SYD - Haut-parleur Kanto - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SYD Kanto au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur actif avec amplificateur intégré, puissance de sortie de 50W RMS, réponse en fréquence de 60 Hz à 20 kHz, connectivité Bluetooth et entrée auxiliaire 3,5 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les présentations, les événements en direct, et l'écoute de musique à domicile. Facile à connecter à divers appareils via Bluetooth ou câble. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la grille et le boîtier avec un chiffon doux. Vérifier les connexions et les câbles pour éviter les problèmes de son. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes. Ne pas utiliser à proximité de sources d'eau pour prévenir les risques d'électrocution. |
| Informations générales | Poids : 3 kg, dimensions : 25 x 25 x 30 cm. Garantie de 2 ans. Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SYD Kanto
Questions des utilisateurs sur SYD Kanto
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SYD - Kanto et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SYD de la marque Kanto.
MODE D'EMPLOI SYD Kanto
SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS
Supportant votre mode de vie digital™ Français Manuel de l’utilisateur Système de Haut-parleurs amplié SYD2 Supportant votre mode de vie digital™ Mesures de sécurité importantes
- Lisez ces instructions.• Conservez ces instructions.• Observez tous les avertissements.• Suivez toutes les instructions.• N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.• Nettoyez-le uniquement avec un chion sec.• Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez selon les instructions du fabricant.• N’installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (incluant les amplicateurs) produisant de la chaleur.• Ne contournez pas le dispositif de sécurité de la che polarisée ou de mise à la terre. Une che polarisée possède deux lames avec une plus grande que l’autre. Une prise de terre possède deux lames et une troisième broche de terre. La lame grande ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la che fournie ne s’adapte pas à votre prise murale, consultez un électricien pour assurer le remplacement de la prise obsolète.• Protégez le cordon d’alimentation électrique en assurant qu’il ne soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des ches, derrière les douilles de convenance et derrière le point où ils quittent de l’appareil.• Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant.• Utilisez uniquement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spéciés par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l’ensemble de chariot/appareil pour éviter les blessures en cas de renversement.• Débranchez l’appareil pendant les orages ou s’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes de temps.• Conez toutes les réparations à un personnel qualié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon. Par exemple, le cordon d’alimentation ou la che est endommagé, du liquide a été renversé, des objets sont tombés à l’intérieur du produit, le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, le produit ne fonctionne pas normalement, ou si le produit est tombé.• L’appareil doit être raccordé à une prise secteur MAINS reliée à la terre pour protection.• Un coupleur d’entrée d’appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion - le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible.• Les piles ou batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou autres.ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. FAITES APPEL A UN TECHNICIEN QUALIFIE.TENSION DANGEREUSE L’éclair éché dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de “tension dangereuse” non-isolée à l’intérieur de l’enceinte du produit qui peut être de magnitude susante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes.ATTENTION Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’exploitation et de maintenance importantes (entretien) dans la documentation accompagnant l’appareil.RISQUE D’ÉLECTROCUTION. N’OUVREZ PAS. ATTENTION Avis de la FCC: Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable. NOTE 1: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorientez ou déplacez l'antenne de réception - Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur - Branchez l'équipement à une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est branché - Consultez votre revendeur ou un technicien radio / télévision expérimenté pour obtenir de l'aide NOTE 2: Toute modication apportée à cet appareil non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Avis d'Industrie Canada: Cet appareil est conforme au RSS sans licence d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil. Selon les réglementations d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain aximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour réduire le risque de interférence radioélectrique causé aux autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e) ne soit pas supérieure à celle nécessaire pour une communication réussie. Cet appareil est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210.Introduction Merci d’avoir choisi le