EW30MC65PS - Four à micro-ondes ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EW30MC65PS ELECTROLUX au format PDF.

📄 78 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice ELECTROLUX EW30MC65PS - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : EW30MC65PS

Catégorie : Four à micro-ondes

Caractéristiques techniques Four à micro-ondes Electrolux EW30MC65PS, capacité de 30 litres, puissance de 1000 watts, 10 niveaux de puissance.
Dimensions Dimensions extérieures : 53,3 cm (largeur) x 40,6 cm (profondeur) x 30,5 cm (hauteur).
Fonctions de cuisson Fonction de décongélation, cuisson rapide, cuisson par capteur, réchauffage.
Utilisation Panneau de commande numérique, affichage LED, minuterie intégrée, verrouillage de sécurité pour enfants.
Entretien Intérieur en acier inoxydable, facile à nettoyer, plateau tournant amovible.
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique, système de verrouillage de porte.
Informations générales Couleur : acier inoxydable, garantie de 2 ans, consommation énergétique : classe A.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EW30MC65PS - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EW30MC65PS de la marque ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI EW30MC65PS ELECTROLUX

807574609 Rev A (June 2016) FR Four Encastré / Micro-Ondes Manuel d’Utilisation2 Renseignements © Electrolux Home Products Inc., 2016. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis Table des matières Merci d’avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de qualité en matière d’électroménager. Ce Guide d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement à vous satisfaire et à vous fournir un produit de qualité pendant toute la durée de vie de votre nouvel appareil. Nous considérons votre achat comme le début d’une nouvelle relation. Pour que nous puissions continuer à vous servir, veuillez utiliser cette page pour enregistrer les renseignements importants concernant ce produit. Veuillez lire et conserver ce guide Des questions? Pour rejoindre le service sans frais aux États-Unis et au Canada: 1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287) Pour obtenir de l’aide et de l’information sur les produits en ligne, visitez le http://www.electroluxappliances.ca NOTES L’enregistrement de votre produit nous permet de mieux vous servir. Vous pouvez l’enregistrer en ligne à l’adresse www.electroluxappliances.ca ou en envoyant la carte d’enregistrement du produit par la poste. Date d’achat Numéro de modèle Electrolux Numéro de série Electrolux Emplacement de la plaque de série Conservez un dossier pour référence rapide Renseignements ...................................................................... 2

  • Verrouillage des commandes et lampes du four ..................18 Réglages pour de meilleurs résultats.............................19-20 Réglage des commandes du four micro-ondes ............21-35
  • Temps de cuisson ................................................................. 21
  • Modes de cuisson au capteur ..............................................22
  • Mes préférences ................................................................... 54
  • Cuisson à étapes multiples .............................................55-56
  • Tableau des préférences de l’utilisateur ...............................63 Autonettoyage du four inférieur ......................................64-65 Entretien et nettoyage du four inférieur .........................66-70
  • Recommandations pour le nettoyage .............................66-67
  • Entretien de vos grilles Luxury Glide™ ................................71 Entretien et nettoyage du four à micro-ondes .................... 72 Solutions aux problèmes courants.................................73-75 Avant un appel de service pour le four à micro-ondes ......76 Garantie ..................................................................................773 Ce que vous devez savoir au sujet des consignes de sécurité Les mises en garde et les importantes consignes de sécurité apparaissant dans ce guide ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles. Il faut exercer son bon sens, de la prudence et de l'attention en installant en entretenant et en utilisant cet appareil. TOUJOURS communiquer avec le revendeur, l'agent de service ou le fabricant au sujet des problèmes ou des conditions que vous ne comprenez pas. AVERTISSEMENT — Risques ou comportements non sécuritaires qui POURRAIENT avoir pour conséquence de sévères blessures ou la mort. ATTENTION — Risques ou comportements non sécuritaires qui POURRAIENT avoir pour conséquence des blessures mineures ou des dommages matériels.

PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER

LE RISQUE D’UNE EXPOSITION

AUX MICRO-ONDES Prendre les précautions suivantes:

  • NE PAS essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le système de fermeture de sûreté ne soit pas désamorcé ou modifié.
  • NE PLACER aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
  • NE PAS utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme correctementetquelesélémentssuivantsneprésententpasdedéfectuosités:(1)porte(gauchie), (2)charnièresetverrous(brisésoudesserrés),(3)jointsetsurfacesd’étanchéitédelaporte.
  • Le four ne doit être réglé ou réparé que par du personnel d’entretien qualifié. Reconnaître les symboles, mots et étiquettes de sécurité Sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION4 AVERTISSEMENT Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques. Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micro-ondes:
  • Lire toutes les instructions avant de se servir de l’appareil.
  • LIRE ET SUIVRElesPRÉCAUTIONSPOUR ÉVITERLERISQUED’UNEEXPOSITIONAUX MICRO-ONDES.
  • Cet appareil doit être mis à la terre. Brancher seulement à une prise à trois broches. Se reporter aux "INSTRUCTIONS DE MISE ÀLATERRE"etauxINSTRUCTIONS d'INSTALLATION.
  • Installer ou placer l’appareil conformément aux instructions d’installation fournies.
  • Certains produits comme des oeufs entiers et des contenants scellés – par exemple des bocaux en verre fermés – peuvent exploser et ne devraient pas être utilisés dans ce four.
  • N’utilisez cet appareil qu’aux fins décrites dans ce manuel. NE PAS utiliser de produits corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce four a été conçu pour la cuisson et le séchage des aliments, et non pour un usage industriel ou de laboratoire.
  • Comme pour tout appareil, exercer une surveillance étroite quand des enfants l’utilisent.
  • NE PAS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas bien ou s’il a été endommagé ou est tombé.
  • Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé Electrolux le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.
  • NE PAS couvrir ni bloquer les ouvertures de l’appareil.
  • NE PAS entreposer ni utiliser cet appareil à l’extérieur. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau – comme par exemple près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou dans d’autres endroits semblables.
  • Voir les instructions pour le nettoyage de la surfacedelaporteàlapage61(portedufour) etàlapage65(portemicro-ondes). ATTENTION Pour réduire les risques de feu à l’intérieur du four:
  • NE PAS trop faire cuire les aliments. Rester prudemment près du four lorsqu’on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson.
  • Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de plastique avant de mettre les sacs au four.
  • Si les matériaux à l’intérieur du four prennent feu, garder la porte du four fermée, arrêter le four et débrancher la fiche ou couper l’électricité au panneau d’entrée.
  • NE PAS utiliser la cavité comme espace de rangement. NE LAISSER ni papier, ni ustensiles, ni aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucunbouillonnementn’apparaisse.Ainsi, quand le contenant est retiré du four, il peut ne pas y avoir d’ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT

DESLIQUIDESTRÈSCHAUDSLORSQU’UNE

CUILLEROUUNAUTREUSTENSILEEST PLONGÉDANSLELIQUIDE. Pour réduire le risque de blessures personnelles:

  • Ne pas trop chauffer le liquide.
  • Remuer le liquide avant de le chauffer et à mi-cuisson.
  • Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
  • Aprèslechauffage,laisserreposerlecontenant dans le four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retirer.
  • En plongeant une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant, le faire très soigneusement. Si la lumière du four à micro-onde ne s’allume pas, communiqueravecunBUREAUDESERVICE ELECTROLUXAUTORISÉ. Sécurité5 Sécurité
  • Enlevez tout le ruban adhésif et les matériaux d’emballage avant d’utiliser l’appareil. Détruisez le cartonnage et les sacs en plastique après avoir déballé l’appareil. Ne laissez jamais d’enfants jouer avec les matériaux d’emballage.• Installation adéquate: assurez-vous que l’appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualié, conformément à la dernière édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223 aux États-Unis ou aux normes CAN/ACG B149.1 et CAN/ACG B149.2 au Canada, et conformément à la dernière édition du National Electrical Code ANSI/NFPA N° 70 aux États-Unis ou à la norme C22.1 de la CSA, Code canadien de l’électricité, partie 1, au Canada, ainsi qu’aux codes locaux. N’installez l’appareil que selon les instructions d’installation données dans la documentation fournie avec l’appareil. Demandez à votre marchand de vous recommanderuntechnicienqualiéainsiqu’uncentre de réparation autorisé. En cas d’urgence, sachez comment couper l’alimentation électrique de l’appareil à la boîte de fusibles ou au disjoncteur.• Entretien par l’usager: ne réparez pas et ne remplacez pas des pièces de l’appareil à moins d’une recommandation précise dans ce manuel. Toute autre réparation devrait être effectuéeparuntechnicienqualiéseulement.Vous réduirez ainsi les risques de blessures et Lisez toutes les instructions de sécurité suivantes avant d’utiliser votre appareil.Les mesures de sécurité présentées dans ce guide sontidentiéesparlemotAVERTISSEMENTouATTENTIONselonletypederisqueprésentéci-dessous.Sachez reconnaître les symboles, les avertissements et les étiquettes de sécurité. Mesures de sécurité importantes Ce symbole vous avertit à propos des situations pouvant causer des dommages matériels ou des blessures.Ce symbole vous avertit à propos des situations pouvant causer des dommages matériels, des blessures graves ou même la mort.• N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer une pièce.• N’utilisez pas le four ni le tiroir chauffant (si l’appareil en est muni) comme espace de rangement.• Grimper, s’appuyer ou s’asseoir sur les portes de l’appareil peut causer des blessures graves et endommager l’appareil. Ne laissez pas les enfants grimper sur l’appareil ni jouer autour de celui-ci. Le poids d’unenfantsuruneporteouvertepeutsufreà faire renverser l’appareil et ainsi entraîner de graves brûlures ou d’autres blessures. AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT éviterez d’endommager l’appareil.• Ne modiez jamais l’appareil, que ce soit en enlevant des panneaux, des pieds de mise à niveau, des protège-ls, des supports ou des vis anti-renversement ou toute autre pièce.Risque de basculementTrous de montage du dispositif anti-renverse- ment Pour une installation adéquate du dispositif anti-renverse-ment, reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec votre cuisinière.Effectuez une vérification visuelle de la présence des vis du dispositif anti-renversement pour vous assurer qu'il a été installé correctement.Vérifiez l'installation du dispositif en ouvrant la porte du four et en appliquant sur cette dernière une légère pression vers le bas. La cuisinière ne devrait pas basculer vers l'avant.• Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et en décéder.• Installez le dispositif anti-renversement sur la cuisinière et/ou la structure selon les instructions d'installation.• Assurez-vous d'enclencher de nouveau le dispositif anti-renversement lorsque la cuisinière est déplacée.• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le dispositif anti-renversement n'est pas en place et enclenché.• Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures fatales ou de graves brûlures aux enfants et aux adultes.6 Instructions importantes pour l’utilisation de votre four
  • Faites preuve de prudence lorsque vous ouvrez la porte du four: tenez-vous sur le côté de la cuisinière lorsque vous ouvrez la porte du four et que ce dernier est chaud. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper du four avant d’en retirer ou d’y placer des aliments.• Ne bloquez pas les conduits de ventilation du four. L’évent est situé au dessus des portes. Si vous touchez les surfaces de cette zone lorsque le four fonctionne, vous risquez de vous brûler gravement. Ne placez pas d’articles en plastique ni d’articles sensibles à la chaleur sur l’évent du four ou près de celui-ci. Ces articlespourraientfondreous’enammer.• Installation des grilles de four. Disposez toujours les grilles à l’emplacement désiré lorsque le four est froid. Faites preuve d’extrême prudence si vous devez déplacer une grille lorsque le four est chaud. Utilisez des gants isolants et tenez la grille fermement avec les deux mains pour la remettre en place. Ne laissez pas les gants isolants entrer en contact avec les éléments chauffants du four lorsque ceux-ci sont chauds. Retirez tous les ustensiles qui se trouvent sur la grille avant d’enlever cette dernière.• Ne vous servez pas de la lèchefrite sans sa grille. La lèchefrite et sa grille permettent à la graisse de s’écouler et de rester à l’écart de la forte chaleur dégagée par le gril.• Ne recouvrez pas la grille de la lèchefrite de papier d’aluminium. La graisse ainsi exposée pourrait prendre feu.• Les températures froides peuvent endommager le système électronique. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période, assurez-vous qu’il a été soumis à des températuresdeplusde0°C(32°F)pendantaumoinstrois heures avant de le mettre en marche.• Rangement à l’intérieur de l’appareil ou sur l’appareil: les articles inammables ne doivent pas être rangés dans le four. Cela inclut les articles enpapier,enplastiqueetentissu(parex.leslivresdecuisine,lesobjetsenplastiqueetleschiffons),ainsiquetoutliquideinammable.Nerangezpasdeproduits explosifs comme des bombes aérosol sur l’appareil ou près de celui-ci.• Ne laissez pas les enfants seuls: ne les laissez pas seuls ou sans surveillance à proximité de l’appareil lorsqu’il fonctionne. Ne les laissez jamais s’asseoir ou se tenir debout sur une pièce quelconque de l’appareil.• NE TOUCHEZ PAS AUX ÉLÉMENTS CHAUFFANTS NI À LA SURFACE INTERNE DES FOURS. Tous les élémentschauffantsdufourpeuventêtresufsammentchauds pour brûler même si leur couleur est foncée. Pendant et après l’utilisation de l’appareil, ne touchez pas ces zones et ne laissez pas vos vêtements ni d’autresproduitsinammablesentrerencontactaveccelles-ci, à moins qu’elles n’aient eu le temps de refroidir. Ces zones comprennent les ouvertures de l’évent du four et les zones situées à proximité de ces ouvertures, la porte du four et le hublot.• Portez des vêtements appropriés: ne portez jamais de vêtements amples ni ottants lorsque vous utilisez cet appareil. Ne laissez pas de matériaux inammablesnidevêtementsentrerencontactavecles surfaces chaudes.• N’éteignez pas les feux de friture avec de l’eau ni de la farine: étouffez les feux avec un couvercle ou du bicarbonate de soude, ou encore avec un extincteur à poudre sèche ou à mousse.• Lorsque vous faites chauffer de l’huile ou de la graisse, restez près de la cuisinière. La graisse ou l’huile peut prendre feu si elle devient trop chaude.• N’utilisez que des gants ou mitaines isolants : des gants isolants mouillées ou humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les gants isolants entrer en contact avec les éléments chauffants. Ne vous servez pas d’un chiffon ni d’un linge épais à la place d’un gant isolant.• Revêtements protecteurs: n’utilisez pas de papier d’aluminium pour recouvrir la sole du four, sauf si cela est recommandé dans ce guide. Une mauvaise installation de ces revêtements peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.N’essayez pas de faire fonctionner l’appareil pendant une panne de courant. En cas de panne, éteignez toujours l’appareil. Si l’appareil n’est pas éteint et que le courant se rétablit, celui-ci se mettra à fonctionner de nouveau. Une fois le courant rétabli, reprogrammez l’horloge et les fonctions du four. IMPORTANT Sécurité Ne rangez pas d’objets pouvant intéresser les enfants dans les armoires au-dessus de l’appareil. En voulant atteindre ces objets, les enfants risquent de se blesser gravement. ATTENTION
  • Ne chauffez pas de contenants non ouverts : l’accumulation de pression peut faire exploser le contenant et causer des blessures.• Enlevez la porte du four si vous entreposez la cuisinière ou si vous la mettez au rebut.7 Instructions importantes pour le nettoyage de votre cuisinière
  • Nettoyez la cuisinière régulièrement pour vous assurer que toutes les pièces sont exemptes de graisse qui pourrait s’enammer. Faites particulièrement attention à la zone se trouvant sous chaque élément de surface. Ne laissez pas de graisse s’y accumuler.
  • Produits de nettoyage et aérosols : suivez toujours les recommandations du fabricant, quant à leur utilisation. N’oubliez pas que les résidus de produits denettoyageetd’aérosolsrisquentdes’enammeret d’entraîner des dommages et/ou des blessures.
  • Nettoyez fréquemment les hottes de ventilation : ne laissez pas la graisse s’accumuler sur la hotte ni sur son ltre. Suivez les instructions de nettoyage du fabricant. Fours autonettoyants
  • Nettoyez seulement au cycle autonettoyant les pièces indiquées dans ce guide.Avantde commencer le cycle autonettoyant du four, enlevez Sécurité

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

la lèchefrite ainsi que tout ustensile ou aliment se trouvant dans le four.

  • N’utilisez pas de produits de nettoyage pour fours: aucun produit de nettoyage commercial ni aucun revêtement protecteur ne doivent être utilisés dans le four ou sur l’une de ses pièces.
  • Évitez de nettoyer le joint de la porte : le joint de la porte est essentiel à une bonne étanchéité. Ne frottez pas le joint, ne l’endommagez pas et ne le déplacez pas.
  • Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées dégagées pendant le cycle autonettoyant d’un appareil électroménager. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien ventilée. Avis de sécurité important LaSafeDrinkingWaterandToxicEnforcementActde la Californie exige que le gouverneur de cet État publie une liste des substances connues pouvant entraîner le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés au système reproducteur et exige que les entreprises préviennent les clients des dangers possibles qu’entraîne une exposition à de telles substances.8 Sécurité Federal Communications Commission: Déclaration sur l'interférence de fréquence radio (É.-U. seulement) Cet équipement produit et utilise une énergie fréquences ISM et, s’il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions du fabricant, il risque de causer des interférences avec la réception de radio et télévision. Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites portant sur l'équipement ISM en vertu de la partie 18 du règlement de la FCC, qui visent à fournir une protection raisonnable contre de telles interférences dans une installation résidentielle. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'une interférence ne surviendra pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause une interférence à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d’essayer de corriger l'interférence en faisant ce qui suit:
  • Réorienter l'antenne de réception de la radio ou de la télévision.
  • De déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur
  • De déplacer le four à micro-ondes loin du récepteur
  • Brancher le four sur une autre prise afin que le four et le récepteur soient sur différents circuits. Le fabricant n'est pas responsable des interférences causées par des modifications non autorisées au four à micro-ondes. C'est la responsabilité de l'utilisateur de corriger l'interférence.9 Le four à micro-ondes Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’y reporter, au besoin. Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes. Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support. Ne pas installer le plateau tournant à l’envers pour faire entrer dans le four un plat de grandes dimensions. Le plateau tourne dans les deux sens. S’assurer à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments dans le four lorsqu’il est allumé, de sorte qu’ils absorbent l’énergie produite. Quand on utilise le four à des niveaux de puissance inférieurs à 100 %, on peut entendre la mise en marche et l’arrêt du magnétron. Il est normal que l’extérieur du four soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le réchauffement. La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson au four à micro-ondes. L’humidité ambiante et la teneur en eau des aliments déterminent le degré de condensation à l’intérieur du four. En règle générale, les aliments couverts produisent moins de condensation que les aliments cuits à découvert. Veiller à ce que les évents à l’arrière du four soient toujours dégagés. Ce four est conçu seulement pour la préparation des aliments. Il ne doit pas être utilisé pour sécher des vêtements ou des journaux. La puissance de ce four est de 900 watts calculée par la méthode d’essai CEI. Vérifier la cuisson des aliments une minute ou deux avant la fin de la période minimum de cuisson indiquée sur les recettes et les emballages et, s’il y a lieu, augmenter le temps de cuisson. Renseignements utiles (micro-ondes) La sécurité
  • Vérifiez que les aliments sont cuits conformément aux températures recommandées par le United States Departmentof Agriculture (Ministère de l’agriculturedesÉtats-Unis). Temp Aliment 71˚C(160˚F) Pour le porc, la viande hachée, le blanc de poulet sans os, le poisson, les fruits de mer, les œufs frais et les aliments préparés surgelés. 74˚C(165˚F) Pour les restes de table, les aliments réfrigérés prêts-à- réchauffer, et les aliments frais d’un traiteur ou l’équivalent. 77˚C(170˚F) Les blancs de volaille. 82˚C(180˚F) La viande brune de volaille. Pour vérifier que les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit épais,àl’écartdelagraisseetdesos.NeJAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il est approuvé pour emploi aux micro-ondes.
  • TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en contact avec des aliments chauds. La chaleur transférée des aliments aux ustensiles peut provoquer des brûlures.
  • Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin d’éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de maïs soufflé ou de cuisson en les tenant loin du visage.
  • Rester près du four quand il fonctionne et vérifier fréquemment la cuisson afin d’éviter de trop cuire les aliments.
  • NeJAMAISentreposerdeslivresdecuisineou autres objets dans la cavité du four.
  • Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de manière à préserver sa qualité et minimiser la prolifération de bactéries alimentaires.
  • Retirer les aliments du four en prenant soin de ne pas toucher le système de fermeture de sûreté de la porte avec des ustensiles, ses vêtements ou les accessoires.10 Renseignements utiles (micro-ondes) Les aliments Aliments À faire À ne pas faire Œufs, saucisses, noix, graines, fruits et légumes
  • Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant la cuisson.
  • Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afin de permettre à la vapeur de s’échapper.
  • Cuire les œufs dans leur coquille.
  • Réchauffer des œufs entiers.
  • Faire sécher les noix ou les graines dans leur écaille. Maïs soufé • Utiliser seulement du maïs soufflé pour micro-ondes.
  • Attendrequeseulsquelquesgrainsisolés éclatent toutes les 1 ou 2 secondes, ou appuyer sur la touche popcorn.
  • Faire éclater des grains de maïs dans des sacs de papier brun ou dans un bol de verre.
  • Dépasser le temps indiqué sur l’emballage. Aliments pour bébés
  • Transférer la nourriture dans de petits plats et faire réchauffer doucement, en remuant souvent. Vérifier la température des aliments avant de servir.
  • Mettre la tétine sur le biberon après l’avoir réchauffé et bien brassé celui-ci ce dernier faire le "test du poignet" avant de donner le biberon à bébé.
  • Faire chauffer les aliments commerciaux pour bébés dans leurs pots.
  • Faire chauffer des biberons jetables.
  • Faire chauffer les biberons avec la tétine. Généralités • Aprèsavoirréchauffédesaliments contenant une garniture, les couper afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter des brûlures.
  • Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson pour que la chaleur soit uniforme.
  • Faire cuire les aliments liquides et les céréales dans un bol profond afin d’éviter qu’ils ne débordent.
  • Réchauffer ou faire cuire des aliments dans des contenants hermétiques ou fermés en verre.
  • Préparer des conserves au four à micro-ondes, car des bactéries dangereuses pourraient ne pas être tuées.
  • Utiliser le four à micro-ondes pour faire de la friture.
  • Faire sécher du bois, des courges, des herbes ou du papier. La cuisson aux micro-ondes
  • Posez l’aliment au centre de la cavité du four. Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat.
  • Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent fumer ou prendre feu.
  • Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier ciré, un film plastique allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvrir les aliments empêche les éclaboussures et leur permet de cuire de manière uniforme.
  • Protéger les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écrans en papier d’aluminium pour éviter qu’ils ne cuisent trop vite par rapport aux parties plus épaisses.
  • Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
  • Retourner les aliments comme du poulet et des galettes de viande une fois au cours de la cuisson afin d’accélérer le processus. Il faut retourner les grosses pièces comme les rôtis au moins une fois.
  • Aumilieudelacuisson,déplacerlesalimentscomme les boulettes de viande, de l’intérieur du plat vers l’extérieur, et du haut vers le bas.
  • Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si possible, les remuer. Couvrir les aliments pendant ce temps pour leur permettre de finir de cuire.
  • Vérifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les aliments sont cuits à point. Ces signes incluent: - La vapeur s’élève de toute la surface des aliments, pas seulement des bords. - Le fond du plat est très chaud au toucher. - Les cuisses de poulet se détachent facilement. - La viande et la volaille ne présentent plus de parties rosées. - Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette.11 Renseignements utiles (micro-ondes) Les ustensiles et comment couvrir les aliments Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles dont on dispose habituellement dans un ménage peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. Le tableau ci-dessous vous aidera à décider quel ustensiles et matériaux devraient être utilisés pour chaque mode. Ustensiles et matériaux Micro-ondes seulement Convection, Griller, Cuisson Lente Cuisson rapide, Rôtissage rapide Papier d’aluminium OUI- Un petit morceau non froissé de papier d’aluminium posé sur les aliments peut être utilisé pour protéger les parties qui décongèlent ou cuisent trop rapidement. Le papier d’aluminium doit être à au moins 2,5 cm des parois du four. OUI- Pour protéger OUI- Pour protéger Contenant d’aluminium NON OUI- Griller. Ne pas couvrir OUI- Peut être utilisé si rempli au 3/4 de nourriture. Gardez à 5 cm des murs du micro-ondes et ne couvrez pas. Plats à brunir OUI- N’excédez pas le temps de préchauffage. Suivez les directions du manufacturier. NON NON Vitrocéramique (Pyroceram

