Max Trainer M8i - Vélo elliptique BOWFLEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Max Trainer M8i BOWFLEX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 127 x 66 x 163 cm, Poids : 61 kg, Capacité de poids : 136 kg |
|---|---|
| Type d'appareil | Vélo elliptique |
| Programmes d'entraînement | 20 programmes d'entraînement intégrés |
| Écran | Écran LCD avec rétroéclairage, affichage des calories, distance, temps, fréquence cardiaque |
| Connectivité | Bluetooth, compatible avec l'application Bowflex JRNY |
| Utilisation | Convient pour un entraînement cardio et de renforcement musculaire à domicile |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer les surfaces après usage |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur une surface plane, ne pas dépasser la capacité de poids recommandée |
| Informations générales | Garantie : 2 ans sur le cadre, 1 an sur les pièces |
FOIRE AUX QUESTIONS - Max Trainer M8i BOWFLEX
Questions des utilisateurs sur Max Trainer M8i BOWFLEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Max Trainer M8i - BOWFLEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Max Trainer M8i de la marque BOWFLEX.
MODE D'EMPLOI Max Trainer M8i BOWFLEX
M8Guide d’assemblage/du propriétaire
Instructions de sécurité importantes 3 Étiquettes d’avertissement de sécurité / Numéro de série 5 Spécications 6 Avantl’assemblage 6 Pièces 7 Visserie 8 Outils 8 Assemblage 9 Déplacement de l’appareil 20 Mise de niveau de l’appareil 20 Caractéristiques 21 Caractéristiques de la console 22 Connectivitéaveclesapplidetness/applis d’entraînementphysique 26 Assujettissementdel’appareil 26 Notionsélémentairesdetness/d’entraînementphysique 29 Fonctions 35 Monter et descendre 35 Démarrage 36 Mise en marche / mode veille 37 Mode échauffement/de réchauffement 37 Programme INTERVALLES DE 14 MINUTES MAX 37 Modicationduproldel’utilisateur 38 Programmes d’entraînement 38 Pause / Résultats / Mode récupération 39 Modedecongurationdelaconsole 41 Entretien 42 Pièces d’entretien 43 Dépannage 45 Programme de perte de poids/Plan de perte de poids corporel 48 Garantie de rachat 58 Garantie 58 Table des matières/Enregistrement Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 É.-U., www.NautilusInc.com - service client/à la clientèle : Amérique du Nord 800-605-3369,csnls@nautilus.com|Nautilus(Shanghai)FitnessEquipmentsCo,Ltd,Room1701&1702,1018ChangningRoad,Changning District,Shanghai,China200042,www.nautilus.cn-862161159668|HorsdesÉ.-U.www.nautilusinternational.com|ImpriméenChine|© 2018Nautilus,Inc.Bowex,lelogoBowex,Nautilus,lelogoNautilus,Schwinn,Universal,SelectTech,MaxTraineretMaxIntelligencesontdes marques de commerce appartenant à, ou utilisées en vertu d’une licence par, Nautilus, Inc., et déposées ou protégées autrement par le droit commun/decommonlawauxÉ.-U.oudansd’autrespays.GooglePlay
sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.AppleetlelogoApplesontdesmarquesdecommerced’Apple,Inc.,déposéesauxÉ.-U.etdansd’autrespays.AppStoreestune marque de service d’Apple, Inc. La marque verbale/Le mot de la marque Bluetooth
et les logos sont des marques de commerce déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Nautilus, Inc. s’effectue en vertu d’une licence.
MANUEL TRADUIT DE L’ANGLAIS
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d’achat d’origine et notez les informations suivantes : Numéro de série __________________________ Date d’achat ____________________ Achat aux États-Unis ou au Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, allez à : www.bowex.com/register ou appelez le/au 1-800- 605–3369. Achat hors des États-Unis ou du Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre/communiquez avec un distributeur local. Pour tout problème ou toute question quant à votre appareil ou à sa garantie, contactez votre distributeur local. Pour trouver votre distributeur local, consultez/visitez le www.nautilusinternational.comGuide d’assemblage/du propriétaire
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris ce qui suit. Cette icône indique une situation susceptible d’être dangereuse, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Lisez attentivement et assimilez les instructions d’assemblage. Lisez attentivement et assimilez les instructions d’assemblage. Lisez et assimilez entièrement ce guide. Conservez-le pour consultation future. Pour réduire les risques de choc électrique ou d’utilisation non supervisée de l’appareil, débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise de courant immédiatement après l’utilisation et avant de le nettoyer.
An de réduire les risques de brûlures, de choc électrique ou de blessures corporelles, lisez et assimilez dans son intégralité le Guide du propriétaire. Omettre de suivre ces directives peut entraîner un choc électrique intense, voire mortel/ou possiblement mortel ou d’autres blessures graves.
- Gardez les tiers et les enfants à l’écart du produit lors de son assemblage.
- Ne connectez pas le bloc d’alimentation à l’appareil sans y avoir été invité.
- L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer, de l’entretenir ou de le réparer.
- Avant chaque utilisation, inspectez cet appareil afin de détecter tout signe d’endommagement du cordon d’alimentation, de pièce relâchée ou d’usure.N’utilisezpasvotreappareils’iln’estpasenparfaitétat.Sivousavezachetél’appareilauxÉtats-Unis/auCanada,contactezleservice client/à la clientèle pour des informations sur la réparation. Si vous l’avez acheté hors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local pour des informations sur la réparation.
- Non destiné à des personnes souffrant de problèmes de santé qui pourraient empêcher une utilisation sans dangers/l’utilisation sécuritaire de l’appareil ou poser un risque de blessure à l’utilisateur.
- Veillez à ne pas laisser tomber ni introduire d’objets/des objets dans les ouvertures de l’appareil.
- N’utilisez jamais cet appareil si les ouvertures d’aération sont obstruées. Assurez-vous que les ouvertures ne sont pas obstruées par la poussière,descheveuxouautres.
- N’assemblezpasl’appareilàl’extérieuroudansunenvironnementhumide.
- Effectuez l’assemblage dans un espace de travail approprié, loin du passage des tiers.
- Certainscomposantsdel’appareilsontlourdsoudifcilesàmanier.Demandezl’aided’uneautrepersonnepoureffectuerlesétapes d’assemblageaveccescomposants.Neréalisezpasseuldesopérationsquidemandentl’interventiondedeuxpersonnes.
- Installez cet appareil sur une surface plane, horizontale et solide.
- Nemodiezpasl’assemblagenilesfonctionnalitésdel’appareil.Vouspourriezeneffetencompromettrelasécuritéetenannulerainsila garantie.
- N’utilisez que des pièces de rechange et du matériel Nautilus. Omettre d’utiliser des pièces de rechange d’origine peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement approprié de l’appareil ou en annuler la garantie.
- N’utilisezpasl’appareilavantd’avoirterminésonassemblageetsoninspection,and’assurerdesperformancesconformes/unrendement conforme au guide.
- Lisez et assimilez la totalité du guide fourni avec l’appareil avant de l’utiliser. Conservez-le pour consultation future.
- Suivez les instructions d’assemblage dans l’ordre indiqué. Un montage inapproprié peut entraîner des blessures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Instructions de sécurité importantesGuide d’assemblage/du propriétaire
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez et assimilez entièrement ce guide. Conservez-le pour consultation future. Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service client/à la clientèle pour des étiquettes de rechange. Si vous l’avez acheté hors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local. Pour réduire les risques de choc électrique ou d’utilisation non supervisée de l’appareil, débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise de courant murale et de l’appareil et attendez cinq minutes avant de le nettoyer, de l’entretenir ou de le réparer. Placez le cordon d’alimentation en lieu sûr.
- Les enfants ne doivent ni monter ni approcher cet appareil. Les pièces mobiles et les fonctionnalités de l’appareil peuvent représenter un danger pour les enfants.
- Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation par des enfants de moins de 14 ans.
- Consultezunmédecinavantd’entreprendretoutprogrammed’exercicesouunnouveaurégimeouprogrammedesanté/programmedediète etdesanté.Arrêtezl’exercicesivousressentezunedouleurouunesensationd’oppressiondanslapoitrine,sivousêtesessouféousivous éprouvezunesensationdemalaise./Arrêtezl’exercicesivouséprouvezdeladouleuroudelagêneàlapoitrine,ousivousavezdeladifculté à respirer ou vous vous sentez défaillir. Consultez un médecin avant de réutiliser l’appareil. Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur del’appareilsontpurementindicatives.Lafréquencecardiaqueafchéesurlaconsoleestapproximativeetdoitêtreutiliséeuniquementàtitre indicatif.
- Avantchaqueutilisation,vériezsil’appareilprésentedessignesd’usureousidespiècessontlâches.N’utilisezpasvotreappareils’iln’est pasenparfaitétat.Portezuneattentionparticulièreauxpédalesetauxbrasdemanivelle.Sivousavezachetél’appareilauxÉtats-Unis/au Canada, contactez le service client/à la clientèle pour des informations sur la réparation. Si vous l’avez acheté hors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local pour des informations sur la réparation.
- Poidsmaximaldel’utilisateur:136kg(300lb).Lespersonnesdontlepoidsestsupérieurnedoiventpasutiliserl’appareil.
- Cetappareilestdestinéàunusageàdomicileuniquement.Cetappareilnedoitpasêtreplacéouutilisédansuncontexteinstitutionnel oucommercial.Celacomprendlesgymnases,lesentreprises,leslieux/milieuxdetravail,lesclubs,lescentresderemiseenforme/ conditionnement physique et toute agence publique ou privée disposant d’un appareil à l’intention de ses membres, clients, employés ou afliés.
- Neportezpasdevêtementstroplâchesnidebijoux.Cetappareilestpourvudepiècesmobiles.Neplacezpasvosdoigtsnid’objets quelconquesdanslespiècesmobilesdel’appareild’exercices.
- Installez et faites fonctionner cet appareil sur une surface solide, nivelée et horizontale.
- Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez prudent lorsque vous montez sur l’appareil et en descendez.
- N’utilisezpasl’appareilàl’extérieuroudansunenvironnementhumide.
- Prévoyezunespacede0,6m(24po)autourdel’appareil.Ils’agitdeladistancedesécuritérecommandéepouraccéderàl’appareiletpasser àproximité,etpermettred’endescendreencasd’urgence.Demandezàvotreentouragedenepass’approcherdel’appareilquandvous l’utilisez.
- Évitezdevousentraînerdemanièreexcessive.Respectezlesinstructionsdétailléesdansceguide.
- Effectuez toutes les procédures d’entretien régulier et périodique recommandées dans le Guide du propriétaire.
- Maintenez les pédales et les guidons propres et secs.
- S’entraînersurcetappareilsupposecoordinationetéquilibre.Prévoyezquedesmodicationsdelavitesseetdelarésistancesontpossibles en cours d’entraînement et veillez à éviter toute perte d’équilibre, cause éventuelle de blessures.
- Cet appareil ne peut pas arrêter les pédales ou le guidon supérieur indépendamment du ventilateur de résistance. Réduisez le rythme pour ralentir le ventilateur de résistance, les pédales et le guidon supérieur jusqu’à leur arrêt. Ne descendez pas de l’appareil avant que les pédales et le guidon supérieur se soient complètement immobilisés.
- Veillez à ne pas laisser tomber ni introduire d’objets/des objets dans les ouvertures de l’appareil.
- LisezetassimilezleGuidedupropriétaireavantd’utilisercetappareil.Cetappareiln’estpasdestinéauxpersonnesprésentantdes limitationsouhandicapsfonctionnels,descapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,ouencoreunmanqued’expérienceoude connaissances.
- Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui n’ont aucune connaissance de l’appareil, à moins d’avoir une supervision ou de se voir donner des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Gardez les enfants de moins de 14 ans à l’écart de cet appareil.
- Les enfants doivent être supervisés pour veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.Guide d’assemblage/du propriétaire
Conformité FCC Des changements ou des modi cations à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation/le pouvoir de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement. L’appareiletleblocd’alimentationrépondentauxnormesdelasection15desrèglementsdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisauxdeux conditionssuivantes:(1)Cetappareilnedoitpascauserd’interférencesdangereuseset(2)doitacceptertouteslesinterférencesreçues,ycompris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable. Remarque:Cetappareiletsoncordond’alimentationontététestésetdéclarésconformesauxlimitesdesappareilsnumériquesdeClasseA, conformémentàlasection15desrèglementsdelaFCC.Ceslimitessontconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontreles interférences des installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. S’il n’est pas installé et utiliséconformémentauxinstructions,ilpeutsoumettrelescommunicationsradioàdesinterférencesindésirables. L’absence totale d’interférences dans des installations particulières n’est cependant pas garantie. Si cet appareil provoque des interférences sur les postes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’appareil, nous vous conseillons d’entreprendre une ou plusieurs des mesures ci-après :
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l’appareil et le récepteur.
- Brancher l’appareil sur une prise de courant différente de celle où le récepteur est branché.
- Consulter le vendeur ou un technicien radio/télévision compétent pour de l’aide. Étiquettes d’avertissement et numéro de série Étiquettedesspécications/caractéristiquesduproduit Étiquette du numéro de série AVERTISSEMENT!
- Toute imprudence lors de l’utilisation de cet appareil pourrait être dangereuse, voire mortelle.
- Gardezlesenfantsetlesanimauxdecompagnieàl’écartde l’appareil.
- Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
- Consultez le Guide du propriétaire pour prendre connaissance des consignes de sécurité et des avertissements supplémentaires.
- Lafréquencecardiaqueafchéeestapproximativeetdoitêtre utilisée uniquement à titre indicatif.
- Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes de moins de 14 ans.
- Lepoidsmaximumdel’utilisateurpourcettemachineestde 136kg(300lb).
- Cet appareil est destiné à un usage à domicile uniquement.
- Consultezunmédecinavantd’utilisertoutappareild’exercices. (Lesétiquettessontdisponiblesenanglaisetenfrançais/français canadien uniquement).Guide d’assemblage/du propriétaire
Avant l’assemblage Choisissez l’endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre appareil. Pour un fonctionnement sûr, il doit s’agir d’une surface plane et solide. Prévoyez un espace d’entraînement d’au moins 200,2cm(78,8po)x243,6cm(95,9po).Assurez-vousque l’espace d’entraînement que vous utilisez dispose d’unehauteurlibresufsante,comptetenudelatailledel’utilisateuretdelahauteurmaximaledespédalesdel’appareil d’entraînement. Conseils de base pour l’assemblage Lors de l’assemblage de l’appareil, veuillez respecter ces consignes élémentaires :• Lisez et assimilez les « Instructions de sécurité impor-tantes » avant de procéder à l’assemblage.• Rassemblez toutes les pièces nécessaires pour chaque étape de l’assemblage.• À l’aide des clés recommandées, tournez les boulons etlesécrousversladroite(senshoraire)pourlesserreretverslagauche(sensantihoraire)pourlesdesserrer, à moins d’indications contraires.• Pourfixerdeuxpiècesensemble,soulevezdoucementet regardez par les trous de boulon afin de vous aider à insérer le boulon dans le trou.• L’assemblageexigelaparticipationde2personnes. Tapis d’appareil Letapisd’appareilBowex MaxTrainerTM/MC est un accessoire en option vous permettant de garder votre espace d’entraînement propre et d’ajou- ter une couche protectrice sur votre plancher. Le tapis d’appareil en caoutchouc offre une surface antidérapante qui limite la décharge statique et réduitlerisqued’erreurd’afchage.Danslamesuredupossible,placezletapisd’appareilBowex MaxTrainerTM/MC dans l’espace d’entraînement sélectionné avant d’entreprendre l’assemblage. Pourcommanderletapisd’appareilenoption,contactez/communiquezavecleServiceclient/àlaclientèle(achatfaitauxÉ.-U./auCanada)oule distributeurlocal(achatfaithorsdesÉ.-U./duCanada). Caractéristiques techniques/Avant l’assemblage Poids maximal de l’utilisateur : 136kg(300lb)Surface totale (empreinte) de l’appareil : 9648,8cm Hauteur maximale des pédales : 48,5cm(19,1po)Poids de l’appareil : 67,1kg(148lb)Alimentation : Tensiond’entrée: 100-240Vc.a.,50-60Hz,0,5A Tension de sortie : 9 V c.c., 1,5 ACet appareil NE DOIT PAS être mis au rebut avec les déchets ménagers, mais recyclé de manière appropriée. Pour une mise au rebut appropriée, pratiquez les méthodes recommandées par les centres de traitement des déchets.
