RA60F - Recepteur ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RA60F ALPINE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur ALPINE RA60F, compatible avec plusieurs formats audio, puissance de sortie élevée, tuner FM/AM intégré, connectivité Bluetooth. |
|---|---|
| Utilisation | Installation facile dans les véhicules, interface utilisateur intuitive, possibilité de connexion avec des appareils mobiles pour le streaming audio. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des connexions, nettoyage des ports et des boutons, mise à jour du firmware si disponible. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, respect des normes de sécurité électrique, installation recommandée par un professionnel pour éviter les erreurs. |
| Informations générales | Garantie limitée, assistance technique disponible, compatibilité avec divers accessoires audio et options de personnalisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RA60F ALPINE
Questions des utilisateurs sur RA60F ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RA60F - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RA60F de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI RA60F ALPINE
Veuillez lore avant d'utiliser cet apparéil.
- MANUAL DE OPERACION
184 allée des Erables
CS 52016 - Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone: +33(0)148638989
Points à respecter pour uneutilisation en toute sécurité
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser les composants du système. Il contient des instructions sur la manière d'utiliser ce produit en toute sécurité et de manière efficace. Alpine ne peut être tenue pour responsable des problèmes resultant du non respect des instructions générées dans ce manuel.

AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voir la mort.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VÔTURE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploiterées qu'à l'arrêt complèt du vehicule.
Toujours arrêté le vehicule à un endroit sur avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE ÀPOUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIOURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGÀLEMENT AVOIR DES EFFETS IRRéVERSIBLES SUR VÔTURE AUDITION.
NE PAS DÉSASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de chic électrique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPÉRAGE APPROPRIÉ.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produit et provoquer un incendie.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES À MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en étés pas certain.) Il y a risquè d'incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de chocolélectrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJECTS VOISINS.
Positionner les cables conformément au manuel de manière à évier toute obstruction en cours de conduite. Les cables qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrémement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre apparéil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'accordie ou de chocoléctrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CÁBLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trough dans le chassis en vue de l'installation, veiller à ne pas enter en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entrainer un incendie.
NE PAS UTILISER DES ÉCROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehicule et cause un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJECTS COMME LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLÈME.
Le non-respect de cette précaution peut entrainer des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agrée ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
FAIRE INSTALLER LE CÂBLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l'installation de cet apparéil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procédér à l'installation de cet apparéil par le distributeur qui vous l'a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut cause des dommages internes à cet apparéil ou son installation risque de ne pas été effectue correctement. Les pieces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l' apparéil.
FAIRE CHEMINER LE CÁBLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARÉTE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l'écart des pieces mobiles ( comme les rails d'un siège ) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un cable passée dans un orifice métallique, utiliser un passage-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIÈREUX.
Eviter d'insteller l'appareil à des endroits soumis à une force humidité ou à de la poussière en excès. La déténération d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
SERVICE APRÈS-VENTE
AVIS IMPORTANT
Cet amplificateur a ete teste et est conforme aux limits des dispositifs informatiques de categorie B, conformement aux reglements du FCC, section 15, sous-section J. Ce materiel produit et utilise des haute frquesences radio et doit etre instalé et utilise conformement aux directives du fabricant.
NUMERO DE SÉRIE :
Enregistrer le numéro de série de l'appareil dans l'espace prévu ici et le conserver en permanence. La plaque de numéro de série est située à l'arrière de l'appareil.
Pour les clients européens
Pour plus de détails sur la garantie, consulter votre revendeur.
Pour les clients d'autres pays
AVIS IMPORTANT
Pour les clients qui achèteraient ce produit dans des pays autres que les États Unis d'Amérique et du Canada et dont cette notice est comprise dans le carton, prière de contacter vous revendeur pour plus d'informations concernant la garantie.
ACCESSOIRES
- Vis auto-taraudées (M4 × 14)
Support de montage et vis 4 JEUX - Logo* 1
-
Clé hexagonale (grande/petite) 1 JEU
-
Le logo est collé provisoirement sur le couvercle supérieur.
INSTALLATION
En raison de la sortie haute puissance du R-A75M/ R-A60F, une forte chaleur est generée pendant le fonctionnement de l'amplificateur. Pour cette raison, l'amplificateur doit être monté dans un endroit permettant une bonne ventilation, tel que le coffre. Pour ce qui concerne les différentes positions d'installation, contacter un revendeur Alpine.
- Fixer les supports de montage à la base de l'amplificateur à l'aide de huit vis.


