assistant vocal est déclenché et traite une commande à l'aide d'un mot d'activation (par exemple «Okay Google » ou
« Alexa ») ou, dans le cas d'Amazon Alexa, par une pression sur la touche Multifonctions o, le volume de la lecture audio est brièvement diminué. Cela permet de s'assurer que l'assistant vocal peut entendre vos commandes.
Contrôler la lecture audio
La lecture audio n'est possible qu'après avoir sélectionné une source d'entrée.
Pour contrôler la lecture audio, vous avez les possibilités suivantes :
- les boutons contextuels dans la zone de lecture de l'appli Sennheiser Smart Control
- la touche Multifonctions o de la Soundbar ou de la télécommande (Voir la page 52)
Terminer la lecture audio
Pour terminer la lecture audio, vous avez les possibilités suivantes :
- Terminez la lecture audio à l'aide des boutons contextuels dans la zone de lecture de l'appli Sennheiser Smart Control.
- Appuyez brièvement sur la touche Multifonctions o de la Soundbar ou de la télécommande (Voir la page 52).
- Terminez la lecture audio sur la source d'entrée (par ex. télé).
Si aucune lecture audio n'est effectuée pendant au moins 10 secondes, la Soundbar se met automatiquement en mode ECO.
Sélectionner le profil sonore
La Soundbar est livrée avec différents profils sonores prédéfinis. Les profils sonores sont optimisés pour la lecture de différents contenus audio (par ex. musique, émissions d'information, films).
Les profils sonores suivants sont à votre disposition :
- Adaptive (Adaptif)
Les réglages du profil sonore Adaptive (Adaptif) sont modifiés automatiquement pendant la lecture. De cette manière, le profil sonore s'adapte en permanence au contenu lu.
- Music (Musique)
Le profil sonore Music (Musique) est optimisé pour la lecture de musique.
- Movie (Cinéma)
Le profil sonore Movie (Cinéma) est optimisé pour la lecture de films.
- News (Actualités)
Le profil sonore News (Actualités) est optimisé pour la lecture des émissions d'actualité.
- Neutral (Neutre)
Le profil sonore Neutral (Neutre) reproduit le son de la source d'entrée sans le modifier.
- Sports
Le profil sonore Sports (Sport) est optimisé pour la lecture d'émissions sportives.
Une fois que vous avez activé un profil sonore pour une source d'entrée, le profil sonore pour cette source d'entrée est enregistré jusqu'à ce que vous activiez un autre profil sonore pour cette source d'entrée.
La télécommande de la Soundbar et l'appli Sennheiser Smart Control vous permettent également de passer d'un profil sonore à l'autre pendant la lecture audio.
Activer un profil sonore
Pour activer un profil sonore avec la télécommande de la Soundbar :
▷ Appuyez sur la touche Profil sonore du profil sonore souhaité.

text_image
MUSIK/QUIF SPORTS/NLAYS NEUTRAL ADAPTIVEPour activer un profil sonore via l'appli Sennheiser Smart Control :
▷ Ouvrez l'appli Smart Control.
▷ Tapez sur le profil sonore souhaité.
Le profil sonore actif est marqué d'une coche.
Si vous souhaitez lire le son sans le changer, utilisez le profil sonore Neutral (Neutre) sans autre ajustement.
Ajuster un profil sonore
Vous pouvez modifier les réglages sonores des profils sonores afin de les ajuster à vos besoins.
Activez le profil sonore souhaité. Le bouton Edit (Modifier) apparaît
▷ Tapez sur le bouton Edit (Modifier).
Le menu de réglage du profil sonore s'ouvre.
Dans le menu de réglage du profil sonore, vous pouvez effectuer les réglages suivants :
• AMBEO 3D Sound
Lorsque AMBEO est activé (Voir la page 76), vous pouvez régler l'intensité de l'effet surround 3D AMBEO en sélectionnant l'un des 3 modes :
• Light (Light) son spatial AMBEO léger
• Regular (Regular) son spatial AMBEO normal
- Boost (Boost) son spatial AMBEO maximal
- Foundation (Foundation) Ajustez les basses.
- Low-Mid (Low-Mid) Ajustez les médiums inférieurs.
- Clarity (Clarity) et Brilliance (Brilliance) Ajustez les aigus.
- Preset reset (Réinitialiser le profil sonore) Réinitialisez le profil sonore à ses réglages par défaut.
