RBM500B - Chaîne Hi-Fi PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RBM500B PANASONIC au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | 100 W |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Formats audio supportés | MP3, WMA |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM, lecteur CD |
| Dimensions | 320 x 250 x 250 mm |
| Poids | 3.5 kg |
| Utilisation | Idéal pour la maison, soirées, et événements |
| Entretien | Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas obstruer les ventilations |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RBM500B PANASONIC
Questions des utilisateurs sur RBM500B PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RBM500B - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RBM500B de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI RBM500B PANASONIC
Manuel d'utilisation
Casque d'écoute stéreo sans fil numérique
Modèle RB-M500B
RB-M300B


Bluetooth
C E
Nous vous remercions d'avoir arrêté votrechoix sur cet apparieil.
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de dire attentivement ce manuel d'utilisation et de le conserver pour consultation ultérieure.
Pour toute assistance supplémentaire, visitez : www.panasonic.ca/french/support
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d'utiliser l'appareil, dire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux averissements inscrits sur l'appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le present manuel pour consultation ultérieure.
1 Lire attentivement ces instructions.
2 Conserverces instructions.
3 Lire toutes les mises en garde.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil pres d'une source d'eau.
6 Ne nettoyer qu'vec un chiffon sec.
7 Ne pas bloquer les évents d'aération. Installer l'appareil selon les instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l'appareil pres d'un apparéil de chauffage tel qu'un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9 Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un électricien pour replacer la prise.
10 S'assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d'être écrasé, piétiné ou coincide. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11 N'utiliser que les accessoires ou périphériques recommendés par le fabricant.
12 N'utiliser l'appareil qu'vec un chariot, meuble, trepied, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de l'utilisation d'un chariot, le déplacer avec le plus grand soin afin d'eviter tout dommage.

13 Debrancher cet appeareil lors d'un orage ou en cas de non-utilisation prolongée.
14 Confier l'appareil à un technicien qualifié pour toute réparation : cordon d'alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échéappement de l'appareil.
Précautions de sécurité

L'appareil que vous vous étés procu ré est alimenté par une batterie au lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
CE QUI SUIT NE S'APPLIQUE QU'AUX ETATS-UNIS ET AU CANADA.
Le present apparéil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et
(2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
RB-M500B RB-M300B
FCC ID: ACJ-RB-M500B FCC ID: ACJ-RB-M500B
Modèle : RB-M500B Modèle : RB-M300B
IC:216A-RBM500B IC:216A-RBM500B
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôle et respecte les règes d'exposition radioélectriques (RF) de la FCC et les lignes directrices d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'ISDE puisque cet apparéil émet une énergie RF très faible.
CE QUI SUIT NE S'APPLIQUE QU'AU CANADA.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
Appareil
ATTENTION :
Pour réduire les risques d'incendie, de chocoléctrique ou de dommages à l'appareil,
- Ne pas exposer cet apparéil à la pluie, à l'humidité, aux gouttes ou aux éclaboussures.
- Ne pas placer d'objet rempli de liquide, comme des vases, sur cet apparéil.
Utiliser les accessoires recommendés.
- Ne pas-retirer les couvercles.
- Ne pas réparer cet apparéil par soi-même. Rétérer la réparation à un personnel de service qualifié.
Éviter les conditions suivantes :
- Températures extrémement basses ou elevées durant l'utilisation, le stockage ou le transport.
- Mise au rebut d'une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou écrasement ou coupure mécanique d'une batterie, pouvant entraîner une Explosion.
-
Température extrémement élevé et/ou pression de l'air extrémementasse pouvant entrainer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
-
Éviter d'utiliser ou de placer cet apparéil pres d'une source de chaleur.
- Ne pas écouter avec cet apparéil à un volume élevé dans les endroits où vousdez entendre dessons provenant du milieu environnant pour la sécurité, comme les passages à niveau et les chantiers de construction.
Tension caractéristique à large bande égale ou supérieure à 75mV - Tenir cet apparéil éloigné de tout objet susceptible d'être magnétisé. Certains dispositifs, comme les horloges, peuvent ne pas fonctionner correctement.
Lors de l'utilisation de cet appeareil dans un avion, respecter les instructions données par la compagne aerieenne. Certaines compagnies aeriennes peuvent interdre l'utilisation de I'appareil. Pour plus de détails, contacter la compagne aerieenne avant le vol.
Allergies
- Toute utilisation doit cesser si l'on rencontres un inconfort avec les coussinets ou toute autre piece touchant directement la peau.
- Une utilisation continue peut provoquer des éructions cutanées ou autres réactions allergiques.
Precautions d'écoute avec le casque
- Une pression sonore excessive provenant d'écouteurs ou d'un casque audio peut provoquer une perte auditive.
- Ne pas utiliser vos casques à un volume élevé. Les experts en audition déconseillent l'utilisation prolongée sans interruption.
- Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume ou arrêter d'utiliser l'appareil.
- Ne pas utiliser durant la conduite d'un vehicule motorisé. Cela peut creer un risque d'accidents et est illégal dans plusieurs régions.
- Il faut faire preuve d'une extrème prudence ou cesser temporairement de l'utiliser dans des situations potentiellement dangereuses.
Durant l'utilisation, l'appareil pourrait receivevoir des interférences provenant de téléphones mobiles. Si des interférences se produit, augmenter la distance entre cet apparéil et le téléphone mobile.
Utiliser uniquement le cordon de charge USB fourni lors de la connexion a un ordinateur.
Cet apparéil est concu pour une utilisation en climat modéré et tropical.

Intertek
3123480
Conforms to
UL STD 62368-1.
Conforme à la norme CAN/CSA
C22.2 No.62368-1.
À propos de Bluetooth®
Panasonic n'assume aucune responsabilité pour les données et/ou les renseignements qui pouraient eventuèlement être compromises lors d'une transmission sans fil.
Bande de fréquences utilisées
Cet apparéil utilise la bande de féquences de 2,4 GHz.
■ Certification de cet apparéil
- Cet apparéil est conforme aux restrictions des féquences et a reçu une certification basée sur les lois des féquences. Ainsi, un permis sans fil n'est pas nécessaire.
-
Les actions ci-dessous sont punissables par la loi dans certains pays :
-
Désassembler / Modifier cet apparéil.
- Suppression des indications de specifications.
Restrictions d'utilisation
- La transmission et/ou l'usage sans fil avec tous les apparéils équipés de Bluetooth® n'est pas garantiet.
- Tous les apparèils doivent se conformer aux normes établies par Bluetooth SIG, Inc.
- En fonction des particularités et des réglages d'un apparéil, la connexion peut échouer ou l' apparéil peut parfois fonctionner différemment.
- Cet apparéil prend en charge les fonctions de sécurité Bluetooth®. Cependant, selon l'environnement d'exploitation et/ou les paramètres, cette sécurité peut ne pas être suffisante. Transmettre les données sans fil à cet apparéil avec prudence.
- Cét apparéil ne peut pas transmettre de données à un apparéil Bluetooth®.
Ported d'utilisation
Utiliser cet apparéil en étant à une portée maximale de 10m (33 pi).
La portée peut diminuer en fonction de l'environnement, des obstacles ou des interférences.
Interférences provenant d'autres apparéils
- Cet apparéil pourrait ne pas fonctionner correctement et des problèmes, tels que du bruit et des sauts sonores, pourraient survenir à cause des interférences des ondes radio si cet apparéil se trouve trop après autres dispositifs Bluetooth® ou de dispositifs utilisant la bande 2,4 GHz.
- Cet apparéil peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio provenant d'une station de radiodiffusion à proximité, etc., sont trop fortes.
■ Usage prévu
- Cét apparéil est concu pour une utilisation normale et générale.
- Ne pas utiliser cet apparéil pres d'un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences radioélectriques (par ex.: aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).
Table des matieres
IMPORTANT MISES EN GARDE 2
Précautions de sécurité 3
A propos de Bluetooth 5
Avant l'utilisation
Accessoires 7
Entretien 7
Nom des pieces 8
Preparatifs
Charge 9
Mise en/hors marche 9
Connexion d'un dispositif Bluetooth 10
Couplage (enregistrement) de cet apparéil au dispositif Bluetooth pour la connexion. 10
- Connexion d'un dispositif Bluetooth® couplé 11
Fonctionnement
Écoute de musique 12
·Telecommande 12
- [RB-M500B] Reacteur des graves 13
RB-M300B Rehaussement des graves (Rehausseur de graves) 13
Composition d'un appel téléphonique 14
Fonctions utiles 15
Activation des fonctions vocales 15
- Messages d'assistance 15
- Notification du niveau de la batterie 16
- Mise hors marche automatique 16
Utilisation du cordon détachable (fourni) 16
·Reinitialisation de I'appareil 16
Autre
Rétabillisement des paramètres d'usine 17
Droits d'auteur, etc. 18
Dépannage 19
Volume audio et son 19
- Connexion de l'appareil Bluetooth 19
Appels telephoniques 20
Général 20
Alimentation et charge 20
- Messages d'assistance 20
Spcifications 21
Retrait de la batterie avant la mise au rebut de cet apparéil 22
Expressions utilisées dans ce document
Les pages de reference sont indiquées comme
- Les illustrations du produit peuvent différer du produit réel.
- Sauf indication contraire, les illustrations presentes dans ce manuel d'utilisation représentent le RB-M500B.
Symboles différentiant les noms de modele
Les différences de fonctionnalite entre les modèle sont indiquees par les symboles ci-dessous.
- RB-M500B:RB-M500B
- RB-M300B:RB-M300B
Accessoires
Vérifier et identifier les accessoires fournis.