- Appposer l'amplificateur contre la surface d'installation pour marquer les repères des quatre vis.
- Verifier qu'il n'y a pas d'objets derrière la surface pouvant etre abimés lors du perçage des trous.
-
Percer les trouss pour les vis.
-
Positionner le R-A75M/R-A60F sur les trous de vis et fixer avec les quatre vis auto-taraudées.
Vis auto-taraudées
Le logo est collé provisoirement sur le couvercle supérieur.
- Retirer le logo avec sa feuille adhésive du couvercle supérieur.
- Decoller la feuille adhéseve du logo, puis fixer le logo sur cet appeareil dans le sens voulu.

(P.ex.,R-A60F)
CONNEXIONS
Avant d'effectuer les connexions, vérifier que tous les composants audio sont hors tension.
R-A75M

Chàssis du vehicule Batterie du vehicule
R-A60F

Chassis du vehicule Batterie du vehicule
1 Pour plus d'informations sur la taille des cables à utiliser, reportez-vous aux rubriques « Précautions concernant le raccordement des cables d'alimentation » et « Précautions concernant les cables d'alimentation » (page 20), et utilisez la taille de cable spécifique.
2 Veillez à ajouter un fusible externe (P. ex., un boîtier à fusibles ou un disjoncteur) au conducteur de la batterie aussi présque possible de la borne positive (+) de la batterie. Ajoutez un fusible externe de même capacité, ou d'une capacité légèrement supérieure à la somme totale des capacités du fusible de l'amplificateur.
Pour plus d'informations sur la capacité du fusible de cet apparéil, reportez-vous à la rubrique « Conducteur de la batterie (7) » (page 5).
3 Connectez tous les équipements au même point de mise à la terre en veillant à maintainir le fil aussi court que possible.
4 Pour fixer correctement le fil de terre, utilisez une vis déjà installée.
Pour éviter que des bruits extérieurs interférént avec le système audio
- Installez l'appareil et achemiez les cables à au moins 10 cm (4") de distance du faisceau de cables du vehicule.
- Eloignez les cables d'alimentation de la batterie le plus possible des autres cables.
- Raccordez bien le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture ou de graisse si nécessaire) du chassis du vehicule.
- Si vous rajoutez un filtré antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez vous revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
- Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
Borne d'alimentation électrique
Raccordez le conducteur de la batterie (7) le conducteur de mise sous tension telécommandée (8) et le conducteur de mise à la terre (9) l'aide de la vis à tête hexagonale de la borne d'alimentation électrique (10)
- Pour plus d'informations sur la méthode de raccordement, reportez-vous à la rubrique « Précautions avec les connexions des fils conducteurs » (page 6).
Fusible
R-A75M 40 A×2
R-A60F 30 A×2
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPÉRAGE APPROPRIÉ. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
3 Prises d'entrée RCA
Connectez ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l'unité principale en utilisant des cables de rallonge RCA ou des cables de conversion Haut-parleur-RCA (vendus séparément). Vérifie que les connexions de canal sont correctes: gauche/vers la gauche et droite/vers la droite.
4 Prises de sortie de préamplificateur (R-A75M uniquement)
La sortie du niveau de ligne se fait par ces prises.
Cette sortie est ideale pour brancher un second amplificateur de sous-graves. Il s'agit d'une sortie à gamme de fréquences étendue et qui par conséquent n'est pas affectée par le répartiteur.
Unité de commande des graves à distance (en option)
Raccordez l'unité de commande des graves à distance RUX-KNOB.2 (vendue séparément) pour régler à distance le niveau de sortie. Cette opération ne remplace pas le réglage du niveau de gain entre l'amplificateur et l'unité principale.
6 Bornes de sortie du haut-parleur
Raccordez le fil de sortie du haut-parleur (+) / (-) à l'aide de la vis à tête hexagonale des bornes de sortie du haut-parleur (6
- Pour plus d'informations sur la méthode de raccordement, reportez-vous à la rubrique « Précautions avec les connexions des fils conducteurs » (page 6).
