HRF15N3AGS - Réfrigérateur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HRF15N3AGS HAIER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 350 litres |
| Classe énergétique | A+ |
| Dimensions (HxLxP) | 185 x 70 x 65 cm |
| Poids | 75 kg |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Éclairage LED, tiroir à légumes, étagères en verre |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation annuelle d'énergie | 300 kWh |
| Couleur | Argent |
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HRF15N3AGS - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HRF15N3AGS de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HRF15N3AGS HAIER
FRANÇAISSÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER,” “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION.” Ces mots signifient :Une situation de danger imminent. Vous courez le risque d’un décès ou de blessures graves si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.Une situation potentiellement dangereuse qui, si vous ne l’évitez pas, peut provoquer la mort ou des blessures graves.Une situation potentiellement dangereuse qui, si vous ne l’évitez pas, peut entraîner des blessures légères à modérées.Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : An de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage
lors de l’utilisation du réfrigérateur, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Déconnecter la source de courant électrique avantl’entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise enmarche. Enlever les portes de votre ancien réfrigérateur. Utiliser un produit de nettoyage ininammable. Garder les matières et les vapeurs inammables,telles que l’essence, loin du réfrigérateur. Utiliser au moins deux personnes pour déplacer etinstallerle réfrigérateur. Déconnecter la source de courant électriqueavant d’installer la machine à glaçons (sur lesmodèles prêts pour l’installation d’une machine àglaçons uniquement.) Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons(surcertains modèles). Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (surcertains modèles). Si le réfrigérateur n’est pas utilisé, ôter les portes.Cela réduira le risque de danger pour les enfants.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Risque de suffoquerÔter les portes de votre ancien réfrigérateur.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. AVERTISSEMENT IMPORTANT : Le problème des enfants pouvant seretrouver coincés et suoquer n’est pas un problème dupassé. Un réfrigérateur jeté ou abandonné est encoredangereux, même s’il est laissé abandonné pendant“quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassezde votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre lesinstructions suivantes pour aider à éviter les accidents.Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur : Ôter les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants nepuissent pas y pénétrer facilement.
Plaque signalétique des numéros de modèle et de série
Joint à charnière verticale
Couvercle en verre de la zone de refroidissement
Commande de la zone de refroidissement
Tiroir de la zone de refroidissement
Tiroir de rangement supérieur du congélateur
Tiroir de rangement inférieur du congélateur
Pieds de nivellement
Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, loin de l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l’intérieur uniquement. Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur, laisser un espace de 1" (2,54 cm) de chaque côté, laisser un espace de 2" (5,08 cm) derrière le réfrigérateur, et ouvert vers au sommet. REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de température ambiante idéale pour une performance optimale est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation d’électricité et d’optimiser l’ecacité du refroidissement. Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un four ou un radiateur.
FRANÇAISSPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Avant de déplacer le réfrigérateur à son emplacement nal, ilest important de vous assurer d’avoir le raccordementélectrique approprié.Méthode recommandée de liaison à la terreChaque appareil doit être alimenté par un circuit 115 volts(CA seulement, 60 Hz) relié à la terre et protégé par unfusible de capacité 15 A ou 20 A. Il est recommandé d’utiliserun circuit distinct pour alimenter le réfrigérateuruniquement. Utiliser une prise de courant dont l’alimentationne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pasutiliser de rallonge.REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation,nettoyage ou remplacement d’une ampoule d’éclairage,déconnecter le réfrigérateur de la source de courantélectrique. Une fois l’opération terminée, reconnecter leréfrigérateur à la source de courant électrique etremettre les commandes de température auréglage désiré. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de bris de verreNe pas heurter les portes en verre du réfrigérateur.Protéger la surface et les rebords de verre durant l'installation ou la dépose des portes.Le non-respect de cette instruction peut entraîner de graves blessures aux yeux ou de légères coupures.