( 24” )Guide d’assemblage/du propriétaire
Unautocollantaétéapposésurtouteslespiècescôtédroit(«R»)etcôtégauche(«L»)pourfaciliterl’assemblage. Article Qté Description Article Qté Description 7 1 Ensemble console 14 1 Ensemble rail 8 1 Poignée de guidon dynamique, gauche 15 1 Ensemble stabilisateur 9 2 Patte 16 4 Patin réglable 10 2 Pédale 17 2 Embout 11 1 Capot du/Épaulement stabilisateur, gauche 18 1 Adaptateur c.a. 12 1 Capot du/Épaulement stabilisateur, droit 19 1 Kit/Trousse du manuel 13 1 Poignée de guidon dynamique, droite 20 1 Barre d’arrimage média Article Qté Description 1 1 Cadre 2 1 Capot/Épaulement, arrière 3 2 Insert de patin de pied/Semelle de garniture de pédale, avant 4 2 Insert de patin de pied/Semelle de garniture de pédale 5 2 Patin de pied/Semelle de pédale 6 1 Carte de visserie Pièces
5Guide d’assemblage/du propriétaire
Outils Inclus nº 2 5 mm 6mm 8 mm 13 mm Visserie/Outils Article Qté Description Article Qté Description A 6 Visàdouillehexagonale,M8x1,25x20,noire I 2 Rondelleondulée,17,2x22 B 6 Rondelledeblocage,M8x14,8noire J 4 Visàdouillehexagonale,M8x1,0x55,noire C 12 Rondelleplate,M8x18,noire K 4 Contre-écrou, M8, noir D 4 Visàdouillehexagonale,M10x1,5x25,noire L 8 Visàdouillehexagonale,M6x1,0x8,noire E 4 Rondelleplate,M10x23,noire M 4 Visàdouillehexagonale,M6x1,0x20CL10,9, noire F 1 Visàtêtecruciforme,M5x0,8x20,noire N 10 Rondelledeblocage,M6x14,8noire G 2 Rondelleplate,M8x24,noire O 4 Rondelleplate,M6x13,noire H 2 Embout P 6 Visàdouillehexagonale,M6x1,0x20CL12,9, noire Remarque : Certaines pièces de visserie de la carte de visserie sont incluses en tant qu’éléments de rechange. Il se peut donc qu’il en reste une fois l’appareil correctement assemblé. A B C D E F G H I J K L M N O PGuide d’assemblage/du propriétaire
1. Fixez l’ensemble rail à l’ensemble cadre puis retirez l’ensemble cadre de la plaque de livraison
Certains composants de l’appareil peuvent être lourds ou encombrants. Demandez l’aide d’une autre personne pour effectuer les étapes d’assemblage avec ces composants. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l’intervention de deux personnes. AVIS : Serrez la visserie à la main. Assemblage 13mm
1Guide d’assemblage/du propriétaire
2. Fixez les patins réglables à l’ensemble stabilisateur
15Guide d’assemblage/du propriétaire
3. Soulevez l’ensemble cadre de la plaque de livraison avec précaution et fixez-y l’ensemble stabilisa-
teur Certains composants de l’appareil peuvent être lourds ou encombrants. Demandez l’aide d’une autre personne pour effectuer les étapes d’assemblage avec ces composants. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l’intervention de deux personnes. Soulevez l’ensemble cadre à partir de l’extérieur de l’ensemble pivot comme indiqué ci-dessous. AVIS : Une fois que toute la visserie a été serrée à la main, serrez complètement TOUTES les pièces de visserie des étapes précédentes.
X4Guide d’assemblage/du propriétaire
4. Fixez le capot du/l’épaulement stabilisateur à l’ensemble cadre
12Guide d’assemblage/du propriétaire
5. Fixez le capot/l’épaulement arrière et les embouts à l’ensemble cadre
AVIS : Placez le crochet intérieur du capot/de l’épaulement arrière de l’ensemble cadre, puis faites-le pivoter en place vers le haut.
2Guide d’assemblage/du propriétaire
6. Fixez les pattes à l’ensemble cadre
Notez/Sachez que les pattes sont reliées et lorsque l’une ou l’autre de ces pièces est déplacée, l’autre l’est également.
X2Guide d’assemblage/du propriétaire
7. Fixez les pédales à l’ensemble cadre
Afin d’éviter les blessures graves possibles lorsque vous insérez les extrémités du tube dans les pattes, évitez que vos mains ou vos doigts restent coincés ou soient pincés.
13mmGuide d’assemblage/du propriétaire
8. Fixez les repose-pieds puis les patins de pied aux pédales
3Guide d’assemblage/du propriétaire
9. Coupez les attaches d’expédition qui maintiennent les câbles, reliez les câbles et fixez l’ensemble
console et la barre d’arrimage média AVIS : Ne laissez pas les câbles tomber dans l’ensemble cadre. Ne coupez pas et ne coincez pas les câbles de la console. Une fois que toutelavisserieaétéserréeàlamain,serrez-lacomplètementàl’aidedelacléhexagonalede5mm.
20Guide d’assemblage/du propriétaire
10. Fixez le guidon supérieur à l’ensemble cadre
Notez/Sachez que les pédales et le guidon supérieur sont reliés et lorsque l’une ou l’autre de ces pièces est déplacée, l’autre l’est également. Certains composants de l’appareil peuvent être lourds ou encombrants. Demandez l’aide d’une autre personne pour effectuer les étapes d’assemblage avec ces composants. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l’intervention de deux personnes. AVIS : Veillezàfixerleguidonsupérieurafinqu’ilsetrouveàportéed’utilisationdel’utilisateur.
X6Guide d’assemblage/du propriétaire
11. Branchez l’adaptateur c.a. sur l’ensemble cadre
AVIS : Veillez à utiliser la fiche d’adaptateur c.a. appropriée selon votre région.
12. Inspection finale
Veuillezinspectervotreappareilandevousassurerquelavisserieestcorrectementassembléeetxée. Remarque : Retirez toute pellicule protectrice de la face de la console. Retirez les bandes de plastique protectrices des rails. Notez le numéro de série dans l’espace pourvu à cet effet en début de ce manuel. N’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’est pas complètement assemblé et inspecté pour véri er que ses performances sont conformes/ son rendement est conforme au Guide du propriétaire. 18Guide d’assemblage/du propriétaire
Déplacement de l’appareil L’appareil peut être déplacé par une ou plusieurs personnes selon leur habileté physique et leur capacité. Veillez à ce que les personnes qui déplacent l’appareil aient la condition/forme physique et la capacité de le faire sans danger. 1. Saisissez le guidon Aéro et inclinez avec précaution l’appareil vers vous sur les roulettes de transport. Ne saisissez pas l’étagère média. Faites/Portez attention au guidon et au poids de l’appareil avant d’incliner ce dernier.
2. Poussez l’appareil en place.
3. Abaissez avec précaution l’appareil en place.
AVIS : Déplacez l’appareil avec le plus grand soin. Tout mouvement brusque peut perturber le fonctionnement de l’ordinateur. Mise à niveau de l’appareil L’appareil doit être mis à niveau si votre espace d’entraînement est inégal ou si l’ensemble rail est légèrement écarté du sol. Réglage :
1. Placez l’appareil dans votre espace d’entraînement.
2. Desserrez les contre-écrous et réglez les patins réglables jusqu’à ce qu’ils soient bien répartis et en contact avec le plancher. Ne réglez pas les patins réglables à une hauteur telle qu’ils risquent de se détacher ou de se dévisser de l’appareil. Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil.
3. Resserrez les contre-écrous.
Assurez-vous que l’appareil est nivelé et stable avant de l’utiliser. RéglagesGuide d’assemblage/du propriétaire
A Console J Rouleau B Tablette média/pour appareils de divertissement K Pédale C Barre d’arrimage média L Porte-bidon/Porte-bouteille d’eau / Plateau D Guidon Aéro M Capteursdecontactdefréquencecardiaque(CFC) E Ventilateur de résistance N Guidon statique F Connecteur électrique O Guidon dynamique G Roulette de transport P Port USB H Patin réglable Q Connectivité Bluetooth
Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil sont purement indicatives. La fréquence cardiaque af chée est approximative et doit être utilisée uniquement à titre indicatif. Un entraînement trop intensif peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. En cas d’étourdissement, arrêtez immédiatement l’entraînement. Caractéristiques
PGuide d’assemblage/du propriétaire
Caractéristiques de la console Af chage du taux de dépenses caloriques L’afchagedutauxdedépensescaloriquesindiqueleniveaudecaloriesdépenséesparminute.Cetauxestunefonctiondel’intensité,quiest leniveaudetr/minactuel(vitessedespédales)etleniveauderésistance(1à20).Àmesurequecesvaleursaugmentent,letauxdedépenses caloriques augmentera. Plage/Gamme DEL de taux de dépenses caloriques cible Laplage/gammeDELdetauxdedépensescaloriquescibleestunguided’entraînementenfonctiondesparamètresduproldel’utilisateur sélectionné. Une plage/gamme de trois voyants DEL s’active lors d’un entraînement. Le premier des voyants DEL de la plage/gamme est le niveau débutantsuggéré,lesvoyantssupérieursétantappropriésauxutilisateursplusavancés.L’intensitédelaplage/gammeestbaséesurl’afchagedu proldel’entraînement. Remarque :Assurez-vousqueleproldel’utilisateurestàjourpourobteniruntauxdedépensescaloriquesetuneplage/gammeciblesuggérée plusexacts. La plage/gamme DEL cible est un niveau d’entraînement suggéré, et ne doit être suivie que si votre niveau de condition physique le permet. Aucoursd’unentraînementàintervalles,lesegmentACTIFcorrespondauxvoyantsrouges,etlesegmentdeREPOSauxvoyantsverts. Afchagedes calories totales Afchagedel’utilisateuractif Boutons de programmation Bouton d’ajout de durée Boutons du niveau de résistance Boutons du niveau de résistance Afchagedutauxdedé- penses caloriques Plage/GammeDELdetaux de dépenses caloriques cible Afchagedelazoned’avan- tagesGuide d’assemblage/du propriétaire
Marqueur DEL du taux de dépenses caloriques maximum LemarqueurDELdutauxdedépensescaloriquesmaximumestunvoyantorangequiindiqueleplushauttauxdedépensedecaloriesatteintau cours de l’entraînement en cours. Afchage de la zone d’avantages Unezonesuggéréedetauxdedépensescaloriquesciblepourtirerpleinementavantagedel’entraînementencours;zonesBrûle-graisse, Endurance et Performance. Programmes pour dépenser des calories ou brûler la graisse Zone d’avantages « Brûle-graisse » Programme manuel Zone d’avantages « Endurance » Programme d’escaliers Zone d’avantages « Performance » Afchage des calories totales L’afchagedescaloriestotalesindiquelenombreestimatifdescaloriesdépenséesaucoursdel’entraînement.L’afchagemaximalest9999. Afchage de l’utilisateur actif L’afchagedel’utilisateuractifindiqueleprolcourantdel’utilisateursélectionné.Àchaqueséance,unproldel’utilisateuresttoujourssélectionné. Remarque : Pouruncompteprécisdescaloriesetdesobjectifsdutauxdedépensescaloriques,assurez-vousdechangervotreproldel’utili- sateur. Bouton Utilisateur (User) Appuyezpoursélectionnerleproldel’utilisateursouhaité,maintenezenfoncépendant3secondespourmodierleproldel’utilisateursélectionné. Bouton du volume et voyants lumineux Leboutonduvolumepermetderéglerl’intensitésonoredelaconsole,etlesvoyantsafchentleréglageactuel;faible(1voyantDEL),moyen (2voyantsDEL),élevé(3voyantsDEL)ouarrêt(aucunvoyantDEL). Bouton MAX 14 Minute Interval (Intervalles de 14 minutes maximum) Appuyezpourcommencerl’entraînementàintervallesde14minutesmaximum. Boutons de programmation Appuyez pour sélectionner un programme d’entraînement. Bouton ENTER/START (entrée/départ) Appuyezpourlancerunprogrammed’entraînementoureprendreunentraînementmisenpause.Appuyezpouraccepterlavaleurafchéepour l’option. Bouton PAUSE/STOP Metunentraînementactifenmodepause,metnàunentraînementenmodepauseoupasse à l’écran du mode de démarrage. Bouton d’ajout de durée Augmente la durée d’un entraînement de 2,5 minutes pour un programme sans intervalles. Remarque : Le bouton est désactivé pendant un programme manuel. Boutons du niveau de résistance Règlentleniveauderésistancedel’entraînement,sélectionnentunprogrammed’entraînementouchangentunevaleurafchée.Guide d’assemblage/du propriétaire
Afchage de la console L’afchagedelaconsoleindiquelesmesuresd’entraînementetlesoptionsactuelles. Programmes d’entraîne- ment à objectifs personna- lisés Programme en mode avan- tages Décompte d’entraînement à intervalles (intervalleencours/nombre totald’intervalles) Segment de l’entraînement actif Afchageduproldel’entraînement Afchagedeladurée Afchagedesobjectifs SPRINT Le segment à intensité élevée d’un entraînement à intervalles. Au cours d’un entraînement à intervalles, le segment actif alterne les intervalles SPRINTetREPOS,avecuneconrmationsonore,encomptantletempsd’arrêtpourlesegmentencours. REPOS Le niveau d’entraînement à effort réduit d’un entraînement à intervalles qui compte à rebours jusqu’au prochain segment SPRINT. WARM UP (échauffement) L’échauffementcommencelorsquel’appareilestutilisé,maissansqu’unentraînementn’aitcommencé.L’afchagedel’échauffementdusegment actifsemetenmarcheetl’afchagedeladuréeindiqueladuréedel’échauffement. COOL DOWN (récupération) Larécupérationcommencelorsqu’unentraînementestterminé,pendantquel’appareilestencoreutilisé.L’afchagedelarécupérationdusegment actifsemetenmarcheetl’afchagedeladuréeindiqueladuréedelarécupération.Lesrésultatsdel’entraînements’afchentpendantlarécupéra- tion. Afchage de la durée L’afchagedeladuréeindiqueledécomptedutempsenfonctiondelanaturedel’entraînement:Intervalles,AvantagesouManuel. Pendantunentraînementàintervalles,l’afchagedeladuréecompteàrebourslesegmentdel’intervalleactuel(SPRINTouREPOS)Aucoursd’un entraînementenmodeavantages,laduréetotaledel’entraînementcompteàrebours.Aucoursd’unentraînementManuel,l’afchagedeladurée comptejusqu’àlandel’entraînement. Laduréemaximaleafchableest99:99. Décompte d’entraînement à intervalles Pendantunentraînementàintervalles,cemodeafchel’intervalleactifencoursetlenombretotald’intervallespourcetentraînement. Programme en mode avan- tages IcônesConnexionBluetoo-
/ APPLI / CardiaqueGuide d’assemblage/du propriétaire
Afchage des objectifs L’afchagedesobjectifsindiqueladuréetotaleoulescaloriestotalesd’unentraînementsansintervalles.Aucoursd’unentraînementàintervalles, l’afchagedesobjectifscompteàreboursjusqu’àlandel’entraînement.Cetafchageseravidelorsd’unentraînementmanuel.Lorsquel’objectif estenfonctiondutemps,l’icônedel’horloges’afche. Affichage de connexion Bluetooth
Icône d’appli Indique lorsque la console est jumelée avec l’appli. Remarque : Unefoisl’applijumelée,l’afchagedelaconsoleestdésactivé. Icône cardiaque Indique lorsque la console est jumelée avec une la sangle de fréquence cardiaque Bluetooth