Veillez à effectuer correctement les raccordements aux bornes de sortie correspondantes et à respecter les polarités par rapport aux autres haut-parleurs du système. Raccordez la borne de sortie positive à la borne positive du haut-parleur, et la borne négative à la borne négative.
À propos de l'entrée/sortie du caisson de graves (R-A75M uniquement)
L'entrée est stéreo, mais la sortie est monaurale.
- Il peut être souhaitable d'inverser la polarité du caisson de graves (permuter les branchements positif et négatif du caisson de graves) pour optimiser les performances des graves.
A propos des connexions pontées (R-A60F uniquement)
En mode ponté, connectez la sortie positive gauche à la borne positive du haut-parleur et la sortie négative droite à la borne négative du haut-parleur. Ne pas utiliser les bornes haut-parleur (-) a la fois pour les canaux droit et gauche.
REMARQUE:
- Ne raccordez pas la borne négative du haut-parleur (-) au chassin du vehicule.
Conducteur de la batterie (vendu séparation)
Veillez à ajouter un fusible externe (P. ex., un boîtier à fusibles ou un disjoncteur) au conducteur de la batterie aussi presque que possible de la borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protégera le système électrique de votre vehicule en cas de court-circuit. Voir ci-dessous pour utiliser la valeur de fusible appropriée : R-A75M .Fusible de 80 A R-A60F .Fusible de 60 A
- Pour plus d'informations sur la taille des cables à utiliser, reportez-vous aux rubriques « Précautions concernant le raccordement des cables d'alimentation » et « Précautions concernant les cables d'alimentation » (page 20), et utilisez la taille de cable spécifique.
Conducteur de mise sous tension telécommandée (vendu séparéme
Raccordez ce fil au conducteur de mise sous tension télécommandée (déclencheur positif, (+) 12 V seulement) de votre unité principale. Si le conducteur de mise sous tension télécommandée n'est pas disponible, reportez-vous à la rubrique « LISTE DE VERIFICATION DES CONNXIONS » à la page 7 pour connaître les méthodes alternatives.
- Lorsque vous raccordez les conducteurs de sortie de haut-parleur de l'unité principale à cet appareel, notamment à l'aide d'un cable de conversion Haut-parleur-RCA (vendu séparation), il n'est pas nécessaire que vous raccordiez le conducteur de mise sous tension à distance permettant d'activer la fonction « RÉVEIL AUTOMATIQUE » de cet appareel. Il est néanmoins possible que la fonction « RÉVEIL AUTOMATIQUE » ne soit pas disponible en fonction de la source du signal. Connecter alors le conducteur de mise sous tension télécommandée à un cordon d'alimentation entrant (alimentation des accessoires) en position ACC.
Conducteur de mise à la terre (vendu séparément)
Connectez ce conducteur sur un endroit propre et métallique du chassis du vehicule. Verifiez la mise à la terre en contrôle le passage de courant continu entre ce point et la borne négative (-) de la batterie du vehicule. Mettez à la terre tous les composants audio au même point sur le chassis afin d'eviter les boucles de terre en veillant à maintainir le fil aussi court que possible.
- Pour plus d'informations sur la taille des cables à utiliser, reportez-vous aux rubriques « Précautions concernant le raccordement des cables d'alimentation » et « Précautions concernant les cables d'alimentation » (page 20), et utilisez la taille de cable spécifique.
Précautions avec les connexions des fil conducteurs
En cas d'utilisation des cables conducteurs d'autres fabricants (cable d'alimentation), utiliser les vis fournies pour simplifier la connexion. Faire correctement les connexions en se reférant à la description suivante. En cas de doute, contacter vous revendeur.
-
Verifier le calibre des fils.
-
Pour plus d'informations sur la taille des cables à utiliser, reportez-vous aux rubriques « Précautions concernant le raccordement des cables d'alimentation » et « Précautions concernant les cables d'alimentation » (page 20), et utilisez la taille de cable spécifique.
-
Si le calibre des fils utilisés est inconnu, se renseigner auprès du revendeur.
-
Retirer l'isoation des bouts des fils de connexion de 7 - 10mm (9 / 32^ - 13 / 32^ )