RETRAIT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle dessurfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche.Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle surl’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et sécher.REMARQUE : Ne pas utiliser d’instruments coupants,d’alcool à friction, de liquides inammables ou denettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif oula colle. Ces produits peuvent endommager lasurface du réfrigérateur. Pour plus derenseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”. Jeter/recycler tous les matériaux d’emballage.Lors du déplacement de votre réfrigérateur :Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement devotre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ouréparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ouun panneau de bre dur pour éviter qu’il ne subisse toutdommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors dudéplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté oude l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacercar le sol pourrait êtreendommagé.
NETTOYAGE AVANT UTILISATION
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage,nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir lesinstructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”. FRANÇAISInformations importantes à propos des tablettes,couvercles en verre, et panneaux de porte (sur certainsmodèles) : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verreavec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tabletteset les couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés àdes changements soudains de température ou à unimpact tel que coup brusque. Les tablettes et lescouvercles en verre sont lourds. Prenez desprécautions lors de leur dépose an d’éviter qu’elles nesubissent un impact en tombant. Ne pas cogner de casseroles, poêles, meubles, jouetsou autres objets contre le verre. Le fait de donner descoups contre le verre, de l’éraer, le secouer oud’exercer une pression dessus peut fragiliser sastructure et le rendre plus susceptible de se briserultérieurement. Pour votre propre protection, le verre trempé estconçu pour éclater en d’innombrables piècesminuscules. Ceci est normal.
ÉTAPE 2 - RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.REMARQUE : Ce réfrigérateur se met en marche dèsqu’il est branché à la source d’alimentation.
NÉCESSAIRE) Le réfrigérateur doit être d’aplomb pour une performance etun aspect optimaux.
ÉTAPE 3 - NIVELLEMENT
1. Déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacementdénitif.2. Tourner les pieds situés en bas et à l’avant de la caissepour élever ou abaisser le réfrigérateur, jusqu’à ce que leréfrigérateur soit d’aplomb dans le sens transversal.3. Tourner les deux pieds avant d’une manière identiquepour élever légèrement l’avant du réfrigérateur. Celapermettra de fermer plus facilement les portes.REMARQUE : Le fait d’exercer une pression contrele dessus du réfrigérateur permet d’alléger le poidsappliqué aux vis de nivellement. Ceci facilite leréglage des vis.
ALIGNEMENT LES PORTES
Des réglages sont nécessaires si les bords des portes duréfrigérateur ne sont pas parfaitement alignés.Réglage des pieds de nivellement : Tourner le pied de nivellement pour soulever ou abaisserle côté du réfrigérateur qui doit être ajusté. Dans le sens horaire : pour soulever Dans le sens antihoraire : pour abaisserAu moyen des entretoises (fournies) Ouvrir la porte. En gardant la porte ouverte, soulever laporte vers le haut. À la main ou au moyen d’une pince, emboiter l’entretoise(fournie) sur l’axe de charnière centrale.
PORTES Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble.
Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale.
Lorsque l’on ferme la porte de gauche du réfrigérateur, le joint à charnière se replie derrière la porte de droite, joignant les deux portes du réfrigérateur. REMARQUE : Avant de fermer la porte de gauche, s’assurer que le joint à charnière verticale est replié vers l’intérieur. Si le joint est déployé vers l’extérieur, il peut être endommagé lorsque l’on essaie de fermer la porte.
Témoin du compartiment de réfrigération
Témoin du compartiment de congélation
Témoin de la température
Témoin Quick Cool (refroidissement rapide)
Témoin Dehumidify (déshumidic ation)
Bouton Temp Zone (zone de température)
Bouton Temp Set (réglage de température)
Témoin du mode Sabbath (Sabbat)
Bouton Function Set (réglage de la fonction)
Bouton de validation de la sélection
Lorsque le réfrigérateur est mis en marche pour la première fois, le témoin du compartiment de réfrigération s’allume et la température s’ache. Le verrouillage des commandes est activé. Voir Verrouillage du tableau de commande plus loin dans cette section pour déverrouiller les commandes. TOUCHES À EFFLEUREMENT Les commandes sont activées par des touches, réagissant lorsqu’elles sont eeurées.