haut-parleur amplié SYD, conçu par Kanto au Canada. SYD est doté d’une puissance de crête de 140 W en sortie pour un son remarquablement vif et clair. Une sensibilité et une réponse de fréquence excellentes orent des basses profondes et sourdes ainsi que des aigus clairs et scintillants. SYD est un système de haut-parleur d’une exibilité surprenante qui peut accueillir quatre sources d’entrée et être connecté à un caisson de basse pour une réponse améliorée à basse fréquence. De surcroît, il est pourvu de la toute dernière technologie Bluetooth et d’un port USB pour vous permettre de charger vos appareils. SYD a un bloc d’alimentation à entrée universelle et peut être utilisé partout dans le monde sous une tension d’alimentation CA comprise entre 110 V et 240 V.Nous vous recommandons de lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le système, et les conserver pour référence ultérieure. Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages ou blessures causés par l’installation ou une utilisation incorrecte de ce produit.Ce système de haut-parleurs amplié a été soigneusement testé et inspecté en cours de production et avant l’emballage et l’expédition. Après le déballage, s’il vous plaît vérier s’il y a des dommages. Il est rare qu’un appareil est endommagé pendant le transport, mais si il y a des dommages, contactez votre revendeur immédiatement. S’il vous plaît contactez Kanto directement par une des méthodes ci-dessous. Que contient la boîte? SYD télécommande Piles ‘AAA’ Cordon d’alimentation secteur Manuels
l’utilisateur Câble 3.5 mm AUX
Supportant votre mode de vie digital™ Panneaux avant et arrière
PANNEAU AVANT 1 1” tweeter à dôme en soie 2 4” Conducteur Kevlar
3 Volume / Bouton de sélection d’entrée / mode veille / réveiller 4 LED Blanc - puissance en mode marche / Lecture Jaune - Veille (solide)...................... - Mute (clignotant) Bleue - Découvrez mode (clignotant) - Appariées (solide)
1 Connecteurs RCA d’entrée gauche et droite 2 3.5 mm stéréo mini-jack connecteur d’entrée 3 Optique Connecteur d’entrée 4 Sortie de Sub-woofer 5 Tourne-disques Mise à la terre Poster 6 Commutateur de Line / Phono 7 Ports de chargement USB (5 V 1.0A) 8 L’interrupteur ON/OFF 9 Connexion AC d’entrée (100 V - 240 V) Le contrôle de volume sur votre SYD fonctionne aussi comme un contrôle de selection d’entrée. Appuyez sur le contrôle pour sélectionner une source d’entrée - il passera par les entrées suivantes selon la dernière source d’entrée.
RCA AUX OPT BLUETOOTH
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pour passer en mode veille ou de réveiller de veille OPT Sub Out
RCA RCA USB Charge5V/1000 mA GND ON OFFPOWER AUX 168 2 349 75La Télécommande 1 Bouton de Veille – appuyez pour entrer Mode de Veille ou retourner à Mode de Lecture 2 Selection d’entrée RCA 3 3.5 mm Mini-Jack Stéréo Selection d’entrée 4 Sélection de l’entrée Optique 5 Selection d’entrée Bluetooth
7 Augmenter le volume 8 Diminuer le volume 9 Augmentation de sortie basse 10 Diminution de sortie basse 11 Réinitialiser basse 12 Augmentation de sortie des aigus 13 Diminution de sortie des aigus 14 Réinitialiser aigu 15 Muet 16 Contrôle de la balance canal gauche 17 Contrôle de la balance canal droit 18 Réinitialiser l’équilibre (canaux gauche et droit) 19 Chanson Précédent (Opération Bluetooth
Installez deux piles AAA fournies dans le dos de votre SYD télécommande. Fonctions de la télécommande sont énumérés ci-dessous.
20SYD est conçu pour fonctionner de manière optimale quand positionnés au moins 20 cm du mur arrière dans une salle d’écoute moyenne. Toutefois, il n’est pas toujours possible d’installer les haut- parleurs dans cette position et car les chambres varient en forme, en taille et de l’ameublement, l’expérimentation est nécessaire pour déterminer la position la plus appropriée. Placez les haut-parleurs très près du mur arrière permettra d’améliorer les basses fréquences, mais aura tendance à réduire la profondeur de la scène sonore, tandis que d’éloigner les haut-parleurs du mur arrière aura tendance à avoir l’eet inverse. Éviter de placer les haut-parleurs à proximité ou dans les coins de la chambre, car cela va exciter le couplage de chambre indésirable dans les basses et moyennes fréquences. Si la largeur de la paroi arrière est limitée, tournez les haut-parleurs légèrement pour réduire les réexions. Les caractéristiques de la chambre et le positionnement ont un eet profond sur les performances des haut-parleurs, donc le temps et les eorts consacrés pour atteindre les positions optimales seront récompensé. Assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF est en position OFF. Suivez les instructions sur les pages suivantes pour connecter vos sources audio à SYD. Les exemples présentés dans les pages suivantes ne sont pas destinés à être exhaustive - seulement des exemples. Branchez le cordon d’alimentation du haut-parleur actif de SYD à la prise murale. Conguration de vos haut-parleurs ATTENTION Lorsque vous connectez des câbles audio, l’interrupteur ON/OFF doit être éteint. Après avoir connecté tous les câbles, l’appareil peut être allumé. Lorsque le volume est élevé, ce système peut produire des niveaux sonores qui pourraient endommager votre audition.