REMARQUES :
- Si la longueur des conducteurs avec l'iso1ation retiree est trop courte, une connexion incorrecte risque de se produire et cela peut provoquer une panne de fonctionnement ou l'interruption du son.
D'autre part, si la longueur du conducteur est trop longue, un court-circuit electrique risque de se produit. - Serrer la vis à tête hexagonale avec la clé hexagonale (grande ou petite) (fournie) pour fixer le conducteur.
Avant de faire cette connexion, utiliser la gaine rétrécissable isolante afin de couvir les cables dénudés dépassant la borne.
Borne d'alimentation électrique

Bornes de sortie du haut-parleur

REMARQUES :
Veillez a utiliser la vis à tête hexagonale fixée à la borne d'alimentation électrique (1 du aux bornes de sortie du haut-parleur (6
- Par mesure de sécurité, connecter les fils de la batterie en dernier.
- Pour éviter le débranchement des conducteurs ou de faire tomber l'appareil, ne pas saisir les conducteurs lors du transport de l'appareil.
LISTEDEVÉRIFICATION DES CONNXIONS
Vérifiez les points énumérés ci-dessous concernant l'unité principale :
Conducteur de mise sous tension telecommandee
a. L'unité principale n'a pas de conducteur de mise sous tension télécommandée ou d'antenne électrique.
b. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité principale est seulement activé lorsque la radio est allumée (déactivé en mode cassette ou CD).
c. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité principale est une sortie de niveau logique (+) 5 V, déclencheur négatif (de type mise à la terre) ou ne peut pas supporter (+) 12 V lors de la connexion à un autre équipement en plus de l'antenne électrique du vehicule.
Si l'un des points ci-dessus se présente, le conducteur de mise sous tension telécommandée du R-A75M/R-A60F doit être connecté à une source d'alimentation commutée (allumage) du vehicule. S'assurer d'utiliser un fusible de 3 A le plus pres possible de la prise d'allumage. Cette méthode de connexion permet demettre sous tension le R-A75M/R-A60F et de maintainir sa mise sous tension aussi longtemps que le commutateur d'allumage reste activé.
Si cette condition n'est pas acceptable, outre le fusible de 3 A mentionné ci-dessus, un commutateur SPST (Single Pole, Single Throw) peut être installé sur le conducteur de mise sous tension du R-A75M/R-A60F. Ce commutateur est ensuite utilisé pourmettre sous (et hors) tension le R-A75M/R-A60F. Pour cette raison, prière de s'assurer que ce commutateur est accessible au conducteur. S'assurer que le commutateur est désactivé quand le vehicule est arrêté.
Autrement, l'amplificateur restera activé et videra la batterie.
1 Bleu/Blanc
Antenne electrique
3 Conducteur de mise sous tension telécommmandée
4 Aux conducteurs de mise sous tension telecommandee d'autres composants Alpine
5 Commutateur SPST (en option)
6Fusible (3 A)
7 Aussi pres que possible de la prise d'allumage du vehicule
8 Source d'allumage

RÉGLAGES DE COMMUTATEUR
- Avant de procéder au réglage de chaque commutateur sélecteur,mettre hors tension et insérer un petit tournevis,etc.perpendicularlement au commutateur.

R-A75M

R-A60F

1 Contrôle de réglage de gain d'entrée Régler le gain d'entrée du R-A75M/R-A60F sur la position minimale. En utilisant un CD dynamique comme source, augmenter le volume de l'unité principale jusqu'à ce que le son de sortie s'altère. Puis, réduire le volume d'un pas (ou jusqu'à ce que le son de sortie ne soit pas alteré). Maintenant, augmenter le gain de l'amplificateur jusqu'à ce que le son des haut-parleurs devienne alteré. Réduire le gain petit à petit, jusqu'à ce que le son ne soit pas alteré pour obtenir un réglage de gain optimum.
② Bouton de réglage de la fréquence de transfert (LP FILTER) (R-A75M uniquement) Utiliser cette commande pour régler la fréquence de transfert sur une valeur comprise entre 50Hz et 400Hz
3 Bouton de réglage des graves EQ (R-A75M uniquement) Ajouter un amplificateur de basses fréquences de 50 Hz régèle sur +12 dB pour ajuster la réponse des graves.
4 Filtrinfrasonore (R-A75M unquievement) Le filtre infrasonore permit de couper les ultra-basses frquesce du signal d'entree avant quelles ne soient amplifiées. Les frquesce inferieures à la frquence specifie sont coupees a raison de 24 dB par octave. Ce reglage est souhaitable pour plusieurs raisons : - Pour proteger les haut-parleurs trop petits ou incapables de reproduce les ultra-basses frquesce. - Pour minimiser le gaspillage energetique du à la reproduction de sons inaudibles. - Pour proteger les caissons de graves des enceintes acoustiques contre les deviations en dessous de la frquece de syntonisation.
⑤ Commutateur du niveau d'entrée des haut-parleurs Réglez ce commutateur en fonction du mode d'entrée du haut-parleur.

a) Lors du raccordement de l'entrée de haut-parleur à l'aide de cables de rallonge RCA (vendus séparément), Sélectionnez « LO »
b) Lors du raccordement de l'entrée de haut-parleur à l'aide de cables de conversion Haut-parleur-RCA (vendus séparation), Sélectionnez « HI »

6 Commutateur de selection du mode de transfert (CHANNEL-1/2) (R-A60F uniquement)

a) Réglez-le en position « OFF » lorsque vous utilisez l'amplificateur pour piloter des haut-parleurs à gamme etendue ou lors de l'utilisation d'un repartuteur electronique externe. La bande entiere sortira aux hautparleurs sans que les fréquences basses ou haute soient coupées.

b) Régler sur la position « HP » lorsque l'amplificateur est utilisé pour exciter un système de haut-parleur d'aignus/medium. Lorsque ce réglage est sélectionné, le bouton de réglage de la fréquence de transfert (permet d'ajuster la fréquence de transfert sur une valeur comprise entre 50 Hz et 400 Hz. Les fréquences inférieures au point de recouvrement sont coupées à raison de 12 dB par octave.
REMARQUE:
- Dans ce cas, le niveau d'alimentation maximal des graves EQ est réduit.