Lorsqu’aucun bouton ou porte n’est actionné(e) pendant 30 secondes, toutes les DEL de l’achage du tableau de commande s’éteignent. Lorsqu’un bouton est actionné ou qu’une porte est ouverte, toutes les DEL de l’achage du tableau de commande s’illuminent.
COMMANDE Le tableau de commande se verrouille automatiquement après 30 secondes. Il doit être déverrouillé pour modier tout réglage. Pour verrouiller le tableau de commande :
Appuyer sans relâcher sur le bouton de validation de la sélection pendant 3 secondes. REMARQUE : La lumière autour du bouton de sélection de conrmation sera allume pour indiquer que le panneau de commande est verrouillé.
Pour déverrouiller le tableau de commande :
Appuyer sans relâcher sur le bouton de validation de la sélection pendant 3 secondes.
Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte pendant plus de 2 minutes, l’alarme d’ouverture de porte retentit. Cette alarme peut s’éteindre en fermant la porte. Si la porte est laissée ouverte pendant plus de 7 minutes, l’éclairage intérieur du réfrigérateur s’éteint automatiquement.
COMMANDES DE TEMPÉRATURE
La température du compartiment de réfrigération se situe entre 34 °F et 42 °F (entre 1 °C et 6 °C). La température du compartiment de congélation se situe entre -6 °F et 4 °F (entre -21 °C et -16 °C). Le compartiment de réfrigération est préréglé à la température recommandée de 37 °F (5 °C) et le compartiment de congélation est préréglé à la température recommandée de 0 °F (-18 °C). Lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois, l’achage indique les réglages de température recommandés. IMPORTANT :
Le réglage recommandé doit être correct pour une utilisation domestique normale du réfrigérateur.
Lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois, une période de 12 heures maximum est nécessaire pour atteindre la température recommandée. Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse complètement avant d’y placer des aliments. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de s’abîmer.
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérier d’abord les évents pour s’assurer qu’ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes.
RÉGLAGE DES COMMANDES
Ne pas ajuster les commandes de plus d’un cran à la fois, sauf lors de la mise en marche du réfrigérateur. Attendre 24 heures entre chaque réglage pour que la température puisse se stabiliser. Réglage de la température du réfrigérateur :
1. Si le tableau de commande est verrouillé, le déverrouiller
en appuyant sans relâcher sur le bouton de validation de la sélection pendant 3 secondes.
2. Appuyer sur TEMP ZONE (zone de température) jusqu’à
ce que l’indicateur du compartiment de réfrigération s’allume. Temp Zone Le réglage de température actuel s’ache.
3. Appuyer sur TEMP SET (réglage de température) pour
La température augmente d’un degré à chaque pression sur TEMP SET (réglage de température).
4. Appuyer sur le bouton de validation de la sélection.
Si l’on n’appuie pas sur le bouton de validation de la sélection dans les 5 secondes, la commande retourne au réglage de température précédent. Réglage de la température du congélateur :
1. Si le tableau de commande est verrouillé, le déverrouiller
en appuyant sans relâcher sur le bouton de validation de la sélection pendant 3 secondes.
2. Appuyer sur TEMP ZONE (zone de température) jusqu’à
ce que l’indicateur du compartiment de congélation s’allume. emp Zone Le réglage de température actuel s’ache.
3. Appuyer sur TEMP SET (réglage de température) pour
La température augmente d’un degré à chaque pression sur TEMP SET (réglage de température).
4. Appuyer sur le bouton de validation de la sélection.
Si l’on n’appuie pas sur le bouton de validation de la sélection dans les 5 secondes, la commande retourne au réglage de température précédent. QUICK COOL (REFROIDISSEMENT RAPIDE) La fonction Quick Cool (refroidissement rapide) accélère le refroidissement des aliments frais et maintient les aliments déjà entreposés à l’abri d’un réchauement indésirable.