Programmes d’entraînement à objectifs personnalisés Lesprogrammesd’entraînementàobjectifspersonnaliséssuggèrentuntauxdedépensescaloriquesàmaintenirdurantl’entraînement.Laplage/ gammeDELdetauxdedépensescaloriquescibles’activepourindiquerl’objectifdedépensescaloriquespendantl’entraînement.Leprolde l’entraînementestletauxdedépensescaloriquespendantunprogrammed’entraînementàobjectifspersonnalisés. Programme en mode avantages Ceprogrammesuggèreuntauxdedépensescaloriquesàgammeétenduepourl’entraînement.Leproldel’entraînementindiqueleniveaude résistance pendant le programme en mode avantages. Afchage du prol de l’entraînement Lazoned’afchageduproldel’entraînementmontreleproldudéroulementduprogramme.Chaquecolonneduprolafcheunsegment d’entraînement. Plus la colonne est haute, plus l’intensité de l’entraînement est élevée. Aucoursd’unprogrammed’entraînementàobjectifspersonnalisés,leprolindiqueleniveaucibledutauxdedépense.Pendantleprogrammeen modeavantages,leproldel’entraînementindiqueleniveauderésistance.Laconsoleadapteraleniveauderésistancependantl’entraînement. La colonne qui clignote représente le segment actif en cours. Afchage des tr/min (RPM) L’afchagedestoursparminuteindiquelesrotationseffectuéesparl’appareilenuneminute(vitessedepédalage). Afchage du taux de dépense de calories (Calorie Burn Rate) L’afchagedutauxdedépensedecaloriesindiquelerythmeactuelauquellescaloriessontdépenséesparminute.Lestoursparminuteetleniveau derésistancemodierontdirectementcetaux.Lesparamètresduproldel’utilisateuragissentégalementsurletaux(poidsdel’utilisateur). Afchage de la fréquence cardiaque (Heart Rate) L’afchagedelafréquencecardiaqueindiquelafréquenceenbattementsparminute(BPM)détectésparlescapteursdefréquencecardiaque.Cette valeurneserapasafchéesiaucunsignaldefréquencecardiaquen’estdétecté. Consultez un médecin avant de commencer un programme d’entraînement. Arrêtez l’exercice si vous ressentez une douleur ou une sensation d’oppression dans la poitrine, si vous êtes essoufé ou si vous éprouvez une sensation de malaise./Arrêtez l’exercice si vous éprouvez de la douleur ou de la gêne à la poitrine, ou si vous avez de la difculté à respirer ou vous vous sentez défaillir. Consultez un médecin avant de réutiliser l’appareil. La fréquence cardiaque afchée sur la console est approximative et doit être utilisée uniquement à titre indicatif.Guide d’assemblage/du propriétaire
Af chage du niveau de résistance (Resistance Level) Lechampd’afchageduniveauderésistanceindiqueleniveauderésistanceactuel(1à20).Plusleniveauderésistanceestélevé,plusilsera difciledepousserlespédales. Connectivité Bluetooth
avec l’appli Bowfl ex
MaxTrainer TM/MC pour suivre le total des calories dépensées, la durée, les watts et plus encore. Elle enregistre et mémorise chaque entraînement pour référence rapide. Suivez vos résultats et partagez-les avec votre famille et vos amis. L’appli vous préviendra également lorsqu’une mise à jour est disponible pour votre appareil. L’appliBowexMaxIntelligence TM/MC comporte également un programme d’évaluation de la forme physique. Ce programme analyse votre forme physiquesimplementdurantlaréalisationdel’entraînement.Répondezauxinvitesdumieuxquevouspouvezdurantl’entraînement,etunefois celui-ci terminé, l’appli aura déterminé votre degré de forme physique de référence. Elle créera ensuite des entraînements sur mesure en fonction de votre forme physique et adaptera en conséquence les entraînements à venir selon vos progrès.*
1. Téléchargezl’appligratuite«BowexMaxIntelligence
TM/MC . L’appli est proposée/offerte dans Google Play TM/MC et l’App Store/App Store. Remarque : Pour la liste complète des appareils compatibles, consultez les détails de l’appli dans l’App Store/à App Store ou Google Play TM/MC
La console activera l’icône du témoin de synchronisation Bluetooth
lorsqu’un appareil Bluetooth
est synchronisé. Une fois l’appareil synchro- nisé, la console est désactivée. Remarque : Si l’icône du témoin de synchronisation Bluetooth
est active et que votre appareil compatible Bluetooth
n’est pas synchronisé, l’appareil d’entraînement pourrait être synchronisé sur un autre appareil Bluetooth
. Éteignez l’appareil, attendez 5 minutes et redémarrez-le en vous assurant votre appareil intelligent est à portée de l’appareil d’entraînement. Si l’icône du témoin de synchronisation n’est pas active et que votre appareil intelligent est activé, désactivez puis réactivez la fonction Bluetoo-
sansldevotreappareilintelligent.Suivezlesinstructionsdel’appli.Unefoislasynchronisationeffectuée,l’icônedutémoins’activera. Unefoisavisédeladisponibilitéd’unemiseàjourpourvotreappareild’entraînement,répondezauxinvitesdansl’appli.Installezl’appareilpilotant l’appli dans le plateau média. L’appli mettra à jour le logiciel de l’appareil avec la version la plus récente. Ne retirez pas l’appareil du plateau média avant que soit terminée la mise à jour. L’appareil reviendra à l’écran de mise en marche une fois la mise à jour effectuée. Pourromprelaconnexionentrevotreappareiletlaconsole,fermeztoutsimplementl’appli.Silaconnexionneseromptpas,maintenezlebou- tonUtilisateur(User)delaconsoleenfoncé.Laconnexionestrompueetlepériphériquedéconnecté.Sivousappuyezsurl’undesboutonsde laconsole/l’undesboutonsdelaconsoleestappuyé(hormisleboutonPAUSE/STOP),laconsoleafchera«PushStopButtontoDisconnect» (appuyersurleboutonStoppourdéconnecter»). Entraînement avec d’autres applis Cet appareil d’entraînement comporte la connectivité Bluetooth
lui permettant de fonctionner avec un certain nombre de partenaires numériques. Pour connaître les partenaires pris en charge,consultez:bowex.com/max-trainer-app.html Recharge USB Si un appareil USB est branché sur le port USB, le port tentera de recharger l’appareil. L’alimentationfourniedepuisleportUSBpourraitnepassufreàfairefonctionnerl’appareiletà le charger en même temps. Fixation de votre appareil pour un entraînement Cetappareild’entraînementestpourvud’unebarred’arrimagemédiapouvantxerdesappareils dediversesdimensionsauplateaumédia.Labarred’arrimagemédiacomportedeuxlanguettesutilisablesselonladimensiondevotreappareil. *Lafonctionnalitéd’entraînementpersonnaliséexigeunabonnementauxfonctionnalitéshautdegammedel’appliMaxIntelligence™.L’achatde l’abonnementàMaxIntelligence™doits’effectuerdistinctementdansl’appliMaxIntelligence™ou(pourlesclientsdesÉtats-Unis)directement auprèsdeNautilus,Inc.enappelantau800-269-4216.Cettefonctionnalitépourraitnepasêtreoffertedanstouslespays.Guide d’assemblage/du propriétaire
Remarque : L’arrimagepourraitêtreimpossibleaveclesappareilspluspetitsquidoiventêtreinstalléssurleurcôté.Tournezl’appareiletfixez- le en position verticale. Capteurs de contact de fréquence cardiaque Lescapteursdecontactdefréquencecardiaque(CFC)envoientvossignauxdefréquencecardiaqueàlaconsole.LescapteursCFCsontles piècesenacierinoxydabledesguidons.Pourlesutiliser,placezvosmainsconfortablementautourdescapteurs.Assurez-vousquevosmainssont encontactavecledessusetledessousdescapteurs.Tenez-lesfermement,maisnontropfortnidefaçontroplâche.Lesdeuxmainsdoiventêtre encontactaveclescapteursanquelaconsolepuissedétecterlepouls.Unefoisquelaconsoleadétectéquatresignauxdepoulsstables,votre poulss’afchera. Une fois que la console détecte votre fréquence cardiaque initiale, immobilisez vos mains pendant 10 à 15 secondes. La console validera la fréquencecardiaque.Denombreuxfacteursinuencentlacapacitédescapteursàdétecterlesignaldevotrefréquencecardiaque:
- Lemouvementdesmusclesduhautducorps(ycomprislesbras)produitunsignalélectrique(artefactmusculaire)quipeutinterféreravecla détection du pouls. Un léger mouvement des mains, alors qu’elles sont en contact avec les capteurs, peut produire une interférence.
- Les callosités et la lotion pour les mains peuvent agir comme une couche isolante et affaiblir le signal.
- Certainssignauxd’ECGproduitsparcertainespersonnesnesontpassuffisammentfortspourêtredétectésparlescapteurs.
- Laproximitéd’autresappareilsélectroniquespeutcréerdel’interférence. Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil sont purement indicatives. Sangle de la fréquence cardiaque Bluetooth
(non incluse) Votreappareild’entraînementestconçudesorteàcapterunsignalprovenantd’unesangledefréquencecardiaqueBluetooth
. Une fois connectée, laconsoleafcheral’icônedeconnexionBluetooth
Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif électronique implanté, consultez votre médecin avant d’utiliser une sangle Bluetooth
ou autre capteur de fréquence cardiaque Bluetooth
1. Portez la sangle de la fréquence cardiaque Bluetooth
La languette supérieure, ou plus grande, assujettit des appareils comme une tablette ou un gros téléphone. La languette inférieure, ou plus petite, accueille des appareils de plus petite dimension comme un petit téléphone ou une minitablette. Pourxervotreappareil,placezle bord inférieur de l’appareil dans le plateau média. Abaissez ensuite la barre d’arrimage média jusqu’à bien xervotreappareildanslalanguette appropriée et le plateau média.Guide d’assemblage/du propriétaire
2. S’il y a lieu, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de votre sangle pour l’activer. La console recherchera activement les appareils avoisinants et devrait se connecter sur la sangle lorsqu’elle est à sa portée.
s’activeraunefoislaconnexionétablie.L’entraînementpeutmaintenantcommencer. Àlandevotreentraînement,appuyezsurleboutonMarche/Arrêt(s’ilyalieu)pourromprelaconnexionentrevotresangledefréquencecardiaque et la console. Calculs de la fréquence cardiaque Lafréquencecardiaquemaximalediminuehabituellementde220battementsparminute(BPM)àl’enfanceàenviron160BPMà60ans.Cette baisse de fréquence cardiaque est habituellement linéaire, diminuant par environ 1 BPM par année. Il n’y a aucune indication suggérant que l’exerciceinuenceladiminutiondelafréquencecardiaquemaximale.Deuxpersonnesdumêmeâgepourraientavoirdesfréquencescardiaques maximalestrèsdifférentes.Onpeutdéterminercettevaleurplusprécisémentenexécutantuntestdestressqu’enutilisantuneformuleliéeàl’âge. Votrefréquencecardiaqueaureposestinuencéeparl’exerciced’endurance.Chezl’adultetype,lafréquencecardiaqueaureposestd’environ 72 BPM, alors que chez les coureurs très entraînés, cette valeur peut être de 40 BPM, voire inférieure. Letableaudefréquencescardiaquesestuneestimationdelazonedefréquencecardiaque(ZFC)laplusefcacepourbrûlerlesgraisseset améliorer votre système cardiovasculaire. Comme la condition physique varie selon les personnes, votre zone de fréquence cardiaque pourrait être supérieure ou inférieure de quelques battements à l’indication de ce tableau. Lafaçonlaplusefcacepourbrûlerdesgraissesaucoursdel’exerciceconsisteàcommencerlentementetàaugmenterprogressivementl’intensité jusqu’àcequevotrefréquencecardiaqueatteigne60à85%devotrefréquencecardiaquemaximale.Continuezàcerythme,enmaintenantvotre fréquence cardiaque dans cette zone cible pendant plus de 20 minutes. Plus vous conservez votre fréquence cardiaque cible longtemps, plus votre organisme élimine de graisses. Le graphique représente une brève indication, décrivant les fréquences cardiaques généralement suggérées en fonction de l’âge. Comme indiqué ci-dessus, votre fréquence cible optimale pourrait être légèrement supérieure ou inférieure. Consultez votre médecin pour connaître votre zone personnelle de fréquence cardiaque cible. Remarque : Commepourtouslesprogrammesd’exercicesetdeconditionphysique,utiliseztoujoursvotrejugementlorsquevousaugmentezla duréeoul’intensitédevotreexercice. 20-24 Fréquence cardiaque cible pour brûler des graisses Fréquence cardiaque en BPM (battements par minute) Âge 25-29
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
Fréquence cardiaque maximaleZone de fréquence cardiaquecible (restez dans cette plagepour un élimination optimal desgraisses)
88Guide d’assemblage/du propriétaire
Notions de base de l’entraînement physique Fréquence Pourmaintenirunbonétatdesanté,perdredupoidsetaméliorervotreendurancecardiovasculaire,utilisezl’appareilcardioBowexMaxTrainer TM/
au moins trois fois par semaine pendant 14 minutes chaque jour. Sivousfaitesdel’exercicepourlapremièrefois(oulorsquevousreprenezunprogrammed’exercicesrégulier)etquevousn’êtespasenmesurede terminerunepériodede14minutesd’exercicescontinue,commencezpar5à10minutes,puisaugmentezladuréedevotreentraînementjusqu’à ce que vous atteigniez 14 minutes au total. Sivousavezunemploidutempschargéetquevousn’êtespasenmesured’intégrer14minutesd’exercicescontinusdansvotrehoraire,essayez d’accumuler14minutesenexécutantplusieursentraînementspluscourtspendantlajournée.Parexemple,7minuteslematinet7minuteslesoir. Celapeutêtreuneexcellentefaçondecommencervotreentraînementcardiosivousn’avezpasl’habitudedesuivreunentraînementintensif. Pourdemeilleursrésultats,combinezvosentraînementssurvotreappareilcardioBowex™MaxTrainer™/
avec un programme de musculation àl’aided’ungymnaserésidentieldeBowex™/
et suivez le Programme de perte de poids/Plan de pertedepoidscorporelBowex™/
qui accompagne votre appareil. Constance Lesemploisdutempschargés,lesobligationsfamilialesetlestâchesquotidiennesrendentdifcilel’intégrationdepériodesd’exercicesrégulières dans votre vie. Suivez ces conseils pour augmenter vos chances de réussite : Planiezvosentraînementsdelamêmefaçonquevousplaniezvosréunionsouvosrendez-vous.Sélectionnezdesjournéesetdesheurespré- cises chaque semaine et essayez de ne pas changer vos heures d’entraînement. Prenez un engagement auprès d’un membre de la famille, d’un ami ou d’un conjoint et encouragez-vous l’un l’autre pour demeurer sur la bonne voie chaquesemaine.Laissezdesmessagesderappelamicauxandedemeurerconstantetdevoustenirresponsable. Rendezvosentraînementsplusintéressantsenalternantlesentraînementscontinu/àl’étatstable(unevitesse)etàintervalles(àvitessevariable). L’appareilcardioBowex™MaxTrainer™/
est encore plus amusant lorsque vous y ajoutez ce type de variété. Vêtements Il est important de porter des chaussures et des vêtements appropriés, sûres/sécuritaires et confortables lorsque vous utilisez l’appareil cardio Bowex™MaxTrainer™/
- deschaussuresathlétiquesdemarcheoudecourseàsemelledecaoutchouc;
- desvêtementsd’exercicequivouspermettentdebougerlibrementetquivousgardentconfortablementaufrais;
- un soutien athlétique qui offre stabilité et confort.