c) Regler sur « LP » lorsque l'amplificateur est utilisé pour exciter un haut-parleur de sous-graves. Lorsque ce réglage est sélectionné, le bouton de réglage de la fréquence de transfert (permet d'ajuster la fréquence de transfert sur une valeur comprise entre 50 Hz et 400 Hz. Les fréquences supérieures au point de recouvrement sont coupées à raison de 12 dB par octave.

d) Régler sur la position « HP-H » lorsque l'amplificateur est utilisé pour exciter un système de haut-parleur d'aigus. Lorsque ce réglage est sélectionné, le bouton de réglage de la fréquence de transfert (permet d'ajuster la fréquence de transfert sur une valeur comprise entre 400 Hz et 6 kHz. Les fréquences inférieures au point de recouvrement sont coupées à raison de 12 dB par octave.
⑦ Bouton de réglage de la fréquence de transfert (HP/LP FREQ.) (R-A60F uniquement) Utiliser cette commande pour régler la fréquence de transfert sur une valeur comprise entre 50Hz et 400Hz
Bouton de réglage de la fréquence de transfert (HP-H FREQ.) (R-A60F uniquement) Utiliser cette commande pour régler la fréquence de transfert sur une valeur comprise entre 400 Hz et 6 kHz.
9 Commutateur de selection du canal d'entrée (CHANNEL-3/4) (R-A60F uniquement)

a) Ce réglage du commutateur permet de sélectionner le mode d'entrée à 2 ou à 4 canaux. Lorsqu'il est réglé sur « 1/2 », le signal est copié de CH-1/2 et envoyé à CH-3/4, ce qui évite d'utiliser des adaptateurs Y.

b) Lorsque ce commutateur est regle sur « 3/4 », les deux entrées, CH-1/2 et CH-3/4, restent indépendantes. Ce mode nécessite une source à 4 canaux.
10 Commutateur de selection du mode de transfert (CHANNEL-3/4) (R-A60F uniquely)

a) Reglez-le en position « OFF » lorsque vous utilisez l'amplificateur pour piloter des haut-parleurs à gamme etendue ou lors de l'utilisation d'un repartiteur electronique externe. La bande entiere sortira aux haut-parleurs sans que les fréquences basses ou haute soient coupées.

b) Régler sur la position « HP » lorsque l'amplificateur est utilisé pour exciter un système de haut-parleur d'aigus/medium. Lorsque ce réglage est sélectionné, le bouton de réglage de la fréquence de transfert (1)permet d'ajuster la fréquence de transfert sur une valeur comprise entre 50 Hz et 400 Hz. Les fréquences inférieures au point de recouvrement sont coupées à raison de 12 dB par octave.

c) Régler sur « LP » lorsque l'amplificateur est utilisé pour exciter un haut-parleur de sous-graves. Lorsque ce réglage est sélectionné, le bouton de réglage de la fréquence de transfert (permet d'ajuster la fréquence de transfert sur une valeur comprise entre 50 Hz et 400 Hz. Les fréquences supérieures au point de recouvrement sont coupées à raison de 12 dB par octave.

d) Régler sur la position « BP » lorsque l'amplificateur est utilisé pour exciter un haut-parleur de bas-méodium ou Médium. Les fréquences inférieures à la fréquence définie au moyen du bouton de réglage de la fréquence de transfert (1)et supérieures à la fréquence définie au moyen du bouton de réglage de la fréquence de transfert (2) sont coupées à raison de 12 dB par octave.
11 Bouton de réglage de la fréquence de transfert (HP/LP/BP-L FREQ.) (R-A60F uniquement)
Utiliser cette commande pour régler la fréquence de transfert sur une valeur comprise entre 50 Hz et 400 Hz.
REMARQUE:
- Lorsque le commutateur de seLECTION du mode de transfert (10) est reglé sur [BP], changez la position du bouton de réglage de la fréquence de transfert (11 et ).12
12 Bouton de réglage de la fréquence de transfert (BP-H FREQ.) (R-A60F uniquement)
Utiliser cette commande pour régler la fréquence de transfert sur une valeur comprise entre 400 Hz et 6 kHz.
REMARQUES:
Lorsque le commutateur de selection du mode de transfert (10) est regle sur [BP], changez la position du bouton de réglage de la fréquence de transfert (1et (.12
Lorsque le commutateur de selection du mode de transfert (10) est regle sur [HP] ou [LP], il n'est pas possible de changer la position du bouton de réglage de la fréquence de transfert (12).