Pour commander des accessoires, contacter le revendeur.
1 x cordon de charge USB
1 x cordon détachable
Entretien
Nettoyer cet apparéil avec un chiffon doux et sec.
- Ne pas utiliser de solvants, comme la benzine, du diluant, de l'alcool, des détergents de cuisine, etc. Cela pourrait modifier l'apparce du boitier externe ou decoller son revêtement.
Autonomie de la batterie
- Lors d'une longue période de non-utilisation, charger complètement cet apparéil une fois tous les 6 mois pour préserver l'autonomie de la batterie.
Nom des pieces


1 Prise d'entree audio
2 Touche [+]
3 Touche [] ①
4 Touche [-]
5 DEL d'alimentation/couplage
6 Microphone
7 Borne de charge (DC IN)
- Brancher le cordon de charge USB (fourni) à cetteborne lors de la charge. ( 9, "Charge")
8 RB-M500B Touche [BASS +]/[BASS -]
9 RB-M300B Commutateur [BASS]
10 Coussinets
11 Point surélevé indiquant le côte gauche
*1 Exemples de modèles d'éclairage / de clignotement
| Éclairage (rouge) Charge en cours | |
| S'allume alternatively en bleu et en rouge | Couplage (enregistrement) Bluetooth® en attente |
| Clignote lentement (bleu)*2 | Connexion Bluetooth® en attente |
| Clignote deux fois à environ toutes les 2 secondes (bleu)*2 | Un couplage Bluetooth® (enregistrement) a été établi ou un appel est en cours |
| Clignote (bleu)*2 | Réception d'un appel |
*2 La batterie est faible lorsqu'elle clignote en rouge. (→ 16, “Notification du niveau de la batterie”)
Charge
La batterie rechargeable (installée dans l'appareil) n'est pas chargée initialement. La charger avant d'utiliser cet apparéil.
Brancher cet apparéil à un ordinateur en utilisant le cordon de charge USB.
A:DEL d'alimentation/couplage
B: Cordon de charge USB (fourni)
- Vérifier le sens des fiches, puis les brancher/débrancher tout droit. (Une déformation de la borne peut entraîner un dysfonctionnement si la fiche est branchée obliquement ou dans une mauvaise direction.)
Ordinateur
-
Au préalable, démarrer l'ordinateur.
-
La DEL d'alimentation/couplage s'allume en rouge lorsque la charge est en cours. Une fois la charge terminée, la DEL s'eteint.
- Il faut compter environ 4 heures pour charger entièrement la batterie.

Nota
- Charger à une température ambiente entre 10^ et 35^ ( 50^ et 95^ ). En dehors de cette plage de températures, la charge peut s'arrêter et la DEL d'alimentation/couplage peut s'éteindre.
- Il n'est pas possible demettre l'appareil sous tension ou de le connecter à des dispositifs Bluetooth® pendant la charge.
- Ne pas utiliser un autre cordon de charge USB, sauf celui fourni. Cela pourrait cause un dysfonctionnement.
- La charge peut ne pas etre effectue ou peut sarreter si l'ordinateur est mis ou commute au mode attente ou au mode veille.
Mise en/hors marche
Lorsque l'appareil est hors marche, maintainir la touche [dèce cet apparéil enfonnée pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL d'alimentation/ couplage (bleu) clignote.
- Un bip se fait entendre et la DEL d'alimentation/couplage (bleu) clignote lentement.
■ Mise hors marche
Maintenir la touche [d'enfoncée pendant environ 3 secondes. Un message d'assistance en angeais se fait entendre et l'alimentation est coupée.
- Il est possible de commuter la langue de l'assistance audio. ( 15, "Messages d'assistance")

Nota
- Si l'appareil n'est pas branché à un autre apparéil Bluetooth®, un message d'assistance en anglais se fait entendre et l' apparéil s'éteint environ 5 minutes après l'utilisation. (→ 16, "Mise hors marche automatique")
- Il est possible de commuter la langue de l'assistance audio. (→ 15, "Messages d'assistance")
Connexion d'un dispositif Bluetooth®
Preparatifs
- Placer le dispositif Bluetooth à environ 1 m (3,3 pi) de l'appareil.
Vérifier le fonctionnement de ce dispositif en suivant son manuel d'utilisation au besoin.
Couplage (enregistrement) de cet apparéil au dispositif Bluetooth® pour la connexion
1 Lorsque l'appareil est hors marche, maintainir la touche [①] de cet apparéil enforcée jusqu'à ce que la DEL d'alimentation/couplage clignote.
Lors du couplage d'un dispositif pour la première fois : environ 3 secondes
Lors du couplage d'un deuxième ou de plusieurs dispositifs : environ 5 secondes
- Cet apparéil lance la recherche d'un dispositif Bluetooth auquel se connecter et la DEL d'alimentation/couplages s'allume alternatively en bleu et en rouge.
