CSDR1700C - Haut-parleur JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSDR1700C JVC au format PDF.
| Type de produit | Haut-parleur coaxial 2 voies |
| Marque | JVC |
| Modèle | CSDR1700C |
| Puissance crête | 360 W |
| Puissance RMS | 55 W |
| Composants | Woofer, tweeter, réseau passif |
| Impédance | 4 Ω (typique) |
| Montage | Surface ou angle |
| Garantie pièces | 1 an |
| Garantie main-d'œuvre | 1 an |
| Conception | Japon |
| Pays de distribution | Canada |
| Code EAN | Non spécifié |
| Code UPC | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSDR1700C JVC
Questions des utilisateurs sur CSDR1700C JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSDR1700C - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSDR1700C de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI CSDR1700C JVC
2-Way Mounting Tweeter / 2-Wege-Montage Hochtoner Haut parleur d'augus, montage 2 voies/Tweeter de montaje de 2 vias

Surface mounting / Oberflächenmontage Montage en surface / Montaje superficial

Angled mounting / Winkelanbringung Montage en angle / Montaje en angulo

EAN CODE

UPC CODE
Peak Power
360W 55W RMS
Designed and
Engineered in Japan
17012T-E
La garantié' applique seulement aux PRODUITS distribués au Canada par JVCKENWOOD CANADA INC. JVCKENWOOD CANADA INC. (ci-apres applee "JVC") enonce la garantie expresse suivante pour tout nouveau produit JVC distribué au Canada par JVC et vendu par un détaillant JVC autorisé. JVC vous garantir que ce produit est dégagé, sous utilisation et entretien normal, de tout défaut matériel et de fabrication sous réserve des modalités et conditions suivantes:
- Pour obtaining un service de garantie:
(a) Les produits JVC nécessitant un service dollire presentee
avec la prevue d'achat
(b) Le produit JVC doit être approugel pour service chez un centre de service JVC autorisé.
- Restrictions:
Cette garantie ne s'applique pas aux
(a) Réparation ou remplacement de tout cabinet, batteries, panneau avant, cordons de raccord, antennes, housses de protection, boutons, couvertes de hautparfait, cônes de hautparfaite.
(b) Tous defaults occasionnés ou reparations requises suite à une utilisation abusive, mauvaise, négligente et/ou uneutilization incorrecte.
(c) Tous défains occasionnés ou réparations requises suite à l'omission de suivir les recommendations du manuel d'instruction.
(d) Tout produit JVC alteré, ajusté ou réparé par tout autre entreprise que JVC ou un centre de service d'entretien ou de service autorisé JVC.
(e) Toulouse JVC dont le nombre de série a ete allere, modifie ou anveIe.
(1) L'entretien, les verifications périques et nettoyage.
(a) La conversion à une fréquence ou une tension étrangère ou domestique.
(h) Tout produit JVC n'ayant pas le signe d'identifié que conforme aux normes électriques Canadiennes (CSA).
(i) Pour tout produit utilisé à des fins commerciales, institutionnelles, de location ou utilisé à des fins d'étaglement Pièces. 1 An (Exçété les liées video-90 jours) Main d'ouverture...90 jours
(i) Tout produit JVC ayant été返还u et qui n'est plus la propriété de l'achatéur original.
(k) Produit acheté à "téléieur du Canada", provenant d'une "faillite" ou d'un "liqueauré".
(1) Tout dommage causé par le feu, une inodération, un éclair, une suturenion ou tout autre événement hors du contrôle de JVC.
La garantie ne couvres pas l'élimination d'interférences statiques ou électricques de la voiture, le nettoyage de têche, les ajustements et les coûts de main d'ouvre associés à l'échévement ou à la réinstallation de l'unité pour réparation
3.Critiaries
Si un produit JVC s'avaité défectuées, selon les conditions applicables, les réparations nécessaires seront effectueés sans coûts additionnels à l'acheter pour les pièces et la main d'ouvré lorsque JVC reconnaît que de telles défectuations sont causées par une défectuation de matériel ou de fabrication.
4. Exclusion de toutes autres garanties expresses: Cette garantie constitue l'entière garantie expressée donnant par JVC pour les produits JVC. Nui représentant ou employé d'un détaillant ou d'un service d'entretention n'est autorisé à prolonger cette garantie au nom de JVC.
5. Dénégation des dommages indirectes: Dans la mesure permise par la loi, JVC ne toute responsabilité pour perte de temps ou d'usage de ses produits, des coûts de transport ou tout autre dommage ou inconvenient indirect, accidentel et consécutif.
CONDITIONS DE GARANTIE (VALABLES PARTIR DE LA DATED ACHAT)
| Produit | PIECES (Années) | Main-Dvexer (Années) |
| Encopliente a Cone en Bois | 1 | 1 |
| Produits D'Automobile | 1 | 1 |
JVCKENWOOD CANADA INC.
6685 Millcreek Drive, Unit B, Mississauga, Ontario, L5N 5M5, Canada
TEL: (905) 670-7211 FAX: (905)670-7244
https://www.vc.ca E-mail: customerservice@ca.wckenwood.com
Enereistrement De Produih https:/mywckenwood.ca/
Pour l'utilisation des clients:
Entrez ci-dessus le nombre de modèle et le nombre de série qui se trouve soit à l'arrière, en bas ou sur le côte de l'armoire. Conservez ces informations pour réferenceuture.
No. de modèle
Date d'achat
No. de série:
Nom du revendeur.
Connection / Anschluss / Connexion / Aansluten / Conexion / Collegamento / Anslutning / Coednene / 3'eHaHHa /
Woofer/Bassloutsprecher/Hautparleurdegraves/Woofer/Altavozpara graves/Woofer/Bashogtalare/Hn3KoOaCTOTbHINHAMIK/Hn3bKOoACTOTHmINHNAMIK/