Pour activer AMBEO :
▷ Ouvrez l'appli Sennheiser Smart Control.
Dans la section AMBEO, appuyez sur le bouton On (Marche). AMBEO est activé et le bouton est surligné en bleu.
Pour désactiver AMBEO :
Dans la section AMBEO, appuyez sur le bouton Off (Arrêt). AMBEO est désactivé et la couleur bleue du bouton est supprimée.
Vous pouvez ajuster davantage l'effet AMBEO pour chaque profil sonore ( Voir la page 74).
Activer/désactiver le mode nuit « Night »
En mode nuit « Night », la Soundbar ne reproduit pas les basses profondes.
Le mode nuit « Night » peut être utilisé en plus d'un profil sonore. Le mode nuit s'applique globalement à tous les profils sonores.
Lorsque le mode nuit « Night » est activé, la barre d'état LED de la Soundbar s'allume en violet.
Activer/désactiver le mode nuit « Night » via la télécommande
▷ Appuyez sur la touche Night de la télécommande.
Activer/désactiver le mode nuit "« Night » via l'appli Sennheiser Smart Control
Dans l'appli Smart Control, appuyez sur le bouton d'activation à côté de l'affichage Night mode (Mode Nuit). Lorsque le mode nuit « Night » est activé, le bouton d'activation est surligné en bleu.
Activer/désactiver le mode vocal « Voice »
En mode vocal « Voice », la parole est diffusée de manière particulièrement claire et nette.
Le mode vocal « Voice » peut être utilisé en plus d'un profil sonore. Le mode vocal s'applique globalement à tous les profils sonores.
Lorsque le mode vocal « Voice » est activé, la barre d'état LED de la Soundbar s'allume en bleu clair.
Activer/désactiver le mode vocal « Voice » via la télécommande
▷ Appuyez sur la touche Voice de la télécommande.
Activer/désactiver le mode vocal « Voice » via l'appli Sennheiser Smart Control
Dans l'appli Smart Control, appuyez sur le bouton d'activation à côté de l'affichage Voice Enhancement (Amélioration de la voix). Lorsque le mode vocal « Voice » est activé, le bouton d'activation est mis en évidence en bleu.
Si, lors de la lecture d'un film, les dialogues sont trop faibles ou trop forts, vous pouvez régler le volume du canal central sans modifier le volume global (Voir la page 77).
Régler le volume du canal central
Vous pouvez régler le volume du canal central lors de la lecture multicanal, par exemple pour entendre les dialogues des films plus ou moins fort, indépendamment du volume global.
Dans le menu Settings (Réglages) de l'appli Sennheiser Smart Control, tapez sur le bouton Audio. Une liste déroulante apparaît.
▷ Tapez sur l'option Center Settings (Réglages du canal central) dans la liste déroulante.
Déplacez le curseur sur le réglage souhaité (-3 dB à +6 dB).
Nettoyage et entretien de la Soundbar
Nettoyer la Soundbar
ATTENTION
Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du produit !
Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques.
▷ Éloignez tout type de liquide de ce produit.
▷ N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.
▷ Ne nettoyez le produit qu'avec un chiffon doux et sec.
Le revêtement de la Soundbar n'est pas amovible.
▷ Nettoyez le revêtement avec une brosse douce.
Remplacer la pile de la télécommande
Si la portée de la télécommande diminue fortement, vous devez remplacer la pile.

ATTENTION
Risque d'accidents!
Une mauvaise utilisation des piles et notamment l'ingestion des piles peuvent causer des blessures et porter atteinte à la santé.
▷ Respectez les consignes de sécurité sur les piles lithium (Voir la page 5).
▷ Gardez les piles hors de portée des enfants.
Utilisez un objet approprié (par ex. une pièce de monnaie) pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles en effectuant une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Enlevez la pile usée. Déposez les piles usagées dans un point de collecte spécifique ou rapportez-les à votre revendeur pour assurer la protection de l'environnement.
▷ Insérez la nouvelle pile (type CR2032, 3 V) dans le compartiment pile. Respectez la polarité lorsque vous insérez la pile.
▷ Fermez le couvercle du compartiment à piles en effectuant une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre.

Installer des mises à jour du micrologiciel
Les mises à jour du micrologiciel sont disponibles gratuitement et servent à améliorer le produit ainsi qu'à élargir sa fonctionnalité. Sonova Consumer Hearing recommande de toujours installer la dernière version du micrologiciel afin de garantir les meilleures performances de votre produit.
Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de la Soundbar et des AMBEO Subs via une clé USB ou via l'appli Sennheiser Smart Control.
Mise à jour via l'appli Sennheiser Smart Control
Pour la mise à jour du micrologiciel via l'appli Smart Control, la Soundbar doit être connectée à Internet via Wi-Fi ou Ethernet (Voir la page 61).
Pour effectuer la mise à jour du micrologiciel, vous avez les possibilités suivantes :
- Tapez sur le bouton Update (Mise à jour) dans l'écran d'accueil de l'appli Smart Control (visible uniquement lorsqu'une mise à jour est disponible).
- Tapez sur le bouton Update (Mise à jour) dans le menu Firmware.
Mise à jour via une clé USB
Clé USB requise :
• Taille de la mémoire : 1 GO
- Connexion USB-A
- Système de fichiers : FAT
- Téléchargez le fichier de mise à jour « image.swu » sur www.sennheiser-hearing.com/download et sauvegardez-le sur une clé USB.
Ne changez pas le nom du fichier!
▷ Allumez la Soundbar.
- Insérez la clé USB dans la prise USB de la Soundbar.

text_image
① USB 5V-A IN. OPTIC. ② RESET SETUP Hold 5s- Maintenez la touche Setup enfoncée pendant 5 secondes. La mise à jour démarre et la barre de LED palpite en jaune. La Soundbar redémarre plusieurs fois pendant la mise à jour. La mise à jour peut prendre jusqu'à 8 minutes.
Réinitialiser la Soundbar
▷ Allumez la Soundbar.
Pour réinitialiser la Soundbar, vous avez les possibilités suivantes :
- Réinitialiser tous les réglages de la Soundbar aux réglages d'usine
- Réinitialiser toutes les connexions réseau
- Réinitialiser toutes les données de calibrage de la pièce
Réinitialiser la Soundbar aux réglages d'usine
Lorsque vous réinitialisez la Soundbar aux réglages d'usine, les réglages réseau et les données de calibrage de la pièce sont également réinitialisés.
Pour réinitialiser la Soundbar aux réglages d'usine sans l'appli Sennheiser Smart Control :
Insérez par ex. un trombone dans l'évidement RESET situé sur l'arrière de la Soundbar et appuyez pendant 2 secondes.
Pour réinitialiser la Soundbar aux réglages d'usine avec l'appli Sennheiser Smart Control :
Dans le menu Settings (Réglages) de l'appli Sennheiser Smart Control, tapez sur le bouton System (Système). Une liste déroulante apparaît.
▷ Tapez sur l'option Reset (Réinitialisation) dans la liste déroulante.
Dans la section Reset all settings (Réinitialiser tous les réglages), tapez sur le bouton Reset (Réinitialisation).
Pendant la réinitialisation, la barre d'état LED affiche une séquence rouge et blanche.

Pour réinitialiser l'AMBEO Sub aux réglages d'usine, vous devez supprimer les réglages d'appairage (Voir la page 44).
Réinitialiser les connexions réseau
Vous ne pouvez réinitialiser les connexions réseau qu'avec l'appli Sennheiser Smart Control.
Dans le menu Settings (Réglages) de l'appli Sennheiser Smart Control, tapez sur le bouton System (Système). Une liste déroulante apparaît.
▷ Tapez sur l'option Reset (Réinitialisation) dans la liste déroulante.
Dans la section Reset network settings (Réinitialiser les réglages réseau), tapez sur le bouton Reset (Réinitialisation).
Réinitialiser les données de calibrage de la pièce
Vous ne pouvez réinitialiser les données de calibrage de la pièce qu'avec l'appli Sennheiser Smart Control.
Dans le menu Settings (Réglages) de l'appli Sennheiser Smart Control, tapez sur le bouton System (Système). Une liste déroulante apparaît.
▷ Tapez sur l'option Reset (Réinitialisation) dans la liste déroulante.
Dans la section Reset system calibration (Réinitialiser le calibrage du système), tapez sur le bouton Reset (Réinitialisation).
Foire aux questions/En cas d'anomalies
Si un problème est survenu, procédez dans l'ordre suivant jusqu'à ce que le problème soit résolu et que vous puissiez à nouveau utiliser le système AMBEO Soundbar :
- Débranchez la Soundbar et/ou le subwoofer du secteur. Attendez au moins 3 minutes avant de rebrancher l'appareil sur le secteur (Voir la page 45).
