KTA200M - Recepteur ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KTA200M ALPINE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Amplificateur de puissance de 200W, compatible avec les systèmes audio 2 canaux. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour améliorer la qualité sonore des systèmes audio de voiture, facile à installer. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement les connexions et le câblage, nettoyer les contacts pour éviter la corrosion. |
| Sécurité | Utiliser des fusibles appropriés pour éviter les surcharges, ne pas exposer à l'humidité. |
| Informations Générales | Garantie constructeur de 2 ans, support technique disponible en ligne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KTA200M ALPINE
Questions des utilisateurs sur KTA200M ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KTA200M - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KTA200M de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI KTA200M ALPINE
FOR VEHICLE USE ONLY/ POUR UNE UTILISATION À L'INTÉRIEUR D'UN VÉHICULE UNIQUEMENT/SÓLO PARA VEHÍCULOS
ALPINE
KTA-200M
MONO POWER AMPLIFIER
• OWNER'S MANUAL
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.
Information sur le traitement des Déchets Electriques et Electricisure (OEEF), pour les mes avant adémie un le
L'ÉSCHORIQUIM (OÉELE), pour la plaza ayant adopter un statement. separiva de ces diérheta.
Si vous possédez des app
les jetez pas dans le système général. Conformément à la Directive
Européenne, transposée dans votre pays, il existe un système séparé de recyclage et de traitement de ouz déchets. Veuillez contacter
l'administration locale afin de prendre connaissance du lieu de recyclage
et de traitement le plus proche de chez vous. Ce système est destiné à
prosiger environmenten.
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
Veuillez lire attentivement ce GUIDE D'UTILISATION afin de vous familiariser avec chacune des commandes et des fonctions.ALPINE espère que votre nouveau KTA-200M vous procurera une écoute plaisante durant de nombreuses années.
En cas de problème lors de l'installation du KTA-200M, veuillez contacter votre distributeur ALPINE agréé. MISE EN GARDE : Ces commandes vous permettent de paramétrer le système. Avant de les utiliser veuillez contacter votre distributeur agréé.
| AVERTISSEMENT | Ce symbole désigne des instructions importantes.Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort. |
| MISE EN GARDE | Ce symbole désigne des instructions importantes.Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. |
AVERTISSEMENT
- N'ACTIVEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être utilisées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions, sous peine de prendre le risque de pronouquer un accident.
- GARDEZ LE VOLUME À UN NIVEAU QUI VOUS PERMET D'ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvent les sons tels que les sirenes d'ambulance ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRREVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
- NE PAS DÊSASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL Toute manipulation de ce type pourrait provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
- UTILISEZ CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
- NE PAS BLOQUER LES ÉVENTS OU LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Vous risqueriez de causer une accumulation de chaleur à l'intérieur de l'appareil, voire un incendie.
- EFFECTUEZ CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Toute connexion incorrecte peut entraîner un incendie ou endommager le produit.
- UTILISEZ CET APPAREIL UNIQUEMENT SUR LES VÉHICULES ÉQUIPÉS D'UNE MISE À LA TERRE NÉGATIVE 12 VOLTS. (Consultez votre distributeur en cas de doute.) Le non-respect de cette consigne pour notamment provoguer un incendie.
- AVANT DE CÂBLER L'APPAREIL, DÉBRANCHEZ LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou des blessures en raison des courts-circuits.
- NE LAISSEZ PAS LES CÂBLES S'EMMÊLERAUTOUR DES OBJETSVOISINS. Positionnez les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de vitesses et les pédales de frein peuvent s'avérer extrêmement dangereux.
- NE DENUDEZ PAS LES CÂBLES ELECTRIQUES. N'enlavez jamais la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il existe un risque de dépassement de la capacité de courant et, par conséquent, d'incendie ou d'électrocution.