OUI- Excellent OUI- Excellent OUI- Excellent Verre résistant à la chaleur OUI- Excellent OUI- Excellent OUI- Excellent Verre, non résistant à la chaleur

Couvercle, verre OUI OUI- Griller OUI Couvercle, métal NON OUI- Griller NON Plats de métal NON OUI OUI- N’utilisez pas de couvercle de métal Métal, misc.: plats à bordure métallique, vis, poignées.Attaches de métal

Sac de cuisson pour le four OUI- Bon pour grosses pièces de viande ou nourriture qui doit êtreattendrie.N’utilisezPAS d’attaches métalliques. OUI- Griller OUI- N’utilisez PASd’attaches métalliques. Assiettesdepapier OUI- Pour réchauffer NON NON12 Renseignements utiles (micro-ondes) Ustensiles et matériaux Micro-ondes seulement Convection, Griller, Cuisson Lente Cuisson rapide, Rôtissage rapide Essuie-tout OUI- Pour couvrir pour cuisson et réchauffage. N’utilisez pas de papier recyclé qui peut contenir des fibres métalliques. NON NON Papier, fait pour le four OUI OUI- Pour des températures jusqu’à 400˚F.N’utilisezpas pour griller. OUI- Pour des températures jusqu’à 400˚F. Contenant de plastique fait pour le micro-ondes. OUI- Utilisez pour réchauffer et dégivrer. Certains plastiques ne sont pas conçus pour la cuisson de nourriture avec beaucoup de gras et sucre. Suivez les instructions du manufacturier. NON NON Plastique, Thermoset

OUI OUI- Sont résistant à la chaleur jusqu’à 425˚F.N’utilisezpas pour griller OUI Emballage de plastique OUI- Utilisez des marques spécialement conçues pour le micro-ondes.NElaissezPASle plastique toucher la nourriture. Assurez-vousd’uneventilation pour que la vapeur s’échappe. NON NON Poterie, plats de porcelaine OUI- Vérifiez les recommandations du manufacturier pour que le plat soit sécuritaire pour le micro-ondes. OUI OUI- Doit être conçu pour le micro-ondes ET le four. Styromousse OUI- Pour réchauffer NON NON Papier ciré OUI- Bon pour couvrir pour la cuisson et le réchauffage. NON NON Osier, bois, paille OUI- Peut être utilisé pour de courtes périodes. N’utilisez pas avec de la nourriture contenant beaucoup de gras ou de sucre. Peut noircir. NON NON VÉRIFICATION Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le placer dans le four et mettre le four en marche à la puissance maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas l’employer. ACCESSOIRES De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement ses besoins avant d’en faire l’acquisition. Un thermomètre pour micro-ondes permettra de vérifier la cuisson et de s’assurer que les aliments sont cuits à point et à la bonne température. Electrolux n’est pas responsable des dommages au four résultant de l’utilisation d’accessoires.13 Caractéristiques Caractéristiques Wave-Touch

  • Rôtissage à convection Perfect-Convect 3MC

2. Modes de cuisson spécialisés

  • Fermentation du pain

3. Réglages préférés

4. Cuisson à étapes multiples Perfect Program

5. Options de cuisson

9. Conversion à la convection

Caractéristiques Touches Wave-Touch

  • Four supérieur à micro-ondes
  • FourinférieurSure-2-t

12. Préférences de l’utilisateur

  • Mode 12 heures ou 24 heures
  • Fahrenheit / Celsius
  • Mode économie d’énergie 12 heures marche/ arrêt
  • Réglage de la température
  • Restauration des réglages de l’usine 13.Afchagedufour

16. Touches numériques

Réglage minimal et maximal de la minuterie Fonction Temps min. Temps max. Minuterie 1 1 min 11 hr 59 min Minuterie 2 1 min 11 hr 59 min Horloge 12 hr 1:00 hr 11 hr 59 min Horloge 24 hr 0:00 hr 23 hr 59 min Temps cuisson 12 hr 1 min 11 hr 59 min Temps cuisson 24 hr 1 min 11 hr 59 min Fin cuisson 12 hr 1:00 hr 12 hr 59 min Fin cuisson 24 hr 0:00 hr 23 hr 59 min Durée autonettoyant Lite(Léger) 2 hr Heavy(Élevé) 4 hr

Caractéristiques Options Wave-Touch

18. Cuisson automatique

21. Cuisson par convection

22. Grillage par convection

23. Cuisson par senseur

24. Réchauffage automatique

25. Dégivrage automatique

26. Cuisson automatique

27. Rôtissage automatique

28. Grillage automatique

29. Niveau de puissance

Caractéristiques Caractéristiques de l’appareil Wave-Touch

Votre appareil possède les caractéristiques suivantes :

1. Tableau de commande tactile en verre.

2. Intérieur acier inoxydable du four supérieur à

3. Ventilateur convection du micro-ondes.

4. Évent du four micro-ondes.

5. Porte pleine largeur avec vitre teintée.

6. Grandes poignées en métal.

7. Intérieur bleu de cobalt du four inférieur

autonettoyant avec système d’éclairage à halogène.

8. Système de ventilateur de convection double.

9. Grille de four télescopique entièrement

10. Une grille de four standard.

11. Garnitures et panneaux extérieurs de couleurs

assorties ou en acier inoxydable.

12. Support des grilles de four avec capteur.

14. Élément caché cuisson.

15. Interrupteur de lumière de four.

16. Évent du four micro-ondes.

17. Loquet d’autonettoyant de la porte du four.

18. Plateau tournant.

Le placer sur le support et l’arbre d’entraînement. Il peut tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Ne le retirer que pour le nettoyer.

19. Support amovible du plateau tournant.

Placer soigneusement le support du plateau tournant au centre du four.

20. Grille de rôtissage à convection.

21. Couvercle de la lèchefrite.

Minuteries Introduction Réglage de l’horloge après le branchement Le four vous indiquera d’entrer l’heure après une panne de courant ou après que vous aillez branché l’appareil pour la première fois.• Lorsque vous brancherez votre appareil pour la premièrefois,"12:00"clignoterasurl’afcheur.• Entrez l’heure à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur START(Miseenmarche)pourconrmer.Si vous entrez une heure non valide, les commandes émettront trois bips. Entrez une heure valide et appuyez sur START(Miseenmarche).SivousappuyezsurCANCEL(Annuler),l’horlogeafchera"12:00".Sélectionnez la touche des préférences de l’utilisateur pourmodierl’heuredansd’autressituationscommepour le réglage de l’heure avancée.Voici un exemple pour effectuer le réglage de la minuterie pour 5 minutes: Mode de veille Les commandes restent en mode de veille lorsqu’elles nesontpasutilisées.Seulel’horlogedemeureraafchéependant ce mode. Vous devrez réactiver le tableau de commande pour utiliser toute fonction. Mode de réveil Pour réveiller les commandes, appuyez sur le tableau d’afchage.Sil’onnesélectionneaucunefonctiondans les deux minutes qui suivent, celui-ci retourne en mode de veille. Pour amorcer une cuisson, vous devez sélectionner le four micro-ondes ou le four inférieur. Les préférences de l’utilisateur seront accessibles pendant ce mode, ainsi que les minuteries, les lampes du four et le verrouillage des commandes.Mode de veille Fig. 1Les deux minuteries fournies avec le four servent de dispositifs de rappel supplémentaires dans la cuisine. Lorsqu’il reste moins d’une heure à la minuterie, l’afchageamorcelecompteàreboursenminutesetensecondes. Lorsque la durée programmée s’est écoulée, la minuterie active émet des bips sonores et "0:00" clignote.Les réglages suivants s’appliquent aux minuteries :• Durée min.: 1 minute• Durée max.: 11 heures 59 minutesPour annuler la minuterie après l’avoir réglée, appuyez de nouveau sur TIMER(Minuterie).Mode de réveil Fig. 2 Modes d’afchage Wave-Touch

Laminuterien’inuencepasleprocessusdecuisson. Exemple Étape Appuyez

NOTES18 Verrouillage des commandes Le verrouillage des commandes permet de verrouiller les commandes et la porte du four inférieur.Le verrouillage des commandes est uniquement disponible en mode de réveil. Introduction La touche permet de régler l’éclairage intérieur du four inférieur.Ce modèle est muni de deux lampes halogènes situées dans le four inférieur.LeslampesdufourS’ALLUMENTautomatiquementlorsque la porte du four inférieur est ouverte. Les lampes demeurent allumées jusqu’à ce que la porte du four se referme. Pour remplacer les ampoules des lampes intérieures, consultez la partie "Remplacement des ampoules du four" de la section Entretien et nettoyage. Modication des réglages Le four micro-ondes et le four inférieur fonctionnent par le biais d’un logiciel, ainsi ils peuvent tous deux fonctionner en même temps avec des réglages différents. Il est important de comprendre qu’avant de réglerlefourinférieuretlefourinférieuroud’enmodierles réglages, vous devez d’abord sélectionner celui que voussouhaitezrégleroumodier.Letableaud’afchagevousindiqueralequeldesfoursest actuellement sélectionné pour permettre le réglage oulesmodicationsenafchantunpetittrianglerougeà côté de l’indication du four micro-ondes ou du four inférieur(g.1).Si le triangle rouge apparaît à côté de l’indication du four micro-ondes, mais que vous désirez régler le four inférieurouenmodierlesréglages,appuyezsur unefoispourmodierlasélectiondufour.Puis,effectuezlesréglages/modications.Vouspouvezpasserd’unfouràl’autreetmodierlesréglagesentouttemps.Fig. 1 Éclairage intérieur halogène Votre appareil est doté d’un éclairage intérieur halogène qui allume et éteint graduellement les lampes du four inférieur. Afchage de la température de préchauffage Lorsqu’une fonction de cuisson commence dans le four inférieur,letableaud’afchageindiqueralavéritabletempérature du four lors du préchauffage. Une fois que le four a atteint la température programmée, seule la températureprogramméedufourdemeureraafchée. clignoterasurl’afcheurjusqu’àcequela porte soit bien verrouillée. Une fois que la porte est verrouillée, le voyant du dispositif de verrouillage de la porte s’allume. "LOCKED" apparaîtra.Ne tentez pas d’ouvrir la porte du four lorsque l’indicateur de porte verrouillée clignote. Exemple Étape Appuyez Pour verrouiller, appuyez sur la touche CONTROL LOCK(Verrouillagedescommandes)etmaintenez-laenfoncéependant 3 secondes. 3sec Pour déverrouiller, appuyez sur la touche CONTROL LOCK(Verrouillagedescommandes)etmaintenez-laenfoncéependant 3 secondes. 3sec L’afchagedelatempératuredepréchauffageestdisponible avec les options suivantes:• Cuisson au four• Cuisson à convection19 Réglages pour de meilleurs résultats Installation des supports de grilles Pour faciliter l’installation des supports de grilles du four recouvertes de porcelaine, appliquez unenecouched’huile de cuisson sur toutes les broches de supports indiquées ci-dessous. Supports des grilles du four inférieur et évents des fours Installez toujours les supports des grilles du four avant de mettre le four en marche (lorsque le four est froid) ATTENTION Position de l’évent du four Un évent est situé au-dessus de chaque porte. Lorsque le four est allumé, l’air chaud s’échappe par l’évent. Cette ventilation est nécessaire pour assurer une bonne circulation de l’air et de bons résultats de cuisson. De la vapeur ou de l’humidité peut apparaître près de l’évent, ce qui est normal.Ne bloquez pas cet évent.Évent du fourÉvent du fourAir chaudAir chaudPour installer les supports de grilles du four :1. Inclinez légèrement le support de grille du four et insérez les broches dans les trous au-des-susdelacavitédufour(Flèche1).2. Insérez la grille dans les trous supérieurs en alignant les broches inférieures avec les trous inférieurs(Flèche2).3. Une fois que les broches supérieures sont en place, maintenez le support de grille du four dans l’alignement du côté du four et insérez les broches inférieures dans les trous inférieurs (Flèche3).4. Glissez les broches inférieures dans les trous inférieurs. Une certaine force peut être néces-sairepourmettrelagrilleenplace(Flèche4).Pour retirer le support de grille du four en vue d’un cycle d’autonettoyage, inversez la procédure permettant d’installer les supports de grille.20 Réglages pour de meilleurs résultats Grilles du four inférieur La grille de four plate peut être placée dans la plupart des positions de grille et être utilisée pour la plupart de vos cuissons. Disposition, retrait et remise en place des grilles plates ou surbaissées

  • Pour retirer : Tirez la grille vers vous jusqu’à ce qu’elle atteigne la position d’arrêt. Soulevez l’avant de la grille et sortez-la.
  • Pour remettre en place : Placez la grille sur les guides des parois du four. Soulevez légère- ment l’avant vers le haut et glissez la grille de four en place. Grilles de four Luxury Glide™ La grille entièrement extensible Luxury-Glide™ facilite la préparation des aliments. Cette grille possède des glissières qui permettent de sortir la grille hors du four sans avoir à la glisser sur les parois du four. Les grilles de four Luxury Glide™ installe comme touslesautresgrilles.Avantdeglisserleracktout le chemin, soulevez l’arrière du rack légèrement pour régler la butée de descente au-dessus du rail del’échelle.Assurez-vousdefaireglisserlagrille tout le chemin dans la butée de descente attrape les supports de grille d’échelle. La partie coulissante de la grille peut facilement être insérée ou retirée dans cette position lorsque le cadre de la grille reste bloqué dans les supports. Cela permet de maintenir en place les ustensiles sur la grille Luxury Glide™ et de les coulisser facilementandesurveillerlacuissondesaliments sans avoir à les sortir du four. NOTE Retirez toutes les grilles, y compris les supports de grille, avant de commencer un cycle d’autonettoyage butée deglissière Utilisez toujours des maniques ou des gants isolants lorsque vous retirez les aliments ou déplacez les grilles du four. Si possible, attendez que le four ait complètement refroidi. Les grilles de four peuvent être très chaudes et causer des brûlures. ATTENTION21 Décongélation manuelle Lorsque l’aliment à décongeler ne figure pas au easy defrostchart(tableaudécongélationfacile)ouencore si la quantité est supérieure ou inférieure aux valeurs indiquées dans la colonne quantité, il faut décongeler manuellement. Il est possible de décongeler n’importe quel aliment cru ou cuit en utilisant le niveau de puissance

30. Suivre exactement la procédure des 3 étapes

trouvée sous Cuisson chronométrique. Estimer la durée de décongélation et appuyer sur 3 pour 30 % lorsque vous sélectionnez le power level (niveau depuissance). Pour les aliments crus ou cuits, compter en moyenne 5 minutespour une livre (453g). Par exemple, choisir5minutespourunelivre(453g)desauceà spaghetti. Arrêterlefourpériodiquementpourretirerouséparer les portions déjà décongelées. Si les aliments ne sont pas entièrement décongelés à l’expiration du temps indiqué, utiliser le niveau de puissance 30 pendant des périodes d’une minute jusqu’à obtention de la décongélation complète. Si les aliments congelés sont dans un récipient en matière plastique, ne les décongeler que pendant le temps strictement nécessaire pour les retirer du récipient, puis les déposer dans un plat convenant aux micro-ondes.

  • Supposons que l’on veuille décongeler des aliments pendant 5 minutes à 30 %. Exemple Étape Appuyez 1.Appuyez MICRO OVEN.

2. Préciser la durée de

décongélation. 3.AppuyersurPOWER LEVEL 4.Appuyersur3 5.Appuyersurlatouche START. Pour régler les fonctions du four micro-ondes Temps de cuisson Le four peut être programmé pour 99 minutes 59 secondes(99.59).Indiquerlessecondesaprèsles minutes même si le nombre de secondes est égal à zéro.

  • Supposons que l’on veuille cuire pendant cinq minutes à 100 %: Exemple Étape Appuyez 1.Appuyez MICRO OVEN.