- Unebouteilled’eauadaptéeàl’exercicepermettantunehydratationconstante.Guide d’assemblage/du propriétaire
,envisagezd’exécutercesétirementsderéchauffement/d’échauffementdyna- miques qui vous aideront à préparer votre corps pour l’entraînement : Étirement dynamique du genou Debout avec les pieds serrés. Ramenez un genou vers l’avant, puis en haut vers la poitrine. Placez les mains autour du tibia et tirez le genou vers la poitrine. Relâchez l’étirement enplaçantlepiedausol.Chaquerépétitiondelaséquence doit durer d’une à trois secondes. Répétez en une séquence demouvementscontinus,contrôlésetuides10à20fois. Répétez l’étirement avec l’autre jambe. Flexion dynamique du genou Debout avec les pieds serrés. Appuyez une main au mur pour garder l’équilibre, au besoin. Élevez le talon d’un pied verslesfesses.Relâchezl’étirementenplaçantlepiedau sol. Chaque répétition de la séquence doit durer d’une à trois secondes. Répétez en une séquence de mouvements continus,contrôlésetuides10à20fois.Répétezl’étirement avec l’autre jambe. Coup de genou dynamique Tenez-vous debout et soulevez une jambe, les mains à la hauteurdeshanches,legenouéchi.Appuyezunemain au mur pour garder l’équilibre, au besoin. Redressez le genou aussi loin qu’il est confortable de le faire. Relâchez l’étirementenéchissantlegenou.Chaquerépétitiondela séquence doit durer d’une à trois secondes. Répétez en une séquencedemouvementscontinus,contrôlésetuides10à 20 fois. Répétez l’étirement avec l’autre jambe. Rotation dynamique Tenez-vous debout, les pieds espacés de la largeur des épaules. Fléchissez les coudes, les bras étirés sur les côtés. Faites une rotation de la partie supérieure de votre corps d’un côté, puis de l’autre, aussi loin qu’il est confortable de le faire. Chaque répétition de la séquence doit durer d’une à trois se- condes. Répétez en une séquence continue, contrôlée et uide10à20fois. *Source:JayBlahnik’sFull-BodyFlexibility,deuxièmeédition,2010.HumanKinetics.comGuide d’assemblage/du propriétaire
Flexion dynamique du genou, développé du talon Tenez-vous debout, un pied vers l’avant et l’autre vers l’arrière, à la largeur des hanches et les pieds pointant vers l’avant. Appuyez une main au mur pour garder l’équilibre, au besoin.Fléchissezlesdeuxgenouxenplaçantvotrepoids sur le talon arrière. Relâchez l’étirement en revenant à la position de départ. Chaque répétition de la séquence doit durer d’une à trois secondes. Répétez en une séquence de mouvementscontinus,contrôlésetuides10à20fois.Ré- pétez l’étirement avec l’autre jambe. Appuyez-vous à un mur ou sur un autre objet pour garder l’équilibre, au besoin. Étirement dynamique latéral Tenez-vousdebout,lespiedsécartés,lesgenouxlégère- mentéchisetlesbraslelongdevotrecorps.Étirezune main au-dessus de la tête et penchez-vous du côté opposé. Relâchez l’étirement en revenant à la position de départ. Puis étirez l’autre main du côté opposé. Utilisez l’autre bras pour soutenir le poids de votre corps à la cuisse, au besoin. Chaque répétition de la séquence doit durer d’une à trois se- condes. Répétez en une séquence de mouvements continus, contrôlésetuides10à20fois.Guide d’assemblage/du propriétaire
Entraînements Suivezcesdirectivespourvousfamiliariseravecunprogrammed’exerciceshebdomadaire.Utilisezvotrejugementetlesconseilsdevotremédecin ou de votre professionnel en soins de santé pour trouver l’intensité et le niveau de vos entraînements. Consultez un médecin avant de commencer un programme d’entraînement. Arrêtez l’exercice si vous ressentez une douleur ou une sensation d’oppression dans la poitrine, si vous êtes essoufé ou si vous éprouvez une sensation de malaise./Arrêtez l’exercice si vous éprouvez de la douleur ou de la gêne à la poitrine, ou si vous avez de la difculté à respirer ou vous vous sentez défaillir. Consultez un médecin avant de réutiliser l’appareil. Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil sont pure- ment indicatives. La fréquence cardiaque afchée sur la console est approximative et doit être utilisée uniquement à titre indicatif. L’entraînementàintervallesetl’entraînementcontinu/l’étatstablesontdeuxtypesd’entraînementsquevouspouvezfairesurvotreappareilcardio Bowex™MaxTrainer™/
Entraînements continu/à l’état stable L’entraînement continu/à l’état stable consiste à augmenter progressivement la vitesse de votre entraînement à une vitesse intense, mais confor- table que vous pouvez maintenir pendant presque tout votre entraînement. Hausser votre fréquence cardiaque à l’intérieur de la zone de fréquence cardiaqueciblepourbrûlerdesgraissespendantunentraînementcompletpeutêtreuneexcellenteséanced’entraînementcontinu/àl’étatstable. Parexemple,mainteniruntauxdedépensedesixcaloriesparminutependantunentraînementcomplet,saufpendantl’échauffementetlarécupé- ration.Lesentraînementsàl’étatstablevouspermettentdebâtirlaconance,larésistanceetl’endurancedanslesexercicesetilssontessentielsà un programme d’entraînement cardiovasculaire bien équilibré. Entraînements à intervalles L’entraînementàintervallessigniequevousdevezadaptervotrevitesseplusrapidementoupluslentementpendantuneduréedonnéeand’aug- menter ou de diminuer votre fréquence respiratoire, votre fréquence cardiaque et votre dépense de calories. Ce type d’entraînement vous permet dedépenserplusdecaloriesqu’unentraînementstandarddansunlapsdetempspluscourt.Àl’aidedel’afchagedutauxdedépensescaloriques, vouspouvezréglerl’intensitédevotreentraînementrapidementand’atteindrevosobjectifs. L’appareilcardioBowex™MaxTrainer™/
combine 8 segments SPRINT et 8 segments de REPOS pour créer un entraînement à intervalles. Au cours d’un segment SPRINT, efforcez-vous d’atteindre un niveau élevé de combustion de calories qui peut être répété pour les 8 segments. Puis, pendantlessegmentsdeREPOS,diminuezl’intensitéetpréparez-vouspourleprochainsegmentSPRINT.Ceschangementsextrêmesd’intensité, quipoussentvotrecorpsversunétatd’épuisement,offrentlemaximumd’avantagesdesséancesd’entraînementàintervalles. Lesséancesd’entraînementàintervallesproposentdelavariétépourmaximiserladépensedecaloriesetaméliorerlaconditionphysique. L’appareilcardioBowex™MaxTrainer™/
estconçupouramortirvosarticulationsetvosmusclesetlesentraînementscontinus/àl’étatstableet parintervallesdevraientêtrebeaucoupplusconfortablesquemarcheroucouriràl’extérieursurunesurfacedureousuruntapisroulant. Taux de post-dépense Àland’unentraînementàintervallesintense,votrecorpsaurabesoindedépenserdel’énergiesupplémentairepourreconstituerlesréservesde votreorganisme.Cetteénergiesupplémentairequevotrecorpsutiliseracorrespondautauxdepost-dépense,ouECOPE(excèsdeconsommation d’oxygènepost-exercice).Leniveaudecebesoinsupplémentaired’énergiepourvotrecorpsestdirectementliéàdenombreuxfacteurs.Certainsde cesfacteurssontvotreniveaudeconditionnementphysique,leniveaud’intensitédel’entraînementàintervalles,laduréedelaprivationd’oxygène au cours de l’entraînement et les efforts physiques durant la phase de récupération. En résumé, votre corps peut dépenser d’autres calories après votre séance d’entraînement. Ainsi, après un entraînement intense à intervalles MAX, vouspourrezenressentirleseffetsmêmedesheuresaprèslandelaséance.Guide d’assemblage/du propriétaire
Journal d’entraînement Utilisez ce journal pour faire le suivi de vos entraînements et de vos progrès. Le suivi de vos entraînements vous permet de demeurer motivé et de réaliser vos objectifs. Date Calories Tauxdedépense (moyen) Durée RPM(tr/min– moyen) Fréquence cardiaque (moyenne) Niveau(moyen) Récupération * Lorsquevousavezterminéd’utiliservotreappareilcardio,envisagezd’exécutercesétirementsderelaxation,quipermettentàvotredecorpsde récupérer de l’entraînement et qui augmentent votre souplesse : Élévation jambe allongée Couchez-vous au sol sur le dos, les jambes légèrement échies.Soulevezunejambeversleplafondengardantle genoudroit.Placezlesmains(ouunesangle)autourdela cuisse et ramenez la jambe plus près de votre tête. Mainte- nez cet étirement de 10 à 30 secondes. Répétez l’étirement avec l’autre jambe. Gardez la tête au plancher et ne courbez pas la colonne vertébrale.Guide d’assemblage/du propriétaire
Flexion latérale du genou en position couchée Couchez-vous au sol sur le côté et laissez reposer votre tête sur l’avant-bras. Fléchissez le genou supérieur et retenez la cheville avec la main du même côté, puis tirez le talon vers les fesses. Maintenez cet étirement de 10 à 30 secondes. Couchez-vous de l’autre côté et répétez l’étirement avec l’autrejambe.N’oubliezpasdegarderlesgenouxserrésl’un sur l’autre. Figure en forme de quatre en position couchée Couchez-vousausolsurledos,lesjambeséchies.Placez un pied croisé sur la cuisse de la jambe opposée dans une positiondegureenformedequatre.Agrippezlajambeau sol et tirez-la vers la poitrine. Maintenez cet étirement de 10 à 30 secondes. Répétez l’étirement avec l’autre jambe. Gardez la tête au sol. Rotation en position assise Asseyez-vous au sol et étirez les jambes droites devant vous,lesgenouxlégèrementéchis.Placezunemainausol derrière vous et l’autre main croisée sur la cuisse. Faites une rotation de la partie supérieure de votre corps d’un côté aussi loin qu’il est confortable de le faire. Maintenez cet étirement de 10 à 30 secondes. Répétez l’étirement de l’autre côté. Figure en forme de quatre en position assise Asseyez-vous au sol et étirez une jambe droite devant vous. Placez le pied de l’autre jambe croisée sur la cuisse dans une positiondegureenformedequatre.Déplacezlapoitrine vers les jambes, en pivotant au niveau des hanches. Mainte- nez cet étirement de 10 à 30 secondes. Répétez avec l’autre jambe. Servez-vous de vos bras pour soutenir le dos. Chute dynamique du talon Placez la plante d’un pied sur le rebord d’une marche ou d’un escalier. Placez l’autre pied légèrement devant. Appuyez une main au mur pour garder l’équilibre, au besoin. Abaissez le talon du pied arrière aussi loin qu’il est confortable de la faire en gardant le genou droit. Relâchez l’étirement en soulevant le talon aussi haut qu’il est confortable de le faire. Chaque répétition de la séquence doit durer d’une à trois secondes. Répétez en une séquence de mouvements continus, contrô- lésetuides10à20fois.Répétezl’étirementavecl’autre jambe *Source:JayBlahnik’sFull-BodyFlexibility,deuxièmeédition,2010.HumanKinetics.comGuide d’assemblage/du propriétaire
À quelle fréquence s’entraîner? Consultez un médecin avant de commencer un programme d’entraînement. Arrêtez l’exercice si vous ressentez une douleur ou une sensation d’oppression dans la poitrine, si vous êtes essoufé ou si vous éprouvez une sensation de malaise./Arrêtez l’exercice si vous éprouvez de la douleur ou de la gêne à la poitrine, ou si vous avez de la difculté à respirer ou vous vous sentez défaillir. Consultez un médecin avant de réutiliser l’appareil. Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil sont pure- ment indicatives. La fréquence cardiaque afchée sur la console est approximative et doit être utilisée uniquement à titre indicatif.
- Trois fois par semaine pendant 14 minutes chaque fois.
- Planifiez les entraînements et essayez de respecter le programme. Remarque : Sivousfaitesdel’exercicepourlapremièrefois(oulorsquevousreprenezunprogrammed’exercicesrégulier)etquevousn’êtes pasenmesuredeterminerunepériodede14minutesd’exercicescontinue,commencezpar5à10minutes,puisaugmentezladuréedevotre entraînement jusqu’à ce que vous atteigniez 14 minutes au total. Intensité de l’entraînement Pour augmenter l’intensité de votre entraînement :
- Augmentez le nombre de tours de pédale par minute.
- Placez vos pieds plus loin vers l’arrière des pédales.
- Augmentez le niveau d’intensité et maintenez votre cadence en tours par minute, ou augmentez-la également.
- Utilisezlespartiessupérieureetinférieuredevotrecorpsàdifférentsniveaux.
- Changez l’endroit où vous saisissez la poignée du guidon pour solliciter d’autres parties du haut de votre corps. Emplacement des mains (choix de saisie) L’appareil d’entraînement est équipé de divers guidons qui permettent une variété de séances d’entraînement. Alors que vous effectuez votre séancedeconditionnementphysique,déplacezvosmainsandeciblerdifférentsgroupesmusculaires. Faire de l’exercice sur cet appareil requiert une bonne coordination et un bon équilibre. Prévoyez que des modications de la vitesse et de la résistance sont possibles en cours d’entraînement et veillez à éviter toute perte d’équilibre, cause éventuelle de blessures. Leguidondynamiquepermetunevariétéd’exercicespourlehautducorps.Lorsdudémarrage,placezvosmainsoùellessontleplusconfortables et stables sur le guidon dynamique. Le guidon statique sous la console peut aussi servir à ajouter de la stabilité au cours de l’entraînement et à indiquer votre fréquence cardiaque. Pour un entraînement visant les jambes, penchez-vous jusqu’à ce que vos avant-bras longent les barres Aéro avec vos mains vers le haut. En vous penchant, soyez attentif au mouvement du guidon dynamique pendant l’entraînement. Monter sur votre appareil et en descendre Faites attention lorsque vous montez ou descendez de l’appareil. Sachez que les pédales et les guidons sont reliés et lorsque l’une ou l’autre de ces pièces est déplacée, l’autre l’est également. An d’éviter les blessures graves, saisissez le guidon statique pour vous maintenir. Assurez-vous que rien ne se trouve sous les pédales ou dans le ventilateur de résistance de l’air avant de mouvoir quoi que ce soit sur l’appareil. Pour monter votre appareil d’entraînement :
1. Faites mouvoir les pédales jusqu’à ce que la plus rapprochée se trouve à la position la plus basse.
2. Saisissez le guidon statique sous l’ensemble console.
3. Équilibrez-vous à l’aide du guidon statique, montez sur la pédale la plus basse et placez votre autre pied sur la pédale opposée. FonctionnementGuide d’assemblage/du propriétaire
Remarque :Le«creuxdelavague»correspondaupointoùl’utilisateurestincapabledecommencerunentraînementparcequelespédales ne bougent pas. Si cela se produit, saisissez en toute sécurité/sûrement le guidon statique et transférez votre poids sur le talon du pied le plus haut. Toujours en tenant le guidon statique, penchez-vous légèrement vers l’arrière pour transférer plus de poids sur le talon. Lorsque les pédales commencent à bouger, reprenez l’entraînement prévu. Pour descendre de votre appareil d’entraînement : 1. Positionnez la pédale du côté où vous voulez descendre/dont vous voulez descendre à la position la plus élevée et immobilisez complètement l’appareil. Cet appareil n’est pas équipé d’une roue libre. La vitesse de rotation des pédales doit être réduite de façon graduelle.
