Smart Sensor - Cardiofréquencemètre SUUNTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Smart Sensor SUUNTO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cardiofréquencemètre |
| Technologie de capteur | Capteur de fréquence cardiaque optique |
| Connectivité | Bluetooth, ANT+ |
| Compatibilité | Compatible avec les montres Suunto et certaines applications de fitness |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 12 heures en mode entraînement |
| Étanchéité | Résistant à l'eau jusqu'à 30 mètres |
| Utilisation | Mesure de la fréquence cardiaque pendant l'exercice, suivi des performances |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le capteur, remplacer la batterie si nécessaire |
| Sécurité | Ne pas utiliser en cas de peau irritée, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - Smart Sensor SUUNTO
Questions des utilisateurs sur Smart Sensor SUUNTO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cardiofréquencemètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Smart Sensor - SUUNTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Smart Sensor de la marque SUUNTO.
MODE D'EMPLOI Smart Sensor SUUNTO
- Bienvenue 3
- Sécurité 4
- Prise en main 6
3.1.Mise en place de la ceinture 6
3.2. Appairage 6
- Utilisation de la ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart. 7
- Entretien et assistance. 9
5.1. Quelques règles de manipulation 9
5.2.Dépannage. 9
5.3.Pile 10
5.4. Pour bénéficier d'une assistance 10
- Reference 11
6.1. Caracteristiques techniques 11
6.2. Conformité 12
6.2.1. CE 12
6.2.2. Conformité FCC 12
6.2.3. CONFORMITE REGLEMENTAIRE ISED. 13
6.3.Avis de brevets 13
6.4.Marque de commerce 13
6.5.Garantie. 13
6.6.Droit d'auteur 14
1. Bienvenue
La Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart fournit des données de fréquence cardiaque précises sans sacrifier le comfort.
Une ceinture de fréquence cardiaque fournit d'excellentes performances dans les sports où les mouvements de la main perturbent les mesures de fréquence cardiaque au poignet. Elle permet de mesurer la fréquence cardiaque en portant la montre par-dessus une manche ou en la fixant au guidon d'un vélo, voire en ne la portant pas du tout pendant l'exercice.
La ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart possède une mémoire R-R qui est utilisé lorsqu'la montre n'est pas à portée de signal radio de la connexion Bluetooth® Smart. Cette ceinture est géniale par exemple dans les sports d'équipe où elle permet d'enregistrer la séance sans porter la montre. La fonction mémoire est prise en charge avec les montres Suunto 3, 5, 9, Spartan, Ambit 3 et Traverse.
Les amateurs de vélo, de sports d'équipe, d'arts martiaux, d'escalade, de natation, de sports aquatiques, de triathlon, de ski-alpinisme, de ski de fond, de patinage et de séances en salle de sport verront les plus grands avantages à utiliser la Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart.
La Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart est aussi un excellent compagnon pour l'application gratuite Sports Tracker avec les appareils fonctionnant sous Android, iOS et Watch OS.
2. Sécurité
Types de précautions d'utilisation
A VERTISSEMENT: - s'utilise en lien avec une Procedure ou une situation pouvant entraîner des accidents graves voire mortels.
ATTENTION: - s'utilise en lien avec une Procedure ou une situation pouvant entraîner des dégats sur le produit.
REMARQUE: - met l'accent sur des informations importantes.
CONSEIL: - signale des conseils supplémentaires sur l'utilisation des fonctionnalités et caractéristiques de l'appareil.
Précautions d'utilisation
A VERTISSEMENT: DES REACTIONS ALLERGIAUES OU DES IRRITATIONS CUTANEESE PEUVENT SURVENIR LORSQUE LE PRODUIT EST EN CONTACT AVEC LA PEAU, MALGRE LA CONFORMITE DE NOS PRODUITS AUX NORMES INDUSTRIELLES. EN CAS D'EVENEMENT DE CE TYPE, CESSEZ IMMEDIATEMENT Toute UTILISATION ET CONSULTEZ UN MEDECIN.
AVERTISSEMENT: CONSULTEZ TOUJOURS VOTURE MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D'ENTRAJINEMENT. LE SURENTRAJINEMENT PEUT PROVOQUER DES ACCIDENTS GRAVES.