2. Indiquer le temps de

cuisson. 3.Appuyersurlatouche START. Réglage du niveau de puissance Dix niveaux de puissance sont prévus. Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseillé pour les aliments tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes pour chaque cas particulier. Touche Niveaux de puissance Noms donnés aux niveaux de puissance 0 100% High(élevé) 9 90% 8 80% 7 70% MediumHigh(mi-élevé) 6 60% 5 50% Medium(moyen) 4 40% 3 30% MedLow/Defrost(mi- faible/décongélation) 2 20% 1 10% Low(faible)22 Pour régler les fonctions du four micro-ondes Sensor Modes (Modes de cuisson au capteur) Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèlelavapeur(humidité)émiseparlesalimentsquisont chauffés. Il permet de régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des divers aliments et de leur quantité. Utilisation des modes de cuisson au capteur : 1. Un fois le four branché, attendre 2 minutes avant d’utiliser les modes de cuisson au capteur2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et l’intérieur du four sont secs. Essuyer toute trace d’humidité avec un chiffon sec ou un essuie-tout.3. Le four fonctionne lorsqu’il s’agit d’aliments conservés à la température de rangement normal. Par exemple, le maïs soufflé devrait être à la température de la pièce.4. Vous pouvez programmer la sélection de modes de cuisson au capteur Sensor Modes avec un réglage des temps de cuisson.5. Si la quantité d’aliments est inférieure ou supérieure à celle du tableau, on doit tenir compte des conseils fournis dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes.6. Au cours de la première période de cuisson ouréchauffage au capteur, SENSING s’affiche. Ne pas ouvrir la porte du four au cours de cette période, car cela provoquerait l’interruption de la mesure du degré d’humidité. Si ces consignes ne sont pas respectées, un message d’erreur s’affiche et la cuisson commandée par le capteur s’arrête. Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la touche STOP/CLEAR et choisir le temps de cuisson et le niveau de puissance. Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les aliments, le temps restant avant la fin de la cuisson est indiqué sur le four. On peut ouvrir la porte lorsque ce temps de cuisson restant s’affiche. À ce moment-là, on peut aussi remuer les aliments et les assaisonner, au goût.7. Excepté pour le maïs soufflé, si le capteur ne détecte pas correctement la vapeur émise lors de la cuisson d’autres aliments, l’indication ERREUR s’affiche.8. Il y a un conseil de cuisson pour chaque aliment. Appuyersurlatouchehelp guide lorsque l’indicateur HELP(AIDE)estaffiché. Manières de couvrir les aliments : Certains aliments cuisent mieux quand ils sont cou verts. Procéder selon les instructions fournies dans le tableau pour ces aliments.1. Couvercle.2. Pellicule plastique: Utiliser une pellicule plastique recommandée pour les fours à micro-ondes. Couvrir le plat sans serrer et en conservant une ouverture de1,25cm(1/2po)demanièreàcequelavapeurpuisse s’échapper. La pellicule plastique ne doit pas être en contact avec les aliments.3. Papier ciré : Couvrir entièrement le plat et replier le papier sous le plat de manière à ce qu’il soit maintenu. Si le plat est plus grand que la largeur du papier, utiliser deux morceaux de papier placés de manière à ce qu’ils se chevauchent d’au moins 2,5cm(1po).S’assurer, lorsque l’on retire l’élément ayant servi à couvrir les aliments, que la vapeur s’échappe du côté opposé à l’utilisateur. Sensor Cook (Senseur) Vous pouvez cuire de nombreux aliments en appuyant sur la touche SENSEUR et sur le chiffre de l’aliment. Vous n’avez pas besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance.

  • Supposons que vous vouliez cuire une pomme de terre au four. Exemple Étape Appuyez

1. Le résultat final variera selon l’état des ali-

ments (par ex.températureinitiale,forme, qualité).Vérifierlatempératuredesaliments après chauffage. S’il y a besoin de plus de temps, continuer à chauffer manuellement.

2. Rester près du four quand il fonctionne et

vérifier fréquemment la cuisson afin d’éviter de trop cuire les aliments.

3. Vous pouvez programmer ce réglage avec

plusoumoinsdetempsdecuisson.Appuyer une ou deux fois sur la touche POWER LEVEL avantd’appuyersurlatoucheDÉPART.23 Pour régler les fonctions du four micro-ondes Tableau Sensor Cook Aliment Quantité Marche à suivre

0.25 - 2.00 lb Utilisez ce réglage pour cuire du boeuf ou de la dinde hachés en

fricadelles ou en cocotte avec d’autres ingrédients. Placez les fricadelles sur une grille allant au micro-onde et couvrez de papier ciré. Placez la viande hachée dans une cocotte et couvrez avec du papier ciré ou du film plastique. Quand le four s’arrête, retournez les fricadelles ou tournez la viande dans la cocotte pour séparer lesgrosmorceaux.Aprèslacuisson,laisserreposer,àcouvert,2 à 3 minutes.

1 - 8 med. Piquer les pommes de terre. Les placer sur un essuie-tout et les

déposersurleplateautournant.Aprèslacuisson,lesretirerdufour, les envelopper dans une feuille d’aluminium et les laisser reposer pendant 5 à 10 minutes.

0.25 - 1.25 lb Ne pas ajouter d’eau. Mettez sous couvercle ou film plastique.

Aprèslacuisson,remuezetlaissezreposerrecouvertpendant3 minutes.

4. Fresh Veggies, Soft

Brocoli Choux de Bruxelles Chou Chou-fleur(enbouquets) Chou-fleur(entier) Épinards Zucchini Pommes cuites

Laver et placer dans une cocotte. Ne pas ajouter d’eau si les légumes viennent d’être lavés. Posez un couvercle pour des légumes tendres,oudufilmplastique.Aprèslacuisson,remuersipossible. Laissez reposer recouvert de 2 à 5 minutes pour une cuisson plus croquante.

5. Fresh Veggies, Hard

Carottes en tranches Maïs en épi Haricots verts Courge d’hiver - en dés - en moitié

Lesplacerdansunbol.Ajoutez1à4cuillèresàsouped’eau.Posez un couvercle sur les légumes à cuisson tendre, ou du film plastique pourunecuissonpluscroquante.Aprèscuisson,laissezreposer recouvert de 2 à 5 minutes.

6 - 17 oz Utilisez pour les hors d’oeuvres surgelés prêts à servir. Les résultats

seront satisfaisants pour la plupart des marques. Faites quelques essais pour trouver votre marque préférée. Sortez le paquet de laboîteemballageetsuivezlesindicationspourcouvrir.Aprèsla cuisson, laissez reposer recouvert de 1 à 3 minutes.

0.25 - 2.00 lb Couvrez avec du film plastique ventilé. Quand le four s’arrête,

retournez. Protéger avec de petits morceaux plats de papier aluminiumleszonesquicuisenttroprapidement.Aprèslacuisson, laissezreposer,àcouvert,2à3minutes.Lepouletdoitêtreà70˚C (160˚F).

8. Rice (riz) 0.5 - 2.0 tasses

Placez le riz dans une cocotte profonde et ajoutez le double d’eau. Couvrezd’uncouvercleoufilmplastique.Aprèslacuisson,remuer, couvrez et laissez reposer de 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que tout le liquide ait été absorbé. Riz Eau Taille de la cocotte .5 tasse 1 tasse 1.5 pintes 1 tasse 2 tasses 2 pintes

9. Bacon 1 - 6 tranches Préparer sur le plateau à bacon. Poser jusqu’à six tranches non cuites

de bacon sur le plateau. Lorsque la cuisson est terminée, enlever du plateau et poser sur un essuie-tout pour absorber le gras. Laissez reposer pendant 1 minute. Le bacon sera croustillant et délicieux.

reposentsurleursbordsrepliés).Recouvrezdefilmplastique.Après la cuisson, laissez reposer recouverts pendant 3 minutes.24 Pour régler les fonctions du four micro-ondes Votre four dispose de touches pratiques pour vous aider dans la préparation des repas. Les réglages auto cook calculeront automatiquement le bon temps de cuisson et le niveau de puissance de micro-ondes pour les aliments indiqués dans les tableaux suivants.

  • Supposons que vous vouliez faire fondre 1/2 tasse de beurre. Exemple Étape Appuyez

3. Appuyez3 pour Melt, Soften

4. Appuyez START pourconrmer.

5. Appuyez 3pourButter(beurre).

6. Appuyez START pourconrmer.

7. Appuyez 2 pour 1/2 tasse.

Auto Cook (Cuisson Auto) Ne pas placer le popcorn de micro-onde directement sur la platine en métal car le métal sur le métal peut produire des étincelles. Toujours utiliser le plateau de popcorn/lard fourni avec l’unité pour cuisiner du popcorn. AVERTISSEMENT Exemple Étape Appuyez

3. Appuyez2 pour la grosseur

Marche à suivre N’utiliser que du maïs soufflé pour micro-ondes. Essayer plusieurs marques et choisir celle qui donne les meilleurs résultats. Ne pas tenter de souffler les grains qui n’ont pas éclaté. Utiliser le plateau de pop-corn/lard fourni avec votre unité pour cuisiner du pop-corn rapidement et efficacement. Ce capteur fonctionne bien avec la plupart des marques de maïs soufflé pour le four à micro-ondes. Vous pouvez en essayer plusieurs et choisir votre favori. Ne faire éclater qu’un sachet à la fois. Déplier le sac et le placer dans le four selon les instructions. NOTES

1. Le résultat final variera selon l’état des

aliments(parex.températureinitiale,forme, qualité).Vérifierlatempératuredesaliments après chauffage. S’il y a besoin de plus de temps, continuer à chauffer manuellement.

2. Vous pouvez programmer ce réglage avec

plus ou moins de temps de cuisson. NOTES

1. Vous pouvez programmer ce réglage avec

plusoumoinsdetempsdecuisson.Appuyer une ou deux fois sur la touche POWER LEVEL avantd’appuyersurlatoucheSTART.

2. Si vous tentez d’entrer une quantité

d’aliments supérieure ou inférieure à la limitepermise (indiquée dans le tableau quisuit),unsignal sonore vous avertira. Pour cuire une quantité supérieure ou inférieure à celle inscrite au tableau, suivez les directives d’un livre de cuisine aux micro- ondes.

3. Le résultat final variera selon l’état des

aliments(parex.températureinitiale,forme, qualité).Vérifiezlatempératuredesaliments après la cuisson. S’il y a besoin de plus de temps, continuer à cuire manuellement.

  • Supposons que vous voulez faire éclater un sac de 3,5 onces de maïs soufflé. Vous pouvez cuire du popcorn en appuyant sur une touche rapide. Vous n’avez pas besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance. Popcorn (Maïs soufé)25 Pour régler les fonctions du four micro-ondes Tableau Auto Cook Aliment Quantité Marche à suivre

1. Pizza 1 - 6 tranches

(6-8oz) Utilisez ce réglage pour réchauffer des restants de pizza réfrigérés. 1 pointe est environ 1/8e d’une pizza de 12 po ou 1/12e d’une pizza de 16 po. Si possible, placer une serviette en papier sur une grille allant aux micro-ondes.

2. Beverage 0.5 - 2.0

tasses Ce réglage est parfait pour amener une boisson froide à une meilleure température pour boire. Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson pour éviter une «éruption». Il faut entrer beverage par mesure de 0,1 tasse.

8 oz Appuyezsur1pour3onces(90ml). Appuyezsur1pour8onces(235ml).

2 tbsp 1/2 tasse Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir avec du film plastique ventilé. Appuyezsur1pour2cuilleréesàtable(2tbsp). Appuyezsur2pour1/2tasse.

Pizza 1(6-8oz) Utilisez avec une pizza congelée pour micro-ondes. Retirez de la boite et déballer. Suivre les instructions de la boîte ou du disque pour la rendre croustillante.

3 - 4 oz Utilisez pour les frites congelées, les bâtonnets de fromage, amuse-

gueules, etc. Retirez de la boîte. Suivre les instructions de la boîte pour envelopper et couvrir. Faire attention en retirant du four car le casse-croûte pourrait être très chaud.

5 - 6 oz Utilisez pour les frites congelées, les bâtonnets de fromage, amuse-

gueules, etc. Retirez de la boîte. Suivre les instructions de la boîte pour envelopper et couvrir. Faire attention en retirant du four car le casse-croûte pourrait être très chaud.

0.3 - 1.0 lb Placer les pépites de poulet congelé sur une assiette plate en les espa-

çant;couvrirlesalimentsavecuneserviettedepapier.Aprèslacuisson, ouvrir la porte, replacer, fermer la porte et appuyer sur START. Laisser reposer, couvert, 1 à 3 minutes.

6 - 8 oz Utiliser cette touche pour les plats cuisinés congelés. Vous aurez des

résultats satisfaisants avec la plupart de marques. Vous pouvez en essayer plusieurs et choisir votre favori. Retirer la boîte de son emballage etsuivrelesinstructionspourcouvrir.Aprèslacuisson,laisserreposer, couvert, 1 à 3 minutes.

6- Hot Dogs 1 - 6 Placer le hot dog dans un petit pain. Envelopper chaque petit pain dans

une serviette en papier. Entrer la quantité de hot-dog désirée et appuyer sur START. (Boissons) (Fromageàlacrème) (Casse-croûtes) (Fondre,Ramollir) (Beurre) (PizzapourMicro-ondes) (CrèmeGlacée) (Chocolat) (Pépitesdepoulet) (Repascongelépourenfants) (Casse-croûtetenudanslamain) (Casse-croûtetenudanslamain)26 Auto Defrost (Dégeler) Tableau Auto Defrost Aliment Quantité Marche à suivre

1. Ground Meat 0.5 - 3.0 lb Retirez les morceaux dégelés après chaque étape. Laisser reposer,

couvert, 5 à 10 minutes.

0.5 - 4.0 lb Aprèschaqueétapeducyclededécongélation,changerladisposition

des aliments et protéger les parties chaudes ou décongelées au moyen de bandes de papier d’aluminium. Retirer les morceaux presque entière- ment décongelés. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 10 à 20 minutes.

3. Chicken Pieces 0.5 - 3.0 lb Aprèschaqueétapedecyclededécongélation,réarrangezouenlevez

toutes pièces chaudes ou décongelées. Laissez reposer couvert pour 10 à 20 minutes.

Commencerpardégeleraveclecôtégrasendessous.Aprèschaque étape, tourner le rôti. Protéger les parties chaudes avec du papier d’aluminium. Laisser reposer, couvert, 30 à 60 minutes.

5. Casserole 2 - 6 tasses Aprèslesignalsonore,remuersipossible.Àlafin,remuer,recouvriret

laisser reposer 5 à 10 minutes.

Aprèslesignalsonore,remuersipossible.Àlafin,remuer,recouvriret laisser reposer 5 à 10 minutes. LatoucheAutoDefrostdécongèleautomatiquement tous les aliments indiqués au tableau ci-dessous.

  • Supposons que l’on veuille décongeler un steak de 2 livres. Exemple Étape Appuyez

4. Entrer le poids en appuyant sur les

touches 2 et 0. (Ex:2,0livressteak.)

5. AppuyezSTART. Le four s’arrêtera

afin de pouvoir examiner la viande.

6. À la fin de la première étape,

ouvrir la porte. Retournez le steak et protégez les parties chaudes. Refermezlaporte.Appuyez START. À la fin de la décongélation, couvrir et laisser reposer. Pour régler les fonctions du four micro-ondes NOTES

1. Pour décongeler d’autres aliments dont le

poids est supérieur ou inférieur à celui autorisé au tableau, utilisez la cuisson minutée à la puissance 30%. Voir décongélation manuelle.

2. Vous pouvez programmer ce réglage avec

plusoumoinsdetempsdecuisson.Appuyer une ou deux fois sur la touche Power Level avant d’appuyer sur la touche Start.

3. Si vous tentez d’entrer une quantité d’aliments

supérieure ou inférieure à la limite permise (indiquéedansletableauquisuit),unsignal sonore vous avertira.

4. Vérifier les aliments lorsque le four émet

un signalsonore.Aprèsla dernière étape, des petites portions peuvent être encore gelées. Laisser reposer de manière à ce que la décongélation se poursuive. Ne pas décongeler jusqu’à ce que tous les cristaux de glace soient fondus.

5. Protéger les grosses pièces pour éviter

la cuisson partielle alors que le coeur est encore congelé. Utiliser des bandes de papier d’aluminium pour protéger les bords et les parties minces des pièces à décongeler. (Bifteck/Côtelettes/Poisson)(Platensauce)(Morceauxdepoulet)(Soupe)(Viandehachée)(Roti)27 Pour régler les fonctions du four micro-ondes Auto Reheat (Réchauffer)

2. Tableau Auto Reheat

Food Amount Marche à suivre

Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels, etc. Les grosalimentsdoiventêtrecomptéscomme2à3detaillenormale.Arrangersurune assiette, couvrir avec une serviette en papier. Pour des petits pains ou des muffins réfrigérés, il pourrait être nécessaire de doubler la quantité entrée afin obtenir la bonne température pour servir. Par exemple, entrer une quantité de 2 pour 1 muffin réfrigéré.SélectionnezlaquantitédésiréeetappuyezsurSTART.

Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels congelés, etc. Les gros aliments doivent être comptés comme 2 à 3 de taille normale.Arrangersuruneassiette,couvrir avecune servietteen papier. SélectionnezlaquantitédésiréeetappuyezsurDÉPART.

Utiliser cette touche pour réchauffer des pâtes en sauce réfrigérées en boîte ou faites à la maison. Pour des pâtes à la température ambiante, utiliser l’option Less [moins]. Pour des pâtes sans sauce, doubler la quantité par réglage. Par exemple, mesurer 2 tasses de nouilles cuites et programmer 1 tasse. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique. Sélectionnez la quantité désirée et appuyez surDÉPART.Aprèslacuisson,laisserreposer,couvert,2à3minutes. La touche réchauffer inclus deux manières différentes de réchauffer vos plats favoris. Lafonctionsensorreheat(réchaufferparsenseur) décèlelavapeur(humidité)émiseparlesaliments qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des divers aliments et de leur quantité. Lire la section sur la cuisson par capteur pour plus d’informations. Lafonctionautoreheat(réchaufferautomatiquement) calcule automatiquement le temps exact de réchauffage ou de cuisson et les niveaux de puissance micro-ondes pour les aliments indiqués sur le tableau plus bas.

  • Supposons que vous vouliez réchauffer 2 petits pains frais ou 2 muffins. Exemple Étape Appuyez

(réchaufferautomatiquement).

4. Appuyez START pourconrmer.

6. Appuyez START pourconrmer.

7. Sélectionnez une quantité, en

Quantité Marche à suivre

Déposer les aliments dans un plat ou un bol légèrement plus grand que la quantité à réchauffer. Couvrir avec le couvercle, une pellicule plastique ou du papier ciré. Utiliser de préférence ces deuxpremiersdanslecasdegrandesquantitésoud’alimentsdensescommelesragoûts.Après réchauffage, remuer soigneusement si cela est possible. Couvrir à nouveau et les laisser reposer de 2 à 3 minutes. Les aliments devraient être très chauds. Si ce n’est pas le cas, poursuivre le réchauffage en précisant la durée et le niveau de puissance. NOTES

1. Pour réchauffer des aliments différents ou des

quantités différentes à ceux listés, servez- vous du mode manuel.

2. Vous pouvez programmer ce réglage avec

plus ou moins de temps de cuisson.

1. Tableau Sensor Reheat

(Petitpains/muffinscongelés)(Pâtes)(Petitpains/muffinsfrais)28 Pour régler les fonctions du four micro-ondes Cette section présente les instructions et procédures de cuisson spécifiques à la cuisson par convection. Le four ne doit pas être utilisé sans que le plateau tournant soit installé et la rotation ne doit jamais être entravée. Le plateau tournant peut être retiré pour préchauffer le four et pour préparer des aliments à cuire directement sur le plateau. Préchauffage et Cuisson par convection Votre four peut être programmé pour combiner le préchauffage et la cuisson par convection. Vous pouvez préchauffer à la même température que la température de convection ou changer à une température plus ou moins élevée. Convection Bake (Cuisson par convection)

  • Supposons que vous vouliez cuire par convection à 350˚Fpendant20minutes. Exemple Étape Appuyez

3. Sélectionnez la température

5. Entrez le temps de cuisson

en appuyant les touches numériques.

Pour régler les niveaux de température en cuisson par convection Il y a dix niveaux de température pré-réglés. Onze niveaux de puissance sont prévus. Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseillé pour les aliments tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente. Touche numérique de température Température pré- réglée 1 100˚F 2 150˚F 3 275˚F 4 300˚F 5 325˚F 6 350˚F 7 375˚F 8 400˚F 9 425˚F 0 450˚F L’enceinte, la chambre, la porte le plateau tournant, les supports et les plats du four à micro-ondes deviennent chauds. Pour ÉVITER LES BRÛLURES, utilisez des gants épais pour le four en retirant les aliments ou le plateau tournant du four. AVERTISSEMENT

CHAUFFAGE PAR CONVECTION

Le chauffage par convection fait circuler l’air chaud dans tout l’espace du four pour que les aliments deviennent rapidement dorés et croustillants de part en part. Les réglages de température suivants s’utilisent avec le mode de cuisson par convection :

  • Températurerégléeautomatiquement(par défaut): 350°F/176°C
  • Température minimale de cuisson au gril: 100°F/38°C
  • Température maximale de cuisson au gril: 450°F/232°C29 Pour régler les fonctions du four micro-ondes Convection Broil (Griller par convection) Utilisez la fonction Griller par convection pour les biftecks, morceaux de poulet, chops et plusieurs autres nourritures. Seulement que le temps de cuissonestnécessaire;latempératureserade450˚F et ne peut pas être changée.
  • Supposons que vous vouliez griller un steak pendant 15 minutes. Exemple Étape Appuyez

3. Entrez le temps de cuisson

en appuyant les touches numériques.