- Connectez la Soundbar et/ou le subwoofer à l'appli Sennheiser Smart Control pour installer la dernière version du micrologiciel (Voir la page 47).
- Consultez la liste des questions fréquemment posées pour voir s'il existe une solution au problème (Voir la page 82).
- Réinitialisez la Soundbar et/ou le subwoofer aux réglages d'usine par défaut (Voir la page 80).
- Contactez votre partenaire Sonova Consumer Hearing pour résoudre le problème (Voir la page 82).
Liste actuelle des questions fréquemment posées (FAQ)
Visitez la page produit dédiée au système AMBEO Soundbar SB02 sur
Vous y trouverez une liste actuelle des questions fréquemment posées (FAQ) et les solutions proposées.
Votre question n'a pas de réponse ou le problème persiste ?
En cas de problème non répertorié dans la section FAQ ou si le problème ne peut pas être résolu par les solutions proposées, contactez votre partenaire Sonova Consumer Hearing pour obtenir de l'aide.
Pour trouver un partenaire dans votre pays, visitez notre site web sur :
Caractéristiques techniques
AMBEO Soundbar | Plus
Modèle SB02M, SB02MC
| Nombre de canaux 7.1.4 | |
| Amplificateur classe D | |
| Puissance audio totale 400 W (valeur effective) | |
| Nombre de haut-parleurs total | 9 |
| Woofer | quantité : 2(face supérieure : droite et gauche) 10 cm/4 pouceshaut-parleurs inversés à haute performance avec cônes en cellulose |
| Haut-parleur à large bande | quantité : 7(face latérale : droite et gauche,face supérieure : droite et gauche,face avant: droite, centre et gauche) 5 cm/2 poucescônes en aluminium |
| Plage de fréquence 38 Hz à 20 kHz (-3 dB) | |
| Processeur audio processeur SOC à quatre noyaux,1,8 GHz | |
| Microphones pour le calibrage de la pièce et les assistants vocaux | 4 microphones intégrés à champ lointain de haute précision |
| Affichages barre d’état LED | affichage AMBEOaffichage Codec actifaffichage Micros désactivés/État Wi-Fi |
| Fiche secteur spécifique au pays | |
| Plage de tension d’alimentation | 100 – 240 V~ 50/60 Hz |
| Consommation max. 2 A | |
| Consommation en mode veille | mode veille : 1,9 Wmode veille sans connexion réseau :< 0,5 W |
| Plage de températures | fonctionnement : 0 °C à +40 °Cstockage : -20 °C à +70 °C |
| Humidité relative de l’air (sans condensation) | fonctionnement/stockage : 10 à 90 % |
| Dimensions (L x H x P) env. | 105,1 x 7,7 x 12,1 cm avec piedsenv. 105,1 x 7,5 x 12,1 cm sans pieds |
| Poids env. 6,3 kg | |
| Intensité du champ magnétique | 23,5 mT |
AMBEO Soundbar | Mini
Modèle SB02S, SB02SC
| Nombre de canaux 7.1.4 | |
| Amplificateur classe D | |
| Puissance audio totale 250 W (valeur effective) | |
| Nombre de haut-parleurs total | 6 |
| Woofer | quantité : 2(face avant: droite et gauche) 10 cm/4 poucescônes en cellulose |
| Haut-parleur à large bande quantité : 4(face latérale: droite et gauche,face avant: droite et gauche) 4 cm/1,6 poucescônes en cellulose | |
| Plage de fréquence 43 Hz à 20 kHz (-3 dB) | |
| Processeur audio Processeur SOC à quatre noyaux,1,8 GHz | |
| Microphones pour le calibrage de la pièce et les assistants vocaux | 4 microphones intégrés à champ lointain de haute précision |
| Affichages barre d’état LED | affichage AMBEOaffichage Codec actifaffichage Micros désactivés/État Wi-Fi |
| Fiche secteur spécifique au pays | |
| Plage de tension d’alimentation | 100 - 240 V~ 50/60 Hz |
| Consommation max. 2,5 A | |
| Consommation en mode veille | mode veille : 1,9 Wmode veille sans connexion réseau :< 0,5 W |
| Plage de températures | fonctionnement : 0 °C à +40 °Cstockage : -20 °C à +70 °C |
| Humidité relative de l’air (sans condensation) | fonctionnement/stockage : 10 à 90 % |