2 Mettre sous tension le dispositif Bluetooth et activer la fonction Bluetooth.
3 Sélectionner "RB-M500B" ou "RB-M300B" depuis le menu du dispositif Bluetooth®.
- Une adresse MAC (une chaîne de caractères alphanumerices affichée par et unique à l'appareil) peut être affichée avant que "RB-M500B" ou "RB-M300B" ne soit affiché.
- À l'invite d'un mot de passer, saisir celui de cet apparéil "0000 (quatre zéros)".

ex.RB-M500B
4 Vérifier la connexion avec le dispositif Bluetooth © sur l'appareil.
- Levoyant à DEL d'alimentation/ couplage s'allumera alternatively en bleu et rouge jusqu'à ce que la connexion avec le dispositif soit établie. Lorsque la DEL d'alimentation/ couplage (bleu) clignote deux fois à environ toutes les 2 secondes, le couplage (enregistrement) est complété. (Connexion établie)
Nota
- Si la connexion à un apparéil ne s'établit pas en environ 5 minutes, l' apparéil sera mis hors marche. Refaire le couplage.
- Il est possible de coupler jusqu'à 9 dispositifs Bluetooth à cet apparéil. Si un 10^e dispositif est couplé, le dispositif ayant la plus ancienne connexion sera remplaçé. Pour l'utiliser, refaire le couplage.
Connexion d'un dispositif Bluetooth ® couplé
1 Mettre cet apparéil en marche.
- Maintenir la touche [①] de cet apparéil enforcée pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL d'alimentation/couplage (bleu) clignote.
- Un bip se fait entendre et la DEL d'alimentation/couplage (bleu) clignote lentement.
2 Effectuer les étapes 2 et 3 de “Couplage (enregistrement) de cet apparéil au dispositif Bluetooth® pour la connexion”. ( 10)
- Lorsque la DEL d'alimentation/ couplage (bleu) clignote deux fois à environ toutes les 2 secondes, le couplage (enregistrement) est complété. (Connexion établie)
Nota
- Cet apparéil mémorise le dernier dispositif qui a été connecté. La connexion peut être automatiquement établie après l'étape 1 (voir ci-dessus).
- Si la connexion à un apparéil ne s'établit pas en environ 5 minutes, l' apparéil sera mis hors marche. Remettre l' apparéil en marche.
Écoute de musique
Si le dispositif compatible Bluetooth® prend en charge les profils "A2DP" et "AVRCP" Bluetooth®, la musique peut être lue avec des commandes à distance sur l'appareil.
- A2DP (Profil de distribution de l'audio avancé (Advanced Audio Distribution Profile)): transmet l'audio vers l'appareil.
AVRCP (Profil de la télécommande audio / video (Audio/Video Remote Control Profile)): permit la commande à distance du dispositif à l'aide de l'appareil.
1 Brancher le dispositif Bluetooth à l'appareil. (→ 10, “Connexion d'un dispositif Bluetooth”)
2 Sélectionner et effectuer la lecture de la musique sur le dispositif Bluetooth®.
- Les haut-parleurs de l'appareil reproduisent la musique ou l'audio de la video en cours de lecture.
- Temps de fonctionnement (Il peut être plus court en fonction des conditions d'utilisation.):
RB-M500B Le temps maximal de lecture est d'environ 30 heures.
RB-M300B Le temps maximal de lecture est d'environ 50 heures.
Attention
L'appareil risque de fuir le son en fonction du niveau de volume.
Lorsque le volume augmente jusqu'à un niveau maximum proche, la musique peut etre deformée. Diminuer le volume jusqu'à ce que la distorsion soit effacee.
Télécommande
Il est possible de contrôler le dispositif Bluetooth à l'aide de l'appareil.
- Selon le dispositif ou l'application Bluetooth®, certaines fonctions peuvent ne pas répondre ou fonctionner différemment des descriptions même sur pression des touches ci-dessous.
(Exemple de fonctionnement)

Côté droit (D)
| Fonction Fonction | noment |
| Lecture / Pause | Appuyer sur [①] (a). |
| Augmentation du volume | Appuyer sur [+] (b). |
| Diminution du volume | Appuyer sur [-] (c). |
| Passage au début de la prochaine piste | Maintenir la touche [+] enfonnée pendant environ 2 secondes. |
| Retour au début de la piste en cours | Maintenir la touche [-] enfonnée pendant environ 2 secondes. |
Nota
- Le volume peut s'ajuster sur 31 niveaux (16 niveaux lors des appel). Lorsque le volume maximum ou minimum est atteint, un bip sonore se fait entendre.
RB-M500B Reacteur des graves
Il est possible d'amplifier les graves de la musique ou des vidés en cours de lecture et de faire une expérience saississant en transférant directement les vibrations dans le casque lui-même.