NOTES Votre four atteindra la température pour griller en 7 à 10 minutes dépendant de la température de la pièce et la puissance disponible. Même si la plupart du temps le temps de cuisson est réglé pour le maximum du temps de gril, vérifiez toujours votre nourriture au temps minimum recommandé pour cette nourriture. Ceci éliminera le besoin de reprogrammer le four pour du temps additionnel. Refermez simplement la porte du four et appuyez START pour continuer. L’enceinte, la chambre, la porte le plateau tournant, les supports et les plats du four à micro-ondes deviennent chauds. Pour ÉVITER LES BRÛLURES, utilisez des gants épais pour le four en retirant les aliments ou le plateau tournant du four. ATTENTION30 Pour régler les fonctions du four micro-ondes Tableau Auto Bake Aliment Quantité Grille Marche à suivre

1. Bundt cake 1 gâteau Sans Idéal pour préparation à gâteau toute prête ou votre

propre recette. Suivre les recommandations ou la recette et placer l’appareil dans un moule à bundt beurré et fariné, enfourner. Laisser refroidir avant de décorer et servir.

2. Cookies 1 ou 2 plaques

de cuisson 1 pizza pan Sans 2 pizza pans Haute Idéal pour de la pâte à biscuit réfrigérée. Suivre les recommandations ou la recette et répartir la pâte sur une plaque de cuisson beurré et fariné. Les biscuits doivent faire environ 8 mm d’épaisseur et 5 cm de diamètre pour les meilleurs résultats. Enfourner à la fin du préchauffage. Laisser refroidir avant de servir.

3. Muffins 6 - 12 tasses

or 2 moules à muffins 1 pan Sans 2 pans Haute Idéal pour préparation à muffins toute prête ou votre propre recette pour 6-12 muffins moyens. Suivre les recommandations ou la recette et placer l’appareil dans un moule à muffins. Enfourner à la fin du préchauffage.

4. French fries (90-680g)

1 ou 2 plaques de cuisson Utiliser 2 plaques si > 340 g 1 plaques de cuisson Pas de support 2 plaques de cuisson avec support haut Utilisez des pomme de terre frites surgelés. Vous n’avez pas à préchauffer le four pour cuire les frites. Placez les frites surgelés sur une plaque de cuisson. Pour des frites allumettes, appuyez deux fois sur PUIS- SANCEpourprogrammermoinsdetempsdecuisson avantd’appuyezDÉPART. NOTES Vous pouvez programmer ce réglage avec plus ou moins de temps de cuisson. Auto Bake (cuire automatiquement) auto bake fait automatiquement cuire au four les gâteaux, les carrés au chocolat, muffins, et frites.

  • Supposons que vous vouliez cuire un gâteau Bundt. Exemple Étape Appuyez

3. Sélectionnez le réglage voulu.

Ex: pour un gâteau, appuyez la touche 1.

(GâteauBundt) (Biscuits) (Frites) L’enceinte, la chambre, la porte le plateau tournant, les supports et les plats du four à micro-ondes deviennent chauds. Pour ÉVITER LES BRÛLURES, utilisez des gants épais pour le four en retirant les aliments ou le plateau tournant du four. ATTENTION31 Pour régler les fonctions du four micro-ondes Tableau Auto Roast Aliment Quantité Grille Marche à suivre

À la fin du cycle, couvrir d’une feuille d’aluminium et laissez reposer 5 à 10 minutes.

Assaisonneraugoût.Placezsurlagrillebasse.lafinducycle, couvrir d’une feuille d’aluminium et laissez reposer pendant 10 minutes. La température interne des blancs de dinde doit être de170˚Fetde180˚Fpourlaviandebrune.

Assaisonneraugoût.Placezsurlagrillebasse.lafinducycle, couvrir d’une feuille d’aluminium et laissez reposer pendant 10 minutes. La température interne des blancs de dinde doit êtrede170˚F.

Le filet de porc désossé est recommandé pour sa cuisson uniforme.Placezsurlagrillebasse.Aprèslacuisson,retirez du four, couvrez d’une feuille d’aluminium et laissez reposer 5 à10minutes.Latempératureinternedoitêtrede160˚F. NOTES

1. Vous pouvez programmer ce réglage avec plus

ou moins de temps de cuisson.

2. Si vous essayez d’entrer plus ou moins que

la valeur permise indiquée au tableau, une tonalité d’erreur sonnera. Auto Roast (rôtir automatiquement) auto roast fait automatiquement rôtir le poulet, la dinde, le blanc de dinde ou le porc.

  • Pour faire rôtir un poulet de 2,5 livres: Exemple Étape Appuyez

3. Sélectionnez le réglage voulu.

Ex: pour du poulet, appuyez la touche 1.

5. Entrez le poids en appuyant

Aprèslafinducyclederôtissageàconvection,une tonalité longue retentit. Suivre les consignes du message affiché. L’enceinte, la chambre, la porte le plateau tournant, les supports et les plats du four à micro-ondes deviennent chauds. Pour ÉVITER LES BRÛLURES, utilisez des gants épais pour le four en retirant les aliments ou le plateau tournant du four. ATTENTION32 Pour régler les fonctions du four micro-ondes Tableau Auto Broil Setting/Food Amount Default Rack Procedure

thick. Place on low rack. Auto Broil (griller automatiquement) auto broil fait griller automatiquement les hamburgers, le poulet en morceaux, les biftecks et les tranches de poisson.

  • Pour faire griller deux hamburgers: Exemple Étape Appuyez

3. Sélectionnez le réglage voulu.

Ex: pour des hamburgers, appuyez la touche 1.

5. Entrez la quantité en appuyant la

touche 2. Pour avoir des hamburgers bien cuits ou saignants, actionnez la commande PUISSANCE pour choisir respectivementMore(plus)ouLess(moins).Voirles réglages de plus ou moins de durée.

Aprèslafinducycledepréchauffagedegril,lefour s’arrête et des instructions sont affichées, suivez ce que dit le message. Ouvrez la porte et placez les hamburgers dans le four, refermez la porte.

1. Vous pouvez programmer ce réglage avec plus

ou moins de temps de cuisson.

2. Si vous essayez d’entrer plus ou moins que

la valeur permise indiquée au tableau, une tonalité d’erreur sonnera. L’enceinte, la chambre, la porte le plateau tournant, les supports et les plats du four à micro-ondes deviennent chauds. Pour ÉVITER LES BRÛLURES, utilisez des gants épais pour le four en retirant les aliments ou le plateau tournant du four. ATTENTION33 Pour régler les fonctions du four micro-ondes Preheat (préchauffage) Votre four peut être programmé pour le préchauffage. Cettefonctionestprérégléeà350˚F.Latempérature peutêtrechangéde100˚Fà450˚F.

3. Sélectionnez la température

(375˚F)enappuyantla touche numérique 7.

Lorsque le four atteindra la température programmée, un signal sonore vous avertira. Si la porte du four n’a pas été ouverte, le four va automatiquement retenir la température programmée pendant 30 minutes. Après ce temps, un signal sonore vous avertira et le four s’éteindra. Slow Cook (cuisson lente) slow cookestpré-régléà300˚Fpour4heures.La températurepeutêtrechangéeendessousde300˚F. Le temps de cuisson ne peut pas être changé. Cette fonction peut être utilisé comme une mijoteuse.

  • Supposons que vous vouliez régler la température à275˚F. Exemple Étape Appuyez

3. Sélectionnez la température

NOTE Si vous ne désirez pas modifier la température, sautez l’étape 3.34 Cuisson Rapide Ce four a deux réglages préprogrammés qui permettent une cuisson rapide avec à la fois la chaleur en convection et les micro-ondes. Température de four Puissance micro-ondes Fast Roast (Rôtissagerapide) 300˚F 30% Fast Bake (Cuissonrapide) 325˚F 10% À l’exception des aliments qui se cuisent mieux avec simplement la chaleur par convection, la plupart des aliments bénéficient d’une cuisson hybride à combinaisonfaible(FastBake)ouforte(FastRoast) d’appoint micro-ondes. Le mariage de ces deux méthodes de cuisson donne des viandes juteuses, non desséchées et tendres, et des pains à texture fine, avec juste la bonne dose de doré et de croustillant. Les températures peuvent être modifiées, mais pas la puissance des micro-ondes. Latempératuredufourpeutêtrefixéede38à232° C(100-450°F).Quandl’affichagemontreSELECT TEMP, toucher niveau de température voulue. Ex: Fast Roast, 7. La température changera à 375˚F automatiquement.

  • Supposons que vous vouliez cuire un gâteau pendant 25 minutes avec fast bake. Exemple Étape Appuyez

3. Sélectionnez la température

en appuyant sur une touche numérique.

5. Entrez le temps de cuisson

en appuyant les touches numériques.

NOTE Si vous ne désirez pas modifier la température, sautez l’étape 3. Pour régler les fonctions du four micro-ondes35 Plus ou moins de temps de cuisson Si vous vous rendez compte que vous préférez Senseur,AutoCuisson,Popcorn,Réchaufferou Dégeler soient un peu plus long, appuyez sur la touche POWER LEVEL une fois après avoir appuyé sur votre choix de touches ou avant d’appuyer sur la touche START.L’écranafficheraMORE(plus). Si vous vous rendez compte que vous préférez Senseur,AutoCuisson,Popcorn,Réchaufferou Dégeler soient un peu moins long, appuyez sur la touche POWER LEVEL deux fois après avoir appuyé sur votre choix de touches ou avant d’appuyer sur la touche START.L’écranafficheraLESS(moins). Démarrage rapide Le démarrage rapide est un raccourci pour régler la durée entre 1 et 9 minutes au niveau de puissance

  • Supposons que vous vouliez chauffer une tasse de soupe pendant deux minutes. Exemple Étape Appuyez

1. Appuyez MICRO OVEN.

2.Appuyezlatouche2. Le four démarrera après 5 secondes, fera son 2 minutes de cuisson et s’arrêtera automatiquement et signalera son arrêt. Ajouter 30 secondes add 30 seconds offre un moyen pratique de prolonger la durée de 30 secondes pendant que la minuterie du four fait le compte à rebours. Il ajoutera 30 secondes au temps affiché chaque fois que vous appuyez sur la touche. Vous pouvez aussi utiliser cette touche pour un démarragerapidede30secondesdecuisson.Aucun besoin d’appuyersurSTART, le four démarrera automatiquement. Help (Aide) La plupart des fonctions ont des aides de cuisson. Si vous désirez les consulter, appuyez help lorsque la touche est illuminé dans l’afficheur. Pour régler les fonctions du four micro-ondes36 Fast preheat (Préchauffage rapide) Utilisez l’option de préchauffage rapide pour une cuisson sur une seule grille anquelefourinférieuratteigne rapidement la température de cuisson.L’option de préchauffage rapide peut être programmée avec les modes de cuisson suivants :• Cuisson au four• Cuisson à convectionLes réglages de température suivants s’utilisent avec le mode de préchauffage rapide :•Températurerégléeautomatiquement(pardéfaut): 176°C /350°F• Température de préchauffage rapide min.: 76°C /170°F• Température de préchauffage rapide max.: 288°C /550°F Réglage du préchauffage rapide Consultez l’exemple ci-dessous pour programmer un préchauffage rapide qui amorcera immédiatement la cuisson à la température par défaut.LorsquevousappuyezsurSTART(Miseenmarche),lefour se préchauffe rapidement. À ce moment, le tableau afcheraPRE-HEATING(Préchauffage).Pendantleprocessus de préchauffage, il se peut que le ventilateur de convection se mette en marche.Aprèsquelquesminutes,unbipseraémisetl’inscriptionPRE-HEATING(Préchauffage)neseraplusafchée.Placez les aliments préparés sur une seule grille de four. Le four continuera de chauffer à la température programmée jusqu’à ce que le mode de cuisson soit annulé.• Cuisson sur une seule grille de four SEULEMENT.• Utilisez les positions de grille 2 ou 3.• Pour les produits de boulangerie et à base de pâte tels que des gâteaux, des pâtisseries et pains, utilisez les fonctions de cuisson et cuisson à convection pour de meilleurs résultats. Pour de meilleurs résultats Pourajouteroumodierdesréglagesdecuissonaprèsle début de cette fonction:• Sélectionnez LOWER OVEN(Fourinférieur)pourmodierlesréglagesdecedernier.Changezlatempérature à l’aide des touches + et -. Chaque fois que vous appuyez sur + ou -, la température augmente oudiminuede2°C(5°F).• Si vous désirez changer la durée de cuisson, sélectionnez les touches COOK TIME(Tempsdecuisson)ouEND TIME(Findelacuisson)aubesoinpour effectuer les changements. Pour régler les fonctions du four inférieur ExempleÉtape Appuyez AppuyezsurlatoucheLOWER OVEN (Fourinférieur)2. AppuyezsurlatoucheBAKE (Cuisson)3. AppuyezsurlatoucheCOOK OPTIONS(Optionsdecuisson)4. AppuyezsurlatoucheFAST PREHEAT(Préchauffagerapide)5. AppuyezsurlatoucheSTART (Miseenmarche) NOTE Vous pouvez appuyer sur CANCEL(Annuler)entouttemps lors du réglage d’une commande ou pendant le processus de cuisson.37 Pour régler les fonctions du four inférieur NOTE VouspouvezappuyersurCANCEL(Annuler)entouttemps lors du réglage d’une commande ou pendant le processus de cuisson.ExempleÉtape Appuyez1. AppuyezsurlatoucheLOWER OVEN (Fourinférieur)

Consultez l’exemple ci-dessous pour programmer une cuisson qui s’amorcera immédiatement à la température par défaut.LorsquevousappuyezsurSTART(Miseenmarche),lefourcommenceàchauffer.L’afchagedufourindiquealorsPRE-HEATING(Préchauffage).Pendantleprocessus de préchauffage, il se peut que le ventilateur de convection se mette en marche.Une fois que le four a atteint la température programmée,lafonctionPRE-HEATING(Préchauffage)s’arrête et un bip retentit pour indiquer que le four est prêt. Le four maintiendra cette température jusqu’à ce que le mode de cuisson soit annulé.Si votre recette nécessite une température de cuisson différente de la température réglée automatiquement (pardéfaut),veuillezsuivrel’exempleci-dessous(exempled’unréglagedetempératuredufourà218°C[425°F]: Réglage de la cuisson Utilisez le mode de cuisson pour faire cuire la plupart des aliments nécessitant des températures de cuisson normales.Le mode de cuisson peut être programmé avec les options suivantes :• Préchauffage rapide• Temps de cuisson•Tempsdecuissonavecndelacuisson• SondeLes réglages de température suivants s’utilisent avec le mode de cuisson :•Températurerégléeautomatiquement(pardéfaut): 176°C /350°F• Température de cuisson min.: 77°C /170°F• Température de cuisson max.: 288°C /550°F•Utilisezseulementunegrilleenposition4(grilledécalée)etcentrezvosplatsautantquepossible.• Si vous placez plusieurs plats dans le four, disposez-les de manière à laisser un espace libre de 5 à 10 cm (2à4po)entrelesplatspourpermettreunebonnecirculation d’air.• Pour de meilleurs résultats lorsque vous utilisez deux grilles, placez les ustensiles sur les grilles à la position 2(grilledécalée)et7(grillerégulière).• Préchauffez complètement le four avant de cuire de la nourriture comme des biscuits, gâteaux et pains.•Lescasserolesànifoncéouterneabsorbentdavantagelachaleurquelescasserolesànibrillant, ce qui peut noircir ou brunir excessivement les aliments. Il pourrait être nécessaire de réduire la température du four ou la durée de cuisson pour empêcher le brunissement excessif de certainsaliments.Lescasserolesànifoncésontrecommandéespourlestartes.Lescasserolesànibrillant sont recommandées pour les gâteaux, les biscuitsetlesmufns.Pour de meilleurs résultats Cuisson dans le four inférieur Pourajouteroumodierdesréglagesdecuissonaprèsle début de cette fonction :• Sélectionnez LOWER OVEN(Fourinférieur).Changezla température à l’aide des touches + et -. Chaque fois que vous appuyez sur + ou -, la température est modiéede2°C(5°F). Il est aussi possible d’appuyez LOWER OVEN, BAKE et d’utiliser les touches numériques.• Si vous désirez changer la durée de cuisson, sélectionnez les touches COOK TIME(Tempsdecuisson)ouEND TIME(Findelacuisson)aubesoinpour effectuer les changements.ExempleÉtape Appuyez AppuyezsurlatoucheLOWER OVEN(Fourinférieur)

Position des plats sur deux grillesPosition des plats sur une grille38 Pour régler les fonctions du four inférieur Exemple Étape Appuyez Préchauffez le four au besoin.1. AppuyezsurlatoucheLOWER OVEN(Fourinférieur)

  • VouspouvezappuyersurCANCEL(Annuler)entout temps lors du réglage d’une commande ou pendant le processus de cuisson. Utilisation du temps de cuisson dans le four inférieur Il est très avantageux de programmer un temps de cuisson pour une recette nécessitant une température et unepériodedecuissonspéciques.Lerespectdutempsde cuisson de la recette aide à obtenir des résultats optimaux.La fonction de temps de cuisson peut être programmée avec les options suivantes :• Cuisson au four• Cuisson à convection• Rôtissage à convection• Cuisson lente• Décongélation• Déshydratation• Fermentation du pain• Maintien au chaudConsultez l’exemple suivant pour programmer une cuisson dans le four inférieur qui débutera immédiatement après le préchauffage à la température régléeautomatiquement(pardéfaut)de176°C(350°F)etquiprendranautomatiquementaprès30minutes.AprèsavoirappuyésurSTART(Miseenmarche),lefourcommencera la cuisson et se fermera automatiquement après 30 minutes.39 Pour régler les fonctions du four inférieur NOTE
  • LorsquevousprogrammezlafonctionENDTIME(Findelacuisson),assurez-vousquel’horlogeindiquel’heure juste.•VouspouvezappuyersurCANCEL(Annuler)entouttemps lors du réglage d’une commande ou pendant le processus de cuisson.• Vous pouvez également utiliser la fonction COOK TIME(Tempsdecuisson)sanslafonctionEND TIME (Findelacuisson).ExempleÉtape Appuyez1. AppuyezsurlatoucheLOWER OVEN(Fourinférieur)

Utilisation du temps de cuisson avec la fonction n de la cuisson dans le four inférieur Il est aussi avantageux d’utiliser les fonctions temps cuissonetndelacuissoncombinéesquelafonction temps de cuisson seule, à l’exception que la combinaison des fonctions permet de programmer exactementledébutetlandelacuisson.Lesfonctionsdetempsdecuissonetndelacuissonpeuvent être programmées avec les options suivantes :• Cuisson au four• Cuisson à convection• Rôtissage à convection• Cuisson lente•Nettoyage(lenettoyagedifférés’utiliseaveclafonctionndelacuissonseulement)• Décongélation• Déshydratation• Fermentation du pain• Maintien au chaudConsultez l’exemple suivant pour programmer une cuisson avec préchauffage dans le four inférieur à une températurede191°C(375°F)pendant50minutesquiprendranautomatiquementà17h30:AprèsquevousavezappuyésurSTART(Miseenmarche),lefourcalculel’heureàlaquelleilcommenceraàchauffer.L’afchagedufourindiquealorsPRE-HEATING(Préchauffage).Pendantleprocessusdepréchauffage, il se peut que le ventilateur de convection se mette en marche.40 Cuisson au gril dans le four inférieur Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer une cuisson au gril dans le four inférieur qui débutera immédiatementavecleréglageautomatique(pardéfaut):Utilisez le mode de cuisson au gril pour cuire des viandes qui nécessitent une exposition directe à la chaleur radiante et obtenir des résultats de brunissage optimaux.Utilisez le mode de cuisson au gril à convection pour cuire des viandes plus épaisses qui nécessitent une exposition directe à la chaleur radiante et le ventilateur de convection pour obtenir des résultats de brunissage optimaux.Les réglages de température suivants s’utilisent avec le mode de cuisson au gril :•Températurerégléeautomatiquement(pardéfaut): 288°C /550°F• Température minimale de cuisson au gril: 148°C/300°F• Température maximale de cuisson au gril: 288°C/550°F Réglage du gril Pourajouteroumodierdesréglagesdecuissonaprèsle début de cette fonction:• Réactivez le tableau de commande, si nécessaire.• Sélectionnez LOWER OVEN(Fourinférieur)pourmodierlesréglagesdecedernier.Changezlatempérature à l’aide des touches + et -. Chaque fois que vous appuyez sur + ou -, la température augmente oudiminuede2°C(5°F).• Si vous désirez changer la durée de cuisson, sélectionnez les touches COOK TIME(Tempsdecuisson)ouEND TIME(Findelacuisson)aubesoinpour effectuer les changements.• Utilisez les casseroles et les positions de grille recommandées pour chaque type de viande préparé.• Pour brunir les aliments de façon optimale, laissez le four préchauffer pendant 2 minutes avant de placer la nourriture dans le four.Pour de meilleurs résultats Pour régler les fonctions du four inférieur Example NOTE Si vous laissez la porte ouverte pendant une minute lorsque le four est en gril, les commandes électroniques vousafcheront"dr"(porte)pourvousrappelezdefermerla porte. Si la porte n’est pas fermée en dedans de 30 secondes de ce signal, les commandes électroniques annuleront la fonction de gril et retourneront en mode de veille.ExempleÉtape Appuyez1. Placez la grille dans la lèchefrite, puis placez la viandesurlagrille.Assurez-vousderespectertousles avertissements et toutes les mises en garde.2. Disposez les grilles du four selon les recommandations.Assurez-vousdeplacerlesaliments préparés et la lèchefrite directement sous l’élément du gril. Fermez la porte du four.3. AppuyezsurlatoucheLOWER OVEN (Fourinférieur)