À propos de l'indicateur d'alimentation

Indicateur d'alimentation
Allumé lors de la mise en marche.
Éteint lors de l'extinction.
| Couleur de l'indication | État Solution | |
| Bleu Le circuit de l'amplificateur est normal. | ||
| Rouge (clignotant) | La température de fonctionnement est élevé. | Baissez le volume de l'unité principale (signal entrant). Faites baisser la température interieure du vehicule à un niveau normal. L'indicateur passse au bleu. |
| Rouge Le circuit de l'amplificateur présente une anomalie. Un court-circuit électrique s'est produit ou le courant d'alimentation est trop élevé. | Éteignez la source d'alimentation, puis éliminez la cause du problème. Mettez l'unité sous tension, puis vérifie que l'indicateur passse au bleu. S'il reste rouge, mettez l'unité hors tension et consultez votre revendeur. | |
| La température de fonctionnement est trop élevé. | Faites baisser la température interieure du vehicule à un niveau normal. L'indicateur passse au bleu. | |
| La tension d'alimentation est trop élevé. | Utilisez la tension d'alimentation appropriée. L'indicateur passse au bleu. |
DIAGRAMMES DU SYSTÉME
Avant de proceder à un raccordement, vérifie la valeur d'impédance totale du haut-parleur connecté à l'appareil. Si vous ave des questions, contactez le revendeur Alpine le plus proche.
Diagramme de raccordement de base du R-A75M
Borne d'alimentation electrique
Fusible
3 Prises d'entrée RCA
4 Prises de sortie de préamplificateur
Unité de commande des graves à distance (en option)
6 Bornes de sortie du haut-parleur
Conducteur de la batterie (vendu séparément)
Conducteur de mise sous tension telecommandee (vendu séparation)
Conducteur de mise à la terre (venduseparéement)
10 Unite principale, etc.
1 Sortie avant
12 Sortie arrriere
18 Sortie du caisson de graves
Haut-parleurs avant
Haut-parleur arriere
16 Caisson de graves
17 Caisson de graves à double bobine mobile
13 Câble de rallonge RCA (vendu séparation)
19 Câble de conversion haut-parleur-RCA (vendu séparément)
20 Adaptateur en forme de « Y » (vendu séparation)
Haut-parleurs avant (aigus)
2 Haut-parleurs avant (médium)
Système de caisson de graves


- Si l'unité principale connectée n'est pas munie d'une sortie de haut-parleur et qu'il est impossible d'utiliser le cable de rallonge RCA (18), vous pouvez utiliser le cable de conversion haut-parleur-RCA (19) (vendu séparation). Pour plus d'informations sur le mode de raccordement, reportez-vous à la rubrique « À propos du raccordement au système d'entrée de niveau de haut-parleur » (page 19).
- Dans le cas du système à 2 caissons de graves/système de caisson de graves à double bobine mobile, assurez-vous que la valeur d'impédance totale minimale dépasse 2 Ω. De plus, la sortie de l'alimentation indiquée dans les SPECIFICATIONS (page 21) correspond à la Specification avec la valeur d'impédance totale.
Système à 4 haut-parleurs + caisson de graves/2 amplificateurs (exemple de raccordement avec le R-A60F)

- Pour plus d'informations sur les branchements du R-A60F, reportez-vous à la rubrique « Diagramme de raccordement de base du R-A60F » (page 15).
Diagramme de raccordement de base du R-A60F
Borne d'alimentation electrique
Fusible
3 Prises d'entrée RCA
4 Prises de sortie de préamplificateur
5 Unité de commande des graves à distance (en option)
6 Bornes de sortie du haut-parleur
Conducteur de la batterie (vendu séparément)
Conducteur de mise sous tension telecommandee (vendu séparation)
Conducteur de mise à la terre (vendu séparément)
10 Unite principale, etc.
1 Sortie avant
1 Sortie arrriere
13 Sortie du caisson de graves
Haut-parleurs avant
15 Haut-parleur arrriere
16 Caisson de graves
17 Caisson de graves à double bobine mobile
18 Câble de rallonge RCA (vendu séparation)
19 Câble de conversion haut-parleur-RCA (vendu séparation)
20 Adaptateur en forme de « Y » (vendu séparation)
Haut-parleurs avant (aigus)
Haut-parleurs avant (médium)
Pour le R-A60F, modifiez le réglage du commutateur de selection du canal d'entrée (9) en fonction du nombre de canaux de l'entrée de haut-parleur.
| Entrée à 4 canaux : ①②③④ à 2 canaux : | ||
| ⑨ Commutateur de sélection du canal d'entrée (CHANNEL-3/4) | 3/41/23/4INPUTCHANNEL | 1/21/23/4INPUTCHANNEL |
Système à 4 haut-parleurs

- Si l'unité principale connectée n'est pas munie d'une sortie de haut-parleur et qu'il est impossible d'utiliser le cable de rallonge RCA (18), vous pouvez utiliser le cable de conversion haut-parleur-RCA (19) (vendu séparément). Pour plus d'informations sur le mode de raccordement, reportez-vous à la rubrique « À propos du raccordement au système d'entrée de niveau de haut-parleur » (page 19).
Système à 2 haut-parleurs + caisson de graves (connexions pontées)