Lors de la lecture de la musique ou des videos sur un dispositif connecté par Bluetooth®
Appuyer sur [BASS +] ou sur [BASS -] pour régler le niveau de puissance du reacteur des graves.
- Cet apparéil vibrependant que les graves de la musique ou du son de la video sont produits.
- Niveau de puissance du reacteur des graves :
Désacté Faible Moyen Élevé (La valeur par défaut est Faible.)
- Le réglage effectué avant la mise hors marche de l'appareil est conservé en mémoire.
La durée de lecture dépend de la source de la musique et du niveau de puissance du reacteur des graves.
Nota
- Cela pourrait ne pas etre efficace selon la musique ou la video en cours de lecture.
- En cas de malaise lors de l'utilisation du reacteur des graves, désactiver ce dernier.
- Mettre en marche cet apparéil pour utiliser le reacteur des graves, lors de son utilisation avec le cordon détachable (fourni) branché.
RB-M300B Rehaussement des graves (Rehausseur de graves)
Il est possible d'écouter de la musique avec les graves rehaussés.
Faire glisser le commutateur [BASS] sur ON (marche).
Pour désactiver la fonction de rehaussement des graves
Lorsque le commutateur [BASS] est placé sur OFF (hors marche), la fonction de rehaussement des graves se désactive.
Nota
- Cela pourrait ne pas etre efficace selon la musique ou la video en cours de lecture.
Composition d'un appel téléphonique
Avec les téléphones actifs Bluetooth® (telephones cellulaires ou intelligents) qui prennten en charge le profil "HSP" ou "HFP" Bluetooth®, il est possible d'utiliser l'appareil pour les appeals téléphoniques.
HSP (Profil de casque/Headset Profile) :
Ce profil peut être utilisé pour receivevoir dessons monaurals et étabir une communication bidirectionnelle à l'aide du microphone de l'appareil.
- HFP (Profil mains libres/Hands-Free Profile):
En plus des fonctions HSP, ce profil a la fonction des appels entrant et sortant.
(Cet apparéil n'a pas de fonction qui permet de faire des appeals téléphoniques indépendamment d'un téléphone activé Bluetooth®.)
1 Brancher le dispositif Bluetooth à l'appareil. (→ 10, “Connexion d'un dispositif Bluetooth”)
2 Appuyer sur la touche [ ] de l'appareil et répondre à l'appel entrant.
- Pendant un appel entrant, une sonnerie se fait entendre de l'appareil et la DEL d'alimentation/couplage clignote.
- (HFP uniquement) Pour refuser l'expérience entrant, appuyer rapidement deux fois sur [D]
![PANASONIC RBM500B - Appuyer sur la touche [ ] de l'appareil et répondre à l'appel entrant. - 1](/content/2026/03/502411/images/c4f9800ae58d18fe617d0a9131dedb6b6047f3409ab673b8811f62e25154027e.jpg)
3 Commencer à parler.
Le voyant DEL d'alimentation/couplage clignote de maniere repeteee 2 fois pendant un appel.
- Le volume peut être ajusté pendant un appel téléphonique. Pour connaître les directives de réglage, consulter la page 12.
4 Appuyer sur [] pourmettre fin à l'appe!
- Un bip se fait entendre.
Nota
- Il peut y avoir des cas où le réglage mains libres doit être effectué sur le téléphone activé Bluetooth®.
- Selon le téléphone activé Bluetooth®, il est possible d'entendre les sonneries d'appel entrant et sortant du téléphone à partir de l'appareil.
- (HFP uniquement) Il peut être difficile d'entendre des conversations téléphoniques lorsque l'appareil est utilisé dans des endroits où le bruit ambient est fort ou à l'extérieur ou dans d'autres endroits exposés à des vents puissants. Dans ce cas, changer l'emplacement d'appel ou changer l'appareil d'appel pour un téléphone prenatal en charge Bluetooth® pour poursuivre l'appel. (Appuyer rapidement deux fois sur la touche [①] de l'appareil pour changer).
- Le téléphone activé Bluetooth® peut effectuer des appeals téléphoniques en utilisant le microphone de l'appareil et une application du téléphone activé Bluetooth®. (→ 15, "Activation des fonctions vocales")
Fonctions utiles
Activation des fonctions vocales
Il est possible d'utiliser une touche sur cet apparéil pour activer Siri ou d'autres fonctions vocales sur votre téléphone intelligent ou dispositif similaire.
1 Brancher le dispositif Bluetooth à l'appareil. (→ 10, “Connexion d'un dispositif Bluetooth”)
2 Appuyer rapidement deux fois sur la touche [] de cet apparéil.
Nota
Pour plus de détails sur les commandes de la fonction vocale, consulter le manuel d'utilisation du dispositif Bluetooth®.
- La fonction vocale peut ne pas fonctionner selon les specifications du téléphone intelligent, etc. et la version de l'appli.