2. Saisissez le guidon statique sous la console pour vous maintenir.
3. En mettant votre poids sur le pied le plus bas, dégagez le pied supérieur de l’appareil et posez-le sur le sol.
4. Descendez de l’appareil et relâchez le guidon statique.
1. Placez l’appareil d’entraînement dans votre espace d’entraînement.
Posez l’appareil sur une surface propre, dure et plane et exempte de matériel super u ou de tout autre objet qui pourrait vous gêner et vous empêcher de bouger librement. Un tapis de caoutchouc peut être installé sous l’appareil pour éviter la formation d’électricité statique et protéger le revêtement du sol. L’appareil peut être déplacé par une ou plusieurs personnes. Assurez-vous d’avoir la force physique nécessaire pour déplacer l’appareil de manière sûre/sécuritaire.
2. Vériezqueriennesetrouvesouslespédalesoudansleventilateurderésistancedel’air.Assurez-vousqu’iln’yapasd’obstruction.
3. Branchez le cordon d’alimentation sur l’appareil et sur une prise murale c.a. mise à la terre.
4. Si vous utilisez un moniteur de fréquence cardiaque, suivez les instructions accompagnant le moniteur.
5. Pour monter sur l’appareil, déplacez les pédales jusqu’à positionner/situer la pédale la plus près de vous à la position la plus basse. Faites attention lorsque vous montez ou descendez de l’appareil. Sachez que les pédales et les guidons sont reliés et lorsque l’une ou l’autre de ces pièces est déplacée, l’autre l’est également. A n d’éviter les blessures graves, saisissez le guidon statique pour vous maintenir.
6. Saisissezleguidonstatiquesouslesboutonsdelaconsole.
7. Équilibrez-vous à l’aide du guidon statique, montez sur la pédale la plus basse et placez votre
autre pied sur la pédale opposée. Remarque :Le«creuxdelavague»correspondaupointoùl’utilisateurestincapablede mouvoir les pédales pour commencer un entraînement. Si cela se produit, saisis- sez en toute sécurité/sûrement le guidon statique et transférez votre poids sur le talon du pied le plus haut. Toujours en tenant le guidon statique, penchez-vous légèrement vers l’arrière pour transférer plus de poids sur le talon. Lorsque les pédales commencent à bouger, reprenez l’entraînement prévu.
8. UtilisezleboutonUSER(utilisateur)poursélectionnerleproldel’utilisateurvoulu.
9. MaintenezenfoncéleboutonUSERpourmodierleproldel’utilisateur.
10. Laconsoleafcheraalorslavaleurdesunités.Utilisezlesboutonsd’augmentationoude
diminution pour changer la valeur des unités et appuyez sur ENTER/START pour établir la valeur.
11. Laconsoleafcheralavaleurdupoidsenfonctionduproldel’utilisateur.Utilisezlesboutons
d’augmentation ou de diminution pour changer la valeur du poids et appuyez sur ENTER/ START pour établir la valeur. Remarque :Assurez-vousdeprogrammervotreproldel’utilisateur(voirlasectionsurla modicationduproldel’utilisateur)avantdecommencerunentraînement.LeGuide d’assemblage/du propriétaire
nombresuggérédecaloriesàdépenserestbasésurlesréglagesdevotreproldel’utilisateur.
12. AppuyezsurleboutonMAX14MinuteIntervalpourcommencerunentraînementQuickStart(démarragerapide).Prenezletempsdevous
fonctionneetrépondauxréglagesdeniveauderésistanceetde quantité de calories à dépenser. Remarque : Lorsquevousutilisezl’appareilBowex™MaxTrainer™/
assurez-vous que les pattes bougent dans la direction indiquée sur le couvre-manivelle. Mise en marche/mode veille (Écran d’accueil) La console passe en mode Power-Up/Idle(Miseenmarche/veille)sielleestbranchéesurunesourced’alimentation,sivousappuyezsurun boutonousiellereçoitunsignalducapteurRPM(tr/min)suiteàl’utilisationdel’appareil. Arrêt automatique (mode veille prolongée) Enl’absencedecommandependantenvironcinqminutes,laconsoles’arrêteautomatiquement.L’afchageLCD/ACLnefonctionnepasenmode veille prolongée. Remarque : La console n’a pas d’interrupteur Marche/Arrêt. Mode échauffement Un mode échauffement est accessible depuis l’écran d’accueil. Pour commencer, utilisez simplement l’appareil jusqu’à ce que vous soyez prêt pour l’entraînement.Pendantl’échauffement,leproldel’utilisateuretl’entraînementpeuventêtresélectionnés.Laconsolen’afcheraqueletauxde dépense actuel durant la période d’échauffement. La console invite l’utilisateur à sélectionner un programme après 3 minutes. Ceci est seulement un avis. L’échauffement devrait se poursuivre jusqu’à ce que l’utilisateur soit prêt à l’entraînement. Remarque : Les valeurs d’un entraînement pendant la période d’échauffement ne sont pas ajoutées à l’entraînement ni sauvegardées à des nsd’exportationversl’appli. Programme INTERVALLES DE 14 MINUTES MAX Leprogrammeàintervallesde14minutesmaximumestunentraînementquialterneunepériode d’intensitédepointe(«SPRINT»)etunepériodederelâchement,pour«reprendresonsoufe» («REPOS»),quisesuccèdentàtourderôleduranthuitcycles.L’afchageduprolindiquel’objectif dutauxdedépensepourleprogrammeIntervallesde14minutesmaximum.
1. Montez sur l’appareil.
2. AppuyezsurleboutonUSERpoursélectionnerleproldel’utilisateur.
Remarque : Aucoursdel’entraînement,laconsoleafcheralagammeDELcibleenfonctiondesparamètresduproldel’utilisateursélection- né. 3. Appuyez sur le bouton MAX 14 Minute Interval.
4. L’entraînementdébuteraparuncompteàreboursaudiblependantquel’aiguilledel’afchagedutauxdedépenseparcourtlagammeavantde
s’arrêtersurletauxdedépenseactuel.LesvoyantsDELdutauxdedépensecibles’illuminerontégalementetsedéplacerontjusqu’autauxde dépense recommandé. Lepremiersegmentestunintervalle«SPRINT»quiduremoinslongtemps.Efforcez-vousdemaintenirsansdangerl’afchagedutauxde dépensedansleslimitesdutauxdedépensecible(lesvoyantsDELrouges)jusqu’àcequeladuréeatteigne00:00. Remarque : Laplage/gamme(DEL)dutauxdedépensescaloriquesciblen’estqu’unesuggestiond’objectif.Laplage/gammeàtroisvoyants DELproposeuneciblemoinsexigeanteetpermetàl’utilisateurdeprogresserjusqu’auvoyantDELleplusélevédelaplage/ gamme à mesure que sa santé physique s’améliore. Au cours des 3 dernières secondes du segment « SPRINT», la console commencera un compte à rebours audible. 5. Lorsqueladuréeatteint00:00,laconsoleémetunetroisièmeconrmationaudibleetlancelesegmentsuivantdel’entraînement,lesegment REPOS. Laplage/gammeDELciblepassedurougeauvertetafcheuntauxdedépenseréduit.Pendantl’intervalledeREPOS,continuezl’entraîne- ment, mais à une intensité moins élevée.Guide d’assemblage/du propriétaire
Au cours des 3 dernières secondes du segment « REPOS », la console commence un compte à rebours audible.
6. Lorsqueladuréeatteint00:00,laconsoleémetuneconrmationaudibleetpasseàunsegment«SPRINT».Ceciterminelepremierintervalle.
Le passage du segment « SPRINT » au segment « REPOS » se répète durant 8 cycles en tout au cours de l’entraînement.
7. Unefoislederniersegment«REPOS»terminé,laconsoleafchera«WORKOUTCOMPLETE»(entraînementterminé),puisindiquerales
résultatsdel’entraînement.Laconsoleafcheraladuréetotaledechaquesegment«SPRINT»ainsiquelaDURÉETOTALE.Siaucune entréen’estreçuependant5minutes,laconsolepasseautomatiquementenmodeveille. Remarque : Siunentraînementàintervallessetermineavantqueles16segmentssoientterminés,laconsoleafcheraseulementledernier segmenteffectuéauprolduprogramme. Modication d’un prol de l’utilisateur Pourobteniruncompteplusprécisdescaloriesetdutauxdedépensedecaloriescible,leproldel’utilisateurdoitêtrepersonnaliséenfonctionde l’utilisateur.
1. AppuyezsurleboutonUSERpoursélectionnervotreproldel’utilisateur(Utilisateur1à4).
de résistance pour changer la valeur et appuyez sur ENTER/START pour établir la valeur. 4. Laconsoleafcheral’inviteWEIGHT(poids)aveclavaleurdepoidspardéfaut.Utilisezlesboutonsd’augmentationoudediminutionduniveau de résistance pour changer la valeur et appuyez sur ENTER/START pour établir la valeur. Poids maximal de l’utilisateur : 136 kg (300 lb). Les personnes dont le poids est supérieur ne doivent pas utiliser l’appareil.
5. Laconsoleafcheral’inviteERASEWORKOUTS(effacerentraînements)aveclavaleurpardéfaut(«YES»ou«NO»-ouiounon).Au
besoin,utilisezlesboutonsd’augmentationoudediminutionduniveauderésistancepourchangerlavaleurafchée.AppuyezsurENTER/ START pour accepter la valeur.
6. Larévisionduproldel’utilisateurestterminée,etlaconsoleafcheral’écrand’accueil.
Pourquitterlemodedemodicationdel’utilisateur,appuyezsurleboutonPAUSE/STOP.Lesvaleursafchéesserontenregistréesdansleprolde l’utilisateur. Programmes d’entraînement Lesprogrammesd’entraînementsontclassésendeuxdifférentescatégoriesd’entraînements:Entraînementsàobjectifspersonnalisésetentraîne- ments en mode avantages.
ENTRAÎNEMENTS À OBJECTIFS PERSONNALISÉS
Cetentraînementxeunobjectifquantautauxdedépensescaloriquespourl’utilisateuravecdesvoyantsDELdetauxdedépensescaloriques. L’objectifdutauxdedépensescaloriquesestétablienfonctionduprolduprogrammed’entraînement.Pluslacolonneesthaute,plusletauxde dépenses caloriques du segment est élevé. La colonne qui clignote représente le segment actif en cours. Aprèsdeuxentraînementsàintervalleeffectuésparunmêmeutilisateur,laconsoleadaptelesvaleursdesobjectifspersonnalisésenfonction de la performance pendant les intervalles sprint. La console utilise ces valeurs « intelligentes » comme base de votre état physique pour les entraînements à intervalles à venir. Intervalle max Lesprogrammesàintervallesmaximumsontdesentraînementsquialternentunepérioded’intensitédepointe(«SPRINT»)etunepériode derelâchement,pour«reprendresonsoufe»(«REPOS»),quisesuccèdentdurantuncertainnombred’intervalles.Lazoned’afchagedu proldel’entraînementmontreleproldutauxdedépenseduprogrammeàintervalles.Pourplusdedétails,consultezlasection«Programme INTERVALLES DE 14 MINUTES MAX » du guide.Guide d’assemblage/du propriétaire
Cetentraînementafcheleproldudéroulementduprogrammesousformedeniveauxderésistance.Chaquecolonneduprolafcheunsegment d’entraînement.Pluslacolonneesthaute,plusleniveauderésistanceestélevé.Aucoursd’unentraînementenmodeavantages,l’afchagede lazoned’avantagessuggèreunegammedetauxdedépensescaloriquesciblepermettantd’optimiserleprogramme.Chaqueentraînementdure 15 minutes. Lacolonnequiclignotereprésentelesegmentactifencours.Laconsolechangeleniveauderésistanceenfonctiondel’afchageduprolde l’entraînement. Remarque :Sileniveauderésistancechangeaucoursd’unentraînement,leprolduprogrammed’entraînementchangeraenconséquence. Dépense de calories (6segments) Brûle-graisse (6segments)
(utiliselazoned’avantages«Brûle-graisse») (utiliselazoned’avantages«Brûle-graisse») Escaliers (6segments) (utiliselazoned’avantages«Performance») Manuel (utiliselazoned’avantageuses«Endurance») Le programme d’entraînement manuel est un entraînement ouvert qui permet de suivre toute la durée del’entraînement.Aucoursd’unentraînementmanuel,l’afchageduproldel’entraînementindiquele niveau de résistance. Remarque : L’entraînement manuel étant ouvert, le bouton d’ajout de durée est désactivé.Guide d’assemblage/du propriétaire
Pour commencer un programme d’entraînement :
1. Montez sur l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton PROGRAMS pour sélectionner le programme d’entraînement voulu.
3. Appuyez sur le bouton ENTER/START pour commencer le programme d’entraînement sélectionné.
Pause/Résultats/Mode récupération Pour mettre en pause un entraînement :
1. Cessez de pédaler et appuyez sur le bouton PAUSE/STOP pour mettre en pause l’entraînement.
Unefoisenpause,laconsoleafchera«WORKOUTPAUSED»(entraînementenpause). Remarque : LaconsolesemettraautomatiquementenpausesiaucunsignalRPM(tr/min)n’estreçupendantcinqsecondes.
2. Pour poursuivre votre entraînement, appuyez sur le bouton ENTER/START ou commencez à pédaler.
Pourmettrenàvotreentraînement,appuyezsurleboutonPAUSE/STOP.Laconsoleafchera«WORKOUTCOMPLETE»(entraînement terminé),enregistreral’entraînementetindiqueraensuitelesdonnéesdesrésultatsdel’entraînement(caloriestotales,tempstotal,tauxde dépensemoyendecalories,fréquencecardiaquemoyenne,tr/minmoyensetniveauderésistancemoyen). Si l’entraînement est terminé et que l’utilisateur continue d’utiliser l’appareil, la récupération débute automatiquement. La console fait le suivi de la duréederécupérationetafchelesrésultatsdel’entraînementeffectué.Lesvaleursderécupérationnesontpasajoutéesauxrésultatsnisauvegar- dées.Larécupérationprendnàl’appuisurleboutonPAUSE/STOPouenl’absencedetr/minpendant10secondes. S’il n’y a aucune entrée dans la console pendant 5 minutes, la console passera automatiquement en mode Mise en marche / veille.Guide d’assemblage/du propriétaire
Lemodedecongurationdelaconsolevouspermetdevoirlesstatistiquesd’entretien(heurestotalesdefonctionnementetversionlogicielle)oude réinitialiser entièrement la console.