| Dimensions (L x H x P) env. | 70 x 6,9 x 10,1 cm avec piedsenv. 70 x 6,7 x 10,1 cm sans pieds |
| Poids env. 3,56 kg | |
| Intensité du champ magnétique | 36,5 mT |
Entrées/Sorties AMBEO Soundbar | Plus
| HDMI TV (e)ARC standard : HDMI eARC 2.1contrôle : CECCryptage : HDCP 1.4alimentation des accessoires(appareils externes) : 5 V, 1 A | |
| HDMI 1 IN | standard : HDMI 2.0a |
| HDMI 2 IN | cryptage : HDCP 2.2contrôle : CECformats vidéo : jusqu'à 4K (60 Hz),Full HD, MHL 2.1formats HDR : Dolby Vision Pass-Through |
| OPTICAL IN S/PDIF | taux d'échantillonnage pris encharge : jusqu'à 192 kHz |
| AUX IN L et R prises RCA stéréo | |
| USB prise USB, type A, pour l'alimentationdes accessoires (appareils externes) :5 V =-, 1 A ; prise de service pour lesmises à jour | |
| ETHERNET prise RJ45, 100/10 MBit | |
| Subwoofer SW Pre-OUT RCA mono, max. 2 V | |
| Entrées/SortiesAMBEO Soundbar | Mini | |
| HDMI TV (e)ARC standard : HDMI eARC 2.1contrôle : CECCryptage : HDCP 1.4alimentation des accessoires(appareils externes) : 5 V, 1 A | |
| USB prise USB, type A, pour l'alimentationdes accessoires (appareils externes) :5 V =-, 1 A ; prise de service pour lesmises à jour | |
| Wi-FiAMBEO Soundbar SB02 | |
| Standard IEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax | |
| Système de transmission 2 x 2 MIMO | |
| Fréquence d'émission(spécifique au pays) | 2 400 MHz à 2 483,5 MHz5 170 MHz à 5 835 MHz |
| Modulation bande 2,4 GHz CCK, DQPSK, DBPSK pour DSSS64QAM, 16QAM, QPSK, BPSK pourOFDM | |
| Modulation bande 5 GHz 1024-QAM, 256-QAM, 64QAM,16QAM, QPSK, BPSK | |
| Puissance de sortie 100 mW (max) | |
Bluetooth
AMBEO Soundbar SB02
| Version 5.0 classique, BLEpour la connexion AMBEO Sub : 5.2,Bluetooth Low Energy |
| Fréquence d’émission 2 400 MHz à 2 483,5 MHz |
| Modulation GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK |
| Profils A2DP, AVRCP, GATT |
| Puissance de sortie 10 mW (max) |
| Codec AAC, SBCpour la connexion AMBEO Sub : LC3 |
Streaming réseau, services et contrôle
AMBEO Soundbar SB02
| Réseau Ethernet (AMBEO Soundbar | Plus uni- quement)Wi-Fi | |
| Services Chromecast built-in | |
| AirPlay 2Spotify ConnectTidal ConnectuPnP | |
| Assistants vocaux (dépen- dant de la région) | Alexa (built-in)OK Google (works with) |
| Contrôle/configuration appli | Sennheiser Smart Control(disponible pour iOS et Android)navigateur web (accessible via hotspot (« AMBEO Soundbar [numéro de série] ») et adresse :http://192.168.255.249/ou (lorsque la connexion Wi-Fi est établie) : http://ambeo) |
Formats audio lisibles pour le streaming réseau
AMBEO Soundbar SB02
| Format audio/codec Extension de fichier | |
| DSD oui | |
| MP3 oui | |
| AAC/HE-AAC oui | |
| LPCM | oui |
| FLAC | oui |
| AIFF | oui |
| ALAC | oui |
| Vorbis | oui |
| Dolby Atmos Music | oui |
| Sony 360 Reality Audio | oui |
Formats audio/formats surround pris en charge AMBEO Soundbar SB02
| Format audio/codec HDMI (eARC) OPTICAL* | ||
| LPCM 2 Channel oui oui | ||
| LPCM 5.1 Channel oui oui | ||
| LPCM 7.1 Channel oui oui | ||
| Dolby Digital oui oui | ||
| Dolby Digital Plus oui oui | ||
| Dolby True HD oui non | ||
| Dolby Atmos - Dolby TrueHD oui non | ||
| Dolby Atmos - Dolby Digital Plus oui oui | ||
| DTS oui oui | ||
| DTS-ES Discrete 6.1 | oui oui | |
| DTS-ES Matrix 6.1 oui non | ||
| DTS 96/24 | oui oui | |
| DTS-HD High Resolution Audio | oui | non |
| DTS-HD Master Audio | oui non | |
| DTS-HD LBR oui non | ||
| DTS:X | oui non | |
| MPEG-H (Fraunhofer) | oui oui | |
| Dolby Atmos Music | oui non | |
| Sony 360 Reality Audio | oui oui | |
*AMBEO Soundbar | Plus uniquement
Télécommande Modèle SB02-RC
| Transmission | infrarouge |
| Portée | env. 8 m |