FRANÇAIS1. Si le tableau de commande est verrouillé, le déverrouiller en appuyant sans relâcher sur le bouton de validation de la sélection pendant 3 secondes.
2. Appuyer sur FUNCTION SET (réglage de la fonction)
jusqu’à ce que l’indicateur Quick Cool (refroidissement rapide) se mette à clignoter. Function Set SabbathQuick FrzQuick CoolDehumidify Temp Set
3. Appuyer sur le bouton de validation de la sélection.
4. L’achage de température ache qC pour indiquer que
la fonction Quick Cool (refroidissement rapide) est activée.
5. Répéter les étapes 1 à 3 pour désactiver la fonction
Quick Cool (refroidissement rapide). REMARQUE : La fonction Quick Cool (refroidissement rapide) s’éteint automatiquement après 3 heures. QUICK FREEZE (CONGÉLATION RAPIDE) La fonction Quick Freeze (congélation rapide) accélère la congélation des aliments frais et maintient les aliments déjà entreposés à l’abri d’un réchauement indésirable. Si une grande quantité d’aliments doit être congelée, il est recommandé de régler la fonction Quick Freeze (congélation rapide) quelques heures à l’avance.
1. Si le tableau de commande est verrouillé, le déverrouiller
en appuyant sans relâcher sur le bouton de validation de la sélection pendant 3 secondes.
2. Appuyer sur FUNCTION SET (réglage de la fonction)
jusqu’à ce que l’indicateur Quick Freeze (congélation rapide) se mette à clignoter. Function Set SabbathQuick FrzQuick CoolDehumidify Temp Set
3. Appuyer sur le bouton de validation de la sélection.
4. L’achage de température ache qF pour indiquer que
la fonction Quick Freeze (congélation rapide) est activée.
5. Répéter les étapes 1 à 3 pour désactiver la fonction
Quick Freeze (congélation rapide). REMARQUE : La fonction Quick Freeze (congélation rapide) s’éteint automatiquement après 24 heures. DEHUMIDIFY (DÉSHUMIDIFICATION) Si de l’humidité se forme sur le joint à charnière verticale sur la gauche de la porte du réfrigérateur, sélectionner la fonction Dehumidify déshumidication).
1. Si le tableau de commande est verrouillé, le déverrouiller
en appuyant sans relâcher sur le bouton de validation de la sélection pendant 3 secondes.
2. Appuyer sur FUNCTION SET (réglage de la fonction)
jusqu’à ce que l’indicateur Dehumidify (déshumidication) se mette à clignoter. Function Set SabbathQuick FrzQuick CoolDehumidify
3. Appuyer sur le bouton de validation de la sélection.
4. Répéter les étapes 1 à 3 pour désactiver la fonction
Dehumidify (déshumidication). SABBATH (SABBAT) La fonction Sabbath (mode Sabbat) est conçue pour les personnes dont les pratiques religieuses requièrent l’extinction des lumières. Toutes les lumières intérieures et tous les signaux sonores sont désactivés.
1. Si le tableau de commande est verrouillé, le déverrouiller
en appuyant sans relâcher sur le bouton de validation de la sélection pendant 3 secondes.
2. Appuyer sur FUNCTION SET (réglage de la fonction)
jusqu’à ce que l’indicateur Sabbath (Sabbat) se mette à clignoter. Function Set SabbathQuick FrzQuick CoolDehumidify
3. Appuyer sur le bouton de validation de la sélection.
4. Pour désactiver la fonction Sabbath (Sabbat), appuyant
sans relâcher sur le bouton de Conrm Selection (validation de la sélection) pendant 5 secondes.
TIROIR DE LA ZONE DE REFROIDISSEMENT
Le compartiment de réfrigération est équipé d’un tiroir de zone de refroidissement permettant d’entreposer des aliments à la température appropriée pour garantir une valeur nutritionnelle optimale.