Messages d'assistance
L'appareil est doté d'une fonction qui émet une notification sonore lorsqu'il est mis en/hors marche, lorsqu'un dispositif Bluetooth® est connecté ou lorsqu'un paramètre est modifié, par exemple.
- Cet apparéil offre des messages d'assistance audio dans les langues suivantes.
Anglais/Français
- La fonction d'assistance audio ne peut être désactivée.
- Le volume de l'assistance audio ne peut être ajusté.
Changer la langue d'assistance audio
Maintenir enfoncées [-] et [0] pendant au moins 5 secondes.
- Chaque pression permet deCHOISIR la langue desirede.
Notification du niveau de la batterie
Lorsque l'appareil est hors marche, un message d'assistance en angeais se fait entendre pour indiquer le niveau de charge des batteries.
- Lorsque le niveau de la batterie commence à baisser, le clignotement de la DEL d'alimentation/ couplage passé de bleu à rouge et lorsqu'il baisse davantage, un bip est émis toutes les minutes. Une fois que la batterie est décharge, un message d'assistance en anglais se fait entendre avant la mise hors tension de l'appareil.
- Il est possible de commuter la langue de l'assistance audio. (→ 15, "Messages d'assistance")
Mise hors marche automatique
Si l'appareil n'est pas branché à un autre dispositif Bluetooth®, un message d'assistance en anglais se fait entendre et l'appareil s'éteint environ 5 minutes après l'utilisation.
- Il est possible de commuter la langue de l'assistance audio. ( 15, "Messages d'assistance")
- La mise hors tension automatique ne fonctionne pas lorsque le cordon détachable (fourni) est utilisé.
Utilisation du cordon détachable (fourni)
Lorsque l'appareil est hors marche ou la batterie est déchargeé, cet apparéil peut être utilisé comme un casque normal en branchant le cordon détachable (fourni).
- Avant de brancher le cordon détachable (fourni), diminuer le volume de l'appareil connecté.
- Si le cordon détachable (fourni) est branché pendant la connexion Bluetooth®, la connexion Bluetooth® est perdue. (RB-M300B L'appareil se met hors marche.)
- Il est possible qu'il y ait du bruit en raison de saleté sur la fiche. Nettoyer la fiche à l'aide d'un tissu doux et sec.
- Ne pas utiliser un autre cordon détachable, sauf celui fourni.
- RB-M500B Lorsque le cordon détachable (fourni) est branché et que l'appareil est en marche, il est possible d'utiliser le reacteur des graves. Néanmoins, le volume ne peut pas être régle dans ce cas.

Réinitialisation de l'ordinateil
Cet apparéil peut être réinitialisé lorsque toutes les opérations sont rejetées. Pour réinitialiser l'appareil, brancher l' apparéil à un ordinateur en utilisant le cordon de charge USB. Toutes les opérations précédentes seront annulées. (Les renseignements sur le dispositif de couplage ne seront pas supprimés.)
Rétablissement des paramètres d'usine
Il est possible de restaurer les réglages d'usine (paramètres d'origine lors de l'achat) de l'appareil. Effectuer la procédure suivanter permit de remettre le niveau du volume, etc., aux réglages d'usine et de supprimer les informations de tous les dispositifs mémorisés. Charger la batterie avant de restaurer l'appareil.
1 Avec l'appareil hors marche, maintainir la touche [①] enfoncée pendant au moins 5 secondes jusqu'à ce que la DEL d'alimentation/couplage commence à clignoter alternatively en bleu et en rouge.
2 Lorsque la DEL d'alimentation/ couplage s'allume alternatively en bleu et en rouge,sterolen simulanement les touches [+] et[-]pendant au moins 5 secondes.
- Les réglages par défaut seront restaurés après que la DEL d'alimentation/couplage (bleu) clignote rapidement et la mise hors marche de l'appareil.
Attention
- Lors du nouveau couplage d'un dispositif, supprimer les renseignements d'enregistrement (Dispositif : "RB-M500B" ou "RB-M300B") du menu du dispositif Bluetooth®, puis réenregistrer cet apparéil au dispositif Bluetooth®. (→ 10)
Droits d'auteur, etc.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Panasonic Corporation est sous licence.
Les autres marques de commerce et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Siri est une marque de commerce d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
Les autres noms de système et de produits figurant dans ce document sont en général les marques déposées ou les marques de commerce des entreprises de développement respectives.
Noter que les marques et n'apparaissent pas dans ce document.