2. L’écrandelaconsoleafchelavaleurTOTALHOURS(heuresdefonctionnementtotales)del’appareil.
3. Appuyez sur le bouton ENTER/START pour l’invite suivante.
4. Laconsoleafchel’invitedelaversiondumicrologiciel.
5. Appuyez sur le bouton ENTER/START pour l’invite suivante.
6. Laconsoleafchel’inviteBLEVERSION(versionBluetooth).
7. Appuyez sur le bouton ENTER/START pour l’invite suivante.
9. Appuyez sur le bouton ENTER/START pour l’invite suivante.
Laconsoleafcheral’écrandumodedémarrage. Mode de configuration de la consoleGuide d’assemblage/du propriétaire
Lisez l’ensemble des instructions d’entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procé- derauxtâchesnécessaires. Le matériel doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaire. L’entretien régulier de l’appareil incombe à son propriétaire. Tout composant usé ou endommagé doit être réparé ou remplacé immédiatement. N’utilisez que les pièces fournies par le fabricant pour l’entretien et la réparation du matériel. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/ au Canada, contactez le service client/à la clientèle pour des étiquettes de rechange. Si vous l’avez acheté hors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local. Pour réduire les risques de choc électrique ou d’utilisation non supervisée de l’appareil, débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise de courant murale et de l’appareil et attendez cinq minutes avant de le nettoyer, de l’entretenir ou de le réparer. Placez le cordon d’alimentation en lieu sûr. Chaque jour : Avantchaqueutilisation,vériezqu’aucunepiècen’estdesserrée,brisée,endommagéeouusée.N’utilisez pas votre appareil s’il n’est pas en parfait état. Réparez ou remplacez toute pièce dès les premiers signes d’usure ou d’endommagement. À l’aide d’un linge humide, nettoyez la sueur de votre appareil et de la console après chaque utilisation. Remarque : Évitez les accumulations d’humidité sur la console. Chaque se- maine : Vériezlebonfonctionnementdesrouleaux.Essuyezl’appareilpourenleverlapoussièreoulasaleté. Nettoyezlesrailsetlasurfacedesrouleauxàl’aided’unlingehumide. Appliquezdulubriantsiliconéetessuyezlesrailspouréliminerlebruitderouleau. Le lubriant siliconé n’est pas destiné à la consommation humaine. Tenez-le hors de portée des enfants. Rangez-le en lieu sûr. Remarque : N’utilisez pas de produits à base de pétrole. Tous les mois ou au bout de 20 heures d’utilisa- tion : Assurez-vous que toutes les vis et tous les boulons sont serrés. Serrez-les si nécessaire. AVIS :Lecaséchéant,utilisezuniquementunliquidevaisselle/savonàvaisselledouxavecunlingedouxpournettoyerlaconsole.Ne nettoyez pas l’appareil avec un solvant à base de pétrole, un produit de nettoyage pour l’automobile ou un produit contenant de l’ammoniaque.Nenettoyezpaslaconsolelorsqu’elleestexposéeàlalumièredirectedusoleilouàdestempératuresélevées. Évitez l’accumulation d’humidité sur la console. EntretienGuide d’assemblage/du propriétaire
DGuide d’assemblage/du propriétaire
A Poignée de guidon dynamique, gauche M Capot/Épaulement, arrière Y Cordon d’alimentation B Capot/Épaulement supérieur N Capot/Épaulement, ventilateur droit Z Bras d’entraînement C Ensembleconsole(avecguidonAéro) O Ensemble rail AA Bras de manivelle D Barre d’arrimage média P Capot du/Épaulement stabilisateur, droit BB Poulie d’entraînement inférieure E Poignée de guidon dynamique, droite Q Roulette de transport CC Courroie du ventilateur F Couvre-manivelle R Stabilisateur DD Frein à disque G Capot, droite S Patin réglable EE Capteur de vitesse H Embout T Capot du/Épaulement stabilisateur, gauche FF Ensemble ventilateur I Patte U Ensemble cadre GG Tendeur J Rouleau V Inserts de l’ensemble ventilateur HH Courroie d’entraînement K Patin de pied/Semelle de pédale W Capot/Épaulement, ventilateur gauche II Poulie d’entraînement supérieure L Pédale X Capot, gaucheGuide d’assemblage/du propriétaire
État/Problème Éléments à vérier Solution Pasd’afchage/afchage partiel/l’appareil ne se met pas en marche Vérierlapriseélectrique(de courant) Vérierquel’appareilestbranchésuruneprisedecourantquifonctionne. Vérierlesconnexionsàl’avant de l’appareil. Laconnexiondoitêtrefermeetnonendommagée.Remplacerl’adaptateur oulaconnexiondel’appareilsil’unoul’autreestendommagé. Vérierlesconnexions ou l’orientation du câble de données. Vérierquelecâbleestbienbranchéetorientécorrectement.Lepetitloquet sur le connecteur doit être aligné et encliqueté en place. Vérierl’intégritéducâblede données. Tousleslsducâbledoiventêtreintacts.Sil’und’entreeuxestvisiblement coupé ou pincé, le remplacer. Vérierquel’afchagedela console n’est pas endommagé. Vérierquel’afchagedelaconsolen’estpasssuréouautrementendom- magé. Remplacer la console si cette dernière est endommagée. Adaptateur c.a. Inspectezl’adaptateurc.a.pourdétectertoutsignedessureouautres dommages. Remplacez l’adaptateur c.a. s’il est endommagé. Afchagedelaconsole Sil’afchagedelaconsoleestpartieletquetouteslesconnexionssont bonnes, remplacez la console. Si les étapes ci-dessus ne corrigent pas le problème, contacter le service client/àlaclientèle(auxÉtats-Unis/auCanada)ouvotredistributeurlocal (horsÉtats-Unis/Canada). La console ne répond pas lorsque le bouton est enfoncé Boutons de la console Essayez d’appuyer sur d’autres boutons pour obtenir une réponse de la console. Vérierl’intégritéducâblede données reliant les boutons de la console à la console Tousleslsducâbledoiventêtreintacts.Sil’und’entreeuxestvisiblement coupé ou pincé, le remplacer. Vérierlesconnexions ou l’orientation du câble de données. Vérierquelecâbleestbienbranchéetorientécorrectement.Lepetitloquet sur le connecteur doit être aligné et encliqueté en place. Vérierquel’afchagedela console n’est pas endommagé. Vérierquel’afchagedelaconsolen’estpasssuréouautrementendom- magé. Remplacer la console si cette dernière est endommagée. Vérierlesboutonsdela console Inspecter les boutons de la console pour détecter tout autre signe d’en- dommagement des boutons. Remplacer les boutons de la console s’ils sont endommagés. Si les étapes ci-dessus ne corrigent pas le problème, contacter le service client/àlaclientèle(auxÉtats-Unis/auCanada)ouvotredistributeurlocal (horsÉtats-Unis/Canada). Pas de lecture de vitesse/ tours-minute Vérierl’intégritéducâblede données. Tousleslsducâbledoiventêtreintacts.Sil’und’entreeuxestcoupéou pincé, le remplacer. Vérierlesconnexions ou l’orientation du câble de données. Vérierquelecâbleestbienbranchéetorientécorrectement.Lepetitloquet sur le connecteur doit être aligné et encliqueté en place. Vérierlapositiondesaimants (retirerlecapot/l’épaulement pourcela) Un aimant devrait se trouver sur la poulie. Vérierlecapteurdevitesse (retirerlecapot/l’épaulement pourcela). Le capteur de vitesse doit être aligné avec l’aimant et relié au câble des données. Réaligner le capteur, le cas échéant. Remplacer si le capteur ou le ldeconnexionestendommagé. Électronique de la console Si les tests ne révèlent aucun autre problème, contacter le service client/à la clientèle(auxÉtats-Unis/auCanada)ouvotredistributeurlocal(horsÉtats- Unis/Canada). DépannageGuide d’assemblage/du propriétaire
État/Problème Éléments à vérier Solution L’appareil fonctionne, mais le capteur de fréquence cardiaque Bluetooth
(HR)nes’afche pas. Sangle de la fréquence car- diaque(noncomprise) S’assurer que la sangle s’appuie directement contre la peau et que la zone de contact est mouillée. Piles de sangle de fréquence cardiaque Silasangleestdotéedepilesremplaçables,installerdenouvellespiles. Interférences Éloignerl’appareildessourcesd’interférence(téléviseur,fouràmicro-ondes, etc.). Remplacer la sangle de poitrine Si l’interférence est éliminée et que la FC ne fonctionne pas, remplacer la sangle. Remplacer la console Si la FC ne fonctionne toujours pas, remplacer la console. Laconsoles’éteint(passe enmodeveille)durantson utilisation Vérierlapriseélectrique(de courant) Vérierquel’appareilestbranchésuruneprisedecourantquifonctionne. Vérierlesconnexionsàl’avant de l’appareil. Laconnexiondoitêtrefermeetnonendommagée.Remplacerl’adaptateur oulaconnexiondel’appareilsil’unoul’autreestendommagé. Vérierl’intégritéducâblede données. Tousleslsducâbledoiventêtreintacts.Sil’und’entreeuxestcoupéou pincé, le remplacer. Vérierlesconnexions ou l’orientation du câble de données. Vérierquelecâbleestbienbranchéetorientécorrectement.Lepetitloquet sur le connecteur doit être aligné et encliqueté en place. Réinitialiser l’appareil Laisser l’appareil débranché de la prise électrique pendant 5 minutes. Re- brancher sur la prise de courant. Vérierlapositiondesaimants (retirerlecapot/l’épaulement pourcela) Un aimant devrait se trouver sur la poulie. Vérierlecapteurdevitesse (retirerlecapot/l’épaulement pourcela). Le capteur de vitesse doit être aligné avec l’aimant et relié au câble des données. Réaligner le capteur, le cas échéant. Remplacer si le capteur ou le ldeconnexionestendommagé. Impossible de mouvoir les pédales Emplacements des pédales Ilestpossiblequelespédalessoientau«creuxdelavague».Saisirsûre- ment le guidon statique et transférer votre poids sur le talon du pied le plus haut. Toujours en tenant le guidon statique, se pencher légèrement vers l’arrière pour transférer plus de poids sur le talon. Lorsque les pédales commencent à bouger, reprendre l’entraînement prévu. Le ventilateur ne tourne pas. Vérierqueleventilateurn’est pas bloqué Retirer le matériel du ventilateur. Ne pas mouvoir les poignées, les pattes ou les pédales. Noter que le ventilateur, les poignées, les pattes et les pédales sont reliés et lorsque l’une ou l’autre de ces pièces est déplacée, l’autre l’est également. Au besoin, retirer les capots/épaulements pour faciliter le retrait. Ne pas faire fonctionner l’appareil tant que les capots/épaulements ne sont pas réinstal- lés. L’appareil oscille ou n’est pas à niveau Vérierl’ajustementdespatins réglables Ajuster les patins réglables jusqu’à ce que l’appareil soit nivelé. Vérierlasurfacesurlaquelle l’appareil est posé Lespatinsréglablespeuventnepassufresilasurfaceestextrêmement inégale. Déplacez l’appareil sur une surface plane. Pédalesdesserrées/difcilesà utiliser Visserie Serrer fermement toute la visserie des bras des pédales et des bras des guidons.Guide d’assemblage/du propriétaire
État/Problème Éléments à vérier Solution Bruitdefrottementàl’extérieur des capots/épaulements pen- dant le fonctionnement Embouts Desserrer légèrement les embouts des bras de manivelle Bruit de frottement métallique dans les épaulements pendant le fonctionnement Support de frein Le support de frein doit être aligné. Contacter le service client/à la clientèle (auxÉtats-Unis/auCanada)ouvotredistributeurlocal(horsÉtats-Unis/Ca- nada). Les pédales semblent déraper brièvement au cours du fonc- tionnement. Glissement de la courroie Contacterleserviceclient/àlaclientèle(auxÉtats-Unis/auCanada)ouvotre distributeurlocal(horsÉtats-Unis/Canada). Les résultats de l’entraînement n’arrivent pas à se synchroni- ser sur un appareil compatible Bluetooth
Mode actuel de la console L’appareil doit être en mode veille pour se synchroniser. Appuyer sur le boutonPAUSE/STOPjusqu’àcequel’écranafche«GETREADY»(se tenirprêt). Durée totale de l’entraînement L’entraînement doit durer plus d’une minute pour être enregistré et publié sur la console. Appareil d’entraînement Laisser l’appareil débranché de la prise électrique pendant 5 minutes. Re- brancher sur la prise de courant. Appareil compatible Bluetooth
Vériersil’appareilestbienactivépourlafonctionnalitésanslBluetooth
Applitness/d’entraînement physique Vérierlescaractéristiquesdel’applid’entraînementphysiqueetla compatibilité de votre dispositif. Seconnectersur/Visiterleappsupport@nautilus.com(auxÉtats-Unis/au Canada)oucontactervotredistributeurlocal(horsÉtats-Unis/Canada)pour obtenir plus d’assistance.Guide d’assemblage/du propriétaire
Présentation et aperçu BienvenuedansleProgramme/auPlandepertedepoidscorporelBowex TM/MC !Ceprogramme/planestconçupourêtreutiliséavecvotreappareil Bowex TM/MC et vous aidera à :
- Perdredupoidsetvousafner/maigrir
- Améliorer votre santé et votre bien-être
- Augmenter votre énergie et votre vitalité Consultez un médecin avant d’entreprendre tout programme d’exercices ou nouveau régime ou programme de santé/programme de diète et de santé. Arrêtez l’exercice si vous ressentez une douleur ou une sensation d’oppression dans la poitrine, si vous êtes essoué ou si vous éprouvez une sensation de malaise./Arrêtez l’exercice si vous éprouvez de la douleur ou de la gêne à la poitrine, ou si vous avez de la diculté à respi- rer ou vous vous sentez défaillir. Consultez un médecin avant de réutiliser l’appareil. Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil sont purement indicatives. La fréquence cardiaque achée sur la console est peut-être incorrecte et doit être utilisée uniquement à titre indicatif. EnvousconcentrantsurlestroisprincipauxélémentsduProgrammedepertedepoids/PlandepertedepoidscorporelBowex TM/MC , la qualité, l’équilibreetlacohérence,vousserezenmesured’atteindreetdemaintenirvosobjectifsdepertedepoidsetderemiseenformedurantlessix prochaines semaines et au-delà.
- Qualité — Ce plan insiste sur le fait de manger des aliments non transformés et de tirer le plus possible de nutriments de vos calories. En constituantlaplusgrandepartdevotrealimentationd’alimentsquinecontiennentqu’uningrédientunique(parexempledesfruits,deslé- gumes,dupoisson,desprotéinesmaigres,desœufs,desharicots,desnoixetdesgrainsentiers),vousrecevrezlesvitamines,lesminéraux, lesbres,lesprotéinesetlesgrassainsdontvotrecorpsabesoin.
- Équilibre–Touslesrepasettouteslescollationsprésentésdansceguidesontunesourcedebresoudebonsglucides,deprotéinesetde graissessainespourmaintenirunniveaud’énergieconstanttoutaulongdelajournéeandesoutenirvosentraînements.Enmaintenantcet équilibre, vous vous sentirez rassasié plus longtemps, ce qui est essentiel à une perte de poids réussie.
- Cohérence–Consommerlemêmenombredecalorieschaquejourestimportantpourvotremétabolismeetvotreétatd’esprit.Sivousen consommez trop un jour, n’essayez pas de vous rattraper le lendemain en ne mangeant pas ou en réduisant vos calories de manière draco- nienne. Retournez sur la bonne voie en suivant le programme/plan ! Résultats et attentes Lesrésultatsvarientselonvotreâge,lepoidsdedépartetleniveaud’exercices.Envousengageantdansunprogrammed’exercicesetunrégime/ dediète,vouspouvezperdre0,5à1,5kg(1à3lb)parsemaineetremarquerunniveaud’énergieplusélevé. Cinq conseils pour réussir à long terme 1. Tenez un journal alimentaireaveclesniveauxdevotrefaimetlaconsommationd’eau.Desjournauxalimentairesetdesapplismobilessont disponiblesgratuitementenligneàl’adresse/àwww.mytnesspal.cometwww.loseit.com
2. Pesez-vous ou prenez vos mesures hebdomadairement–niplusnimoins.Sepeserhebdomadairementplutôtquequotidiennement
ouauxdeuxjoursestlameilleureméthode.Vousarriverezàsuivrevosprogrèsetàvoussurveillersansvousdécouragersil’aiguilledu pèse-personnenebougepaspendantquelquesjours.Etn’oubliezpas,lepoidsn’estqu’unchiffrequiestinuencétantparlesgainsmuscu- laires que par la perte de graisse. La sensation lorsque vous portez vos vêtements peut souvent être un meilleur indicateur de vos progrès, à mesurequevotrecorpss’adapteàl’exerciceetauxchangementsnutritionnels. 3. Mesurez vos portions–Pouréviterlesportionsexcessives,utilisezpotsgraduésetcuillèresàmesurerpourlesgraminées(riz,couscous, céréales),lesharicots,lesnoix,leshuilesetlesproduitslaitiers.UtilisezleGuidedesportionspourlesautresaliments.