Faire glisser la commande au réglage désiré. Réglage Description Fruits et légumes Convient à l’entreposage des fruits et légumes Boissons gazeuses Refroidissement rapide et entreposage des boissons Viandes Convient à l’entreposage de la viande
Informations importantes à propos des tablettes etdes couvercles en verre :Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verreavec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les tablettes etcouvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à deschangements de températures ou impacts soudains, telsqu’une chute. Le verre trempé est conçu pour se briser ende multiples petits morceaux de la taille de gravillons. Ceciest normal. Les tablettes en verre et les couvercles sontlourds. Les retirer à deux mains pour éviter de les fairetomber.
La hauteur des tablettes peut être réglée pour convenir à vosbesoins d’entreposage.1. Pour retirer une tablette, soulever les coins avant etarrière pour dégager les crochets de la tablette dessupports de tablette situés sur la paroi du réfrigérateur,et tirer vers l’extérieur.2. Pour réinstaller une tablette, faire reposer la tablette surles supports avant et arrière. Pousser la tablette versl’arrière du réfrigérateur jusqu’à ce que l’arrière de latablette s’accroche aux supports arrière de la tablette. BALCONNETS AMOVIBLES Les balconnets peuvent être enlevés pour faciliter lenettoyage.1. Placer les mains de chaque côté du balconnet etsoulever vers le haut.2. Dégager le balconnet.
TIROIR DE RANGEMENT AMOVIBLE DU
CONGÉLATEUR IMPORTANT : Ne pas surcharger les tiroirs. Chaque tiroirpeut contenir une charge maximum de 77 lb (35 kg). Retirer le tiroir du congélateur en le déployantentièrement, puis en soulevant le tiroir et en ledégageant.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
NETTOYAGE Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrentautomatiquement. Toutefois, nettoyer les deuxcompartiments environ une fois par mois an d’éviter uneaccumulation d’odeurs. Essuyer les renversementsimmédiatement.Comme l’air circule entre les deux sections, toutes lesodeurs formées dans une section seront transférées àl’autre. Les deux sections doivent être nettoyées avec soinpour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs etl’assèchement des aliments, envelopper ou recouvrirhermétiquement les aliments. Risque d'explosionUtiliser un produit de nettoyage ininflammable.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, d’ammoniaque, d’agent de blanchiment, de détergents concentrés, de solvant ou de tampons à récurer métalliques ou abrasifs pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur du réfrigérateur. Ceux-ci peuvent endommager et/ou décolorer le ni du réfrigérateur.
Ne pas nettoyer les tablettes de verre à l’eau chaude lorsque celles-ci sont encore froides. Le verre peut se briser lorsqu’il est exposé à un impact ou à un changement brusque de température. Risque de choc électrique Débrancher votre appareil ou déconnecter la source de courant électrique avant de le nettoyer. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un choc électrique ou blessures. AVERTISSEMENT
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Nettoyer l’intérieur. Laver à la main, rincer et sécher les
pièces amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède. AVERTISSEMENT Risque de bris de verre Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur. Protéger la surface et les rebords de verre durant l'installation ou la dépose des portes. Le non-respect de cette instruction peut entraîner de graves blessures aux yeux ou de légères coupures.
3. Nettoyer les surfaces extérieures.
Pour les nitions en métal, verre et acier inoxydable :
Laver les surfaces à l’aide d’un chion ou d’une éponge doux/douce et propre et d’une solution nettoyante composée d’un détergent doux dans de l’eau tiède.
Rincer les surfaces avec une eau propre et tiède, puis sécher immédiatement avec un chion doux an d’éviter d’éventuelles taches laissées par l’eau. REMARQUE :
En cas de nettoyage d’un modèle avec panneaux de porte en verre, ne pas cogner de casseroles, poêles, meubles, jouets ou autres objets contre le verre. Le fait d’éraer, de heurter, de cogner contre le verre ou d’exercer une pression dessus peut aaiblir sa structure, et augmenter le risque que le verre se brise ultérieurement.