Droit d'auteur
Ce produit utilise un logiciel libre qui se base sur les conditions de la Licence publique générale (GPL) de la Fondation pour le logiciel libre ainsi que sur d'autres conditions. Les conditions correspondantes s'appliquent au logiciel. Les informations de la Licence publique générale (GPL) figurant sur ce produit et les informations concernant le logiciel libre sont publiées sur notre site Web. Le code source sous Licence publique générale (GPL) est disponible au public. Il est à noter que ces types de logiciel ne sont pas couverts par la garantie. Au moins 3 ans après la vente de ce produit, Panasonic Corporation remettra à toute personne ou groupe qui en fera la demande, moyonnant des frais ne dépassant pas le coût de la distribution physique du code source, une copie complète du code source lisible par machine et de la liste des droits d'auteur correspondant au logiciel GPL couvert par les conditions du contrat d'utilisation GPL.
Visiter l'adresse URL suivant pour effectuer des recherches à propos du contenu mentionné ci-dessus et pour avoir des informations sur la manière d'obtenir le code source correspondant :
https://panasonic.jp/support/global/cs.audio/download/index.html
1 Retirer le coussinet droit pour voir les informations d'authentication.
2 Les informations d'authentication (a) sont indiquées sur la plaque du haut-parleur (b), visible lorsque le coussinet croit (cote R) est retire.
3 Pourmettre en place le coussinet,inserer la partie dde celui-ci dans la partie c.
Si le coussinet est tiré trop fort, il pourrait se déchirer.



Dépannage
Avant d'applier un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées ne résolvent pas le problème rencontres, consulter la section "DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS" dans le "Manuel d'utilisation Fonctions de base".
Volume audio et son
Pas de son.
S'assurer que I'appareil et le dispositif Bluetooth® sont bien branchés. (→ 10)
- Vérifier si la musique joue sur le dispositif Bluetooth®.
- S'assurer que l'appareil est en marche et que le volume n'est pas trop bas.
- Coupler à nouveau et rebrancher le dispositif Bluetooth à l'appareil. (→ 10)
- Vérifier si le dispositif compatible Bluetooth® prend en charge le profil "A2DP". Pour obtenir plus de détails sur les profils, consulter "Écoute de musique" (→ 12). Consulter aussi le mode d'emploi pour le dispositif compatible Bluetooth®.
Impossible d'ajuster le volume.
- La touche de contrôle ne fonctionne pas lorsque le cordon détachable (fourni) est utilisé.
Faible volume.
Augmenter le volume de I'appareil. ( 12)
- Augmenter le volume sur le dispositif Bluetooth®.
Le son provenant du dispositif s'est interrompu. / Trop de bruit. / La qualite du son est mauvaise.
- Le son peut être perturbé si les signaux sont bloqués. Ne pas couvrir complètement cet apparéil avec la paume de votre main, etc.
L'appareil peut etre hors de la plaque de communication de 10 m (33 pi). Rapprocher le disposif de cet apparieil. - Retirer tout obstacle se trouvant entre l'appareil et le dispositif.
- Mettre hors marche tout périphérique LAN sans fil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Connexion de l'appareil Bluetooth®
Le dispositiif ne peut pas se connecter.
- Il est possible de coupler jusqu'à 9 dispositifs Bluetooth à cet apparéil. Si un 10^e dispositif est couplé, le dispositif ayant la plus ancienne connexion sera remplaçé.
- Supprimer les renseignements reliés au couplage de cet apparéil du dispositif Bluetooth®, puis coupler à nouveau. (→ 10)
Appels téléphoniques
Impossible d'entendre l'interlocuteur.
- S'assurer que l'appareil et le téléphone activé Bluetooth sont en marche.
- Vérifier si l'appareil et le téléphone activé Bluetooth® sont branchés. (→ 10)
- Vérifier les paramétres audio sur le téléphone activé Bluetooth®. Passer le dispositif d'appel vers l'appareil s'il est réglé sur le téléphone activé Bluetooth®. (→ 10)
- Si le volume de la voix de l'autre personne est trop bas, augmenter le volume de l'appareil et du téléphone activé Bluetooth®.
Impossible de faire un appel téléphonique.
- Vérifier si le dispositif compatible Bluetooth® prend en charge le profil "HSP" ou "HFP". Pour obtenir plus de détails sur les profils, consulter "Écoute de musique" (→ 12) et "Composition d'un appel téléphonique" (→ 14). Se reporter également au mode d'emploi du téléphone activé Bluetooth®.
Général
L'appareil ne répond pas.
- Cet apparéil peut être réinitialisé lorsque toutes les opérations sont rejetées. Pour réinitialiser l'appareil, brancher l' apparéil à un ordinateur en utilisant le cordon de charge USB. (→ 16)
Alimentation et charge
Ne peut pas charger l'appareil. / Levoyant d'alimentation/couplage à DEL ne s'allume pas pendant la charge. / La charge prend plus de temps.
Le cordon de charge USB est-il bien branché au port USB de l'ordinateur? ( 9)
Sassurer de charger a une tempereature ambiente se situant entre 10^ et 35^ (50 F et 95 F).
S'assurer que I'ordinateur est en marche et qu'il n'est pas en attente ou en mode veille.