A VERTISSEMENT: LES PERSONNES PORTEUSES D'UN PACEMAKER, DEFIBRILLATEUR OU AUTRE DISPOSITIF ÉLECTRONIQUE IMPLANTE UTILISENT LA CEINTURE ÉMETTRICE À LEURS RISQUES ET PÉRILS. AVANT DE COMMENCER À UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS LA CEINTURE ÉMETTRICE, NOUS RECOMMANDONS D'ÉFFECTUER UN TEST D'EFFORT SOUS LA SURVEILLANCE D'UN MÉDECIN. CECI GARANTIRA LA SECURITE ET LA FIABILITÉ DU PACEMAKER ET DE LA CEINTURE ÉMETTRICE LORSQU'ILS SONT UTILISÉS SIMULTANÉMENT. LA PRATIQUE D'EXERCICES PEUT ENGENDRER CERTAINS RISQUES, EN PARTICULARIER POUR LES PERSONNES QUI ÉTAIENT AUPARAVANT SÉDENTAIRES. NOUS VOUS CONSEILLONS VIVEMENT DE CONSULTER VÔTURE MÉDECIN AVANT D'ENTREPREDIRE UN PROGRAMME D'EXERCICE RÉGULIER.
A VERTISSEMENT: RÉSERVE À UNE UTILISATION DE LOISIR.
ATTENTION: N'APPLIQUEZ AUCUN SOLVANT DE QUELQUE TYPE QUE CE SOIT SUR LE PRODUIT, AU RISQUE D'EN ENDOMMAGER LA SURFACE.
ATTENTION: N'APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT INSECTICIDE QUEL QU'IL SOIT SUR LE PRODUIT, AU RISQUE D'EN ENDOMMAGER LA SURFACE.
ATTENTION: NE JETEZ PAS LE PRODUIT AUX ORDURES MENAGERES. TRAITEZ-LE COMME UN DÉCHET ÉLECTRONIQUE AFIN DE PROTEGER L'ENVIRONNEMENT.
Après quelques étapes simples, votre Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart sera prét à l'emploi et vous procurera des informations précises sur l'intensité de vos exercices.
3.1. Mise en place de la ceinture
Pour commercer à utiliser la Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart :
- Emboitez fermement le module Suunto Smart dans la sangle de poitrine.
- Ajustez la longueur de la ceinture suivant les besoin.
- Mouillez les surfaces des electrodes avec de l'eau ou avec un gel de contact.
- Placez la ceinture sur vous de façon à ce qu'elle soit bien ajustée, le logo Suunto orienté vers le haut.



La ceinture s'allume automatiquement lorsqu'elle detecte vos battements de coeur.

CONSEIL: Portez la ceinture contre votre peau neue pour obtenir lesassageurs résultats.
Le capteur du module Suunto Smart est également utilisable avec les vêtements de sport compatibles Movesense. Il suffit de mouiller la surface des electrodes du vêtement et d'emboîter le capteur dans le connecteur.
3.2. Appairage
Vous devez connecter (appairer) votre module Suunto Smart Sensor avec un apparéil compatible Bluetooth® Smart pour pouvoir visualiser votre fréquence cardiaque.
Les procédures d'appairage peuvent varier. Vous devrez donc vous reporter aux instructions de votre application mobile ou à la notice de votre montre de sport pour savoir comment faire. Pour l'appairage, veillez à vous tener à 10 m au moins des autres capteurs Bluetooth.
Vouss pouvez appairer la ceinture à plusieurs montres de sport et applis, mais il n'est possible d'activer qu'une seule connexion à la fois.
Pour les apparèils mobiles et les montres connectées, nous recommendons l'utilisation de l'application gratuite Sports Tracker pour vivre une expérience du suivi sportif enrichie par l'utilisation d'une ceinture cardioféquencemètre.
4. Utilisation de la ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart
Vouss pouvez utiliser vote Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart pour enregistrer vos fréquence cardiaque et obtenir des informations précises sur les calories consommées pour un large évientail d'activités, de l'exercice intensif à la simple promenade au parc.
Pour utiliser votre Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart :
- Installez votre Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart (voir 3.1. Mise en place de la ceinture).
- Démarrez votre enregistrement sur la montre de sport appaïree ou autre apparéil compatible Bluetooth® Smart. (Voir 3.2. Appairage.)
- Effectuez votre activités, puis arrêtez l'enregistrement.
- Retirez et rincez votre ceinture de fréquence cardiaque ou votre vêtement Movesense (voir 5.1. Quelques règes de manipulation).