L’essuie-tout peut éraer et ternir un ni peint. An d’éviter tout dommage éventuel, utiliser des chions en tissu doux pour polir et essuyer la porte.
Lors du nettoyage de l’acier inoxydable, toujours frotter dans le sens du grain an d’éviter d’éraer la surface.
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de
courant électrique. ÉCLAIRAGE Les lampes intérieures du réfrigérateur s’éteignent si les portes sont ouvertes pendant plus de 7 minutes. IMPORTANT : Le réfrigérateur est équipé d’un éclairage à DEL. Cet éclairage est conçu pour durer pendant toute la durée de vie utile du réfrigérateur. Toutefois, si l’éclairage s’arrête de fonctionner, contacter un technicien qualié pour eectuer le remplacement.
VACANCES Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en marche pendant votre absence :
Consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres articles. Si vous choisissez d’éteindre le réfrigérateur avant votre absence :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur et du
2. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
3. Nettoyer le réfrigérateur. Rincer et bien le sécher.
4. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de
caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure du couvercle ou de la porte(s) de façon à ce qu’elles soient susamment ouvertes pour permettre l’entrée de l’air à l’intérieur, an d’éviter l’accumulation d’odeurs ou de moisissure.
Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures. AVERTISSEMENT En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
FRANÇAIS1. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les aliments congelés dans de la neige carbonique.
2. Débrancher le réfrigérateur.
3. Nettoyer le réfrigérateur. Enjuague et sécher
4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper
et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne bougent ou ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.
5. Soulever les pieds de nivellement pour qu’ils n’éraent
pas le sol. Voir “Nivellement”.
6. Utiliser du ruban adhésif pour maintenir les portes
fermées et xer le cordon d’alimentation à l’arrière du réfrigérateur. Lorsque vous arriverez à votre nouveau domicile, remettez tout en place et consultez la section “Réinstallation/réutilisation du réfrigerateur ” pour les instructions de préparation. DÉPANNAGE Essayez tout d’abord les solutions suggérées ici et evitez les couts pour le service de reparation. FUNCIONAMIENTO PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Le réfrigérateur est débranché. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Le fusible est grillé ou un disjoncteur est ouvert. Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. Attendre environ 40 minutes que le programme de dégivrage se termine et que le système de refroidissement redémarre. Le compresseur du réfrigérateur se met en route souvent ou pendant des périodes prolongées. REMARQUE : Ce réfrigérateur a été conçu pour fonctionner pendant des périodes prolongées avec ne consommation d’énergie inférieure. Le réfrigérateur est branché pour la première fois. Ceci est normal. Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse. Des aliments chauds ou de grosses quantités d’aliments ont été ajoutés. Ceci est normal. Quelque chose bloque la fermeture de la porte. Réorganiser ou supprimer des éléments qui empêchent la porte de se refermer complètement. Temps chaud ou ouvertures fréquentes. Ceci est normal. Ne pas ouvrir la porte fréquemment. Commande de la température au réglage le plus froid. Ajuster la température à un réglage plus chaud. Le réfrigérateur a une odeur Les emballages alimentaires ne sont pas étanches ou les aliments ne sont pas emballés correctement. Refermer hermétiquement les emballages. Placer une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le réfrigérateur, remplacer tous les 3 mois. L’intérieur a besoin d’être nettoyé. Nettoyer l’intérieur. Voir “Nettoyage”. Les aliments ont été conservés trop longtemps. Jeter les aliments abîmés. La lumière ne s’allume pas Le réfrigérateur est débranché. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. L’ampoule DEL est grillée. Contacter un technicien qualié pour remplacer la DEL grillée. Les portes ne ferment pas correctement Le réfrigérateur n’est pas de niveau. Niveler le réfrigérateur. Voir “Nivellement“. Quelque chose bloque la fermeture de la porte. Réorganiser ou supprimer des éléments qui empêchent la porte de se refermer complètement. Vibration ou cliquetis Son donnant l’impression que de l’eau s’écoule du réfrigérateur. Niveler le réfrigérateur. Voir “Nivellement“.
FRANÇAISPROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Son donnant l’impression que de l’eau s’écoule du réfrigérateur. Ce son est émis par le réfrigérant qui s’écoule dans les canalisations lorsque le compresseur se met en marche et s’arrête. Ceci est normal. Le réfrigérateur est équipé d’un système de dégivrage automatique. Ce son est émis par l’eau dégivrée. Ceci est normal. Ronement ou bourdonnement Ce son peut être émis par le compresseur et les ventilateurs servant à la circulation de l’air froid. Ceci est normal. Si le réfrigérateur n’est pas d’aplomb, le son sera plus fort. Craquements ou cliquetis Ce son est émis par les parties intérieures lorsqu’elles se contractent ou se dilatent en réponse à des changements de température. Ceci est normal.
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le réfrigérateur ou le congélateur est trop chaud La commande de la température n’est pas placée à un réglage susamment bas. Régler la température du compartiment à un réglable plus froid; attendre 24 heures que la température s’ajuste. La porte est ouverte fréquemment ou entrouverte. Ne pas ouvrir la porte fréquemment. Vériez pour les articles en gardant la porte de se refermer complètement. Des aliments tièdes ont été ajoutés récemment. Attendre que les aliments et le réfrigérateur aient refroidi. Il n’y a pas assez d’espace entre l’arrière du réfrigérateur et le mur. Laisser un espace libre d’au moins 2" (5 cm) entre l’arrière du réfrigérateur et le mur. Les articles dans le fond des compartiments empêchent l’air de circuler correctement. Ranger les articles à l’intérieur des bordures des tablettes de verre; ne pas placer d’articles contre les parois des compartiments ou directement devant les ouvertures d’aération. Le réfrigérateur ou le congélateur est trop froid. La commande de la température est placée à un réglage trop bas. Augmenter la température du compartiment au réglage inférieur (plus chaud) suivant; attendre 24 heures que la température s’ajuste. Humidité sur l’extérieur/ l’intérieur du réfrigérateur. Forte présence d’humidité. Ceci est normal en périodes d’humidité élevée. Sécher la surface et placer la commande de la température à un réglage légèrement plus froid. La porte est ouverte fréquemment ou entrouverte. Ne pas ouvrir la porte fréquemment. Vériez pour les articles en gardant la porte de se refermer complètement. Récipient de liquide ouvert dans le réfrigérateur. Couvrir ou fermer le récipient hermétiquement. Givre ou cristaux de glace sur les aliments surgelés. La porte est ouverte fréquemment ou entrouverte. Ne pas ouvrir la porte fréquemment. Vériez pour les articles en gardant la porte de se refermer complètement. Des articles bloquent les ouvertures d’aération du congélateur et empêchent l’air de circuler librement. Retirer les articles de l’arrière et du sommet du réfrigérateur. La commande de la température est placée à un réglage trop froid. Aliments placés trop près de l’ouverture d’aération. Retirer les articles de l’arrière et du sommet du réfrigérateur. La commande de la température est placée àun réglage trop froid. Ajuster la température du congélateur à un réglage moins froid. POUR OBTENIR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITER HAIERAMERICA.COM OU CONTACTER LA LIGNE D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE AU 1-877-337-3639.
Pendant 12 mois à compter de la date d’achat d’origine, Haier réparera ou remplacera gratuitement n’importe quelle pièce (main-d’œuvre comprise) comportant un défaut de matériau ou de fabrication. Haier peut choisir à sa seule discrétion de remplacer ou réparer des pièces, des sous-systèmes ou le produit tout entier. Le produit doit être accessible, dégagé et installé correctement pour bénécier du service de réparation sous garantie.