4. Planiez–Dressezunplanderepaspourlasemaineouinscrivezvosrepasdansvotrejournalalimentaireunjouràl’avance.Laplanication
vousaideraàréussir,enparticulierpourlesévénementssociauxetlesrepasaurestaurant. 5. Pratiquez les habitudes de vie à long terme que vous souhaitez–Ilestfaciledejustierdemauvaischoixalimentaireslorsquevousêtes uniquementaxésurlecourtterme.Concentrez-voussurlasatisfactionàlongtermequ’uncorpsminceetsainvousapportera,plutôtquesur la satisfaction temporaire que vous obtiendrez en mangeant. Comment utiliser ce guide
- Prendre un petit déjeuner/déjeuner dans les 90 minutes ou moins de votre réveil et équilibrer vos repas et vos collations durant la journée –Nepassezpasplusde5à6heuressansmanger Guide de perte de poids Bowflex TM/MCGuide d’assemblage/du propriétaire
–Sivousn’avezpasl’habitudedeprendreunpetitdéjeuner/déjeuner,commencezparunfruit/unmorceaudefruitetmangezquelque chose d’autre 1 à 2 heures plus tard. Votre corps s’habitue à ne pas prendre de petit déjeuner/déjeuner, mais dès que vous commencez à manger tôt dans la journée et que vous réduisez vos portions au dîner/souper, vous remarquerez que votre appétit augmentera. Ce qui estunexcellentsignequevotremétabolismefonctionne!
- Varier et assortir les choix de repas –Sélectionnezunchoixdansleprogramme/planderepasapproprié(pourhommesoupourfemmes)pourlepetitdéjeuner/déjeuner,le déjeuner/dîner et le dîner/souper, en accordant une attention particulière à la taille des portions –Sélectionnezunoudeuxchoixdecollationparjour –Vousavezlapossibilitéderemplacerunecollationparunecollation/gâteriedemoinsde150calories –Pourplusdevariété,utilisezleprogramme/planderepas,lesexemplesdechoixetlalistedecourses/d’épiceriepourcréervospropres repas –Vouspouvezsubstituern’importequeltypedeprotéines,delégumesoudebonsglucidesselonleschoixderepasproposés.Par exemple:
- La dinde au lieu du thon
- Tout poisson ou fruit de mer au lieu du poulet
- Des légumes cuits à la place de la salade
- Manger vos calories –Éliminezlesboissonsrichesencaloriescommelesboissonsgazeuses,lesjus,lesboissonsàbasedecaféetl’alcool –Buvezdel’eau,duthésanssucreetducafé.Avoirpourobjectifdeboireauminimumde2litres(64onces)d’eauparjourpourdemeurer hydraté
- Si vous avez encore faim après ou entre les repas : –Buvezunverred’eauetattendez15à20minutes.Souvent,nousconfondonslasoif(oumêmel’ennui!)etlafaim.Attendezquel’envie initiale passe avant de manger, et parfois l’envie passera complètement. –Sivousavezencorefaimaprèsavoirattendu15à20minutes,prenezunecollationouunmini-repasfaitdefruits,delégumesetde protéines. Si votre objectif est d’accroître votre masse musculaire/la musculation ou votre/la force :
- Utilisez le même programme/plan de repas, mais augmentez la taille des portions symétriquement de manière à accroître le nombre total decaloriesquevousconsommezchaquejour.Augmentezparexemplelaquantitédesportionsdeprotéinesetdebonsglucidesde50%. Ajouterunecollationestuneautreoptionpourrépondreàl’augmentationdesbesoinsencaloriesdevotrecorpsandegagnerenmuscleset en force.
- Concentrez-voussurvotrealimentationpost-entraînementenprenantunedevoscollationsdansles30minutessuivantlandevotreséance d’entraînement.Assurez-vousdeprendreunecombinaisondeglucides,commedesfruitsetdeprotéines(yogourt,laitouprotéinesen poudre)pourfavoriserlacroissancemusculaireetlarécupération.Lelaitauchocolatestaussiuneexcellenteoption. Aperçu du programme/plan de repas Leprogramme/planderepaspourfemmefournitenviron1400caloriesetceluipourhommeenviron1600caloriesdenutritiondehautequalité pourvousaidernonseulementàperdredupoidsetàvoussentirbien,maispourtirerlemeilleurpartidevoscalories.Lesvitamines,lesminéraux etlesantioxydantsquevousconsommerezenmangeantprincipalementdesalimentsentiersaiderontàfavoriserunesantéoptimale.Cesniveaux de calories se traduiront par une perte de poids saine pour la majorité des gens. Gardez à l’esprit que le métabolisme de chacun est très différent selonl’âge,lataille,lepoids,leniveaud’activitéetlagénétique.Portezattentionàvotrepoids,àvosniveauxdefaimetàvotreénergieetchangez votre apport calorique au besoin. Suivez ces directives si vous avez plus de 55 ans :
- Si vous avez plus de 55 ans, vous avez besoin de moins de calories, parce que votre métabolisme ralentit avec l’âge. Tenez-vous-en à trois repas avec une collation facultative par jour. Suivez ces directives si vous avez moins de 25 ans :
- Si vous avez moins de 25 ans, vous pourriez avoir besoin de plus de calories. Ajoutez une autre collation si vous manquez d’énergie ou si vous avez très faim. Petit déjeuner/Déjeuner Le petit déjeuner/déjeuner comprend de bons glucides, des fruits et une source de protéines, qui contient également des matières grasses. Grâce àl’équilibreentreglucidesetbresqu’offrentlesbonsglucidesetlesfruits,combinéavecdesprotéinesetdesmatièresgrasses,vousdynamisez votre journée et pouvez maîtriser votre faim pendant toute la journée.Guide d’assemblage/du propriétaire
protein veggies rich carbs Voiciunaperçudeceàquoiunejournéeidéaleressemble: (VoirleGuidedesportionspourconnaîtrelatailleappropriéedesportions) bons glu- cides protéines/matières grasses Petit déjeuner/Déjeuner Déjeuner/Dîner: Dîner/Souper Collation nº1 Collation nº2 fruits bons glu- cides protéines matières grasses saines bons glu- cides protéines légumes bons glu- cides protéines matières grasses saines bons glu- cides protéines légumes Collations Chaquecollationestunéquilibredeglucidesetdeprotéinesquimaintiendravotretauxdeglycémiestable,cequisigniequevousn’éprouverezni la faim ni les chutes ou les hausses du niveau d’énergie. Au contraire de ce qui survient si vous prenez une collation riche en glucides uniquement, notamment chips/croustilles, bonbons, boissons ga- zeuses, crackers/biscuits ou bretzels. Déjeuner et dîner/Dîner et souper Ledéjeuner/dînercombinedesbresconsistantesprovenantdelégumesetdebonsglucidesavecdesprotéinesmaigresetfaiblesenmatières grasses.Lesmatièresgrassessainespeuventprovenirdeprotéinesajoutéeslorsdelacuisson(noixensalade)oud’unegarnitureousauce (commel’huileetlavinaigrette).Guide d’assemblage/du propriétaire
Choix de petit déjeuner/déjeu- ner Fruits Bons glucides Protéines/matières grasses Flocons d’avoine/Gruau aux fruits et noix Faire bouillir de l’avoine ordinaire dans de l’eau. Garniravecdesfruits,desnoix, du lait, de la cannelle et du miel. Baies ou bananes Avoine ordinaire (normalouàcuissonrapide) Noixetlait Mufn aux œufs Cuire les œufs. Faire griller une tranche de pain et garnir d’une tranche de fro- mage, de jambon et de tomate. Tomate Mufnanglaisoupaindemie/ tartine à sandwich Œuf, jambon et fromage Parfait de yogourt Garnir un yogourt de fruits. Parsemer avec 1portiondenoix,2-3cuillères à soupe de germe de blé ou de graines de lin moulues, 1 cuillère à soupe d’avoine et cannelle. Morceauxdefruitsauchoix Avoine, germe de blé et graines de lin moulues Yogourtgrecordinairesansgras etnoix Sandwich aux pommes et beurre de cacahuète/beurre d’arachide sur le pouce Pain grillé. Étaler du beurre d’ara- chide,denestranchesd’une demi-pomme et 1 cuillère à café de miel. Pomme tranchée Pain de mie/Tartine à sandwich, pain, bagel Beurre de cacahuète/Beurre d’arachide Choix de déjeuner et dîner Protéines maigres Bons glucides Légumes Longe de porc, pommes de terre douces et haricots verts Longe de porc grillée ou cuite au four Pommes de terre douces cuites Haricots verts Sauté de poulet Aromatiser avec 2 cuillères à soupe de sauce teriyaki Poitrine ou cuisse de poulet désossée sans peau Riz brun ou sauvage Mélange de légumes sautés (fraisousurgelés) Tacos de bifteck avec salade (3pourleshommes,2pourles femmes)Avecsalsa,coriandreet parsemer de fromage râpé Bavette ou entrecôte Tortillas de maïs Salade Pâtes de blé entier aux cre- vettes ou haricots blancs et sauce marinara Crevettes(fraîchesousurgelées) ou haricots blancs Pâtes de blé entier Brocoli à la vapeur Hamburgers sans pain avec frites au four, maïs et salade Hamburgers grillés. Cuire les pommes de terre coupées en tranches sur une plaque à biscuits pendant 25-30 minutes à 200°C/425 °F. Bœufhachémaigreà93%ou dinde Frites au four Épi de maïs + petite salade Roulé à l’avocat et au thon avec potage de légumes Utiliser une boîte de thon/3 onces dethon(1boîte).Garnirdelaitue, tomate, avocat et moutarde. Thon Rouléricheenbres Potage de légumes (maisonouenconservefaibleen sodium)Guide d’assemblage/du propriétaire
Choix de collation Bons glucides Protéines 1 pomme moyenne 10-15 amandes Mini-carottes 2 cuillères à soupe d’houmous/d’humus 1 portion de crackers/craquelins* 1 bâtonnet de fromage Barre d’énergie ou de protéines avec moins de 200 calories* *Voirwww.bowex.com/Resourcespourlesmarquesrecommandées Collations facultatives/Gâteries optionnelles Vousavezlechoixderemplacerlacollationnº2parunecollation/gâteriede100à150calories.Vouspouvezmangerunecollationfacultative/gâte- rie optionnelle chaque jour, mais pour un état de santé optimal, il est recommandé de se limiter à 3-4 fois par semaine. Utilisez la méthode qui vous convientlemieux.Voiciquelquesexemples:
- ½ tasse de crème glacée allégée/faible en gras
- 1 petit sac de chips/croustilles cuites au four
- 120mldevinou360mldebièrelégère
- 3tassesdemaïssouféléger Exemple d’un programme/plan de 3jours Enfonctiondechacundeschoixderepasci-dessus,unprogramme/plantypede3jourspourraitressembleràceci: Jour 1 Jour 2 Jour 3 Petit déjeuner/Déjeuner Mufnauxœufs Parfait de yogourt Fruit+avoineauxnoix Collation nº 1 Pomme et amandes Nut Thins
+ bâtonnet de fromage Mini-carottes et houmous/humus Déjeuner/Dîner : Roulé à l’avocat et au thon avec potage Restes du dîner/souper du jour 1 Restes du dîner/souper du jour 2 Collation 2 ou collation faculta- tive/gâterie optionnelle ½ tasse de crème glacée Barre énergétique/d’énergie Sachet/Sacdemaïssouféléger de 100 calories Dîner/Souper Pâtesauxcrevettes Sauté de poulet Steak haché/Boulettes de viande sans painGuide d’assemblage/du propriétaire
Exemples de portions: 1 tasse = une balle de baseball 1/2 tasse = une ampoule 30 grammes/1 once ou 2 cuillères à soupe = balle de golf 1/4 de tasse de noix = boîte de pastilles 85 grammes/3 onces de poulet ou de viande = jeu/paquet de cartes 1 pomme de terre de taille moyenne = souris d’ordinateur 1 portion/morceau de fruit moyen = balle de tennis
grammes/1 1/2 once de fromage = 3 dés Guide des portions Chacun des éléments énumérés correspond à une portion HOMME FEMME PROTÉINES 2 œufs 150 grammes/5 onces de viande maigre, poisson, poulet ou tofu 2/3 tasse de haricots ou lentilles* 1 tasse de yogourt grec* 30 grammes/1,5 once de fromage* 1 œuf 85 grammes/3 onces de viande maigre, poisson, poulet 1/2 tasse de haricots ou lentilles* 1/2 tasse de yogourt grec* 30 grammes/1,5 once de fromage*
MATIÈRES GRASSES SAINES
2cuillèresàsoupedebeurred’arachideoudenoix* 2cuillèresàthéd’huiled’olive,denoixoudelin 1/4detassedenoix 1/3 d’avocat moyen 1cuillèreàsoupedebeurred’arachideoudenoix* 1cuillèreàthéd’huiled’olive,denoixoudelin 1/8detasseou2cuillèresàtabledenoix(environ15 amandes) 1/4 d’avocat moyen BONS GLUCIDES 1tassedegraminéescuites(1/2tasse-cru):avoine, riz brun, quinoa, pâtes 1 pomme de terre douce moyenne ou ordinaire 2 tortillas de maïs 1tranchedepain(ou2trancheslégèresde 120caloriesoumoins) 1mufnanglais,paindemie/tartineàsandwichou rouléricheenbres 1/2tassedegraminéescuites(1/4detassecrus) 1/2 pomme de terre douce ou ordinaire moyenne 2 tortillas de maïs 1tranchedepain(ou2trancheslégèresde120calories oumoins) 1mufnanglais,paindemie/tartineàsandwichouroulé richeenbres FRUITS 1 pomme, orange ou poire moyenne 1petitebanane(longueurdevotremain) 1 tasse de baies ou de fruits hachés 1/4detassedefruitssecs(fraisoucongelés) Légumes *Vous pouvez consommer un nombre illimité de légumes, sauf pour les pois et le maïs, pour lesquels vous devez vous limiter à des portions de 1/2 tasse 2 tasses d’épinards ou de laitue = 2 mains en coupe 1 tasse de légumes crus 1/2 tasse de légumes cuits 180 ml de jus de légumes faible en sodium
COLLATIONS FACULTATIVES/GÂTERIES OPTIONNELLES
½ tasse de crème glacée allégée/faible en gras 1 petit sac de chips/croustilles cuites au four 30 grammes/1 once de chocolat noir 120mldevinou360mldebièrelégère 3tassesdemaïssouféléger
- Certains aliments sont une combinaison de protéines et de glucides ou de protéines et de matières grassesGuide d’assemblage/du propriétaire
Liste de courses/d’épicerie PAINS ET CÉRÉALES/GRAMINÉS Paindebléentierà100% Pains de graines germées/grains germés Mufnsanglaislégersoudebléentier Pain de mie/Tartine à sandwich ou bagel Tortillas de blé entier faibles en glucides ou de maïs Roulésrichesenbres Avoine ordinaire : 1 minute ou à l’ancienne Céréales entières/Grains entiers : riz brun, boulgour, orge, quinoa, couscous Astuces:Regardezsilebléentierà100%estmentionnécomme premieringrédient.Recherchez4gdebrespartrancheou5gpour/ par 2 tranches de pain léger ou diète. Choisissez un pain contenant moins de 100 calories par tranche.