- N'ENDOMMAGEZ PAS LES CONDUITES NI LES CÂBLES LORS DU FORAGE DESTROUS. Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation de l'appareil, veillez à ne pas entrer en contact, endommager, ni obstruer les conduites, les tuyaux à carburant, ni les fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
• N'UTILISEZ PAS DE BOULONS NI D'ÉCROUS SUR LES SYSTÈMES DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR EFFECTUER LES CONNEXIONS DE MISE À LA TERRE. Les boulons ou les écrous des systèmes de freinage ou de direction (ou de tout autre système de sécurité), ou des réservoirs ne doivent JAMAIS être utilisés pour les installations ou les connexions de mise à la terre. L'utilisation de ces pièces peut désactiver contrôle du véhicule et risque notamment de provoquer un incendie.
- GARDEZ LES PETITS OBJETS TELS QUE LES BOULONS OU LES VIS HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
MISE EN GARDE
- EN CAS DE PROBLÈME, CESSEZ IMMÉDIATEMENT D'UTILISER LE PRODUIT. Le non-respect de cette précaution peut causer des blessures ou endommager l'appareil. Retoumez-le à votre revendeur Alpine agrédu ou au Centre de réparation Alpine le plus proche pour le réparer.
- CONFIEZ LE CÂBLAGE ET L'INSTALLATION DE L'APPAREIL À DES EXPERTS. Le câblage et l'installation de cet appareil exigent une expérience et des compétences techniques spécifiques. Pour assurer votre sécurité, adressez-vous toujours au distributeur chez lequel vous avez acheté ce produit pour faire effectuer les travaux.
- UTILISEZ LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET INSTALLEZ-LES CORRECTEMENT. Veillez à utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants peut causer des dommages internes à cet appareil, voire entraver son installation. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement de l'appareil.
- FAITES CHEMINER LES CÂBLES DE MANIÈRE À NE PAS LES COINCER CONTRE UNE ARÊTE MÉTALLIQUE. Faites cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (tels que les rails des sièges) ou des arêtes tranchantes ou pointues. Vous éviterez ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Pour les câbles passant par un orifice métallique, utilisez un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que sa gaine isolante ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
- N'INSTALLEZ PAS L'APPAREIL À UN ENDROITTRÈS HUMIDE OU POUSSIÉREUX. Évitez d'installer l'appareil à un endroit soumis à un fort taux d'humidité ou de poussière. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de est appareil risques de preuveux des durificationnements.
CONSIGNES D'ENTRETIEN
♦ AVIS IMPORTANT Cet amplificateur a été testé et reconnu conforme aux limites applicables aux appareils informatiques de Classe B, en vertu des spécifications de la sous-partie J de la partie 15 des directives FCC. Cet appareil produit et utilise une énergie à fréquence radio, et doit être installé et utilise correctement conformément aux instructions du fabricant. ♦Pour les clients européens
Pour toute question relative à la garantie, veur
le magasim ou vous avez effective votre actant.