- Le port USB utilisé fonctionne-t-il correctement? Si l'ordinateur est muni d'autres ports USB, débrancher le connecteur de son port actuel et le brancher dans l'un des autres ports.
- Si les mesures mentionnées ci-dessus ne sont pas efficaces, débrancher le cordon de charge USB et le brancher à nouveau.
- Il faut compter environ 4 heures pour recharger entièrement la batterie.
- Si le temps de charge et de fonctionnement sont raccourcis, la batterie peut être épuisée. (Nombre de charges de la batterie installée : environ 300)
- La DEL d'alimentation/ couplage s'allume en rouge lorsque la charge est en cours. Une fois la charge terminée, la DEL s'eteint.
L'alimentation ne active pas. / L'alimentation est coupée.
L'appareil est-il charge? L'alimentation ne peut pas etre ACTIVEE pendant la charge. ( 9)
- La batterie est faible lorsque la DEL d'alimentation/ couplage clignote en rouge. Charger l'appareil.
La mise hors tension automatique est-elle active? (→ 16)
Messages d'assistance
La langue d'assistance audio a changé.
- La langue d'assistance audio peut être changée. (→ 15)
Spcifications
Général
| Alimentation 5 V c.c., 300 mA | (Batterie interne : 3,7 V (Li-polymère)) |
| Durée de fonctionnement *1 | RB-M500B Environ 30 heures (Réacteur des graves désactivé, SBC) RB-M300B Environ 50 heures (SBC) |
| Durée de charge *2 (25 °C (77 °F)) | Environ 4 heures |
| Variation de température de charge | 10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F) |
| Variation de température d'utilisation | 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) |
| Variation d'humidité relative d'utilisation | 35 % à 80 % (pas de condensation) |
| Masse | RB-M500B Environ 316 g (11,1 onces) (sans cordon) RB-M300B Environ 296 g (10,4 onces) (sans cordon) |
1 Elle peut être plus courte en fonction des conditions d'opération.
2 Le temps requis pour recharger entièrement la batterie.
Section Bluetooth
| Spécifications du système Bluetooth® | Ver. 5.0 |
| Classification de l'équipement sans fil | Classe 2 (2,5 mW) |
| Puissance RF maximale | 4 dBm |
| Bande de fréquences | 2402 MHz à 2480 MHz |
| Profils compatibles | A2DP, AVRCP, HSP, HFP |
| Codec compatibles | SBC, AAC |
| Distance de fonctionnement | Jusqu'à 10 m (33 pi) |
Sectioncasque
| Impédance | RB-M500B 27 Ω (Hors tension, avec cordon) RB-M300B 34 Ω (Hors tension, avec cordon) |
| Réponse de fréquences | 20 Hz à 20 000 Hz (avec cordon) |
Section haut-parleurs
| Excitateurs | 40 mm (1 - 9/16 po) |
| Capacité de gestion de l'alimentation 1000 mW (CEI) |
Sectionprise
| DC IN | 5 V c.c, 300 mA |
Section microphone
| Type | Mono |
Section accessoires
| Cordon de charge USB (Fiche d'entrée : format USB A, Fiche de sortie : format USB Type-C) | Environ 0,5 m (1,6 pi) |
| Cordon détachable | Environ 1,2 m (3,9 pi) |
- Les caractéristiques techniques peuvent être sujéttes à des changements sans préavis.
Retrait de la batterie avant la mise au rebut de cet apparéil
Les instructions suivantes ne sont pas destinées à des fins de réparation mais pour la mise au rebut de cet apparéil. Cet apparéil n'est pas récapacérable une fois qu'il a été désassemblé.
Lors de la mise au rebut de cet apparéil,steroler la batterie installée dans cet apparéil et la recycler.
- Demonter une fois la batterie épuisée.
Garder les pièces désassemblées hors de la portée des enfants.
Concernant la gestion de la batterie usagée
- Isoler les bornes à l'aide d'un ruban adhésiif ou similaire.
- Ne pas démonter.
Batterie
- Ne pas chauffer ou ne pas l'exposer aux flammes.
- Ne pas laisser la batterie dans un vehicule exposé directement sous les rayons du soleil pendant un long moment avec portières et fenêtres fermées.
- Une mauvaise manipulation de la batteries peut provoquer une fuite d'électrolyte qui peut endommager les éléments avec lesquels le fluide en fuite entre en contact. Si l'électrolyte fuit de la batterie, consulter le revendeur. Bien se laver avec de l'eau si l'électrolyte entre en contact avec une partie du corps.
Lors de l'elimination de la batterie, communier avec les autorités locales ou votre revendeur et demander la methode correcte d'élimination.




1 Retirer le coussinet de gauche.
2 Retirer les 4 vis.
3 Enlever la pièce A à l'étape 2.
4 Retirer la batterie et couper les fils un par un avec des ciseaux.