Network / Netzwerk / Réseau / Network / Red / Rete / Nätverk / CnCTema / CnCTema / aS. iJl / 4
Tweeter/Hochtonlautsprecher/ Haut-parleur d'aius/Tweeter/ Altavoz para agudos/Tweeter/ Diskanthogtalare/BbICOKOaCTOTHbIN DNHAMK/BnCOKOaCTOTHm DnHaMik/


White/WeiB/Blanche/Wit/Blanco/Bianco/Vit/Benb/Binn/1Gray/Gra/Gris/Gris/Grigio/Gra/Cepn/Cipu/
Amplifier/Verstärker/Amplificateur/Versterker/ Amplificador/Amplificatore/Förstärkare/YcuiNTeIb/ PidcuioBaay /y
Black lined / Schwarz gestreift / Ligne noire / Wart streepie / Con linea negra / A strisce nere / Svart rand / Yepnbl npoBod / YopHn npoBid /
* Not supplied / Nicht mitgeliefert / Non fourni / Neit bijgeleverd / No suministrado / Non in dotazione / Medfoljer ej / He BXoIIT B KOMJIeKT NOCTABKN/ He BXOINb DO KOMJIeKTy NOCTaHaHH /

JVC
English
Pour évert tout risque de bissuée ou de dégâtis matériels, asuraient d'avoir le et de respectier les précautions suivantes.
Avant d'utiliser ce haut-parfleur, veuiliez line le mode d'emploi.
Consulcens an technician professionnel pour l'installation et le raccordement du haut de la couverture installation peut proçquer des accidents de la route ou de la dysfunctionnement.
États d'insculper le haut-paierbar de manne bilanée. - Assouvez que le haut-paierbar est l'extradiction de la broue de l'infusion. Le displacement du haut-paierbar ne provoque des broues.
He modifies past his Haut-pairer. — Cela pourrait provquer de la fumée ou un incidence.
He pôce pas vos mains sur le Haut-pairer. — La Haut-pairer devait déjà chêp au-dessus des rêvers, et ne s'est pas qu'en 1905.
Mainténez le son à un volume optimal . — Vus risqués de provquer des accidents de la route si vous ne pouv pas pertennder lessons provenant de l'établissement de cette voiture .
Si vous avrez l'impression que le haut-parfleur ne fonctionne pas correctement, veillant la vieilles personnes et les autres par un casseur est endiminat, coupant son alimentation, consultative chez la concessionaire.
Fourune installation et une utilisation appropriees
Faites attention à ne pas cogner accidentellement le haut-parleur ou lui faître subir un chicot violent.
Pour évider l'endetommage le haut-parfait, coupez l'allémentation de l'amplicateur avant de la raccorder au haut-parfait.
Racordede le haut-parfait et un amplificateur cont la puissance RMS est inférieure à l'oulement de 100% de l'oulement de 100%. Le raccordé des parfonds, les parfonds, les parfonds, les parfonds, augmentés le nombre de parfonds, racordede les haut-parfonds en seule et H2O.
Recordes le haut-pertreur a un amplificateur dont l'impédance est inférieure à celle du coulois. Le coulois est la supposition de l'impédance et la supposition d'une valeur différente de chaque quantité.
Svenska
VIKTIGASAKERHETSANVISNINGAR
AFORSIKTIGHT
Fott un undivika risk for person- aller materielskador, Ia och afterev fblande silkefrensvorinong.
Lis bruksanvisingen innan du anvander den har higtakaren
Kontakta en professionnel teiknár for installation och undutinyav higbalanen. Feington installation kan jelesit radlobor er fysiskonsentet.
installerie alto hougarten aan dit den bil instalib. Se ili att hougarten star stil och inste vismare. Ocm hougarten fluyen foreignk risikovor
Ueriggs andingar pahgctalare. -- Deta kntieb tckayecchlag aand band
Pacrta nre Knnnnae pa ngnanaen, - Rgnauanen der Hert erer aangar anandring cun duvdor den kuni nnbrannkodran.
Hai jiuyouyimenaigmiva. 0i du mie kai hora naga jut uithan kai det led a totofikoyu.
On du kanner pa dig aft holtalaren nir fengerar korrekt, anvind den IriE. Om holtalaren skas, stang av strommen och aktaktae er Tserfjolssie.
1
Se till att du inte onslettigen sparkar pa hogeitaler erer utsittter den for stotar.
For att forhinda skader pighatalaren, stang av strimmen til forstiarkaren inran du anluter den illghataleren.
Autrol hygnotas till en kufrakse fiyige RM-eafah aghnoz. —— Om torkfrokrs al-haynoghts, dka anut aghnotes, anekpoc hygnotes elan mokhagnoz inebit.
Anutil hoga tien 1n fotkara med ligre impedens in hogaans. Fortikana skada am an dianus altin hoga med en anni lajeveande an der sarn ar eovt for kuaan.
information sur l'filiation des ancients équipements électriques et électrémiques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collective salvage)
des opérations de la société à la vente, en particulier, ne sont pas éliminées comme ordres menagers. Les anciers équipements éjectées et électrémiques doivent être recyclés sur des sites susceptibles de transferir des produits et leurs départs. L'opération de la société à la vente plusée une recycle adjaçée et filiation des déchets dédiérant à consécutive le procédure et a nois prévoyez des employés effectifs non sur le另有 mention.
EU Representative:
Société Européenne Sénégal Groupe
Téléphone de Service 1-1-6, D-6-1118 Bad Vileb