PRODUITS LAITIERS ET SOLUTIONS DE RECHANGE
Yogourtgrecordinairesansgras Kér(boissonressemblantàduyogourt) Lait biologique faible en gras Lait d’amande ou de soya enrichi Fromages : feta, parmesan, mozzarella, havarti léger, provolone, suisse, bâtonnet de fromage ou portions individuelles
VIANDE, POISSON, VOLAILLE ET PROTÉINES
Gibier sauvage Saumon,étan,thon,tilapia,crevettes, poisson-chat, pétoncles, crabe Longe de porc, côtelettes de porc ou rôti de porc Poitrineoucuissedepouletoudedinde(sanspeau) Œufsetblancsd’œufsà100% Bœufmaigre:surlonge,épaule,ronde,let,maigreà93%(laviande biologiqueetnourrieàl’herbeestlemeilleurchoix) Saumonouthonenconserve(dansl’eau) Charcuterie de jambon, poulet, dinde ou rôti de bœuf faible en sodium et sans nitrate Tout type de haricots, secs ou en conserve Tofu et tempeh Astuces:Cherchezlaviande«Extramaigre»oude«Mi-maigre» plutôt que de la viande « Maigre ». La viande de catégorie « Maigre » est plus grasse. Limitez la viande fortement transformée et les produits d’imitation comme la saucisse, le bacon, le pepperoni, les hot-dogs à une fois par semaine ou moins.
Tous les légumes sans sauce Tous les fruits Céréales et pots-pourris de céréales
Touteslesnoixougrainesnon salées Maïssouféléger Edamame dans la cosse Barres d’énergie Crackers/Craquelins Houmous/Humus Astuces : Limitez votre consommation de crackers/craquelins, de bretzels et de chips/croustilles à 2 ou 3 portions par semaine. Accompagnez-les toujours de protéines comme de l’houmous/l’humus, dufromageoudesnoix.Recherchezdesbarresénergétiques contenant moins de 200 calories et 20 g de sucre et au moins 3 g deprotéineset3gdebres.Recherchezdescrackers/craquelins contenant moins de 130 calories et 4 g ou moins de gras par portion.
MATIÈRES GRASSES ET HUILES
Avocat Huiled’olive,depépinsderaisin,denoix,desésameoudelin Beurre et tartinades : recherchez des produits dont la liste des ingrédients ne contient ni gras trans et ni huile partiellement hydrogénée. Astuces : L’huile d’olive légère fait référence à son arôme, et non pas à sa teneur en calories. Mesurez toujours l’huile et le beurre. Même si une matière grasse est considérée comme saine, elle reste très riche en calories et ses portions doivent être surveillées.
VINAIGRETTES, CONDIMENTS ET SAUCES
Vinaigres : riz, vin, balsamique Toutes les herbes et épices fraîches ou sèches Moutarde Salsa et sauce chili Sauce marinara, sans sirop de maïs à haute teneur en fructose Jus de citron et de citron vert/lime Ail et gingembre haché en bouteille Sauce soya faible en sodium Astuces : Recherchez des produits sans OGM, ni colorant ajouté, ni sirop de maïs riche en fructose. Recherchez les sauces ayant moins de 50 calories par portion. Évitez les sauces et les vinaigrettes à base de crème comme ranch, fromage bleu et alfredo. Touslesfruitsetlégumes,fraisetsurgelés,sontdeschoixidéals.Puisquechaquerepascomporteunoulesdeux,votrelistedecourses/ panier d’épicerie devrait être semblable.Guide d’assemblage/du propriétaire
Persister Conseils pour maintenir sa perte de poids et les changements d’habitude
- Continuez de vous peser hebdomadairement, même après avoir atteint vos objectifs de poids
- Continuez de tenir un journal alimentaire.Sivosrepassontbienplaniés,notezvosalimentsdansvotrejournaltouteslesdeuxsemaines pour garder le cap. Ne vous sentez pas obligé de le faire tous les jours.
- Attendez-vous à plafonner parfois. Le pèse-personne ne bougera peut-être pas pendant quelques semaines ou mois à la suite d’une perte de poids initiale. Cela est normal et prévu. C’est le processus naturel du corps qui s’adapte à votre nouveau poids inférieur. Concentrez-vous sur votre objectif à long terme, célébrez vos réussites et vos changements, et variez vos entraînements pour vous aider à surmonter le plafon- nement.
- Adaptez l’apport calorique pour maintenir la perte de poids. Une fois que vous avez atteint votre objectif de poids, vous pouvez augmen- ter vos calories de 100 à 200 par jour tant que votre niveau d’activité reste le même.
- Octroyez-vous des récompenses/Gâtez-vous. Offrez-vous une récompense non alimentaire pour chaque objectif que vous atteignez, comme un massage, un nouveau vêtement ou une sortie avec des amis et la famille.
- Utilisez les ressources ci-dessouspourobtenirdenouvellesrecettes,desconseilsd’expertsetdusoutienpourrestermotivé Ressources Ressources téléchargeables sur le site Web de Bowex™/
- Listedecourses/d’épiceriepourréfrigérateur(grillevierge)
- Grilledeplanicationdesrepaspour7jours
- Autreschoixdedîner/souper
- Guide d’alimentation pré- et post-entraînement Questions et soutien
- Posezvosquestions,publiezdessuggestionsetconnectez-vousavecnotrediététicien(ne)enligneBowex™/
sur la page Facebook Recettes
- www.livebetteramerica.org Journaux alimentaires en ligne
- www.loseit.comGuide d’assemblage/du propriétaire 56Guide d’assemblage/du propriétaire 57Guide d’assemblage/du propriétaire
Garantie de rachat (achat effectué aux É.-U./au Canada) Garantie (achat aux États-Unis/au Canada) Couverture de la garantie Cette garantie n’est valide que pour l’acheteur d’origine et elle n’est pas transférable ni applicable à d’autres personnes. Couverture de la garantie Nautilus, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication, pour autant qu’il soit utilisé de manière appropriée, dans des conditions normales et qu’il fasse l’objet de soins et d’un entretien tels que décrits dans le Manuel d’assemblage et le Guide du propriétaire. Cette garantie n’est applicable qu’aux appareils authentiques, d’origine et légitimement fabriqués par Nautilus, Inc., vendus par l’intermédiaire d’un agent autorisé et utilisés aux États-Unis ou au Canada. ModalitésLes conditions de garantie pour les produits achetés aux États-Unis et au Canada sont décrites ci-dessous.• Cadre 3 ans • Pièces 3 ans • Main-d’œuvre 90 jours (La main-d’œuvre ne comprend pas l’installation de pièces de rechange présentes dans l’assemblage initial du produit ni les services d’entretien préventif. Toutes les réparations couvertes selon les conditions concernant la main-d’œuvre dans la garantie doivent être préautorisées par Nautilus. Le client devra assumer les frais de déplacement minimaux.) NoustenonsàcequevoussachiezquevotreappareilBowex TM/MC MaxTrainer TM/MC est un produit de qualité supérieure. Votre satisfaction est garantie.Si,pourquelqueraisonquecesoit,vousn’êtespasentièrementsatisfaitdevotreappareilBowex TM/MC MaxTrainer TM/MC , veuillez suivre les instructionsci-dessouspourretournervotreappareiletrecevoirleremboursementduprixd’achatmoinslesfraisd’envoietdemanutention. LagarantiederachatBowex TM/MC MaxTrainer TM/MC nes’appliquequ’auxmarchandisesachetéesparlesconsommateursdirectementauprèsde Nautilus,Inc.,etnes’appliquepasauxventeseffectuéespardesdétaillantsoudesdistributeurs. 1.AppelezunreprésentantBowex TM/MC MaxTrainer TM/MC au1-800-605-3369pourobtenirunnumérod’autorisationderetour(ARM).Unnuméro d’ARM sera accordé si : a.L’appareild’exerciceBowex TM/MC MaxTrainer TM/MC a été acheté directement auprès de Nautilus, inc. b.Lademandederetourduproduitestprésentéedansles6semainessuivantladatedelivraisondelamarchandise. 2. Si un numéro d’ARM est octroyé, le fait de suivre les instructions suivantes permettra d’éviter des délais dans le traitement de votre rembourse- ment. a. La marchandise doit être retournée à l’adresse qui vous sera donnée lors de votre appel pour obtenir une demande d’autori- sation de retour. b. Toute marchandise retournée doit être en bonne condition et adéquatement emballée, de préférence dans les boîtes d’origine. c.Lesrenseignementssuivantsdoiventapparaîtreclairementsurl’extérieurdesboîtes: Numéro d’autorisation de retour Votre nom Votre adresse Votre numéro de téléphone d. De plus, une feuille sur laquelle vos nom, adresse et numéro de téléphone seront inscrits ou des copies de votre facture d’origine doivent être incluses dans chacune des boîtes. e.Votrenumérod’ARMestassujettiàundélaidelivraison.Voscolisdoiventporterlecachetdelapostedanslesdeuxse- mainesàpartirdeladatequ’unreprésentantBowex TM/MC MaxTrainer TM/MC a émis le numéro d’autorisation de retour. Remarque:Vousêtesresponsabledel’expéditionderetouretdetousdommagesousinistressurvenantsurlamarchandisependant l’expéditionderetour.Nautilusrecommandequevousobteniezunnumérodesuivietquevousassuriezvoscolisexpédiés. Retours non autorisés Nautilus,Inc.dénitunretournonautorisécommeétanttoutemarchandiseretournéeànosinstallationssansnumérod’autorisationderetourde marchandise(ARM)émisparNautilus.Nautilus,Inc.considéreraleretourcommeétantnonautorisésilescolisnesontpasdésignésadéquatement parunnumérod’ARMvalideousilenumérod’ARMaexpiré.Aucunremboursementniuncréditneseraaccordépourtoutemarchandiseretournée sansnumérod’ARM,etNautilusjetteraleproduitaurebut.Leclientestresponsabledetouslesfraisd’expéditionetdemanutentionpourtoutretour non autorisé.Guide d’assemblage/du propriétaire
Pour les garanties et services de produits achetés hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local. Pour trouver votre distributeur local international, consultez : www.nautilusinternational.com Soutien de la garantie Nautilus Pendant la période de couverture de la garantie, Nautilus, Inc. s’engage à réparer tout appareil présentant un défaut de matériau ou de fabrication. Dans l’éventualité où la réparation serait impossible, Nautilus, Inc. pourra remplacer le produit. Dans ce cas, Nautilus pourrait à sa discrétion appliquer un crédit de remboursement limité pour un autre produit de la marque Nautilus, Inc. Le remboursement pourrait être proportionnel à la durée de possession. Nautilus, Inc. fournit des services de réparation dans les principales zones métropolitaines. Nautilus, Inc. se réserve le droit de facturer le client pour tout déplacement en dehors de ces zones. Nautilus Inc. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre ou d’entretien du distributeur au-delà de la ou des périodes de garantie des présentes dispositions. Nautilus, Inc. se réserve le droit de substituer du matériel, des pièces ou des produits de qualité égale ou supérieure si des matériaux ou produits identiques ne sont pas disponibles au moment d’une réparation en vertu de cette garantie. Le remplacement du produit dans le cadre des modalités de la garantie ne prolonge aucunement la période de garantie d’origine. Tout crédit de remboursement limité pourrait être proportionnel à la durée de possession. CE RECOURS EST LE SEUL RECOURS EXCLUSIF EN CAS DE RUPTURE DE LA GARANTIE. Vos responsabilités
- Conserver une preuve d’achat appropriée et acceptable.
- Faire fonctionner, entretenir et inspecter le produit comme spécifié dans la Documentation du produit (guides d’assemblage, du propriétaire, etc.)
- Utiliser le produit uniquement selon l’usage auquel il est destiné.
- Informer Nautilus dans les 30 jours de tout problème concernant le produit.
- Installer les pièces de rechange selon les instructions de Nautilus.
- Suivre les procédures de diagnostic avec un représentant Nautilus, Inc. formé, à la demande. Éléments non couverts
- Les dommages causés par une utilisation abusive, la manipulation ou la modification du produit, le non-respect des instructions d’assemblage et d’entretien, le non- respect des instructions ou des mises en garde détaillées dans la Documentation du produit (Guide d’assemblage, Guide du propriétaire, etc.), les dommages causés par l’entreposage impropre ou par l’effet des conditions environnementales comme l’humidité ou les intempéries, la mauvaise utilisation, la mauvaise manutention, les accidents, les désastres naturels ou les surtensions.
- Un appareil placé ou utilisé dans un contexte institutionnel ou commercial. Cela comprend les gymnases, les entreprises, les lieux/milieux de travail, les clubs, les centres de remise en forme/conditionnement physique et toute agence publique ou privée disposant d’un appareil à l’intention de ses membres, clients, employés ou affiliés.
- Les dommages causés par le non-respect de la limitation concernant le poids maximal de l’utilisateur tel qu’indiqué dans le guide du propriétaire et sur les étiquettes de mise en garde.
- Des dommages causés par l’usure et la détérioration normales.
- Cette garantie ne s’étend à aucun territoire ou pays situé hors des États-Unis et du Canada. Procédure pour une réparation Pour les produits achetés directement auprès de Nautilus, Inc., contactez le bureau Nautilus à l’adresse indiquée à la page Contacts du Guide du propriétaire. Vous devrez peut- être retourner le composant défectueux, à vos frais, à une adresse donnée pour sa réparation ou son inspection. Les voies de livraison standard des pièces de rechange garanties seront payées par Nautilus, Inc. Pour les produits achetés auprès d’un détaillant, contactez ce dernier pour tout soutien de garantie. Exclusions Les garanties ci-dessus sont exclusivement et expressément émises par Nautilus, Inc. Elles annulent toute indication antérieure, contraire ou supplémentaire, qu’elle soit écrite ou orale. Aucun agent, représentant, distributeur, individu ou employé n’est autorisé à modifier cette garantie ni à en changer les obligations ou restrictions. Toutes les garanties implicites, y compris la GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE et la garantie D’ADAPTATION DANS UN BUT DONNÉ, sont limitées à la durée de la garantie expresse applicable telle que décrite ci-dessus, la période la plus longue étant retenue. Certains états des États-Unis n’autorisant pas de limitations sur la durée de la garantie tacite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer dans votre cas. Limitation des recours SAUF DANS LES CAS CONTRAIRES STIPULÉS PAR LA LOI, LE RECOURS EXCLUSIF DE L’ACHETEUR EST LIMITÉ À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE TOUT COMPOSANT CONSIDÉRÉ PAR NAUTILUS, INC. COMME DÉFECTUEUX SELON LES MODALITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. EN AUCUN CAS NAUTILUS, INC. NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE, INDIRECT OU ÉCONOMIQUE, INDÉPENDAMMENT DU PRINCIPE DE LA RESPONSABILITÉ (NOTAMMENT, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, DE RESPONSABILITÉ EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT, DE NÉGLIGENCE OU DE RESPONSABILITÉ DÉLICTUELLE), OU D’UNE QUELCONQUE PERTE DE REVENU, DE PROFIT, DE DONNÉES, DE CONFIDENTIALITÉ, OU POUR TOUT DOMMAGE-INTÉRÊT PUNITIF SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DE CET APPAREIL D’ENTRAÎNEMENT, MÊME SI NAUTILUS, INC. A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE EXCLUSION ET LA LIMITATION SERONT APPLICABLES MÊME SI UN RECOURS QUELCONQUE EST DÉBOUTÉ DE SON OBJET ESSENTIEL. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES, LA LIMITATION ÉNONCÉE PLUS HAUT POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Lois applicables aux états/provinces Cette garantie vous confère des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pourriez également bénéficier d’autres droits en fonction de votre état/province. Expirations Dans le cas de l’expiration de la garantie, Nautilus, Inc. pourrait vous assister dans le remplacement ou la réparation des pièces et dans les services de main-d’œuvre, en contrepartie d’une facturation de ses services. Contactez un représentant Nautilus pour de plus amples informations sur les pièces et les services après expiration de la garantie. Nautilus ne garantit pas la disponibilité des pièces de rechange après l’expiration de la période de garantie. Achats internationaux Si vous avez acheté votre appareil hors des États-Unis, veuillez consulter votre distributeur ou revendeur local pour la couverture de la garantie.8023290.050119.C
Notice Facile