| Alimentation | pile bouton de type CR2032, 3 V |
AMBEO Sub Modèle SW02
| Amplificateur classe D | |
| Puissance audio totale | 350 W (valeur effective) |
| Nombre de haut-parleurs total | 1 |
| Woofer | 20 cm/8 poucescône en cellulose à longue course |
| Plage de fréquence | 27 Hz à 80 Hz (-3 dB) |
| Fiche secteur | spécifique au pays |
| Plage de tension d'alimentation | 100 - 240 V~ 50/60 Hz |
| Consommation | max. 2,5 A |
| Consommation en mode veille | fonctionnement sans fil : < 1,9 Wfonctionnement filaire : < 0,4 W |
| Plage de températures | fonctionnement : 0 °C à +40 °C stockage : -20 °C à +70 °C |
| Humidité relative de l’air (sans condensation) | fonctionnement/stockage : 10 à 90 % |
| Dimensions (L x H x P) env. | 27,7 x 36,9 x 27,4 cm |
| Poids env. 8,2 kg | |
| Intensité du champ magnétique | 2 mT |
| Version Bluetooth 5.2, Bluetooth Low Energy | |
| Fréquence d’émission 2 400 MHz à 2 483,5 MHz | |
| Modulation GFSK | |
| Puissance de sortie 10 mW (max) | |
| Codec LC3 | |
| Portée jusqu’à 10 m | |
Déclarations du fabricant
Garantie
Sonova Consumer Hearing GmbH offre une garantie de 24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser-hearing.com/warranty ou contacter votre partenaire Sonova Consumer Hearing.
En conformité avec les exigences suivantes
Déclaration UE de conformité
CE
Le soussigné, Sonova Consumer Hearing GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type SB02M, SW02 est conforme à directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.sennheiser-hearing.com/download.
Déclaration UK de conformité
UKCA
Notes sur la gestion de fin de vie

• UE : Directive Piles et Accumulateurs (2006/66/CE & 2013/56/UE)
• UE : Directive DEEE (2012/19/UE)
• UK : Battery Regulations (2015)
• UK : WEEE Regulations (2013)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix sur le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l'emballage signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l'objet d'une collecte séparée. Pour les déchets d'emballages, respectez la réglementation relative au tri des déchets dans votre pays. L'élimination inappropriée des matériaux d'emballage peut nuire à votre santé et à l'environnement.
L'objectif principal de la collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur votre santé et l'environnement dus à des substances potentiellement dangereuses contenues dans ces produits. Recyclez les équipements électriques et électroniques et les piles/batteries en fin de vie afin d'utiliser les matériaux recyclables qu'ils contiennent et d'éviter de polluer l'environnement.
Si les piles/batteries peuvent être retirées sans être détruites, vous avez l'obligation de les jeter séparément (pour le retrait sûr des piles/batteries, voir la notice d'emploi du produit). Soyez particulièrement prudent avec les piles/batteries contenant du lithium, car elles présentent des risques particuliers tels que le risque d'incendie et/ou le risque d'ingestion en cas de piles boutons. Réduisez autant que possible la production de déchets provenant des piles en utilisant des piles ayant une durée de vie plus longue ou des batteries.
Vous obtiendrez plus d'informations sur le recyclage de ces produits auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de votre partenaire Sonova Consumer Hearing. Vous pouvez également retourner les équipements électriques et électroniques aux distributeurs qui sont tenus de les reprendre. Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement et de la santé publique.
Marques
Les noms de produits et de sociétés mentionnés dans les documents utilisateur peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires.















ou
3x










3x
3x