Example NOTE VouspouvezappuyersurCANCEL(Annuler)entouttemps durant le réglage des commandes ou pendant le processus de cuisson au gril.• Ne vous servez pas de la lèchefrite sans sa grille.• Ne couvrez pas la lèchefrite ni sa grille avec du papier d’aluminium. La graisse ainsi exposée pourrait prendre feu.• Pour empêcher l’aliment de toucher à l’élément du gril et pour éviter les éclaboussures, n’utilisez pas la grille de rôtissage pendant la cuisson au gril. ATTENTION Si un feu se produit dans le four, gardez la porte de four fermée et éteignez le four. Si le feu continue, jetez-y du bicarbonate de soude ou servez-vous d’un extincteur. Ne jetez pas d’eau ni de farine sur le feu. La farine peut provoquer une explosion et l’eau peut propager un feu de friture et causer des blessures. AVERTISSEMENT41 Réglage du gril Durées recommandées pour la cuisson au gril Servez-vousdutableaudecuissonaugril(g.3)ande connaître les durées approximatives recommandées pour la cuisson au gril et pour chaque type de viande gurantsurlaliste.Augmentezoudiminuezcesdurées,ou changez la position de la grille pour obtenir le degré de cuisson désiré.Si l’aliment que vous désirez cuire au gril ne se trouve pas dans le tableau, suivez les instructions fournies dans votre recette et surveillez la cuisson de près.Lagrilledelalèchefrite(lecaséchéant)estmuniede fentes qui permettent à la graisse des viandes de s’écouler dans la lèchefrite. Placez la viande préparée sur la grille, puis mettez cette dernière sur la lèchefrite, commeindiquésurlagure1.Fig. 3Fig. 1GrilleLèchefrite Pour régler les fonctions du four inférieur Fig. 2Tableau de cuisson au grilAlimentPosition de la grilleRéglageTemps de cuisson en minutesTempérature interneCuisson

Example NOTE Lorsque vous grillez de la nourriture, gardez la porte de four fermée. La fonction gril est une cuisson par chaleur directe et produira de la fumée. Si la fumée est excessive, placez la nourriture plus loin de l’élément. Gardez toujours un oeil sur la nourriture pour prévenir les brûlures.42 La cuisson à convection fait partie du système Perfect-Convect 3MC . La cuisson à convection utilise un ventilateur pour faire circuler la chaleur dans le four de façon uniforme et continue. Cette distribution améliorée de la chaleur permet d’obtenir une cuisson uniforme ainsi que d’excellents résultats. La durée de cuisson sur plusieurs grilles peut être légèrement plus longue, mais vous économiserez tout de même du temps. Cuisson à convection Réglage de la cuisson à convection Avantages de la cuisson à convection:• Offre des performances supérieures lorsque vous faites de la cuisson à plusieurs grilles.• Certains aliments cuisent de 25 à 30 % plus rapidement, ce qui vous permet d’économiser temps et énergie.•Aucunustensiledecuissonspécialn’estrequis.Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer une cuisson à convection qui débutera immédiatement auréglageautomatique(pardéfaut)de176°C(350°F):Lorsque vous appuyez sur START(Miseenmarche),lefourcommenceàchauffer.Àcemoment,l’afchagedufour indique PRE-HEATING(Préchauffage).Une fois que le four a atteint la température program-mée, la fonction PRE-HEATING(Préchauffage)s’arrêteet un bip retentit pour indiquer que le four est prêt. Le four maintiendra cette température jusqu’à ce que le mode de cuisson soit annulé.Le mode de cuisson à convection peut être programmé avec les options suivantes:• Conversion à la convection•Tempsdecuissonoutempsdecuissonavecndelacuisson• Sonde• Préchauffage rapideLes réglages de température suivants s’utilisent avec le mode de cuisson à convection :•Températurerégléeautomatiquement(pardéfaut): 176°C /350°F• Température de cuisson min.: 76°C /170°F• Température de cuisson max.: 288°C /550°FServez-vous du mode de cuisson à convection SEULEMENT lorsque les instructions de votre recette ont été écrites en fonction de ce mode.Si les instructions de votre recette ont été écrites pour la cuisson standard et que vous désirez vous servir de la cuisson à convection, suivez les instructions de l’option de conversion à la convection. L’option de conversion à la convection ajustera automatiquement la température du four pour que la cuisson à convection fournisse le meilleur résultat possible.• Lorsque vous faites de la cuisson à une seule grille, utilisezlespositionsdegrille4(grilledécalée)ou5(grillerégulière);lorsquevousutilisezdeuxgrilles,utilisezlespositions2(grilledécalée)et7(grillerégulière).• Les biscuits et les petits pains devraient être cuits sur des ustensiles sans rebords ou à rebords très bas pour permettre à l’air chaud de circuler autour des aliments.• Les aliments placés sur des ustensiles foncés cuiront plus rapidement.• Si vous placez plusieurs plats dans le four, disposez-les de manière à laisser un espace libre de 5 à 10 cm (2à4po)entrelesplatspourpermettreunebonnecirculation d’air.Pour de meilleurs résultatsExempleÉtape Appuyez1. AppuyezsurlatoucheLOWER OVEN(Fourinférieur)

  • VouspouvezappuyersurCANCEL(Annuler)entout temps durant le réglage des commandes ou pendant la cuisson. NOTE Pour régler les fonctions du four inférieur Position des plats sur deux grillesPosition des plats sur une grille43 L’option de conversion à la convection vous permet d’utiliser la cuisson à convection avec n’importe quelle recette destinée à la cuisson standard. Le tableau de commande utilise les réglages de cuisson standard de larecetteandecalculerunetempératureinférieurepour la cuisson à convection. L’option de conversion à la convectiondoitêtreutiliséeaveclemodeCONVBAKE(Cuissonàconvection). Utilisation de la fonction conversion à la convection Réglage de la conversion à la convection Avantages de la cuisson à convection lorsque vous utilisez l’option de conversion à la convection:• Offre des performances supérieures lorsque vous faites de la cuisson à plusieurs grilles.• Certains aliments cuisent de 25 à 30 % plus rapidement, ce qui vous permet d’économiser temps et énergie.•Aucunustensiledecuissonspécialn’estrequis.Pour de meilleurs résultatsUne fois que vous avez appuyé sur START(Miseenmarche),l’afchagedufourindiquePRE-HEATING (Préchauffage).Unefoisquelefouraatteintlatempérature convertie programmée, la fonction PRE-HEATING(Préchauffage)s’arrêteetunbipretentitpourindiquer que le four est prêt.L’option de conversion à la convection diminuera automatiquement la température que vous aurez réglée pour ajuster les réglages de la recette à cuisson standard en vue de la cuisson à convection.Lorsque vous utilisez la conversion à la convection avec l’option de temps de cuisson, le temps restant clignote quand 75 % du temps de cuisson s’est écoulé. Le tableau de commande émettra également des bips à intervalles réguliers jusqu’à ce que la cuisson soit terminée.Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer une cuisson à convection qui débutera immédiatement auréglageautomatique(pardéfaut)de176°C(350°F)etpour ajouter l’option de conversion à la convection.Pourajouteroumodierdesréglagesdecuissonaprèsle début de cette fonction:• Sélectionnez LOWER OVEN(Fourinférieur)pourmodierlesréglagesdecedernier.Changezlatempérature à l’aide des touches + et -. Chaque fois que vous appuyez sur + ou -, la température augmente oudiminuede2°C(5°F).• Si vous désirez changer la durée de cuisson, sélectionnez les touches COOK TIME(Tempsdecuisson)ouEND TIME(Findelacuisson)aubesoinpour effectuer les changements.• Lorsque vous faites de la cuisson à une seule grille, utilisezlespositionsdegrille4(grilledécalée)ou5(grillerégulière);lorsquevousutilisezdeuxgrilles,utilisezlespositions2(grilledécalée)et7(grillerégulière).• Les biscuits et les petits pains devraient être cuits sur des ustensiles sans rebords ou à rebords très bas pour permettre à l’air chaud de circuler autour des aliments.• Les aliments placés sur des ustensiles foncés cuiront plus rapidement.• Si vous placez plusieurs plats dans le four, disposez-les de manière à laisser un espace libre de 5 à 10 cm (2à4po)entrelesplatspourpermettreunebonnecirculation d’air. Pour régler les fonctions du four inférieur
  • VouspouvezappuyersurCANCEL(Annuler)entout temps lors du réglage d’une commande ou pendant le processus de cuisson. NOTE ExempleÉtape Appuyez1. AppuyezsurlatoucheLOWER OVEN (Fourinférieur)

Rôtissage à convection Réglage du rôtissage à convection Fonctionnement du rôtissage à convectionLe rôtissage à convection fait partie du système Perfect-Convect 3MC . Le rôtissage à convection combine un programme de cuisson standard à l’utilisation du ventilateur et de l’élément de convection pour rôtir rapidement les viandes et la volaille. L’air chaud circule autour de la viande de tous les côtés, emprisonnant jus et saveurs. Les viandes cuites au moyen de ce mode sont croustillantes et dorées à l’extérieur tout en restant tendres à l’intérieur. De plus, il n’est pas nécessaire de diminuer la température du four lorsque vous utilisez le mode de rôtissage à convection.Le mode de rôtissage à convection peut être programmé avec les options suivantes : • Sonde•TempsdecuissonoutempsdecuissonavecndelacuissonLes réglages de température suivants s’utilisent avec le mode de rôtissage à convection :• Température automatique par défaut : 176 °C/350 °F• Minimum : 76 °C/170 °F• Maximum : 288 °C/550 °FAvantages du rôtissage à convection :• Offre des performances supérieures lorsque vous faites de la cuisson à plusieurs grilles.• Certains aliments cuisent de 25 à 30 % plus rapidement, ce qui vous permet d’économiser temps et énergie.•Aucunustensiledecuissonspécialn’estrequis.Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer un rôtissage à convection qui débutera immédiatement avecleréglageautomatique(pardéfaut):• Le préchauffage n’est pas nécessaire pour la plupart des viandes et la volaille.• Placez la nourriture en utilisant les positions de grille recommandées pour le type d’aliment préparé.• Si vous placez plusieurs plats dans le four, disposez-les de manière à laisser un espace libre de 5 à 10 cm (2à4po)entrelesplatspourpermettreunebonnecirculation d’air.•Assurez-vousdebiensuivrelesrecommandationsdevotre recette concernant la température et le temps de cuisson. Reportez-vous au tableau du rôtissage à convection pour obtenir des renseignements supplémentaires.Pour de meilleurs résultatsLorsquevousappuyezsurSTART(Miseenmarche),lefourcommenceàchauffer.L’afchagedufourindiquealorsPRE-HEATING(Préchauffage).Pourajouteroumodierdesréglagesdecuissonaprèsle début de cette fonction:• Sélectionnez LOWER OVEN(Fourinférieur)pourmodierlesréglagesdecedernier.Changezlatempérature à l’aide des touches + et -. Chaque fois que vous appuyez sur + ou -, la température augmente oudiminuede2°C(5°F).• Si vous désirez changer la durée de cuisson, sélectionnez les touches COOK TIME(Tempsdecuisson)ouEND TIME(Findelacuisson)aubesoinpour effectuer les changements. Pour régler les fonctions du four inférieur ExempleÉtape Appuyez AppuyezsurlatoucheLOWER OVEN(Fourinférieur)

  • VouspouvezappuyersurCANCEL(Annuler)entout temps durant le réglage des commandes ou pendant le processus de cuisson.45
  • Pourlebœuf:mi-saignant,63°C(145°F);àpoint,71°C(160°F);biencuit,76°C(170°F).** La dinde farcie nécessite du temps de rôtissage additionnel. Protégez les cuisses et la poitrine au moyen de papier d’aluminium pour éviter que la peau ne brunisse et ne sèche de façon excessive.Fig. 2 Recommandations pour le rôtissage Instructions d’utilisation de la grille de rôtissage Lorsque vous préparez de la viande pour le rôtissage à convection, vous pouvez vous servir de la lèchefrite, de sa grille ainsi que de la grille de rôtissage fournies avec votre appareil. La lèchefrite recueille les écoulements de graisse et sa grille prévient les éclaboussures. La grillederôtissagesexesurlagrilledelalèchefritepourpermettre à l’air chaud de circuler sous l’aliment et ainsi cuire de façon uniforme et mieux brunir le dessous.1. Placez la grille de four à la position la plus basse ou celle immédiatement au-dessus.2. Placez la grille dans la lèchefrite.3.Assurez-vousquelagrillederôtissageestbienxéesur la grille de la lèchefrite. Ne vous servez pas de la lèchefrite sans sa grille. Ne recouvrez pas de papier d’aluminium la grille de la lèchefrite.4.Placezlanourriture(côtégrasverslehaut)surlagrillederôtissage(g.1).5. Placez l’aliment préparé sur la grille du four.Fig. 1Grille de rôtissageGrilleLèchefrite Pour régler les fonctions du four inférieur Tableau du rôtissage à convectionViande Poids Temp. du four Temp. interne Min/0,45 kg (1 lb) Bœuf Rôti de bœuf de 1 ère qualité 1,8à2,7kg(4à6lb) 176°C(350°F) 25-30Rôtidefaux-let 1,8à2,7kg(4à6lb) 176°C(350°F) 25-30Rôtidelet 0,9à1,4kg(2à3lb) 204°C(400°F) 15-25VolailleDinde entière** 5,4à7,3kg(12à16lb) 163°C(325°F) 82°C(180°F) 8-10 Dinde entière** 7,3à9,1kg(16à20lb) 163°C(325°F) 82°C(180°F) 10-15 Dinde entière** 9,1à10,9kg(20à24lb) 163°C(325°F) 82°C(180°F) 12-16 Poulet 1,4à1,8kg(3à4lb)176à191°C(350à375°F)82°C(180°F) 12-16 Porc Rôti de jambon frais 1,8à2,7kg(4à6lb) 163°C(325°F) 71°C(160°F) 30-40 Rôti de palette 1,8à2,7kg(4à6lb) 163°C(325°F) 71°C(160°F) 20-30 Longe 1,4à1,8kg(3à4lb) 163°C(325°F) 71°C(160°F) 20-25 Jambon précuit 2,3à3,2kg(5à7lb) 163°C(325°F) 71°C(160°F) 30-4046 Insertion appropriée de la sonde
  • Insérez toujours la sonde de sorte que la pointe se trouve au centre de la partie la plus épaisse du morceau de viande. La sonde ne doit pas toucher aux os,augras,aucartilageniàl’ustensile(g.1).• Pour le jambon ou l’agneau non désossé, insérez la sonde au centre de l’articulation ou du muscle situé le plus bas. Pour les mets comme les pains de viande ou les plats mijotés, insérez la sonde dans le centre des aliments. Pour trouver le centre des aliments, mesurez visuellementaumoyendelasonde(g.3).Lorsquevous faites cuire du poisson, insérez la sonde juste au-dessus des branchies.Vérierlatempératureinternedevosalimentsestlafaçonlaplusefcacedevousassurerqu’ilsonteuunecuisson appropriée. Lorsque vous faites cuire de la viande comme des rôtis, des jambons ou de la volaille, vouspouvezutiliserlasondepourvérierlatempératureinterne de vos aliments avec précision.Le four passe automatiquement au mode de maintien au chaud lorsque la sonde atteint la température préétablie.Les réglages de température suivants s’utilisent avec la fonction de sonde:• Par défaut: 76°C /170°F• Minimum: 54°C /130°F• Maximum: 98°C /210°F Sonde Réglage de la sonde IMPORTANT
  • Servez-vous seulement de la sonde fournie avec votre appareil; l’utilisation de toute autre sonde pourrait endommager cette dernière ou même l’appareil.•Assurez-vousquelasondeestbien assise dans son logement. La sonde ne fonctionnera pas correctement si elle n’est pas bien insérée.• Manipulez la sonde avec soin lorsque vous l’insérez dans les aliments et dans la prise, ou lorsque vous la retirez de ces derniers.• N’utilisez pas de pinces pour tirer le cordon lorsque vous insérez la sonde dans les aliments ou dans la prise ou lorsque vous la retirez de ces derniers.• Décongelez complètement les aliments avant d’insérer la sonde pour éviter de l’endommager.• Ne laissez pas ou ne rangez pas la sonde à l’intérieur du four lorsque vous ne l’utilisez pas.• Débranchez la sonde avec précaution au moyen d’une manique pour éviter les risques de brûlure.Fig. 1 Fig. 3 1/2 Pour régler les fonctions du four inférieur Fig. 247 Consultez l’exemple ci-dessous pour régler la température de la sonde à 82°C /180°F lorsque la fonction rôtissage à convection est employée et que la température du four est réglée 162°C /325°F. Réglage de la sonde
  • Vous pouvez passer les étapes 7 à 9 si vous utilisez la températurederéglagepardéfautdelasonde(76°C [170°F]).Par défaut, le four passe automatiquement au mode de maintien au chaud lorsque la sonde atteint la température préétablie.Lorsque la sonde est branchée dans son réceptacle et qu’un mode de cuisson est démarré, le contrôle électroniqueafcheralatempératurerapportéeparlasonde.En tout temps pendant le processus de cuisson, vous pouvez appuyer sur la touche pour consulter ou modierlatempératureréglée. Pour régler les fonctions du four inférieur NOTE Exemple Étape Appuyez 1. Insérez la sonde dans la nourriture et placez la nourrituredanslefour(p.30,g.1).2. Branchez la sonde COMPLÈTEMENT dans la prise réservée à cette dernière à l’intérieur du four (p.30,g.2)etfermezlaportedufour.3. AppuyezsurlatoucheLOWER OVEN(Fourinférieur)

Gril à convection Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer le mode de cuisson au gril à convection du four inférieur immédiatementavecleréglageautomatique(pardéfaut).Le gril à convection fait partie du système Perfect-Convect 3MC . Utilisez le mode de cuisson au gril à convection pour cuire des viandes plus épaisses qui nécessitent une exposition directe à la chaleur radiante et le ventilateur de convection pour obtenir des résultats de brunissage optimaux.Les réglages de température suivants s’utilisent avec le mode de cuisson au gril par convection:•Températurerégléeautomatiquement(pardéfaut): 288°C /550°F• Température minimale de cuisson au gril par convection: 148°C /300°F• Température maximale de cuisson au gril par convection: 288°C /550°F Réglage du gril à convection Pour de meilleurs résultats• Utilisez les ustensiles et les positions de grille recommandés -voir section gril-.• Pour des résultats optimaux, préchauffez le four de 5 à 6 minutes.Pourajouteroumodierdesréglagesdecuissonaprèsle début de cette fonction:• Sélectionnez LOWER OVEN(Fourinférieur)pourmodierlesréglagesdecedernier.Changezlatempérature à l’aide des touches + et -. Chaque fois que vous appuyez sur + ou -, la température augmente oudiminuede2°C(5°F).ExempleÉtape Appuyez1. Placez la grille dans la lèchefrite, puis placez la nourrituresurlagrille.Assurez-vousderespectertousles avertissements et toutes les mises en garde.2. Disposez les grilles du four selon les recommandations (voir section gril).Assurez-vousdeplacerlesalimentspréparés et la lèchefrite directement sous l’élément du gril. Fermez la porte du four.3. AppuyezsurlatoucheLOWER OVEN (Fourinférieur)

5. AppuyezsurlatoucheSTART (Miseenmarche)

Example NOTE VouspouvezappuyersurCANCEL(Annuler)entouttemps lors du réglage d’une commande ou pendant le processus de cuisson. Pour régler les fonctions du four inférieur