Supportant votre mode de vie digital™ Sub Out
RCA RCA USB Charge5V/1000 mA ON OFF POWER AUX SUB Connexion d’un subwoofer SYD est équipé d’un connecteur RCA pour produire des signaux de sortie pour un subwoofer alimenté. Il sut de brancher un seul câble RCA de subwoofer de la connexion SUB OUT sur SYD à l’entrée audio de votre subwoofer. Si votre subwoofer dispose d’une entrée RCA de stéréo (L/R), les entrées à gauche ou à droite fonctionneront. Nous vous recommandons le Kanto sub6 ou sub8 subwoofer alimenté avec les contrôles de ltre et volume. La plupart des subwoofers de qualité orent ces contrôles, qui vous permettent de personnaliser la quantité de basses vous entendrez. Recherchez les détails sur le site web de Kanto à: www.kantoaudio.comConnexion des sources d’audio Utilisez le câble audio approprié pour connecter les composants de votre source audio à vos haut- parleurs. Référez-vous aux schémas ci-dessous pour les options de connectivité.
- AUX câble de 3.5 mm mini-jack stéréo
- RCA stéréo à câble 3.5 mm stéréo mini-jack ‘Y’
- Câble Optique de Toslink
Connexion d’un Tourne-disques SYD dispose d’un construit en Phono Pre-Amp qui vous permet de connecter directement à une platine.
- connecter votre platine aux entrées RCA L / R à l’arrière de l’SYD
- connecter vos platines à la terre l à la borne de mise à la terre (pas toutes les platines disposent d’un l de terre)
- Si votre tourne-disque n’est pas équipé d’un préamplicateur phono intégré, utili-sez le réglage Phono.
- Si votre tourne-disque dispose d’un préamplicateur phono intégré, utilisez le ré-glage Line. ATTENTION Certains modèles de platines comprennent un préamplicateur phono intégré. Si votre platine a construit dans le préamplicateur phono, NE PAS utiliser le réglage de la Phono sur le commutateur RCA. Cela annulera votre garantie et pourrait causer de graves dommages à vos haut-parleurs. Sub Out
RCA Phono Line8 Supportant votre mode de vie digital™ Opération de chargement par USB SYD dispose d’un 5 V 1,0 A USB port de charge sur le panneau arrière. Il s’agit d’une source d’alimentation pratique pour recharger vos appareils. Quand SYD est en Mode de Lecture (LED blanc) et le Mode Veille (LED jaune), le port est actif, et l’appareil connecté est capable de tirer jusqu’à 1,0 A de puissance. Opération de Bluetooth
1. Nous vous recommandons de garder une distance maximale de 10 mètres entre l’haut-parleur et votre
appareil. La meilleure délité du signal est dans cette gamme.
2. Si le couplage est réussi, la connexion entre l’haut-parleur et votre appareil reste actif et fonctionnel -
qui signie que vous pouvez jouer l’audio de votre appareil sur l’haut-parleur au moyen des touches de commande de votre appareil, ou les boutons de contrôle de la télécommande de SYD (voir le diagramme de la télécommande à page 5 de ce manuel - boutons #20, #21 et #22).
3. Prenez note du comportement et de la fonctionnalité suivante pendant l’opération de Bluetooth. Lorsque
vous êtes connecté, le LED Bleu sera allumé solide, et votre appareil apparaîtra comme connecté à ‘SYD by Kanto’.
- La connexion entre l’haut-parleur et l’appareil reste active même si la source d’entrée a changé. Par exemple, vous pouvez passer à une autre source d’entrée (par exemple un lecteur de CD) et revenir à l’opération de Bluetooth sans perte de connexion et, par conséquent, vous n’avez pas besoin de coupler avec l’appareil à nouveau.
- Lorsque l’haut-parleur est placé en Mode Veille ou soit éteint, la connexion Bluetooth avec l’appareil est perdu. Lorsque l’haut-parleur revient au Mode de Lecture, la connexion Bluetooth entre l’haut-parleur et l’appareil est rétablie. Cependant, vous remarquerez peut-être un signal de lecture saccadée pendant environ 30 secondes après la reconnexion. Il reviendra à la normale.
- Tandis que l’haut-parleur peut être couplé avec plus d’un appareil, un seul appareil peut transmettre le signal d’audio à la fois.