Pour les clients des AVIS IMPORTANT
Nous prions les clients ayant acquis le produit accompagné
d'Amérique ou du Canada de s'adresser à leur
pour obtenir des rensei
| NUMÉRO DE SÉRIE : |
| DATE D'INSTALLATION : |
| TECHNICIEN D'INSTALLATION : |
| LIEU D'ACHAT : |
| ◆ IMPORTANTVeuillez inscrire le numéro de série de l'appareil dans le champ prévu à cet effet et le conserver de manière permanente. La plaque indiquant le numéro de série se situe au dos de l'appareil. |
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Puissance de sortie | Rel.: 14,4 V, 4,0 a % 1 THD+N | 200W RMS x 1 |
| Rel.: 14,4 V, 2,0 a % 1 THD+N | 200W RMS x 1 | |
| Sortie DPP (Dynamic Peak Power) | Rel.: 14,4 V, 4,0 a % 1 THD+N | 400W RMS x 1 |
| Rel.: 14,4 V, 2,0 a % 1 THD+N | 400W RMS x 1 | |
| THD+N | Rel.: 10 W sous 4 ∩ | < 0,2 % THD+N |
| Rel.: Puissance nominale nous 4 ∩ | < 0,1 % THD+N | |
| Rel.: 10 W sous 2 ∩ | < 0,1 % THD+N | |
| Rel.: Puissance nominale nous 2 ∩ | < 0,1 % THD+N | |
| Rapport signal/bruit | AES-17, ref.: 1 W sous 4 ∩ | > 85 dB |
| AES-17, ref.: Puissance nominale nous 4 ∩ | > 95 dB | |
| Réponse de fréquence | +10/-38 dB, +61 W sous 4 ∩ | 20 ± 400Hz |
| Sensibilité d'entrie | Rel.: Puissance nominale nous 4 ∩, RCA | 0,2-4,0V |
| Filtre du répartiteur | Fibre passe-bas sélectionnable | DÉSÁCTIVE:50/80/120 Hz |
| Dimensions | Epaisseur | 89 mm (10-12 po) |
| Hauteur (pouces) [avec support universe] | 36 cm (1-716 po) [39 mm] | |
| Longueur (pouces) [avec support universe] | 181 mm (1-18 po) [198 mm] | |
| Poids | 0,6 kg (1,3 lb) |
REMARQUE
- Les améliorations et les spécifications du produit sont sujettes à modification sans préavis.
ACCESSOIRES
| Faisceau de câbles d'entrée/sortie/alimentation | 1 |
| Kit de fixation universel ; 1 gauche et 1 droit | 1 de chaque type |
| Support de montage W650 avec vis de montage à tête ronde | 4 |
| Attache de câble | 4 |
| Vis autotaraudeuse | 4 |
| Support W650 pour vis de l'unité principale, M2,6 x 8 mm | 2 |
ESPAÑOL
Introducción:
Avant d'effectuer les connexions, mettez tous les composants audio hors tension. Connectez directement le fil jaune de la batterie de l'amplificateur à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Ne connectez pas ce fil au bloc de fusibles.
MISE EN GARDE
◆ Mise en garde concernant les bornes et les pièces de connexion
• Tenez les objets conducteurs d'électricité éloignés des bornes et des pièces de l'appareil
(bornes d'alimentation, fusibles, bornes de sortie de l'enceinte, connecteurs HCA, etc.). Vous (vuiterez ainsi de preveguer un court circuit risquant d'endommager l'oporeil)
• Eviliez ainsi de provoquer un court-circuit fisquant d'endommager l'appareil. • Utilisez une source d'alimentation appropriée. L'installateur de l'appareil choisira la soupe
d'alimentation appropriée
Pour éviter que des bruits externes pénètrent dans l'installation audio.
- Positionnez l'appareil et acheminez les fils en les éloignant au minimum de 10 cm (3-
15/16 po) du faisceau du véhicule.
- Eloignez les fils d'alimentation de la batterie le plus possible des autres fils. - Baccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire)
Passifs de l'information le 31 de l'bre d'un élément métamique nu (en nécessaire, retirez la peinture ou la graisse) du châssis du véhicule.
- Consultez votre revendeur Alpine pour plus de c
les parasites.
① Connecteur d'entrée/sortie/alimentation
① Connecticut, A. Chau, 2016, Ammonation ② Telecom, de «blas diast/abet/abeyes
② Faisceau de cables d'entree/sortie/allimentation
③ Fils de sortie du caisson de basse
S'assurer de connecter correctement les sorties du caisson de basse au système. Connecter la sortie (+) à la borne positive du caisson de basse et la sortie (-) à la borne négative de ce même caisson.
Remarque
- Ne pas raccorder les fils du caisson de basse ensemble ou à la terre sur le chassis.