  • Ne vous servez pas de la lèchefrite sans sa grille.• Ne couvrez pas la lèchefrite ni sa grille avec du papier d’aluminium. La graisse ainsi exposée pourrait prendre feu.• Pour empêcher l’aliment de toucher à l’élément du gril et pour éviter les éclaboussures, n’utilisez pas la grille de rôtissage pendant la cuisson au gril. ATTENTION Si un feu se produit dans le four, fermez la porte de ce dernier. Si le feu continue, jetez-y du bicarbonate de soude ou servez-vous d’un extincteur. Ne jetez pas d’eau ni de farine sur le feu. La farine peut provoquer une explosion et l’eau peut propager un feu de friture et causer des blessures. AVERTISSEMENT Example NOTE Griller est une méthode de cuisson qui utilise une température élevée qui peut produire de la fumée. Si la fumée est excessive, éloignez la nourriture de l’élément gril.49 Maintien au chaud Réglage de la fonction de maintien au chaud Utilisez la fonction de maintien au chaud pour conserver la chaleur des aliments. La fonction de maintien au chaud peut être programmée avec les options suivantes :• Temps de cuisson•TempsdecuissonavecndelacuissonLes réglages de température suivants s’utilisent avec la fonction de maintien au chaud :•Températurerégléeautomatiquement(pardéfaut): 76°C /170°F• Température de maintien au chaud min.: 66°C /150°F• Température de maintien au chaud max.: 88°C /190°FReportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer la fonction de maintien au chaud dans le four inférieur qui débutera immédiatement avec le réglage automatique(pardéfaut).Pourajouteroumodierdesréglagesdecuissonaprèsle début de cette fonction:• Sélectionnez LOWER OVEN(Fourinférieur)pourmodierlesréglagesdecedernier.Changezlatempérature à l’aide des touches + et -. Chaque fois que vous appuyez sur + ou -, la température augmente oudiminuede2°C(5°F). Example NOTE VouspouvezappuyersurCANCEL(Annuler)entouttemps lors du réglage d’une commande ou pendant le processus de cuisson. Pour régler les fonctions du four inférieur
  • DANGER D’EMPOISONNEMENT ALIMENTAIRE. Ne laissez pas la nourriture reposer plus d’une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette précaution peut favoriser la prolifération de bactéries et causer des empoisonnements alimentaires ou rendre malade.• Pour empêcher l’aliment de toucher à l’élément du gril et pour éviter les éclaboussures, n’utilisez pas la grille de rôtissage pendant la cuisson au gril. AVERTISSEMENT ExempleÉtape Appuyez AppuyezsurlatoucheLOWER OVEN(Fourinférieur)

Cuisson lente Réglage de la cuisson lente Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer unecuissonlenteauréglageLo(Bas).Le mode de cuisson lente sert à cuire les aliments plus lentement et à une température plus basse. Les résultats de cuisson seront semblables à ceux obtenus à l’aide d’une mijoteuse. Ce mode est idéal pour rôtir le bœuf, le porc et la volaille. La cuisson lente des viandes peut leur donner une couleur foncée à l’extérieur. Ceci est normal. Le mode de cuisson lente peut être programmé avec les options suivantes:• Temps de cuisson•TempsdecuissonavecndelacuissonLes réglages de température suivants s’utilisent avec le mode de cuisson lente :•Hi(Élevé):134°C/275°F(pardéfaut)pourunecuissonallant de 4 à 5 heures•Lo(Bas):108°C/225°Fpourunecuissonallantde8à9 heures• Faites décongeler complètement tous les aliments surgelés avant de les faire cuire.• Positionnez les grilles en fonction de la taille des ustensiles de cuisson utilisés lorsque vous cuisez plusieurs aliments en même temps.•Ajoutezlacrèmeoulessaucesfromagéesdurantladernière heure de cuisson.• Évitez d’ouvrir la porte du four trop souvent ou de la laisserouvertepourvérierlacuissondesaliments.Plus il y a de perte de chaleur, plus la cuisson des aliments est longue.• Couvrez les aliments pour qu’ils restent tendres, ou utilisez un couvercle lâche ou muni d’ouvertures d’aération pour les faire brunir ou les rendre croustillants.• Les rôtis peuvent rester à découvert si vous désirez qu’ils brunissent. La durée de cuisson varie selon le poids, la teneur en graisse, les os et la forme du rôti.• Le préchauffage du four n’est pas nécessaire. Pour de meilleurs résultats Fig. 1 Fig. 2Pourajouteroumodierdesréglagesdecuissonaprèsle début de cette fonction :• Sélectionnez LOWER OVEN(Fourinférieur)pourmodierlesréglagesdecedernier.Changezlatempérature à l’aide des touches + et -. Chaque fois que vous appuyez sur + ou -, la température changera de Hi à Lo.• Si vous désirez changer la durée de cuisson, sélectionnez les touches COOK TIME(Tempsdecuisson)ouEND TIME(Findelacuisson)aubesoinpour effectuer les changements. Pour régler les fonctions du four inférieur Exemple Étape Appuyez

3. Appuyezsur-lo pour choisir l’option Lo(Bas)(g.2).

4. AppuyezsurlatoucheSTART (Miseenmarche)

Exemple NOTE VouspouvezappuyersurCANCEL(Annuler)entouttemps lors du réglage d’une commande ou pendant le processus de cuisson.51 Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour utiliser la fonctionPerfectTurkey(Dinde)auréglagepardéfautde162°C(325°F)etlasondeauréglagepardéfautde82°C(180°F).* La dinde farcie nécessite du temps de rôtissage additionnel. Protégez les pattes et la poitrine avec un papier d’aluminium pour empêcher le brunissage et le séchage excessifs de la peau.L’air chaud circule autour de la dinde de tous les côtés, emprisonnant jus et saveurs. La volaille cuite au moyen de ce mode est croustillante et dorée à l’extérieur tout en restant tendre à l’intérieur.LafonctionPerfectTurkey(Dinde)combinelecycledecuisson et le ventilateur de convection. La sonde est utilisée pour surveiller la température interne exacte de la dinde pendant sa cuisson. Lorsque la dinde atteint la température préétablie, le four arrête la cuisson et passe au mode de maintien au chaud.AvantderéglerlafonctionPerfectTurkey(Dinde),ousivoussouhaitezmodierlatempératuredelasonde,lisezet respectez les instructions de réglage de la sonde. Perfect Turkey

(Dinde) Réglage de la fonction Perfect Turkey

(Dinde) Pour régler les fonctions du four inférieur Exemple Étape Appuyez

Insérez la sonde dans la partie la plus épaisse de laviandeetplacezladindedanslefour(voirlesinstructions de réglage de la sonde).

2. Branchez la sonde dans la prise réservée à cette

dernière à l’intérieur du four inférieur.

3. AppuyezsurlatoucheLOWER OVEN

TURKEY(Dinde).L’indicateurdesonde clignote et la fonction Perfect Turkey ne se met en marche que lorsque la sonde est branchée.

5. AppuyezsurlatoucheSTART (Mise

  • VouspouvezappuyersurCANCEL(Annuler)entouttemps lors du réglage d’une commande ou pendant le processus de cuisson.• Lorsque la fonction Perfect Turkey est terminée, le four changera automatiquement au mode Garder Chaud et restera actif jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.Perfect Turkey est réglé pour cuire la volaille à une températureinternexe.Latempératuredufourpardéfautestde325°F,quiestoptimalepourlacuissondela dinde, et ne peut pas être changée.La sonde assure que la dinde va être cuite à la perfection. La température de la dinde va être mise à jour pendant le processus de cuisson et apparaîtra à l’écran tout au long de la montée de température interne.Lorsque la température interne augmente, le contrôleur calculera(CALC)letempsnécessairejusqu’àcequela dinde atteigne la température interne de la sonde. Pendant la phase de rôtissage, le temps restant est calculé et mis à jour une fois à chaque minute et s’afcheraenheuresetenminutes.Lorsqueletempsrestant est en bas d’une heure, seulement que les minutesrestantess’afcherontàl’écran. IMPORTANT Pour de meilleurs résultats, la dinde devrait être réfrigéréeà35-40°Florsquevousactivezlafonction.52 Décongélation Réglage de la décongélation Servez-vous de la fonction de décongélation pour décongeler à température ambiante de petites portions d’aliments délicats comme des gâteaux à la crème, des tartes à la crème surgelées et des gâteaux au fromage. Lorsque le four est en mode de décongélation, le ventilateur de convection fonctionne pour faire circuler lentement de l’air à température ambiante autour des aliments, ce qui accélère la décongélation naturelle des aliments sans chaleur ajoutée.Le mode de décongélation peut être programmé avec les options suivantes:• Temps de cuisson•TempsdecuissonavecndelacuissonReportez-vous à l’exemple ci-dessous pour régler la fonction de décongélation.Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour régler la fonction de déshydratation à la température par défaut de48°C(120°F).Pourajouteroumodierdesréglagesdecuissonaprèsle début de cette fonction :• Sélectionnez LOWER OVEN(Fourinférieur)pourmodierlesréglagesdecedernier.Changezlatempérature à l’aide des touches + et -. Chaque fois que vous appuyez sur + ou -, la température augmente oudiminuede2°C(5°F).• Si vous désirez changer la durée de cuisson, sélectionnez les touches COOK TIME(Tempsdecuisson)ouEND TIME(Findelacuisson)aubesoinpour effectuer les changements. Exemple•VouspouvezappuyersurCANCEL(Annuler)entouttemps au moment du réglage d’une commande ou pendant le processus de cuisson.• Cette fonction n’est pas conçue pour décongeler les viandes surgelées, la volaille, les fruits de mer ou tout autre aliment qui doit être cuit avant d’être servi.Suivezlesrecommandationsdel’USDApourla décongélation des aliments. Seuls les aliments surgelés qui peuvent être décongelés et servis sans aucune cuisson peuvent être mis au four au moyen de cette fonction.Le mode de déshydratation fait sécher les aliments au moyen de la chaleur émise par l’élément de convection. La chaleur circule dans toute la cavité du four au moyen du ventilateur de convection. Utilisez le mode de déshydratation pour faire sécher ou mettre en conserve des aliments comme des fruits, des légumes, des herbes et des tranches de viande très minces. Le mode de déshydratation ne peut être programmé que dans le four inférieur. Il se peut que le ventilateur de convection fonctionne durant le mode de déshydratation.Les réglages de température suivants s’utilisent avec le mode de déshydratation :•Températurerégléeautomatiquement(pardéfaut): 48°C /120°F• Température de déshydratation min.: 38°C /100°F• Température de déshydratation max.: 108°C /225°FLe mode de déshydratation peut être programmé avec les options suivantes:• Temps de cuisson•Tempsdecuissonavecndelacuisson Réglage du mode de déshydratation Déshydratation NOTE Exemple Étape Appuyez

Exemple Étape Appuyez

3. AppuyezsurlatoucheSTART (Miseenmarche)

Pour régler les fonctions du four inférieur53 Réglage du mode de fermentation du pain Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour régler un programme de fermentation du pain à une température de30°C/85°F.Pourajouteroumodierdesréglagesdecuissonaprèsle début de cette fonction :• Sélectionnez LOWER OVEN(Fourinférieur)pourmodierlesréglagesdecedernier.Changezlatempérature à l’aide des touches + et -. Chaque fois que vous appuyez sur + ou -, la température augmente oudiminuede2°C(5°F).• Si vous désirez changer la durée de cuisson, sélectionnez les touches COOK TIME(Tempsdecuisson)ouEND TIME(Findelacuisson)aubesoinpour effectuer les changements. Pour de meilleurs résultats

  • Couvrez légèrement la pâte.• Placez un bol d’eau chaude sur la grille qui se trouve en dessous.•Utilisezlalampedufourpourvérierlafermentation.N’ouvrez pas la porte du four. Pour de meilleurs résultats
  • Faites sécher la plupart des fruits et des légumes à 60°C(140°F)etlesherbesà38°C(100°F).• Le temps de séchage dépend du contenu en humidité et en sucre des aliments, de la taille des morceaux, de la quantité de nourriture séchée et de l’humidité présente dans l’air.• Traitez les fruits au moyen d’antioxydants pour éviter la décoloration.• Vous pouvez vous servir de grilles à refroidir aux tiges très rapprochées l’une de l’autre pour permettre à l’air de circuler autour des aliments. Vous pouvez également utiliser des grilles de séchage pour obtenir le mêmerésultat(cetypedegrilledefourn’estpasfourniaveccetappareil).• Consultez un livre sur la mise en conserve des aliments ou rendez-vous dans une bibliothèque pour obtenir de l’information sur le sujet. Fermentation du pain Le mode de fermentation du pain conserve une température chaude utile pour faire lever les produits contenant de la levure. Les réglages de température suivants s’utilisent avec le mode de fermentation du pain :
  • Températurerégléeautomatiquement(pardéfaut): 38°C /100°F• Température de la fermentation du pain min.: 30°C /85°F• Température de la fermentation du pain max.: 38°C /100°FLe mode de déshydratation peut être programmé avec les options suivantes:• Temps de cuisson•Tempsdecuissonavecndelacuisson Déshydratation ExempleÉtape Appuyez1. AppuyezsurlatoucheLOWER OVEN(Fourinférieur)

Pour régler les fonctions du four inférieur Exemple NOTE VouspouvezappuyersurCANCEL(Annuler)entouttemps lors du réglage d’une commande ou pendant le processus de cuisson.54 Sauvegarde de mes préférences Vous devez supprimer l’un de vos réglages préférés pour en sauvegarder un autre. Sélectionnez l’une des touches de préférence que vous ne souhaitez plus conserver et sauvegarder les nouvelles instructions de cuisson avec les instructions pour supprimer. L’exemple ci-dessous indique comment supprimer un réglage de préférence. Mes préférences Vous pouvez sauvegarder jusqu’à trois réglages de cuisson les plus fréquemment utilisés. Ces touches s’illuminerontdansl’afchagelorsqu’ellespeuventêtre utilisées ou réglées. Chaque touche vous permet de sauvegarder une caractéristique de cuisson, une température de four et un temps de cuisson. L’exemple ci-dessous indique comment sauvegarder des instructions de cuisson. Un bip est émis et un voyant lumineux rouge s’allume au-dessus du réglage de préférence sélectionné pour indiquer que la recette a été sauvegardée.

  • Si vous désirez sauvegarder les instructions de cuisson sans mettre le four en marche. Rappel d’un réglage Supprimer un réglage Pour régler les fonctions du four inférieur Exemple Étape Appuyez

2. Entrez les instructions de cuisson à l’aide des

touches du tableau de commande, et ajoutez toutes les options que vous désirez sauvegarder et utiliser ultérieurement.

FAVORITE (Mespréférences)et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes

5. AppuyezsurlatoucheCANCEL

(Annuler)* Exemple Étape Appuyez

2. Sélectionnez MY FAVORITE

(Miseenmarche) Exemple Étape Appuyez

FAVORITE (Mespréférences)et maintenez-la enfoncée pendant 3 seconde. La touche de préférence s’éteindra du panneau de contrôle. L’exemple ci-dessous indique comment rappeler un réglage de préférence.55 LafonctionMultiStage(Étapesmultiples)vouspermetde programmer jusqu’à trois étapes de cuisson. Chaque étape peut être programmée avec une caractéristique de cuisson, une température de four et un temps de cuisson.LafonctionMultiStage(Étapesmultiples)estparfaite lorsque vous souhaitez maintenir un plat au chaud après la cuisson.LafonctionMultiStage(Étapesmultiples)peutêtreprogrammée avec les options suivantes:• Cuisson/cuisson à convection•Gril/grilàconvection(10minutesmax.)• Rôtissage à convection• Maintien au chaudReportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer lafonctionMultiStage(Étapesmultiples)pourunplatmijoté.Àl’étape1,cuireà400°F(176°C)pendantuneheure.Àl’étape2,pourbrunir,rôtirà500°F(260°C)pendant quatre minutes. Cuisson à étapes multiples Perfect Program

Réglage de Multi Stage (Étapes multiples) Pour régler les fonctions du four inférieur Exemple pour 2 étapes Étape Appuyez

Exemple pour 2 étapes Step Press Étape 2

12.AppuyezsurlatoucheSTART (Miseenmarche)deuxfoispourprogrammer seulement que deux étapes et démarrer la cuisson.56 Réglage de Multi Stage (Étapes multiples) Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer lafonctionMultiStage(Étapesmultiples)pourunplatmijoté.Àl’étape1,cuireà350°F(176°C)pendant1heure.Àl’étape2,pourbrunir,rôtirà500°F(260°C)pendant quatre minutes. À l’étape 3, maintenir chaud pendant 15 minutes. Pour régler les fonctions du four inférieur Exemple pour 3 étapes Étape Appuyez

12.AppuyezsurlatoucheSTART (Miseenmarche) Exemple pour 3 étapes Étape Appuyez Étape 3 13.AppuyezsurlatoucheKEEP WARM (Maintienauchaud)

17.AppuyezsurlatoucheSTART (Miseenmarche)pour commencer la cuisson immédiatement.57 Mode Sabbat Le four inférieur de cet appareil offre des réglages spéciaux à utiliser durant le sabbat et les fêtes juives. Ce mode désactive tous les signaux sonores et visuels émis habituellement par le tableau de commande du four. Le mode BAKE(Cuisson)estlaseulefonctionaccessiblelorsque l’appareil est en mode sabbat.Avantderéglerlemodesabbat,vousdevezd’abordprogrammer le mode BAKE(Cuisson)etlatempératuredu four ainsi que l’option COOK TIME(Tempsdecuisson)aubesoin.Touslesréglagesfaitsavantlaprogrammation du mode sabbat seront visibles sur les afcheurs.Le mode sabbat désactive la fonction d’économie d’énergie 12 heures préprogrammée à l’usine et l’appareil reste allumé jusqu’à ce que les fonctions de cuisson soient annulées. Si l’une ou l’autre des fonctions de cuisson est annulée lorsque l’appareil est en mode sabbat, aucun signal sonore ni visuel ne témoignera de cette annulation.Si vous avez besoin des lampes intérieures du four, assurez-vous de les allumer avant de programmer le mode sabbat. Une fois que les lampes du four sont allumées et que le mode sabbat est activé, celles-ci demeurent allumées jusqu’à ce que le mode sabbat soit désactivé et que les lampes du four soient éteintes. Le fait d’ouvrir ou de fermer la porte n’activera pas les lampes intérieures du four.Il est recommandé d’appuyer deux fois sur la touche START(Miseenmarche)sivousavezchangélatempérature du four pendant que le mode sabbat était activé. Cela permet d’assurer que le four demeure en fonction, même si la température du four réglée est hors de la plage des températures. Si la température du four est réglée hors de sa plage de température, le four sélectionnera la température par défaut la plus près. Tentez de régler la température du four à nouveau.Si une panne de courant survient durant le sabbat ou une fête juive, l’appareil S’ÉTEINDRA. Lorsque le courant est rétabli, l’appareil ne retourne pas automatiquement aux réglages originaux du mode de cuisson. Le message SF apparaît sur tous les tableaux d’afchagedescommandesindiquantl’échecdumodesabbat(g.1).Aprèsunepannedecourant,lesalimentspeuventêtreretirés du four en toute sécurité, même si l’appareil est encore en mode sabbat.Pour plus de renseignements, de directives d’utilisation et pour consulter une liste complète des modèles qui possèdent la fonction de sabbat, veuillez visiter le site à l’adresse http:\\www.star-k.org. Pour régler les fonctions du four inférieur Fig. 1 Example NOTE Le mode Sabbat n’est pas disponible pour le four à micro-ondes. Lorsque le mode Sabbat est activé, ses contrôles se verrouilleront et il ne sera plus possible de l’activer. Si le four à micro-ondes est actif lorsque le mode Sabbat est réglé, il s’éteindra et se verrouillera.58 L’exemple ci-dessous montre comment régler le four pourlesabbat(etlesfêtesjuives).Une fois que l’appareil est bien programmé en mode sabbat,lemessage"Sab"(g.1)apparaîtsurl’afchagedu four et il y demeure jusqu’à ce que le mode sabbat soit annulé. Réglage du mode sabbat Annulation du mode sabbat L’exemple ci-dessous montre comment annuler le mode sabbat. Fig. 1 Exemple Étape Appuyez 1. AppuyezsurlatoucheLOWER OVEN (Fourinférieur)2. AppuyezsurBAKE(Cuisson). Assurez-vousd’effectuertoutchangementsupplémentaire aux réglages du four ou de la table de cuisson avant de passer à l’étape 3.3. Appuyezsimultanément sur les touches LO (Bas)etHI (Élevé)ettenez-les enfoncées pendant 3 secondes(unbipretentira).