4. La télécommande de SYD dispose d’un bouton de réinitialisation de Bluetooth pour déconnecter
rapidement un appareil couplé et permettre un deuxième appareil de couplé avec l’haut-parleur (bouton #7 sur le diagramme de la télécommande à page 5).
5. Appuyez sur le bouton de réinitialisation de Bluetooth pour déconnecter un appareil couplé.
- Suivez les instructions de couplage pour coupler un autre appareil.
- Le même comportement et la fonctionnalité s’appliquent au deuxième appareil. SYD intègre le Bluetooth 4.0 avec la Qualcomm® aptX™ et peut être couplé avec de nombreux appareils pour de lecture d’audio sans l à partir de votre téléphone, votre lecteur MP3 ou votre tablette. Le couplage est facile.
1. Appuyez sur le bouton de Bluetooth ( ) sur la télécommande de SYD pour sélectionner la source d’entrée.
La LED de Bluetooth (bleu) clignotera lentement pour indiquer que SYD est en mode de couplage.
2. Activer votre appareil Bluetooth pour rechercher un nouvel appareil pour coupler avec. Sélectionnez ‘SYD by
Kanto’ de la liste des appareils Bluetooth disponibles pour le couplage
3. Si le couplage est réussi, le LED de Bluetooth (bleu) restera solide. Vous n’aurez pas besoin de coupler le
même appareil Bluetooth encore – ‘SYD by Kanto’ restera sur votre liste d’appareils jusqu’à ce que vous le retirez de la liste.
4. Si l’appareil ne couple pas avec SYD, tournez l’interrupteur ON/OFF de l’haut-parleur sur la position OFF,
puis répétez les étapes 1 à 3. Alternativement, vous pouvez désactiver Bluetooth sur votre appareil et rallumez-le à nouveau. Couplage de Bluetooth
Fonctionnalités spéciales Caisson de basse muet — Vous pouvez activer/désactiver la sortie du caisson de basse sur SYD. C’est utile dans le cas où vous souhaiteriez écouter vos haut-parleurs, mais sans déranger vos voisins avec les infra-graves. Pour mettre votre caisson de basse en mode muet, maintenez appuyé le bouton Mute pendant 5 secondes. Vous observerez alors deux clignotements du voyant DEL qui conrment que la sortie du caisson de basse est en mode muet. An de désactiver le mode muet, maintenez à nouveau appuyé le bouton Mute durant 5 secondes. Un cli-gnotement du voyant DEL viendra conrmer la désactivation du mode muet du caisson de basse. La sortie du caisson de basse sera réactivée lorsqu’il redémarrera depuis le mode veille. Mise en route automatique (MRA) / Mise en veille automatique (MVA) — SYD est conçu pour économiser de l’énergie lorsqu’il n’est pas utilisé. Si aucun signal audio n’est détecté pendant 15 minutes, le haut-parleur SYD se met de lui-même en mode veille. Si le signal audio reprend depuis la même entrée que celle par laquelle ar-rivait le son avant la mise en veille, le SYD se réveille et recommence à jouer. Il est éga-lement possible de le réveiller manuellement :
- en appuyant sur le bouton « Standby » (Veille) de la télécommande
- en appuyant sur le bouton de commande. Si vous ne trouvez pas la fonction de Mise en route automatique utile, il vous est possible de la désactiver en appuyant sur le bouton Réinitialiser l’équilibre de la télécom-mande et en le maintenant appuyé durant 5 secondes. Le voyant de statut clignotera une fois, indiquant ainsi que la fonction de mise en route automatique est bien désacti-vée. Pour l’activer après l’avoir désactivée, maintenez simplement une nouvelle fois ap-puyé le bouton Réinitialiser l’équilibre pendant 5 secondes. Le voyant de statut clignotera alors deux fois pour indiquer que la mise en route automatique est réactivée. Si vous ne trouvez pas la fonction de Mise en veille automatique utile, il vous est possible de la désactiver en maintenant appuyé le bouton Réinitialiser basse de la télécom-mande pendant 5 secondes. Le voyant de statut clignotera alors une fois, signiant ainsi que vous avez bien désactivé la fonction de mise en veille automatique. Pour la réactiver après l’avoir désactivée, il vous sut de maintenir appuyé une fois de plus le bouton Réinitialiser basse pendant 5 secondes. Le voyant de statut clignotera alors deux fois, vous indiquant ainsi que vous avez bien réactivé la Mise en veille automatique. La fonction MRA/MVA est d’oce active dès lors que le SYD est sous tension, mais la Mise en route automatique ne s’activera qu’une fois que la Mise en veille automatique aura été déclenchée. La Mise en route automatique ne se déclenchera pas si l’appareil est mis en veille manuellement au moyen de la télécommande ou du bouton de commande. La mise en route automatique ne se déclenchera pas si l’entrée Bluetooth est utili-sée. ATTENTION Notez que l’MRA est toujours activé lorsque l’alimentation est appliquée, mais fonctionnera seulement après la désactivation auto arrive. MRA ne fonctionnera pas si l’appareil est mis en mode veille manuellement en utilisant la télécommande ou le bouton de contrôle. ATTENTION Notez que la fonction d’allumage automatique (MRA) ne fonctionne pas lors de l’utilisation de l’entrée Bluetooth. Stand SYD10 Supportant votre mode de vie digital™ Audio Guide de Dépannage Questions fréquemment posées concernant les haut-parleurs SYD de Kanto.