Après un an à compter de la date d’achat d’origine en magasin, Haier fournira à ses frais, tel que stipulé ci-dessous, une pièce pour remplacer la pièce défectueuse résultant d’un vice de matière ou de fabrication. Haier ne prend en charge que le coût de la pièce. Tous les autres coûts tels que main-d’œuvre, déplacement, etc. sont à la charge du propriétaire. De la deuxième à la cinquième année Pendant 60 mois à compter de la date d’achat d’origine en magasin. Composants du circuit étanche (p. ex. compresseur hermétique, condenseur et évaporateur) contre tout vice de fabrication. Les éventuels dégâts à ces composants provoqués par des contraintes mécaniques abusives ou des méthodes de transport et de manipulation incorrectes ne seront pas pris en charge. REMARQUE : Cette garantie prend eet à la date à laquelle l’article a été acheté et le reçu de l’achat d’origine doit être présenté au représentant de dépannage autorisé avant qu’une quelconque réparation sous garantie ne soit eectuée. Exceptions: Garantie à usage commercial 90 jours sur la main-d’œuvre à compter de la date d’achat d’origine 90 jours sur les pièces à compter de la date d’achat d’origine Aucune autre garantie ne s’applique.
SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE
Contacter le centre de dépannage autorisé le plus proche. Tout dépannage doit être eectué par un centre de dépannage autorisé Haier. Pour le nom et le numéro de téléphone du centre de dépannage autorisé le plus proche de votre domicile, composer le 1-877-337-3639. Avant d’appeler le centre, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : Numéros de plaque signalétique de l’appareil. Le nom et l’adresse du revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil, ainsi que la date d’achat. Une description claire du problème rencontré. Une preuve d’achat (reçu de vente). Cette garantie est valable pour le service des appareils domestiques aux États-Unis contigus et au Canada et lorsque le service est disponible, en Alaska, à Hawaï et Porto Rico. Cette garantie ne couvre pas : Le remplacement ou la réparation des fusibles, disjoncteurs, du câblage ou du circuit de plomberie du domicile. Un produit dont le numéro de série d’origine a été enlevé ou modié. Tous frais de dépannage non identiés comme étant normaux tel un dépannage dans une zone ou une tranche horaire normale. Remplacement des ampoules. Les dommages liés à l’expédition. Les dommages liés à une installation ou un entretien inadapté. Les dommages causés par l’un des éléments suivants : Mauvaise utilisation, utilisation abusive, accident, incendie ou catastrophe naturelle. Les dommages résultant d’un dépannage fourni par une entité autre qu’un revendeur ou centre de dépannage autorisé Haier. Les dommages causés par un courant, une tension ou une alimentation électrique incorrects. Les dommages résultant d’une quelconque modication ou altération du produit ou d’un ajustement non autorisé par Haier. Un ajustement des commandes utilisées par le consommateur tel qu’identié dans le manuel de l’utilisateur. Les tuyaux, boutons, plateaux à charpie et tout accessoire ou pièce jetable. Les frais de main-d’œuvre, transport pour dépannage et d’expédition pour le retrait et le remplacement de pièces défectueuses au-delà de la période de 12 mois. Les dommages liés à une utilisation autre qu’une utilisation domestique normale. Tout frais de transport et d’expédition. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
Le recours oert dans cette garantie est exclusif et se substitue à toute autre garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages fortuits ou indirects; aussi les limitations décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Certains États ne permettent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, aussi les limitations décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques. Vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. Haier America Wayne, NJ 07470
Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera à obtenir la meilleure performance possible de votre nouveau réfrigérateur. Pour référence ultérieure, inscrire le numéro de plaque signalétique et la date d’achat. La plaque signalétique est située sur une étiquette à l’intérieur du réfrigérateur. Pour faciliter l’obtention d’un service sous garantie, agrafer la preuve de la date d’achat à ce manuel.
Les contrôles sont des touch pads, réagissant lorsqu’elles sont eeurées.
Notice Facile