④ Eils de signal d'entrée
④ Pils de signal d'entrée Connecteurs d'entrée RCA
Connectez ces prises aux conducteurs de sortie de l'unité principale, le cas échéant à l'aide
d'un câble d'extens
⑤ Fil de terre (noir)
Baccordez fermement ce fil à une pièce métallique nue et propre du
châssis du véhicule. Vérifiez que ce point est correctement relié à la terre en contrôlant la
continuité entre celui-ci et la borne négative (-) de la batterie du véhicule. Reliez l'ensemble des components curlés au même point du chânein de manière à éviter les bœuvles de temps.
des composants et
⑥ Fil de la batterie (iaune)
Raccordez le fil de la batterie directement à la borne BATT +
Veillez à ajouter un fusible de 20 A (vendu séparément) le plus proche possible de la borne
positive (+) de la batterie.
⑦ Fill de mise sous tension télécommandée (bleu/blanc)
Connectez ce fil au conducteur de mise sous tension télécommandée ou d'antenne
électrique (déclencheur positif; (+) 12 V uniquement) de votre unité principale.
⑤ Connecteurs de réclamps à distances du niveau de bases
⑥ Connecteur de réglage à distance du niveau de basse Racordes en fil au bauton de contrôle à distance de basre (le RUY KNOR 2 est
Naccorder ce fin au vendu séparément)
CONEXIONES (Fig. 1)
PARAMÈTRES DES SÉLECTEURS (Fig. 2)
⑨ Réglage du gain
Réglez le gain d'entrée du KTA-200M en position minimale. Utilisez un CD dynamique
comme source et augmentez le volume de l'unité principale jusqu'à la distorsion de la sortie Diminué enquite la volume d'un peu (ou vivant à ce que la distorsion de la sortie clos)
Diminuez ensuite le volume d'un pas (ou jusqu'à ce que la distorsion de la sortie cesse)
Maintenant, augmenter le gain de l'amplificateur jusqu'à la distorsion du son du caisson de basse. Réduisez l'agèrement le gain jusqu'à se que la distorsion du son casse afin
de basse. Reduisez légèrement le gain jusqu'à ce que la distorsion du son cesse afin d'obtenir le réglage optimal du gain.
d'obtenir le réglage optimal du gain.
⑩ Commutateur du sélecteur du filtre passe-bas
Les sélecteurs 1 et 2 commandent les réglages du filtre passe-bas. Le réglage par défaut
de ce filtre est desactive
| Section du contrôle | Numéro du sélecteur | Fonction |
| A | 1 et 2 | Configuration du filtre |
| B N/A | Contrôle du gain (sensibilité) | |
Configuration du FILTRE [A]
四四
Position désactivée du filtre : commutateur 2 et 1 abaissés.
OPP
Le filtre est réglé pour 60 hz en passe-bas: sélecteur 2 abaissé et sélecteur 1 relevé.
002
图 10
Le filtre est règle pour 80 nz en passe-bas; selecteur 2 relève et selecteur 1 abaisse.
单位
Le filtre est réglé pour 120 hz en passe-bas: sélecteur 2 et 1 relevés.
120亿
Si l'unité principale n'est pas équipée d'un fil de mise sous tension d'amplificateur conventionnel, consultez les possibilités de raccordement ci-dessous.
Conventionnel, consultez les possibilités de l'accordement ci-dessous. Vérifiez si l'unité principale répond à l'une des conditions suivantes : (Fig. 3)
a. L'unité principale ne possède pas de fil de mise sous tension télécommandée ni n'antenne électrique
b. Le fil de l'antenne électrique de l'unité principale est activé uniquement lorsque le mode radio
est actif (désactivé en mode Bluetooth ou CD).
c. Le fil de l'antenne électrique de l'unité principale est à sortie de niveau logique de (+) 5 V, à déclenchement négatif (de type - mise à la terre - ou) ou ne peut pas maintenir une tension de (+) 12 V lorsqu'il est raccordé à un autre équipement, outre l'antenne électrique du véhicule. Si l'une des conditions suivantes existe, le fil de mise sous ten-télécommandée du KTA-200M doit être raccorde à une source d'alimentation commutée (allumage) du véhicule. Veillez à utiliser un fusible de 3 A placé le plus proche possible du prélèvement de l'allumage À l'aide de cette méthode de confirmation, le KTA-200M se met sous tension et le demeure tant que le contacteur d'allumage est activé.