- Assurez-vous que le câble d’alimentation est connecté à la sortie du haut-parleur et à la puissance.
- Assurez-vous que la prise électrique fournit du courant.
- Vériez que l’interrupteur d’alimentation à l’arrière du haut- parleur est en position “On”.
- Réglez le volume de la source à son niveau maximum. Faible volume de source peut aecter négativement la gamme dynamique.
- Assurez-vous que l’arrière du haut-parleur est éloigné du mur par au moins 8 pouces, permettant la meilleure fonction du port arrière.
- Réglez les graves et les aigus aux niveaux défauts en appuyant sur le bouton de réinitialisation EQ sur la télécommande.
- Testez une autre chanson ou source pour isoler le problème.
- Assurez-vous que l’entrée correcte est sélectionnée. Cliquez sur le bouton sur la face avant des haut-parleurs pour faire déler les cinq entrées diérentes, ou utilisez la télécommande pour choisir l’entrée correcte.
- Réglez le volume de la source à son niveau maximum. Assurez-vous que la source audio joue audio.
- Vériez que le câble audio est fermement connecté à la source et aux haut-parleurs. Testez un autre câble audio si disponible.
- Vériez que le volume du haut-parleur n’est pas à son niveau minimum. Augmentez le volume en utilisant le bouton sur la face du haut-parleur ou les commandes de volume de la télécommande.
- Vériez que les haut-parleurs sont en mode Bluetooth en cliquant sur le bouton Bluetooth sur la télécommande, ou faire déler les entrées en cliquant sur le bouton sur la face avant des haut-parleurs jusqu’à ce que le voyant blanc sur le panneau avant se met à clignoter.
- Assurez-vous que le voyant blanc sur le panneau avant du haut-parleur clignote, indiquant que les haut- parleurs sont en mode de jumelage.
- Sur la source, désactiver Bluetooth, et le réactiver à nouveau.
- Si les haut-parleurs ne peuvent pas être trouvés lors de la recherche d’appareils sur la source, éteignez les haut-parleurs à l’aide de l’interrupteur d’alimentation à l’arrière du haut-parleur. Rallumez-les et essayez à nouveau ces étapes.
- Si vous utilisez l’entrée optique, réglez la sortie de la source en mode stéréo - pas en mode entourer, Dolby, DTS, ou 5.1 - et réglez le taux d’échantillonnage à 96 kHz ou moins.
- Vériez si le bruit provient de la source en éliminant toutes les sources des haut-parleurs.
- Assurez-vous que ce n’est pas un problème d’alimentation en essayant une prise de courant qui se trouve sur un circuit diérent.
- Vériez que le câble audio qui relie la source et le haut- parleur est bien en place. Essayez un autre câble ou source pour isoler le problème.
Le voyant blanc sur le panneau avant est allumé, mais il n’y a aucun audio qui joue. La source ne se connecte pas à Bluetooth. Aucun des voyants sur le panneau avant sont allumés. Vous rencontrez l’audio de mauvaise qualité. Vous rencontrez le bourdonnement, le siement ou la distorsion. Votre télécommande ne fonctionne pas correctement. Il n’y a aucun audio provenant d’un subwoofer connecté. L’audio est diérent pour chaque entrée. Les haut-parleurs passent en mode veille pendant l’écoute d’audio.
- Assurez-vous que rien ne bloque la voie entre la télécommande et les haut-parleurs. Pointez la télécommande vers les haut-parleurs.
- Vériez le compartiment de piles de la télécommande pour vous assurer que les piles sont installées et correctement alignées.
- Remplacez les piles.
