SYD - Haut-parleur Kanto - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SYD Kanto au format PDF.
| Type de produit | Haut-parleur amplifié |
| Marque | Kanto |
| Modèle | SYD |
| Dimensions (chaque) | 140 x 220 x 190 mm (L x H x P) |
| Tweeter | 1 pouce (25 mm) dôme en soie |
| Woofer | 4 pouces (100 mm) Kevlar |
| Amplificateur | Classe D |
| Puissance de sortie | 140 W crête |
| Réponse en fréquence | 60 Hz - 20 kHz |
| Entrées audio | 1 x AUX 3.5 mm, 1 x RCA stéréo, 1 x optique Toslink, 1 x Bluetooth 4.0 avec Qualcomm aptX |
| Sorties | 1 x Subwoofer (RCA), 2 x USB 5V/1A |
| Alimentation | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Consommation veille | < 0,5 W |
| Télécommande | Oui (piles AAA incluses) |
| Nettoyage | Avec un chiffon sec |
| Sécurité | Lire les consignes, ne pas exposer à l'eau, débrancher lors d'orages |
| Garantie | 2 ans limitée |
FOIRE AUX QUESTIONS - SYD Kanto
Questions des utilisateurs sur SYD Kanto
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SYD - Kanto et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SYD de la marque Kanto.
MODE D'EMPLOI SYD Kanto
Mesures de sécurité importantes

ATTENTION
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'exploitation et de maintenance importantes (entretien) dans la documentation accompagnant l'appareil.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION. N'OUVREZ PAS.
ATTENTION:POUR REDUIRE LES RISQUES D'NECTROCUTION,NE RETIREZ PAS LE PANNEAU ARRIERE.AUCUNE PIECE PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR.FAITES APPEL A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

TENSION DANGEREUSE
L'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de "tension dangereuse" non-isolée à l'intérieur de l'enceinte du produit qui peut être de magnitude suffisante pour constituer un risque de chic electrique pour les personnes.
- Lisez ces instructions.
- Conserve ces instructions.
- Observe tous les averissements.
- Suívez toutes les instructions.
N'tutilise pas cet appeareil pres de I'eau. - Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
- Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez selon les instructions du fabricant.
- N'installé pas prés de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poèles ou autres apparèils (incluant les amplificateurs) produitant de la chaleur.
- Ne contourez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possée deux lames avec une plus grande que l'autre. Une prise de terre possée deux lames et une troisième broche de terre. La lame grande ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s'adapte pas à votre prise murale, consultez un électricien pour assurer le remplacement de la prise obsolette.
-
Protégez le cordon d'alimentation électrique en assurant qu'il ne soit piétiné ou pince, en particulier au niveau des fiches, derrière les douilles de convenance et derrière le point où ils quittent de l'appareil.
-
Utilisez seulement les accessoires recommendés par le fabricant.
Utilisez uniquement avec le chariot, le socle, le trèpied, le support ou la table spécifique par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l'ensemble de chariot/appareil pour éviter les blessures en cas de renversement. - Débranche l'appareil pendant les orages ou s'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes de temps.
- Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsqu'elle a été endommagé de quelque façon. Par exemple, le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé, des objets sont tombés à l'intérieur du produit, le produit a été exposé à la pluie ou à l'humidité, le produit ne fonctionne pas normalement, ou si le produit est tombé.
L'appareil doit être raccordé à une prise secteur MAINS reliée à la terre pour protection. - Un coupleur d'entrée d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion - le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible.
- Les piles ou batteries ne doivent pas etre exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou autres.
Avis de la FCC:
Cet apparéil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet apparéil ne doit pas cause d'interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable.
NOTE 1:
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux apparilés numériques de classe B, conformément à la section 15 du réglement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement géné, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut cause des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produit pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invite à tenter de corriger l'interfERENCE en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception
Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur
- Branchez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché
- Consultez votre revendeur ou un technician radio / télévision experimenté pour obtenir de l'aide
NOTE 2:
Toute modification apportee a cet appeirei non exprassement approuvee par la partie responable de la conformite pourrait annuler l'autorite de l'utiliser au utiliser I'equipement.
Avis d'Industrie Canada:
Cet apparéil est conforme au RSS sans licence d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet apparéil ne doit pas cause d'interférences et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable de l' apparéil.
Selon les reglementations d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'vea une antenn e d'un type et d'un gain aximal (ou inférieur) aprouve pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour réduire le risque de interfERENCE radioélectrique causé aux autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrophe rayonnée équivalente (p.i.r.e) ne soit pas supérieure à celle nécessaire pour une communication russie.
Cet apparéil est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210.
Introduction
Merci d'avoir choisi le haut-parleur amplifie SYD, concu par Kanto au Canada. SYD est doté d'une puissance de crête de 140 W en sortie pour un son remarquablement vif et clair. Une sensibilité et une réponse de fréquence excellentes offrent des basses profondes et sourdes ainsi que des aigus clairs et scintillants. SYD est un système de haut-parleur d'une flexibilité surprenante qui peut accueiller quatre sources d'entrée et être connecté à un caisson de basse pour une réponse améliorée à basse fréquence. De surcroît, il est pourvu de la toute dernière technologie Bluetooth et d'un port USB pour vous permettre de charger vos-appareils. SYD a un bloc d'alimentation à entrée universelle et peut être utilisé partout dans le monde sous une tension d'alimentation CA comprise entre 110 V et 240 V.
Nous vous recommendons de dire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser le système, et les conserver pour reference ultérieure. Kanto ne peut pas etre tenu responsable des dommages ou blessures causés par l'installation ou une utilisation incorrecte de ce produit.
Ce système de haut-parleurs amplifie a ete soigneusement teste et inspece en cours de production et avant I'emballage et I'expedition. Apre s le deballage, s'il you plait verifier s'il y a des dommages. Il est rare qu'un apparieil est endommagé pendant le transport, mais si il y a des dommages, contactez yours revendeur immediatement. S'il you plait contactez Kanto directement par une des methodes ci-dessous.
Email: support@kantoliving.com
Sans-Frais: US & Canada: 1-888-848-2643 UK: +44 800086999
Que contient la boîte?