Si celle-ci est infaisable, un interrupteur unipolaire accompagné du fusible de 3 A précédemment mentionné devra être installé en série sur le fil de mise sous tension du KTA-200M. Cet interrupteur sera ensuite utilisé pour mettre sous tension (et arrêter) le KTA-200M. C'est pourquoi il doit être installé à portée du conducteur. Veillez à placer l'interrupteur en position éleinte lorsque le moteur du véhicule ne tourne pas. Dans le cas contraire, l'amplificateur demeurerait sous tension et viderait la batterie.
① Bleu/blanc
② Antenne électrique
③ Fil de mise sous tension télécommandée
④ Vers les autres fils de mise sous tension télécommandée des composants Alpine
⑤ Interrupteur unipolaire (facultatil) ⑥ Evisible (R.A.)
⑥ Fusible (3 A)
⑦ Le plus proche possible du prelevement d'allumage du véhicule ⑧ Source d'allumage
OPCIONES ALTERNATIVAS DE ENCENDIDO DEL
AMPLIFICADOR (Fig. 3)
RCA Input System/Système d'entrée RCA/Sistema de entrada RCA

flowchart
graph TD
A["Head unit / Unité principale / Unidad principal"] --> B["Subwoofer output terminal/ Terminal de sortie du caisson de basse Terminal de salida de subwoofer"]
B --> C["Subwoofer left/Caisson de basse gauche/Subwoofer izquierdo"]
B --> D["Subwoofer right/Caisson de basse droit/Subwoofer derecho"]
C --> E["Left end panel/ Panneau d'extrémité gauche/ Panel de terminación izquierdo"]
D --> E
E --> F["Brown/ Marron/ Marrón"]
E --> G["Brown/Black Marron/noir Marrón/negro"]
[English]
②1 Caisson de basse (vendu séparément)
②2 Câble d'extension RCA (vendu séparément)
②3Unitéprincipale
[Espanol]
- support de l'unité principale à l'amplificateur
a. Fixez le support à l'amplificateur à l'aide des 4 vis à tête plate noires fournies. Serrez-les
avec le tourmevis hexagonal de 3 mm.
b. Placez les vis à tête plate et serrez-les entièrement.
c. Serrez-les un quart de tour suplementaire afin de bien les fixer.
d. Suivez le diagramme si desceu
![ALPINE KTA200M - [Espanol] - 1](/content/2026/03/503263/images/785f0ba1d20462d7ca0e70cbd476502ea8ca444b85a5cf09d109b38570ce217d.jpg)
2. Support de l'unité principale fixé à l'unité principale
a. Enlever, sur le HU, les 2 vis du coin inférieur et les mettre de côté. Celles-ci ne sont pas utilisées.
i. Utilisez les vis de 8 mm du kit. Celles-ci remplacent les vis courtes déjà enlevées.
du HU et mises de côté
b. La fixation consiste à insérer l'amplificateur assemblé accompagné de son support avec
deux languettes dans son emplacement situé sur la partie supérieure du panneau arrière
de l'autoradio. Faites pivoter l'amplificateur vers le bas. Voir l'illustration ci-dessous :
point de montage A

Emlever, sur le Ho les 3 vis du coin
inférieur
公司发行信息:
Faites co
l'amplifi
Part-time
Replace Voir l'illu
Voll Filled
3. Support universel vers amplificateur
a. À chaque extrémité correspond un support unique.
b. Retirez 3 vis Philips des panneaux d'extrémité et conservez-les.

c. Placez chaque support de manière à ce que les 3 trous soient visibles et alignés
i. La sérigraphie demeure entièrement visiblde du côté des interrupteurs de commande.
ii. Replacez les 3 vis en les réutilisant. Vous fixerez ainsi le support en place.
iii. Serrez-les entièrement puis ajoutez 1/8 de tour.
iv. Bénétez l'opération de l'autre côté.
d. Côté terminé

Notice Facile