- Vériez que le câble RCA qui relie le subwoofer et le haut- parleur est fermement en place. Essayez un autre câble ou source pour isoler le problème.
- Assurez-vous que le subwoofer est connecté à une prise de courant et est réglé sur “On” ou “Auto”.
- Augmenter le volume du subwoofer.
- Vériez si le caisson de basse est en mode silencieux en maintenant appuyé le bouton « mute »pendant plus de 5 secondes (voir Caisson de basse muet p. 9 pour plus d’informations).
- Par défaut, SYD applique vos réglages d’égalisation (EQ des basses et aigus) à toutes les entrées. Ceci peut causer des diérences selon les entrées dans la mesure où l’égalisation est appliquée à diérentes sources. Si vous préférez appliquer un réglage d’égalisation spécique pour chacune des entrées, vous pouvez activer la mémoire des basses et aigus (BTM) en maintenant appuyé le bouton de réinitialisation des aigus (“ Treble reset “) pendant 5 secondes. Le voyant DEL du panneau de façade clignotera deux fois pour indiquer que la mémoire des basses et aigus a été activée. Vous pouvez désactiver la mémoire des basses et des aigus en maintenant appuyé le bouton “ Treble reset “ pendant 5 secondes. Le voyant DEL du panneau de façade clignotera une fois pour indiquer que la mémoire des basses et aigus a été désactivée. La désactivation de la mémoire des basses et aigus prend eet lorsque l’alimentation est coupée.
- Réglez le volume de la source à son niveau maximum. Faible volume de source peut déclencher le mode veille par inadvertance.
- Désactiver la Mise en veille automatique (voir p. 9)Spécications Tweeters Dôme 1 pouce en soie Woofers 4 pouces Kevlar® Type d’amplicateur Classe D Puissance de sortie 140 Watts Pic Réponse en fréquence 60Hz – 20kHz Entrées 1 x 3.5 mm AUX 1 x RCA Gauche/Droite 2 x Optique (Toslink) 1 x Bluetooth® 4.0 avec Qualcomm aptX Sorties 1 x Sub-Woofer 2 x Alimentation USB 5 V 1.0 A Consommation d’alimentation en mode d’attente < 0.5W Télécommande Inclus Dimensions (chaque haut-parleur) L 5.5”x H 8.6” x P 7.4” (140 x 220 x 190 mm) AVIS: La marque et les logos de mot de Bluetooth
sont des marques déposées possédées par Bluetooth SIG, Inc. et n’importe quelle utilisation de telles marques par Kanto Distribution Inc. est sous le permis.
AVIS: Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm est une marque déposée de Qualcomm Incorporated, enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec la permission. AptX est une marque déposée de Qualcomm Technologies International, Ltd., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec l’autorisation. AVIS: Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne 2002/96 /EC qui concerne les déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il devrait être déposé dans une installation appropriée pour permettre la récupération et le recyclage. SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS AMPLIFIÉ SYDwww.kantoaudio.comsupport@kantoliving.com Sans–Frais: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK: +44 800086999 Garantie limitée à l’acheteur initial Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l’ensemble des produits qu’il fabrique contre tout défaut materiel pendant toute la période de garantie limitée de 2 ans.En cas de panne du matériel résultant de tels défauts et si Kanto en est informé avant 2 ans suivant la date d’envoi avec présentation de la facture originale délivrée par un revendeur agréé, Kanto s’engage, à sa discrétion, à fournir des pièces de remplacement ou à substituer le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n’ait été soumis à aucune modication et aucun abus. Toute pièce de remplacement ou tout appareil de substitution sera garanti pendant 90 jours à partir de la date d’envoi vers l’acheteur d’origine.Les clients seront chargés d’obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et de payer les frais de retour du produit à un entrepôt de Kanto ou un centre agréé. Si le matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment, Kanto s’engage à fournir des pièces de remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d’envoi vers le client. Veillez à conserver l’emballage d’origine an d’éviter tout dommage au cours du transport. Il est également recommandé d’assurer votre colis.Les renseignements du manuel ont été soigneusement contrôlés et sont considérés comme exacts. Kanto décline toutefois toute responsabilité pour toute erreur contenue dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas être tenu responsable de tout dommage direct, indirect, spécial, accidentel ou consécutif résultant d’un défaut quelconque de l’équipement, même si l’éventualité de tels dommages a été prévenu. Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites, y compris, sans limitation, toute garantie implicite, y compris toute garantie de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, toutes expressément exclues. 19-D Kanto Audio @kantoaudio kantoaudio
Notice Facile