SYD

SYD télécommande

Piles AAA


Manuels de l'utilisateur

Stand SYD

Cordon d'alimentation secteur

Cable 3.5 mm AUX
Panneaux avant et arrêté

PANNEAU AVANT
1 1" tweeter à dôme en soie
2 4" Conducteur Kevlar
3 Volume / Bouton de seLECTION d'entrée / mode veille / reveiller
4 LED
Blanc - puissance en mode marche / Lecture
Jaune - Veille (solide)
- Mute (clignotant)
Bleue - Découvre mode (clignotant) - Appariées (solide)
Le contrôle de volume sur votre SYD fonctionne aussi comme un contrôle de selection d'entrée.
Appuyez sur le contrôle pour selectionner une source d'entrée - il passera par les entrées suivantes selon la dernière source d'entrée.
RCA-AUX GPT BLUETOOTH
Appuyez et maintenez enforcé le bouton pour passer en mode veille ou de réveiller de veille

PANNEAU ARRIERE
1 Connecteurs RCA d'entrée gauche et droite
2 3.5 mm stéreo mini-jack connecteur d'entrée
3 Optique Connecteur d'entrée
4 Sortie de Sub-woofer
5 Tourne-disques Mise à la terre Poster
6 Commutateur de Line / Phono
7 Ports de chargement USB (5 V 1.0A)
8 L'interrupteur ON/OFF
9 Connexion AC d'entrée (100 V - 240 V)
La Telekomande
Installes deux piles AAA fournies dans le dos de votre SYD télécommande. Fonctions de la télécommande sont enumeratedres ci-dessous.
1 Bouton de Veille - appuyez pour entrer Mode de Veille ou returner à Mode de Lecture
2 Selection d'entrée RCA
3 3.5 mm Mini-Jack Stéreo Selection d'entrée
4 Sélection de l'entrée Optique
5 Selection d'entrée Bluetooth
6 Réinitialiser Bluetooth
7 Augmenter le volume
8 Diminuer le volume
9 Augmentation de sortie basse
10 Diminution de sortie basse
11 Réinitialiserasse
12 Augmentation de sortie des aigus
13 Diminution de sortie des aigus
14 Réinitialiser aigu
15 Muet
16 Contrôle de la balance canal gauche
17 Contrôle de la balance canal droit
18 Réinitialiser l'équilibre (caux gauche et droit)
19 Chanson Précédent (Opération Bluetooth®)
20 Joue / Pause (Opération Bluetooth®)
21 Chanson Prochain (Opération Bluetooth®)