REMARQUE: Une peu trop sèche sous les électrodes de la ceinture, une sangle de poitrine desserrée/usage ou des vêtements synthétiques peuvent entrainer des relevés de fréquence cardiaque anormalement élevés. Humidifiez les électrodes de la ceinture puis serrez-la afin de prévenir toute anomalie de mesure. Toutefois, si vous fréquence cardiaque vous inquiète, consultez un médecin.
Fonction mémoire
Vouss pouvez enregistrer vos données de fréquence cardiaque lorsque vous nagez, lorsque vous pratique des sports d'équipe ou pendant toute autre activité non adaptée au port d'une montre ou d'un smartphone.
Pour utiliser la fonction mémoire du Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart :
- Installez votre Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart (voir 3.1. Mise en place de la ceinture).
- Demarrez l'enregistrement de votre activités sur votre montre de sport Suunto 3, 5, 9, Ambit3 ou Traverse.
- Assurez-vous que votre fréquence cardiaque est enregistrée puis laissez la montre ou l'appareil mobile avec vos'affaires (par exemple dans un casier).
- Effectuez votre activités de manière normale, en portant le Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart en permanence.
- Récupérez votre montre et arrêtez l'enregistrement avant desterolerVote Ceinture de fréquencecardiaguesuuntoSmart.
- Enlevez et rincez vous Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart ou votre vétement Movesense (voir 5.1. Quelques régles de manipulation) après avoir arrêté l'enregistrement de l'exercice.
La fonction mémoire permet également demettre les données en mémoire tampon en cas de perte momentanée du signal de fréquence cardiaque entre le Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart et votre montre de sport Suunto. Les données manquantes sont transférées des que la connexion est rétablie.
REMARQUE: L'utilisation de la fonction mémoire consomme davantage d'énergie sur le Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart par rapport à une utilisation normale associée à une montre de sport compatible.
REMARQUE: La fonction mémoire n'est disponible que lorsque l'on utilise la ceinture avec l'une des familles de montres de sport Suunto suivantes : Suunto 3, 5, 9, Ambit3 et Traverse.
5. Entretien et assistance
5.1. Quelques régles de manipulation
Le module Suunto Smart Sensor et la sangle de poitrine doivent être rincés à l'eau douce après chaque utilisation.
ATTENTION: Ne retirez pas le module Suunto Smart Sensor de la ceinture. Ceci pourrait endommager les connecteurs de la sangle de poitrine. Detachez un cote après l'autre.
La sangle de poitrine devra etre lavée en machine a 30^ toutes les 2 ou 3 séances.Voir les instructions de lavage plus détaillées sur I'etiquette de la ceinture.
ATTENTION: Veillez à ne jamais passer le module Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart en machine. Le lavage en machine peut endommager le module.
REMARQUE: Le module Suunto Smart Sensor devrait durer longtemps mais la sangle de poitrine s'usera comme tout article textile et il pourra être nécessaire de la replacer si les relevés de fréquence cardiaque deviennent peu fiables. Voir 5.2. Dépannage
5.2. Dépannage
La portée de transmission de votre Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart peut atteindre trois mètres ou plus dans les conditions ideales.
Toutefois, pour obtenir les mêleurs résultats, éliminez dans la mesure du possible les obstacles entre le Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart et votre montre de sport ou votre apparéil mobile. Lorsque vous ne la portez pas au poignet, gardez votre montre (ou votre apparéil mobile) devant vous ou sur le côte dans une poche ou sur une ceinture.
REMARQUE: Voitre corps peut bloquer le signal.
Si le Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart semble ne pas envoyer de données de fréquence cardiaque alors même qu'il n'y a pas d'obstacle, essayez de résoudre le problème de la manière suivante :
- Assurez-vous que les surfaces de contact de la ceinture (électrodes) sont humides et voirlez à tourner le logo Suunto de la ceinture dans le bon sens.
- Ajustez la ceinture de façon à ce qu'elle soit plus serrée contre votre poitrine.
- Si vous peu à tendance à rester sèche pendant l'effort, utilisez du gel de contact.
- Vérifie que la connexion Bluetooth est activée sur l'appareil avec lequel votre ceinture est apparaïée.
- Changez la pile du capteur et rétablissez la liaison avec votre montre de sport ou vous portable.
Si le Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart semble envoyer des données incorrectes, essayez de résoudre le problème de la manière suivante : - Assurez-vous que le capteur est correctement fixé à la ceinture avec les deux ergots emboîtés.
- Appairez à nouveau la ceinture avec votre apparéil Bluetooth ® Smart.
-
Lavez la sangle de poitrine en machine à 30^ .
-
Remplacez la sangle de poitrine.