Système à 2 haut-parleurs (connexions pontées)

Système à 2 voies avant
Lorsque vous utilisez le système à 2 voies avant, reglez chaque commutateur de la façon suivante.
| ⑥ Commutateur de sélection du mode de transfert (CHANNEL-1/2) | ⑨ Commutateur de sélection du canal d'entrée (CHANNEL-3/4) | ⑩ Commutateur de sélection du mode de transfert (CHANNEL-3/4) |
| HP-H OFF HP LP HP-H FILTER | 3/4 1/2 3/4 INPUT CHANNEL | BP OFF HP LP BP FILTER |
⑤ Commutateur du niveau d'entrée des haut-parleurs

Système à 2 voies avant + caisson de graves/2 amplificateurs (exemple de raccordement avec le R-A75M)
Lorsque you utilisez le système à 2 voies avant + caisson de graves/2 amplificateurs, réglez chaque commutateur de la façon suivante.
| ⑥ Commutateur de sélection du mode de transfert (CHANNEL-1/2) | ⑨ Commutateur de sélection du canal d'entrée (CHANNEL-3/4) | ⑩ Commutateur de sélection du mode de transfert (CHANNEL-3/4) |
| HP-H OFF HP LP HP-H FILTER | 1/2 1/2 3/4 INPUT CHANNEL | BP OFF HP LP BP FILTER |

⑤ Commutateur du niveau d'entrée des haut-parleurs
A propos du raccordement au système d'entrée de niveau de haut-parleur
Lors d'un raccordement via le cable de conversion haut-parleur-RCA (19 vendu séparation), réglez le commutateur du niveau d'entrée des haut-parleurs (5 sur « HI »).
P.ex., R-A60F

- Ne confonde pas le fil de sortie du haut-parleur sur le cote de l'unité principale raccardé à cet apparéil. Sortie du haut-parleur avant (L)/(R) à CH1/CH2, Sortie du haut-parleur arrêté (L)/(R) à CH3/CH4
- Pour le réglage « Système d'entrée de niveau de haut-parleur», il n'est pas nécessaire de raccarder le conducteur de mise sous tension télécommandée grâce à la fonction « RÉVEIL AUTOMATIQUE » de ce produit. Il est néanmoins possible que la fonction « RÉVEIL AUTOMATIQUE » ne soit pas disponible en fonction de la source du signal. Connectez alors le conducteur de mise sous tension télécommandée à un cordon d'alimentation entrant (alimentation des accessoires) en position ACC.
■Conseils importants lors du pontage d'un amplificateur
Le système presente une faible puissance en cas d'utilisation d'un seul canal d'entrée. L'adaptateur Y n'est pas requis en cas d'utilisation d'une sortie de ligne ou d'un couple stéreo/mono pour piloter les deux entrées de l'amplificateur ponté.

■ Précautions concernant les câbles d'alimentation
Utilisez la taille de cable spécifiée en fonction de la capacité totale du fusible de l'amplificateur à installer et de la longueur de cable.
Pour plus d'informations sur la taille de cable à utiliser, reportez-vous à la rubrique « Précautions concernant le raccordement des cables d'alimentation » et à l'exemple de raccordement suivant.
Exemple de raccordement lors de l'installation d'un seul amplificateur
- Lorsque le cable qui relié l'amplificateur à la batterie du vehicule est de 5 m Taille de cable utilisé pour (A) : 4 AWG/21 mm²
- Capacité du fusible externe : elle doit être égale ou supérieure à la capacité du fusible de l'amplificateur R-A75M : supérieure ou égale à 80 A R-A60F : supérieure ou égale à 60 A

Exemple de connexion lors de l'installation de deux amplificateurs, l'un avec une capacité de fusible de 80 A et l'autre avec une capacité de 60 A
- Lorsque le cable qui relié chaque amplificateur au répartiteur est de 1 m Taille de cable utilisé pour (B): 4 AWG/21 mm²
- Lorsque le cable qui relié le répartiteur à la batterie du vehicule est de 4 m Taille de cable utilisé pour (C): 1/0 AWG/53 mm²
- Capacité du fusible externe : elle doit être égale ou supérieure à la capacité totale du fusible du nombre d' amplificateurs installés 80A + 80A + 60A = supérieure ou égale à 220 A