Exemple Étape Appuyez 1. Appuyezsimultanémentsurlestouches LO (Bas)etHI (Élevé)et tenez-les enfoncées pendant 3secondes(unbipretentira). & 2. Toutes les fonctions de cuisson programmées préalablement s’éteindront lorsque le mode sabbat prendran. Example NOTES Les seules touches accessibles lorsque l’appareil est réglé en mode sabbat sont , , , et .Vous pouvez changer la température du four une foisquelacuissonadébuté(pourlesfêtesjuivesseulement).Choisissezlefour,appuyezsurlatouche BAKE(Cuisson),utilisezlestouches+ ou - pour entrer le changement de température désiré et appuyez sur START(Miseenmarche)deux fois. Chaque fois que vous appuyez sur + ou -,latempératureaugmenteoudiminuede2°C(5°F).Rappelez-vousquele régulateur de four n’émet plus de signal sonore et n’afche plus les changements une fois que le mode sabbat est réglé. Pour régler les fonctions du four inférieur59 Réglage de l’afchage de l’horloge Réglage de vos préférences Préférences Wave-Touch

l’utilisateur La touche commande les options des préférences del’utilisateur.L’afcheurindiquerauneabréviationnumérique et une valeur pour chacune des préférences, et ce, chaque fois qu’une touche est enfoncée.Veuillezlirelesinstructionssuivantesavantdemodierles préférences de l’utilisateur:•Appuyezsurlatouche USER PREF(Préférencesdel’utilisateur)pourfairedélerlesdifférentespréférences.•Appuyezsur ou pourchaquepréférenceandepasser d’une option à l’autre.•Appuyezsur ou pour augmenter ou diminuer les valeurs numériques. Vous pouvez également vous servir des touches numériques pour entrer des valeurs précises.•Appuyezsur START(Miseenmarche)pouraccepter une nouvelle entrée d’option ou appuyez sur USER PREF(Préférencesdel’utilisateur)pourpasser à la préférence suivante.•Appuyezsur CANCEL(Annuler)aprèsavoirappuyé sur START(Miseenmarche)pourquitterle mode des préférences de l’utilisateur.Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour régler l’horloge à "1:30".Lemoded’afchagedel’horlogevouspermetd’activeroudedésactiverl’afchagedel’horloge.Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour désactiver l’afchagedel’horloge. Réglage de l’horloge Fig. 2 Fig. 3Fig. 1ExempleÉtape Appuyez1.AppuyezsurlatoucheUSER PREF(Préférencesdel’utilisateur). 2. Entrez 1:30 ou utilisez les touches +hi/-lo(Augmenter/diminuer)pouravancer à 1:30. 3.AppuyezsurSTART (Miseenmarche)pouraccepterleréglageou sur CANCEL (Annuler)pourlerefuser. ExempleÉtape Appuyez AppuyezsurlatoucheUSER PREF (Préférencesdel’utilisateur)jusqu’àceque vous arriviez au mode d’afchage préréglé de l’horloge(g.2).

pour accepter le réglage ou sur CANCEL (Annuler)pourlerefuser. NOTE Les options des préférences de l’utilisateur ne sont pas accessibles durant la cuisson ou pendant l’utilisation de la minuterie.60 Réglage de vos préférences Lemoded’afchagedel’horlogevouspermetdechoisirentreunafchagesur12ou24heures.Lemoded’afchageprérégléàl’usineestsur12heures.Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour faire passer le mode par défaut au mode sur 24 heures. Réglage de l’afchage de l’horloge sur 12 ou 24 heures Réglage de la température en °F ou en °C Letableaudecommandepeutêtreréglépourafcheren degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius et peut aussi effectuer des tâches dans les deux modes. Le mode d’afchagedelatempératureprérégléàl’usineestenFahrenheit.Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour passer de l’afchagedelatempératurepardéfautàl’afchageendegrés Celsius. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 2 Exemple Étape Appuyez 1.AppuyezsurlatoucheUSER PREF (Préférencesdel’utilisateur)jusqu’àce que vous arriviez au mode d’afchage préréglé de l’horloge (g.1).2.Appuyezsur+hi(Augmenter)et-lo (Diminuer)pourpasseràl’afchagede l’heure sur 24 heures (g.2). 3.AppuyezsurSTART (Miseenmarche)pouraccepterleréglageou sur CANCEL (Annuler)pourlerefuser. Exemple Étape Appuyez 1.AppuyezsurUSER PREF (Préférencesdel’utilisateur)jusqu’àce que vous arriviez au mode Fahrenheit/Celsius(g.1).2.Appuyezsur+hi(Augmenter)ou -lo(Diminuer)pourpasseràl’option C(g.2). 3.AppuyezsurSTART (Miseenmarche)pouraccepterleréglageou sur CANCEL (Annuler)pourlerefuser.61 Réglage de vos préférences Réglage du mode d’économie d’énergie 12 heures Le régulateur de four comporte une fonction d’économie d’énergie 12 heures préprogrammée à l’usine, qui arrête le four si ce dernier fonctionne depuis plus de 11 heures 59 minutes. Le four peut être programmé pour supprimer cette fonction et passer en cuisson continue.Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour désactiver le mode d’économie d’énergie 12 heures. Réglage du mode audio (AUD) Le mode audio vous permet de contrôler les sons pour les commandes du four. Vous pouvez désactiver le volume puis revenir plus tard au réglage comportant tous les sons et les signaux sonores normaux émis par l’appareil.Reportez-vous à l’exemple ci-dessous lorsque vous modiezlesréglagessonores. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 2 Exemple Étape Appuyez 1.AppuyezsurlatoucheUSER PREF (Préférencesdel’utilisateur)jusqu’àce que vous arriviez au mode d’économie d’énergie 12 heures préréglé(g.1).2.Appuyezsur+hi(Augmenter)ou-lo (Diminuer)pourpasseràl’optionoff (Désactivé)(g.2). 3.AppuyezsurSTART (Miseenmarche)pouraccepterleréglageou sur CANCEL (Annuler)pourlerefuser. Exemple Étape Appuyez 1.AppuyezsurUSER PREF (Préférencesdel’utilisateur)jusqu’àce que vous arriviez au mode audio.2.Appuyezsur+hi(Augmenter)ou-lo (Diminuer)pourchoisirsélectionnerentre l’option on(g.1)oul’optionoff(g.2). 3.AppuyezsurSTART (Miseenmarche)pouraccepterleréglageou sur CANCEL(Annuler)pourlerefuser.62 Réglage de vos préférences Réglage de la température du four Écarts programmables par l’utilisateur Votre four a été réglé et testé en usine de façon à fournir unetempératuredecuissonprécise.Aucoursdespremières utilisations, suivez attentivement les durées et les températures recommandées dans vos recettes.Si, après quelques essais, vous croyez que votre four est trop chaud ou ne l’est pas assez, vous pouvez ajuster la température du four selon vos préférences. Il estpossibled’ajouteroud’enleverjusqu’à19°C(35°F)par rapport au réglage normal.Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour augmenter la température dans le four inférieur.Pour réduire la température, appuyez sur -lo(Diminuer). Restauration des réglages de l’usine (RST) Il se peut que vous vouliez revenir aux ajustements préréglés à l’usine. Ceci effacera tous les réglages que vous aurez sauvegardés.Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour réinitialiser les commandes. Exemple Étape Appuyez 1.AppuyezsurUSER PREF (Préférencesdel’utilisateur)jusqu’à ce que vous arriviez au mode de réglage de la température préréglé (g. 1).2.Appuyezsur+hi(Augmenter)pour augmenter la température.3.Appuyezsur+hi(Augmenter)etrendez-vous jusqu’à 10 (g. 2). 4.AppuyezsurSTART (Miseenmarche)pouraccepterleréglageou sur CANCEL (Annuler)pourlerefuser. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 2 Exemple Étape Appuyez

AppuyezsurUSER PREF (Préférencesdel’utilisateur)jusqu’à ce que vous arriviez au mode de restauration des réglagesdel’usine(g.1).

2. Appuyezsur+hi(Augmenter)ou

-lo(Diminuer)poursélectionnerl’option On dans le menu du modederestauration(g.2). 3.AppuyezsurSTART (Miseenmarche)pouraccepterleréglageou sur CANCEL (Annuler)pourlerefuser.63 Réglage de vos préférences Tableau des préférences de l’utilisateur Le tableau suivant vous aidera à naviguer parmi les préférences de l’utilisateur. Options des préférences de l’utilisateur Préférence

option Réglage de l’horloge Afchagedel’horloge Afchagedel’horloge sur 12 ou 24 heures °Fou°C Mode d’économie d’énergie 12 heures Mode audio Écarts programmables par l’utilisateur Restauration des réglages de l’usine64 Autonettoyage du four inférieur Un four autonettoyant se nettoie automatiquement à de hautes températures qui se situent bien au-dessus des températures utilisées pour la cuisson normale. La fonction autonettoyant élimine complètement les saletés oulesréduitàunenepoudredecendresquevouspouvez facilement enlever plus tard à l’aide d’un chiffon humide.Observez les précautions suivantes lorsque vous utilisez le cycle autonettoyant:• N’utilisez pas de produits de nettoyage pour fours ni d’enduits protecteurs à l’intérieur du four ni autour de sa cavité.• Ne nettoyez pas le joint de la porte du four. Ce joint tissé est essentiel à la bonne étanchéité du four. Prenez soin de ne pas frotter, endommager ni retirer le joint(g.1).• N’utilisez pas de produits de nettoyage sur le joint de la porte. Les résidus de produits chimiques pourraient endommager le joint.• NE FORCEZ PAS pour ouvrir la porte du four. Cela pourrait endommager le système de verrouillage automatique de la porte.• Enlevez la lèchefrite et sa grille, tous les ustensiles ainsi que le papier d’aluminium. Ces articles ne résistent pas à de hautes températures de nettoyage.• Retirez toutes les grilles, y compris les supports degrille,àl’intérieurdufourand’éviterdelesendommager. Si vous ne retirez pas les grilles du four, elles peuvent se décolorer.• Essuyez toute éclaboussure excessive se trouvant dans la cavité du four avant de commencer le programme autonettoyant. Procédez au nettoyage à l’aide d’un chiffon trempé dans une solution d’eau chaude et de savon. Les renversements de nourriture importants peuvent produire de la fuméeous’enammers’ilssontsoumisàdehautestempératures.• À l’aide d’eau et de savon, nettoyez toute saleté sur le cadre de la cuisinière, le revêtement de la porte autour du joint et la petite surface située au centre, vers l’avant, sur la sole du four. Ces zones chauffent sufsammentpourquelasaletéybrûle.• Ne laissez pas les éclaboussures à contenu élevé ensucreouenacide(lait,tomates,choucroute,jusdefruitsougarniturepourtarte)surlasurfaceenporcelaine. Elles risquent de laisser des taches ternes, même après le nettoyage. Avant de commencer un cycle autonettoyant Fig. 2•NERECOUVREZPASlesparois,lesgrilles,lasoleni toute autre partie du four au moyen de papier d’aluminium. Cela empêcherait la répartition de la chaleur et il en résulterait de mauvais résultats de cuisson avec risque d’endommager de façon permanentel’intérieurdufour(lepapierd’aluminiumrisquedefondresurlasurfaceintérieuredufour).• Faites preuve de prudence en ouvrant la porte du four après un cycle autonettoyant. Le four risque d’être encore TRÈS CHAUD.• Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées dégagées pendant le cycle autonettoyant d’une cuisinière. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien ventilée. ATTENTION Durant le cycle autonettoyant, l’extérieur de l’appareil peut devenir très chaud au toucher. NE LAISSEZ PAS d’enfant en bas âge sans surveillance près de l’appareil. AVERTISSEMENT Fig. 1 Nettoyez le cadre Nettoyez la porte

NETTOYEZ PAS le joint de la porte du four65 Autonettoyage du four inférieur Réglage du mode autonettoyant Le mode autonettoyant offre trois options différentes pour nettoyer le four inférieur. Vous pouvez régler le cycle autonettoyant pour différents degrés de saleté: LITE(Léger)[2heures],MED(Moyen)[3heures]ouHEAVY(Robuste)[4heures].L’exempleci-dessousmontre comment régler le four inférieur pour que le cycle autonettoyant commence immédiatement au réglage moyen(3heures): Réglage du cycle autonettoyant différé Il se peut que vous vouliez régler votre four pour qu’il effectueuncycleautonettoyantplustard(jusqu’à12heuresplustard).LatoucheEND TIME(Findelacuisson)permetdedéterminerquandlecycleautonettoyant devra se terminer.Vousdevrezallouersufsammentdetemps minuté pour permettre au four d’effectuer le type de cycle autonettoyantquevousaurezchoisi(2,3ou4heures).Souvenez-vousd’ajouterde30à40minutessupplémentaires pour laisser le four refroidir et lui permettre de déverrouiller la porte.L’exemple ci-dessous montre comment régler le four inférieurpourqu’ilfasseuncycleautonettoyantléger(2heures)quisetermineraà8h:AprèsquevousavezappuyésurSTART(Miseenmarche),leloquetmotorisédelaportedufourverrouillera automatiquement la porte. L’icône DOOR LOCK(Verrouillagedelaporte)clignotera(g.1).Unefois que la porte est bien verrouillée, cette icône restera allumée pendant toute la durée du cycle autonettoyant.Aprèslecycleautonettoyant,lefourpeutprendrede30 à 40 minutes pour refroidir et se déverrouiller. Le message "Hot"(Chaud)[g.2]s’afcheradurantcettepériode. Une fois le four refroidi, l’icône DOOR LOCK (Verrouillagedelaporte)clignoteets’éteint,indiquantledéverrouillage de la porte. IMPORTANT

  • Il est impossible de commencer un cycle autonettoyant si le verrouillage des commandes est activé.• Si le cycle autonettoyant que vous avez réglé a été interrompu par une panne de courant, il se peut que votrefournesoitpasnettoyécomplètement.Aprèsquele courant a été rétabli et que la porte s’est déverrouillée, programmez un autre cycle autonettoyant, au besoin. Exemple NOTES
  • VouspouvezappuyersurCANCEL(Annuler)àn’importequelmomentdurantlecycleautonettoyant.Aprèsavoirannulé le cycle autonettoyant, n’essayez pas d’ouvrir la portedufouravantquel’icôneDOORLOCK(Verrouillagedelaporte)sesoitéteinte. Fig. 2 Fig. 1 Exemple Étape Appuyez

Retirez les grilles et leurs supports et appuyez sur la touche LOWER OVEN(Fourinférieur)

3. Sélectionnez MED (Moyen)ou

encore LITE (Léger)ouHEAVY (Robuste)

4. AppuyezsurlatoucheSTART

(Miseenmarche) Exemple Étape Appuyez

Retirez les grilles et leurs supports et appuyez sur la touche LOWER OVEN(Fourinférieur)

3. Sélectionnez LITE (Léger)

(Miseenmarche)66 Entretien et nettoyage du four inférieur Recommandations pour le nettoyage Type de surface Recommandations pour le nettoyage

  • Aluminium (garnitures) et vinyle Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un linge. Séchez avec un chiffon propre.
  • Boutons de commande peints et boutons en plastique
  • Garnitures décoratives peintes Pour le nettoyage général, utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon. Pour les taches rebelles et la graisse accumulée, appliquez un détergent liquide directement sur la saleté. Laissez agir pendant 30 à 60 minutes. Rincez avec un chiffon humide et séchez. N’utilisez aucun produit abrasif sur ces surfaces, au risque de les rayer. Pour enlever les boutons de commande,mettez-lesàlapositionOFF(Arrêt); tenez-les bien et enlevez-les de leur axe en les tirant vers vous. Pour remettre les boutons en place après le nettoyage, alignez les méplats du bouton et de l’axe, puis poussez les boutons en place.
  • Tableau de commande en chrome (certains modèles)
  • Garnitures décoratives (certainsmodèles)
  • Acier inoxydable (certainsmodèles) Avantdenettoyerletableaudecommande,placez touteslescommandesàOFF(Arrêt)etenlevezles boutons en les tirant de leur axe. Nettoyez avec un chiffon et de l’eau savonneuse chaude. Rincez à l’eau claire en utilisant un chiffon. Essorez bien le chiffon avant d’essuyer le tableau, surtout autour des commandes. Un surplus d’eau autour des commandes risquerait d’endommager l’appareil. Pour remettre les boutons en place après le nettoyage, alignez les méplats du bouton et de l’axe, puis remettez les boutons en place en poussant. Acier inoxydable(certains modèles). Nettoyez l’acier inoxydable au moyen d’eau chaude savonneuse et d’une éponge ou d’un chiffon propre. Rincez à l’eau claire et séchez à l’aide d’un chiffon doux et propre. N’utilisez pas de produit de récurage trop puissant. N’utilisez que des produits de nettoyage pour la cuisine destinés au nettoyagedel’acierinoxydable.Assurez-vousderincer les produits de la surface, sinon il en résulterait des taches bleuâtres lors du chauffage, qui ne pourraient pas être enlevées.
  • Lèchefrite et grille en émail vitrié (lecaséchéant)
  • Revêtement de la porte et pièces de la caisse
  • Pour connaître les instructions de nettoyage du four inférieur, reportez-vous à la section qui lui est dédiée. En frottant doucement à l’aide d’un tampon à récurer savonneux, vous réussirez à éliminer la plupart des taches. Rincez au moyen d’un mélange à parts égales d’eauetd’ammoniaque.Aubesoin,recouvrezles taches rebelles d’un papier essuie-tout trempé dans l’ammoniaque et laissez agir pendant 30 à 40 minutes. Rincez bien à l’eau claire avec un chiffon humide, puis frottez avec un tampon à récurer savonneux. Rincez et séchez avec un chiffon propre. Enlevez bien tous les produits de nettoyage, sinon l’émail risque de s’abîmer lorsque vous utiliserez l’appareil. Ne pulvérisez aucun produit de nettoyage pour fours sur le dessus de la table de cuisson.67 Entretien et nettoyage du four inférieur Recommandations pour le nettoyage Type de surface Recommandations pour le nettoyage
  • Grilles du four Les grilles doivent d’abord être retirées du four. Nettoyez-les en utilisant un produit de nettoyage abrasif doux en suivant les instructions du fabricant. Rincez à l’eau claire et séchez. Pour savoir comment entretenir les grilles de votre four, consultez « Entretien de vos grilles à glissière en émail vitrié»àlapage71.
  • Porte du four Utilisez du savon et de l’eau pour bien nettoyer le dessus, les côtés et l’avant de la porte du four. Rincez bien. Vous pouvez utiliser un nettoyant pour vitres sur la fenêtre externe de la porte du four. Ne trempez pas la porte dans l’eau. Ne laissez pas d’eau ni de nettoyant pour vitres entrer dans les évents de la porte. N’utilisez pas de produits de nettoyage pour four, de poudres à récurer ni d’autres produits de nettoyage puissants et abrasifs sur l’extérieur de la porte du four. Ne nettoyez pas le joint de la porte du four. Sur les modèles autonettoyants, le joint est tissé, ce qui est essentiel à une bonne étanchéité. Ne frottez pas le joint, ne l’endommagez pas et ne l’enlevez pas.68 Entretien et nettoyage du four inférieur Retrait de la porte du four1.Ouvrezcomplètementlaportedufour(g.1).2. Déverrouillez les verrous des charnières de la porte du four en les tirant vers le haut et en les éloignant du cadre du four au maximum de leur capacité pour lesmettreenpositiondedéverrouillage(g.2).Aubesoin, utilisez un petit tournevis à pointe plate pour vous aider à desserrer les verrous des charnières de la porte.3. Saisissez fermement les deux côtés de la porte du four(g.3).4.Avantd’effectuercetteétape,préparez-vousàsupporter tout le poids de la porte à l’aide de vos deux mains placées de chaque côté de la porte du four. Tenez la porte du four en mettant vos mains vers le milieu, de chaque côté de la porte. Fermez la porte du four jusqu’à ce qu’elle soit entrouverte d’environ 10cm(4po)etcontinuezdelafermerau-delàdelaposition de la butée. La porte du four devrait se libérer ducadred’elle-même(g.3).5. Soulevez soigneusement la porte de chaque côté, vers le haut et l’extérieur, jusqu’à ce que les deux bras de charnière soient dégagés des fentes du cadre dufour(g.3).Lorsquelaporteestretirée,assurez-vousdelaplaceràplat,l’intérieurverslebas(neplacez jamais la porte de manière à ce que la poignée subisseunecharge). Porte de four munie de charnières Luxury-Hold

Fig. 2Fig. 1Fig. 3 IMPORTANT La porte du four est lourde. Soyez prudent lorsque vous devez la retirer et la soulever. Ne soulevez pas la porte du four par la poignée.Pour éviter les risques de brûlure, ne tentez pas d’enlever la porte avant que le four ait complètement refroidi. AVERTISSEMENT69 Entretien et nettoyage du four inférieur Remise en place de la porte basculante du four 1. Saisissez fermement la porte du four en mettant une main de chaque côté juste sous la poignée. Lorsque vous tentez d’aligner les bras de charnière de la porte sur les fentes se trouvant dans le cadre de la cuisinière, vous pouvez vous servir de votre genou pour stabiliser la porte avant d’insérer les bras de charnière de la porte dans les fentes qui leur sont destinées(g.1).2. Positionnez la porte au même angle que celui utilisé lors de sa dépose puis, avec précaution, insérez complètement et de la façon la plus droite possible les bras de charnière de la porte dans les fentes qui leur sont destinées. Relâchez doucement la porte pour vous assurer que le four supporte bien son poids.3.Ouvrezcomplètementlaporte(g.2).4. Lorsque la porte est complètement ouverte, appuyez sur les verrous des charnières de la porte en les poussant vers le cadre du four, jusqu’à ce qu’ils soient enpositiondeverrouillage(g.3).5. Fermez la porte du four. Porte de four munie de charnières Luxury-Hold

Fig. 1 Fig. 3 Fig. 270 Entretien et nettoyage du four inférieur

  • Ne fermez pas la porte du four avant que les grilles soient bien insérées et rétractées à l’intérieur du four.
  • Ne heurtez pas la vitre avec des casseroles, des ustensiles ni avec tout autre objet. Celle-ci pourrait se briser instantanément ou même se casser plus tard de façon inattendue.
  • Égratigner, cogner et frapper la vitre de la porte du four ou la soumettre à des tensions indues peut affaiblir sa structure et augmenter le risque de bris dans le futur.
  • Vous pouvez utiliser un nettoyant pour vitres sur la fenêtre externe de la porte du four. Ne laissez pas d’eau ni de nettoyant entrer ou dégoutter dans les évents de la porte du four. Vaporisez d’abord le nettoyant sur un linge, puis essuyez la porte du four.
  • N’utilisez pas de produits de nettoyage de four puissants, de poudres ni d’autres produits de nettoyage abrasifs sur l’extérieur de la porte ou de la vitre du four.
  • Ne nettoyez jamais le joint de la porte du four. Il se nettoie pendant le cycle autonettoyant. Instructions spéciales pour l’entretien de la porte Remplacement des ampoules du four inférieur Les ampoules des lampes du four inférieur se trouvent au fond de la cavité du four. Elles sont toutes deux recouvertes d’un protecteur en verre. Le protecteur en verre doit toujours être en place lorsque le four fonctionne. Remplacement des ampoules des lampes internes du four inférieur:

1. Coupez l’alimentation électrique ou débranchez

2. Retirez le protecteur de la lampe interne du four

inférieur, tel qu’illustré ci-dessous.

3. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule

halogène de 40W de type T4 pour électroménagers. Remarque: Ne touchez pas la nouvelle ampoule avec vos doigts lorsque vous l’installez. Cela réduirait la durée de vie de la nouvelle ampoule. Servez-vous d’un papier essuie-tout pour couvrir la nouvelle ampoule lorsque vous l’installez.

4. Remettez le protecteur en verre sur l’ampoule.

5.Rétablissezlecourant(ourebranchezl’appareil).

6. L’horloge doit alors être remise à l’heure.

IMPORTANT La plupart des portes de four possèdent une vitre qui peut casser. Lisez les recommandations suivantes:

  • Assurez-vousquel’appareilestdébranchéet que toutes les pièces sont FROIDES avant de remplacer l’ampoule du four. Portez un gant en cuir pour vous protéger contre les brûlures et le bris éventuel du verre. ATTENTION Ampoule halogène71 Entretien et nettoyage du four inférieur Entretien de vos grilles Luxury Glide™ Remarques importantes:
  • Retirez toutes les grilles, y compris les sup- ports de grille, avant de commencer un cycle d’autonettoyage.
  • N’appliquez pas d’huile de cuisson, d’aérosol de cuisson,outoutautreproduitdelubricationàbase d’huile sur les glissières des grilles. N’utilisez que le lubriantaugraphitesurcettezone.Pouracheterla lubricationdegraphite,contactezvotreinstallateur, réparateur ou revendeur.
  • Il est important que les parties de la grille en contact avec les parois du four soient toujours légèrement recouvertesd’huilevégétale.Appliquezunene couche d’huile végétale sur les rebords des grilles après chaque cycle d’autonettoyage ou lorsque les grillescommencentàglisserplusdifcilement. Pour lubrier la grille à glissière:

1. Sortez la grille du four et placez-la sur une grande

surface plane recouverte de papier journal ou d’un morceau de tissu. Déployez complètement la grille.

2. Enlevez les débris et les miettes et de la grille à glis-

sière à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge.

3. Secouezbienlelubriantaugraphiteavantapplica-

tion.Versezquatregouttesdelubriantaugraphite surlesglissières(voirzoneentouréesurlagure ci-dessous).Répétezcetteétapesurlesdeuxcôtés de la grille à glissière. Ne touchez aux grilles du four que lorsque celles-ci sontrefroidies.Aprèslacuissonoulecycled’autonet- toyage, les grilles sont très chaudes et peuvent causer des brûlures. ATTENTION

4. Déployez et retournez plusieurs fois la grille pour

bienrépartirlelubriant.

5. Retournez la grille à glissière. Secouez bien le lu-

briantaugraphiteavantapplication.Versezquatre gouttesdelubriantaugraphitesurlesglissières. Répétez cette étape sur les deux côtés de la grille à glissière.

6. Déployez et retournez plusieurs fois la grille pour

bienrépartirlelubriant.

7. Appliquezunenecouched’huiledecuissonsurle

cadre extérieur de la grille à glissière, tel qu’indiqué ci-dessous. Si les rebords du cadre sont légèrement lubriés,l’ensembledelagrilleglisseraplusfacile- ment lors des changements de position.

8. Replacez la grille dans le four avec le côté droit

dirigé vers le haut.72 Entretien et nettoyage du à micro-ondes Extérieur La surface extérieure est recouverte d’une couche de peinture. Nettoyer la surface extérieure à l’eau et au savon; rincer et sécher au moyen d’un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage ou de produits abrasifs. Porte Essuyer les deux surfaces du hublot à l’aide d’un chiffon humide pour enlever les éclaboussures. ll est plus facile de nettoyer les parties métalliques si on les essuie fréquemment avec un chiffon humide. Éviter de vous servir de vaporisateurs ou d’autres nettoyants forts car ils pourraient tacher, rayer ou ternir la surface de la porte. Panneau tactile de commande Il faut faire très attention en nettoyant les panneaux de commandes. Si le panneau de commande est sali, ouvrir la porte du four à micro-ondes à convection avant de nettoyer. Essuyer le panneau uniquement avec un linge légèrement imbibé d'eau. Sécher avec un linge doux. Ne pas frotter ni utiliser de nettoyants chimiques. Fermer la porte et appuyer sur STOP/ CLEAR. Intérieur Le nettoyage est facile car les parois intérieures n’absorbent qu’une faible quantité de chaleur de telle sorte que les éclaboussures ne cuisent pas. Pour nettoyer les parois intérieures, utiliser un chiffon doux etdel’eautiède.NEPASUTILISERDEPRODUIT ABRASIFOUDETAMPONÀRÉCURER.Pourles taches tenaces, utiliser du bicarbonate de sodium ou un savon doux. Bien rincer à l’eau chaude. NE JAMAISVAPORISERDEPRODUITÀNETTOYER

LES FOURS DIRECTEMENT SUR L'UNE OU

L'AUTREPARTIEDEVOTREFOUR. Couvercle du guide d’ondes Le couvercle du guide d’ondes est en mica et nécessite donc une attention spéciale. Maintenir le couvercle du guide d’ondes propre pour assurer un bon fonctionnement du four. Essuyer immédiate- ment et délicatement avec un chiffon humide toute éclaboussure d’aliments sur la surface du couvercle. Une accumulation d’éclaboussures peut surchauffer et causer de la fumée ou même s’enflammer. Ne pas retirer le couvercle du guide d’ondes. Désodorisation Il peut arriver qu’une odeur persiste dans le four. Pour l’éliminer, mettre dans un récipient pouvant contenir 2 tasses, 1 tasse d’eau, le zeste d’un citron, le jus du citron et plusieurs clous de girofle entiers. Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100 %. Conserver ce récipient dans le four jusqu’à ce qu’il soit froid. Essuyer l’intérieur du four avec un chiffon doux. Plateau tournant et support de plateau tournant Le plateau tournant et son support peuvent être retirés pour faciliter le nettoyage. Les laver dans une eau douce savonneuse; pour les taches tenaces, utiliser un nettoyant doux et une éponge à récurer tel que décrit ci-dessus. Ces pièces peuvent être mises dans un lave-vaisselle. Les placer sur le plateau supérieur. Des aliments à forte acidité, comme les tomates ou les citrons, feront décolorer l'émail vitrifié du plateau tournant. Ne pas cuire d'aliments à forte acidité directement sur le plateau tournant; en cas d'éclaboussures, essuyer immédiatement. L'arbre du moteur du plateau tournant n'est pas scellé, il ne faut donc pas qu'il y ait des excès d'eau ou des éclaboussures à proximité. Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte pour désactiver le four lors du nettoyage.73 Solutions aux problèmes courants Avantdefaireunedemandedeservice,consultezlalistesuivante.Ellepourraitvousfaireéconomisertempset argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux. Avant de faire appel au service après-vente Problème Solution Mauvaise installation

  • Placez la grille au centre du four. Placez un niveau sur la grille. Contactez un installateur si la grille et le cabinet ne sont pas à niveau.
  • L’alignement des armoires de cuisine peut donner l’impression quelacuisinièren’estpasàniveau.Assurez-vousqueles armoires sont d’équerre. Communiquez avec le constructeur ou l’installateurandecorrigerleproblème. L’appareil ne fonctionne pas.
  • Lors du branchement de l’appareil, ou lors d’une interruption de courant,l’afcheurclignote.Ilseraimpossiblederéglerlefour tant que l’heure n’aura pas été réglée.
  • Assurez-vousquelecordond’alimentationestbienbranché dans la boîte de jonction.
  • Lecordon/laprisen’estpasinstallé(e)et/oun’estpasrelié(e). Le cordon n’est pas fournie avec le four. Contactez un technicienqualié.
  • Le câblage n’est pas terminé. Prenez contact avec un installateurouunréparateurqualié.
  • Pannedecourant.Vériezleslumièresdelamaison.Appelez la compagnie d’électricité.
  • Le cordon est trop court, la prise électrique est trop loin ou il y a un court-circuit dans le cordon. Remplacez le cordon électrique ou déplacez la prise électrique.
  • Les commandes ne sont pas bien réglées. Voyez les instructions sous réglage du four.
  • Le fusible de la maison a fondu ou le coupe-circuit s’est déclenché peu après l’installation du four.
  • Lefusiblen’estpeut-êtrepascomplètementinséré.Vériezle fusible ou enclenchez le coupe-circuit de manière sécuritaire. Le four ne fonctionne pas
  • Assurez-vousquelescommandessontrégléescorrectement pour le mode de cuisson désiré. Voir "Régler les commandes pour le four inférieur" dans ce manuel d’utilisation ou référez- vous aux instructions "L’appareil ne fonctionne pas" dans ce tableau. La lumière du four ne fonctionne pas
  • L’ampoule est brûlée ou dévissée. Voir les instructions sous "Lampe du four" pour remplacer ou revisser l’ampoule. Le cycle autonettoyant ne fonctionne pas.
  • Assurez-vousquelaporteestfermée.
  • Assurez-vousd’avoirretirerdufourlesgrillesetleurssupports.
  • Les commandes ne sont pas réglées correctement. Suivez les instructionssouslarubrique‘‘Auto-nettoyagedufourinférieur’’. Flammes à l’intérieur du four ou fumée sortant de la bouche d’aération.
  • Des éclaboussures excessives dans le four. Ceci est normal, particulièrement pour des températures de four très élevées, des garnitures de tartes renversées ou s’il y a beaucoup de graisse au fond du four. Essuyez l’excès d’éclaboussures. Pour toute question ou pour communiquer avec le service après-vente, composez le : 1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287)74 Solutions aux problèmes courants Avant de faire appel au service après-vente Problème Solution La saleté n’a pas complètement disparu après le cycle autonettoyant.
  • Vous avez omis de nettoyer le fond, la partie avant supérieure, le châssis du four et la contre-porte entourant le joint d’étanchéité. Ces surfaces ne sont pas nettoyées durant lecycleautonettoyant,maispeuventdevenirsufsamment chaudes pour cuire les résidus. Nettoyez-les avant de déclencher le cycle autonettoyant. Les résidus brûlés peuvent se nettoyer avec une brosse de nylon et de l’eau ou un tampon à récurer en nylon. Veillez à ne pas endommager le joint d’étanchéité.
  • Des éclaboussures excessives dans le four. Réglez le cycle autonettoyant pour une plus longue durée. Le four dégage beaucoup de fumée lors de la cuisson au gril.
  • Les commandes ne sont pas réglées correctement. Suivez les instructions sous la rubrique "Gril".
  • La viande est trop proche de l’élément du gril. Changez la position en laissant plus de place entre la viande et l’élément de gril. Préchauffez l’élément de gril pour saisir rapidement la viande.
  • La viande n’est pas correctement préparée. Enlevez l’excédent de gras. Tailladez les bords de gras restant pour qu’ils ne se soulèvent pas, sans couper dans le maigre.
  • Le couvercle de la lèchefrite est du mauvais côté. La graisse ne s’écoule pas dans la lèchefrite. Placez toujours le couvercle sur la lèchefrite, les nervures vers le haut, les fentes vers le bas, pour permettre à la graisse de s’écouler dans la lèchefrite.
  • Le four a besoin d’être nettoyé. La graisse s’est accumulée sur les surfaces du four. Un nettoyage fréquent est nécessaire lorsque vous cuisiniez souvent au gril. Des éclaboussures d’aliments et de graisse peuvent dégager de la fumée. Le panneau de commande du four émet un signal sonore et afche une erreur F. (ex.: F11)
  • La commande électronique a détecté une condition de panne. AppuyezAnnulerpourréinitialiserl’afchageetarrêterle signale sonore. Reprogrammez le four. Si la panne demeure, enregistrezlenumérodel’erreur.AppuyezAnnuleretcontactez votre revendeur autorisé. Mauvais résultats de cuisson.
  • De nombreux facteurs affectent les résultats. Voir les instructions à la page suivante. Les grilles du four sont décolorées ou ne glissent pas facilement.
  • Les grilles ont été laissées à l’intérieur du four lors de l’autonettoyage. Retirez toujours les grilles de la cavité du four avant de commencer un cycle d’autonettoyage. Nettoyez-les à l’aide d’un produit de nettoyage abrasif doux en suivant les instructions du fabricant. Rincez-les avec de l’eau propre, séchez-les et remettez-les dans le four. Les grilles à glissière ne glissent pas facilement
  • Lesgrillesàglissièredoiventêtrelubriées.Poursavoir comment entretenir les grilles de votre four, consultez « Entretiendevosgrillesàglissièreenémailvitrié»àla page 71. Pour toute question ou pour communiquer avec le service après-vente, composez le : 1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287)75 Tableau des problèmes de cuisson et des solutions Problème de cuisson Causes Solutions Le fond des petits gâteaux et biscuits est brûlé.
  • Petits gâteaux et biscuits misaufouravantlandu préchauffage.
  • Grille du four surchargée.
  • Un moule foncé absorbe la chaleur trop rapidement.
  • Laissez le four préchauffer à la température voulue avant d’y placer les aliments.
  • Choisir des tailles de moule qui laisseront dans lefour2"à4"(5,1à10,2cm)d’espacelibre tout autour du moule.
  • Utilisez une tôle à biscuit en aluminium d’épaisseur moyenne. Gâteaux trop dorés sur le dessus ou le dessous.
  • Gâteaux mis au four avant landupréchauffage.
  • Grille placée trop haute ou trop basse dans le four.
  • Laissez le four préchauffer à la température voulue avant d’y placer les aliments.
  • Utilisez la position de la grille appropriée pour la cuisson.
  • Réglezlatempératuredufourà25°F(12°C) de moins que suggéré. Gâteaux pas assez cuits au centre.
  • Taille de moule incorrecte.
  • Moule non centré dans le four.
  • Réglezlatempératuredufourà25°F(12°C) de moins que prévu.
  • Utilisez la taille de moule suggérée dans la recette.
  • Utilisez la position de grille appropriée et placezlemoulepourqu’ilyait2"à4"(5,1à 10,2cm)d’espacetoutautour. Les gâteaux ne sont pas d’épaisseur égale.
  • La cuisinière n’est pas de niveau.
  • Moule trop près de la paroi du four ou grille surchargée.
  • Placez une tasse à mesurer en verre, remplie d’eau, au centre de la grille du four. Si le niveau d’eau est inégal, veuillez consulter les instructions d’installation pour mettre la cuisinière de niveau.
  • Veillezàconserverdanslefour2’’à4’’(5,1à 10,2cm)d’espacelibretoutautourdumoule.
  • N’utilisez pas de moules bosselés ou déformés. Les aliments ne sont pas assez cuits à la n de la durée de cuisson prévue.
  • Four pas assez chaud.
  • La porte du four a été ouverte trop fréquemment
  • Réglezlatempératuredufourà25°F(12°C) de plus que prévu et faites cuire pendant la durée recommandée.
  • Veillez à retirer du four tous les plats ou moules sauf ceux qui sont nécessaires à la cuisson.
  • N’ouvrezpaslaportedufouravantlandela durée minimale de cuisson recommandée. Pour toute question ou pour communiquer avec le service après-vente, composez le : 1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287) Solutions aux problèmes courants Problèmes de cuisson? And’obtenirdemeilleursrésultatsdecuisson,préchauffezlefouravantd’yfairecuiredesbiscuits,pains, gâteaux, tartes ou pâtisseries, etc. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour cuire un rôti ou pour cuire dans une casserole. Les durées et températures de cuisson nécessaires pour faire cuire une denrée au four peuvent varier légèrement par rapport aux temps requis avec votre ancienne cuisinière.76 Procédez aux vérifications suivantes avant de faire appel au service des réparations: Placerdanslefourunetasseàmesurerenverrecontenantunetasse(250ml)d’eauetfermerlaporte et bien fermer la porte. Faire fonctionner le four à la puissance 100 % pendant une minute. A La lampe du four s’allume-t-elle? OUI ____ NON ____ B Le ventilateur de refroidissement fonctionne-t-il? (Placerlamainau-dessusdeséventsd’aérationàl'avant.) OUI ____ NON ____ C L’eau que vous avez placée dans le four est-elle chaude? OUI ____ NON ____ Si vous répondez "NON" à l’une de ces questions, vérifiez la prise de courant, le fusible ou le disjoncteur. S’ils fonctionnement correctement, COMMUNIQUEZ AVEC LE RÉPARATEUR AUTORISÉ LE PLUS PROCHE. Un four à micro-ondes ne doit jamais être réparé par un réparateur qui n’est pas spécialisé pour ce genre d’appareils. Avant un appel de service pour le four à micro-ondes77 Renseignements concernant la garantie sur les gros appareils électroménagers Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. De plus, la table de cuisson en vitrocéramique ou l’élément de surface radiant de l’appareil (àl’exceptiondescuisinièresencastréesetdescuisinièresautonomes)sontcouvertsparunegarantielimitéededeuxàcinqans. Durant la période s’étendant de la deuxième à la cinquième année à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux fournira la table de cuisson en vitrocéramique ou l’élément de surface radiant pour l’appareil qui présente un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :

1. Lesproduitsdontlenumérodeséried’origineaétéenlevé,modiéoun’estpasfacilementlisible.

2. Les appareils qui ont changé de propriétaire ou qui se trouvent à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.

3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.

4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.

5. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.

6. Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ni un vice de matériau, ou les appels effectués pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés confor- mément aux instructions fournies.

d’armoires, d’étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.

9. Lesappelsdeservicequiconcernentlaréparationouleremplacementdesampoules,desltresàair,desltresàeau,

d’autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques. 10. Les coûts de main-d’oeuvre ou de service à domicile pendant les périodes supplémentaires de garantie limitée au-delà de la première année suivant la date d’achat originale.

11. Les coûts de ramassage et de livraison; votre appareil est conçu pour être réparé à la maison.

12. Les frais supplémentaires comprenant, sans en exclure d’autres, les appels de service en dehors des heures normales de bureau,enndesemaineouunjourférié,lesdroitsdepéage,lesfraisdeconvoyageoulesfraisdedéplacementpour lesappelsdeservicedansdesendroitsisolés,notammentl’Étatdel’Alaska.

13. Lesdommagescausésaunidel’appareilouàlamaisonpendantletransportoul’installation,ycompris,sanss’ylimiter,

aux planchers, aux armoires, aux murs, etc. 14. Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine ou qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l’abus, la mauvaise utilisation, une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS

VARIANTSELONL’ÉTATOULAPROVINCE. Si vous devez faire appel au service de réparation Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve de paiement valide permettant d’établir la période de la garantie au cas où vous auriez besoin de faire appel au service de réparation. Si une réparation est effectuée, il est dans votre intérêt d’ob- tenir et de conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communi- quant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone ci-dessous. Cettegarantien’estvalidequ’auxÉtats-Unis,àPuertoRicoetauCanada.AuxÉtats-UnisetàPuertoRico,votreappareilest garantiparElectroluxMajorAppliancesNorthAmerica,unedivisiond’ElectroluxHomeProducts,Inc.AuCanada,votreappareilest garantiparElectroluxCanadaCorp.Nuln’estautoriséàmodierlesobligationscontenuesdanscettegarantieniàyapporterdes ajouts. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une com- pagniederéparationautorisée.Lescaractéristiquesetlesspécicationsdécritesouillustréespeuventêtremodiéessanspréavis. Canada 1 800 265-8352 Electrolux Canada Corp. 5855, Terry Fox Way Mississauga, Ontario L5V 3E4 États-Unis