5.3. Pile
Le Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart utilise une pile au lithium de 3 volts (CR 2025).
Pour remplacer la pile :
- Retirez le module Suunto Smart Sensor de la sangle de poitrine.
- Ouvrez le couvercle de la pile.
- Remplacez la pile.
- Refermez bien le couvercle de la pile.

5.4. Pour bénéficier d'une assistance
Pour bénéficier d'une assistance supplémentaire, rendez-vous sur www.suunto.com/support. Vous y trouvez un large choix de documents d'aide, notamment des questions et réponses et des videos explicatives. Vous pourrez également envoyer vos questions directement à Suunto ou vous adresser par e-mail ou par téléphone aux spécialistes du SAV Suunto.
La chaine YouTube de Suunto vous propose également de nombreuses videos pratiques à l'adresse suivante: www.youtube.com/user/MovesCountbySuunto.
Nous vous recommendons d'enregistrer votre produit pour bénéficier d'une assistance personnalisée optimale auprès de Suunto.
6. Référence
6.1. Caracteristiques techniques
Module Suunto Smart Sensor
- Poids: 9,4 g/0,33 oz (pile incluse)
Diametre : 36,5 mm/1,44 in - Épaisseur: 8 mm/0,32 in
- Température d'utilisation: -20 à +60 °C/-5 à +140 °F
- Température de stockage: -30 à +60 °C/-22 à +140 °F
- Etanchéité: 30 m/98 ft
Type de pile : CR2025
Autonomie : environ 500 heures - Fréquence de transmission: 2,4 GHz (Bluetooth)
Sangle de poitrine Suunto
- Poids: 31,2 g/1,10 oz
Largeur:30 mm/1,18 in
Longueur: (voir le tableau ci-dessous)

| Taille | Tour de poitrine |
| Petite 56 à 82 cm / 22 à | 32 pouces |
| Moyenne 70 à 110 cm / 28 à 43 pouces | |
| Grande 96 à 160 cm / 38 à 63 pouces | |
Émetteur-recepteur radio
Compatible Bluetooth® Smart
- Fréquence de communication: 2402 à 2480 MHz
- Puissance maximale de transmission: < 0 dBm (par conduction)
Portee: environ 3 m/9,8 ft
Fabricant
Suunto Oy
Tammiston Kauppatie 7 A
FI-01510 Vantaa
FINLANDE
6.2. Conformité
6.2.1. CE
Suunto Oy déclare par la présente que l'équipement radio du modele : Movesense est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : suunto.com/EUconformity.
Nom du produit: SUUNTO SMART SENSOR
Modèle : Movesense
Bande de fréquences: 2 402-2 480 MHz
Puisance de sortie maximale: < 0 dBm
Portee: environ 3 m
6.2.2. Conformité FCC
Cet apparéil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences dangereuses,
(2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entrainer un fonctionnement non désire. La conformité de ce produit aux normes de la FCC a été testée et ce produit est destiné à être utilisé à la maison ou au bureau.
Les changements ou modifications non expressement approuvés par Suunto peuvent annuler. Yourd roit d'utiliser cet appeareil dans le cadre de la reglementation de la FCC.
REMARQUE: la conformité de cet équipement aux limites prévues pour un apparéil numérique de classe B selon la Partie 15 des règes de la FCC a été testée. Ces limites sont conçues pour procurer une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Toutefois, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement occasionne effectivement des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et en le rallumant, l'utilisateur est encouraged à essayer de remédier à ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur. - Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
- Consulter le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
6.2.3. CONFORMITE RÉGEMENTAIRE ISED
L'émetteur exempt de licence contenu dans le present apparéil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
- l'appareil ne doit pas produit de brouillage;
- l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
6.3. Avis de brevets
Ce produit est protégé par les brevets et demandes de brevets en instance, ainsi que par les législations nationales correspondantes : Pour une liste des brevets actuels, visitez :
www.suunto.com/patents
Des demandes de brevets supplémentaires ont ete deposees.
6.4. Marque de commerce
Ceinture de fréquence cardiaque Suunto Smart, ses logos et les autres marques et noms de commerce de la marque Suunto sont des marques de commerce déposées ou non déposées de Suunto Oy. Tous droits réservés.
6.5. Garantie
Pendant la période de garantie, Suunto ou un centre de service après-vente agree Suunto (appele ci-apres centre de service) s'engage a sa seule discrétion à remédier sans frais aux défants de matière ou de fabrication, soit a) en réparant, soit b) en replacant ou encore c) en remboursant le produit, conformément aux conditions générales de la présente garantie limitée. La présente garantie limitée est valide et exécutoire uniquement dans le pays d'achat du produit, sauf dispositions contraires de la législation locale.