REMARQUE:
- Si la longueur du cable d'alimentation et du cable de mise à la terre est supérieure à 1 m ou si vous raccordez plusieurs amplificateurs, vous devez utiliser un répartiteur.
SPECIFICATIONS
R-A75M
| Performances | ||
| Sortie de l'alimentation | Par canal, Réf.: 4 Ω, 14,4 V 500 W RMS × 1 | |
| Par canal, Réf.: 2 Ω, 14,4 V 750 W RMS × 1 | ||
| THD+N | Réf.: 10 W sous 4 Ω ≤0,02 % | |
| Réf.: 10 W sous 2 Ω ≤0,03 % | ||
| Réf.: puissance nominale sous 4 Ω ≤0,3 % | ||
| Réf.: puissance nominale sous 2 Ω ≤1,0 % | ||
| Rapport S/B | IHF A-wtd + AES-17Réf.: 1 W sous 4 Ω | >85 dB |
| IHF A-wtd + AES-17Réf.: puissance nominale sous 4 Ω | >105 dB | |
| Réponse de fréquence | +0/-3 dB, Réf.: 1 W sous 4 Ω 10 Hz - 400 Hz | |
| +0/-1 dB, Réf.: 1 W sous 4 Ω 15 Hz - 325 Hz | ||
| Facteur d'amortissement | Réf.: 10 W sous 4 Ω à 100 Hz >1 500 | |
| Contrôle | ||
| Sensibilité d'entrée | Entrée RCARéf.: puissance nominale sous 4 Ω | Haute: 0,4 - 10 VBasse: 0,1 - 4,0 V |
| Transfert | LPF variable | 50 Hz - 400 Hz(-24 dB/oct.) |
| Infrasonore variable | 8 Hz - 40 Hz(-24 dB/oct.) | |
| Égaliseur Graves EQ (fc=50 Hz) | 0 à +12 dB(Variable) | |
| Niveau distant* Atténuation linéaire 0 à -20 dB | ||
| Général | ||
| Impédance d'entrée >10 kΩ | ||
| Sortie de préampli Entrée | Pass-Through CH-1/2, en tampon 4 V max. | |
| Dimensions | Largeur | 273 mm (10-3/4") |
| Hauteur 50,8 mm (2") | ||
| Profondeur | 200 mm (7-7/8") | |
| Poids | 3,2 kg (7 lb) | |
- RUX-KNOB.2 en option requise
REMARQUE:
- Les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.
| Performances | |||
| Sortie de l'alimentation | Par canal, Réf.: 4 Ω, 14,4 V 100 W RMS × 4 | ||
| Par canal, Réf.: 2 Ω, 14,4 V 150 W RMS × 4 | |||
| En pont, Réf.: 4 Ω, 14,4 V 300 W RMS × 2 | |||
| THD+N | Réf.: 10 W sous 4 Ω ≤0,03 % | ||
| Réf.: 10 W sous 2 Ω ≤0,05 % | |||
| Réf.: puissance nominale sous 4 Ω ≤0,3 % | |||
| Réf.: puissance nominale sous 2 Ω ≤1,0 % | |||
| Rapport S/B | IHF A-wtd + AES-17Réf.: 1 W sous 4 Ω | >85 dB | |
| IHF A-wtd + AES-17Réf.: puissance nominale sous 4 Ω | >98 dB | ||
| Réponse de fréquence | +0/-3 dB, Réf.: 1 W sous 4 Ω 10 Hz - 45 kHz | ||
| +0/-1 dB, Réf.: 1 W sous 4 Ω 20 Hz - 20 kHz | |||
| Facteur d'amortissement | Réf.: 10 W sous 4 Ω à 100 Hz >500 | ||
| Contrôle | |||
| Sélection de l'entrée | Configuration possible du signal d'entrée(entree 2/4 canaux) | CH-3/4:CH-1/2 ou CH-3/4 | |
| Sensibilité d'entrée | Entrée RCARéf.: puissance nominale sous 4 Ω | Haute: 0,5 - 10 VBasse: 0,2 - 4,0 V | |
| Transfert | HPF/LPF/HPF-H variables CH-1/2 | HPF/LPF:50 Hz - 400 Hz(-12 dB/oct.) | |
| HPF-H:400 Hz - 6 kHz | |||
| HPF/LPF/BPF variables CH-3/4 | HPF/LPF/BPF-L:50 Hz - 400 Hz | ||
| BPF-H:400 Hz - 6 kHz(-12 dB/oct.) | |||
| Niveau distant* Atténuation linéaire | CH-3/4:0 à -20 dB | ||
| Général | |||
| Impédance d'entrée >10 kΩ | |||
| Dimensions | Largeur 273 mm (10-3/4") | ||
| Hauteur 50,8 mm (2") | |||
| Profondeur | 200 mm (7-7/8") | ||
| Poids | 3,2 kg (7 lb) | ||
- RUX-KNOB.2 en option requise
REMARQUE:
- Les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.
Notice Facile