Période de garantie
La période de garantie limite internationale prend effet à la date de l'achat initial au détail.
La période de garantie est de deux (2) ans pour les montres, montres connectées, ordinateurs de plongée, transmetteurs de fréquence cardiaque, transmetteurs de plongée, instruments mécaniques de plongée et instruments de précision mécaniques, sauf indication contraire.
La période de garantie est d'un (1) an pour les accessoires, y compris pour les ceintures de poitrine Suunto, bracelets de montre, chargeurs, cables, batteries rechargeables, bracelets et flexibles.
La période de garantie est de cinq (5) ans pour les defaillances imputables au capteur de mesure de profondeur (pression) sur les ordinateurs de plongée Suunto.
Exclusions et limitations
La presente garantie limite ne couvre pas :
- a. l'usure normale telle que les rayures, l'abrasion, la decoloration ou la déformation du matériel des braceletsurs non métalliques, b) les defaults résultat d'une manipulation brute ou c) les defaults ou dommages résultat d'une'utilisation contraire à cette prévue ou recommendée, un entretien inapproprié, une néligence et les accidents comme les chutes ou l'écrasement;
- les documents imprimés et l'emballage ;
- les defaults ou prétendus définuts consécutifs à l'utilisation avec tout autre produit, accessoire, logiciel ou service non fabriqué ou fourni par Suunto;
- les piles non rechargeables.
Suunto ne garantit pas que le fonctionnement du produit ou de l'accessoire sera exempt d'erreur ou d'interruption, ni que le produit ou l'accessoire fonctionnera avec des logiciels ou des matériels fournis par un tiers.
La presente garantie limite n'est pas executoire si le produit ou l'accessoire :
- a été ouvert hors de l'utilisation prévue ;
- a eté réparé avec des pieces de rechange non autorisées ; modifié ou réparé par un centre de service non autorisé ;
- a vu son numero de série suprimé, alteré ou rendu illisible de celuique manière que ce soit, ceci étant laissé à la seule appréciation de Suunto;
- a ete expeo a des produits chimiques, y compris et de maniere non limitative les cremes solaires et anti-moustiques.
Accès au service de garantie Suunto
Vous doivent fournir la preuve d'achat du produit pour acceder au service de garantie Suunto. Pour savoir comment bénéficier du service de garantie, rendez-vous sur www.suunto.com/warranty, adressez-vous à votre revendeur Suunto local/agree ou appelez le Centre de contact Suunto.
Limitation de responsabilité
Dans les limites autorisées par la législation applicable, la presente garantie limitee constitue devoteur seul et exclusif recours et remplace toute autre garantie, expresses ou implicite. Suunto ne saurait etre tenue responsable des dommages speciaux, indirects, exemplaires ou accessoires, y compris et de maniere non limitative la perte de bénéfices anticipés, la perte de données, la perte d'utilisation, le cout du capital, le cout de tout equipement ou moyen de substitution, les plaintes déposées par des tiers, les dommages matériels resultant de I'achat ou de I'utilisation du produit ou decoulant du non-respect de la garantie, du non-respect du contrat, d'une négligence, d'un tort strict ou de toute theorie legale ou equitable, meme si Suunto avait connaissance de I'eventualite de tels dommages. Suunto ne saurait etre tenue responsable des retardis liés à l'execution du service de garantie.
6.6. Droit d'auteur
Copyright © Suunto Oy. Tous droits réservés. Suunto, les noms des produits Suunto, leurs logos et autres marques et noms de commerce de la marque Suunto sont des marques de commerce déposées ou non déposées de Suunto Oy. Ce document et son contenu sont la propriété de Suunto Oy et sont destinés exclusively à permettre aux clients d'obtenir le savoir et les renseignements nécessaires à l'utilisation des produits Suunto. Son contenu ne saurait enaucun cas estre utilisé ou diffusé àd'autres fins ni communique,divulgué ou
reproduit sans l'accord préalable écrit de Suunto Oy. Bien que nous avons pris grand soin de vérifier que les renseignements contenus dans ce document sont à la fois complets et exacts, aucune garantie expresses ou implicite d'exactitude n'est donné. Le contenu de ce document est susceptible d'être modifié à tout moment sans préavis. La première version de cette documentation peut être téléchargeée sur www.suunto.com.