Configuration de vos haut-parleurs
SYD est concu pour fonctionner de maniere optimale quand positionnés au moins 20 cm du mur arrirée dans une salle d'ecoute moyenne. Toutefois, il n'est pas toujours possible d'installer les hautparleurs dans cette position et car les chambres varient en forme, en taille et de l'ameublement, l'experimentation est nécessaire pour déterminer la position la plus appropriée.
Placez les haut-parleurs très pres du mur arrirere permettra d'améliorer les basses fréquences, mais aura tendance à réduire la profondeur de la scène sonore, tandis que d'éloigner les haut-parleurs du mur arrirereaura tendance à avoir l'effet inverse. Éviter de placer les haut-parleurs à proximité ou dans les coins de la chambre, car cela va exciter le couplage de chambre indésirable dans les basses et moyennes fréquences. Si la largeur de la paroi arrirere est limitée, tournez les haut-parleurs légèrement pour réduire les réflexions. Les caractéristiques de la,chambre et le positionnement ont un effet profond sur les performances des haut-parleurs, donc le temps et les efforts consacrés pour atteindre les positions optimes seront récompensé.
Assurez-vous que l'interrupteur ON/OFF est en position OFF.
Suivez les instructions sur les pages suivantes pour connecter vos sources audio à SYD. Les exemples prsentés dans les pages suivantes ne sont pas destinés à être exhaustive - seulement des exemples.
Branchez le cordon d'alimentation du haut-parleur actif de SYD à la prise murale.


ATTENTION
Lorsque vous connectez des cables audio, l'interrupteur ON/OFF doit être éteint. Àpres avoir connecté tous les cables, l'appareil peut être allumé. Lorsque le volume est élevé, ce système peut produit des niveaux sonores qui pourrait endommager votre audition.
Connexion d'un subwoofer
SYD est équipé d'un connecteur RCA pour produit des signaux de sortie pour un subwoofer alimenté. Il suffit de brancher un seul cable RCA de subwoofer de la connexion SUB OUT sur SYD à l'entrée audio de votre subwoofer. Si vous subwoofer dispose d'une entrée RCA de stéreo (L/R), les entrées à gauche ou à droite fonctionneront.
Nous vous recommendons le Kanto sub6 ou sub8 subwoofer alimenté avec les contrôleles de filtré et volume. La plupart des subwoofoers de qualité offrent ces contrôleles, qui vous permettent de personnaliser la quantité de basses vous entendrez.
Recherche les détails sur le site web de Kanto à: www.kantoaudio.com
Connexion des sources d'audio
Utilisez le cable audio approprié pour connecter les composants de votre source audio à vos haut-parleurs. Rêférez-vous aux schémas ci-dessous pour les options de connectivité.
AUX cable de 3.5 mm mini-jack stereo
- RCA stéreo à cable 3.5 mm stéreo mini-jack 'Y'
Cable Optique de Toslink
Connexion d'un Tourne-disques
SYD dispose d'un construit en Phono Pre-Amp qui vous permet de connecter directement à une platine.
- connecter votre platine aux entrées RCA L / R à l'arrière de l'SYD
- connecter vos platines à la terre fil à la borne de mise à la terre (pastutes les platines disposent d'un fil de terre)
- Si vous tourne-disque n'est pas équipé d'un préamplificateur phono intégré, utilise-sez le réglage Phono.
- Si vous tourne-disque dispose d'un préamplificateur phono intégré, utilisez le ré-glage Line.


ATTENTION
Certaines modèles de platines comprend un préamplificateur phono intégré. Si votre platine a construit dans le préamplificateur phono, NE PAS utiliser le réglage de la Phono sur le commutateur RCA. Cela annulera votre garantie et pourrait causer de graves dommages à vos haut-parleurs.


RCAAUXOPT
Couplage de Bluetooth®
SYD integre le Bluetooth 4.0 avec la Qualcomm® aptX™ et peut être couple avec de nombreux apparciels pour de lecture d'audio sans fil à partir de votre téléphone, votre lecteur MP3 ou votre tablette. Le couplage est facile.
- Appuyez sur le bouton de Bluetooth (3) sur la télécommande de SYD pour selectionner la source d'entrée. La LED de Bluetooth (bleu) clignotera lentement pour indiquer que SYD est en mode de couplage.
- Activer votre apparéil Bluetooth pour rechercher un nouvel apparéil pour coupler avec. Sélectionnez 'SYD by Kanto' de la liste des apparéils Bluetooth disponibles pour le couplage
- Si le couplage est réussi, le LED de Bluetooth (bleu) restera solide. Vous n'aurez pas besoin de coupler le même apparéil Bluetooth encore - 'SYD by Kanto' restera sur votre liste d'appareils jusqu'à ce que vous le retirez de la liste.
- Si l'appareil ne couple pas avec SYD, tournez l'interrupteur ON/OFF de l'haut-parleur sur la position OFF, puis repetez les étapes 1 à 3. Alternativement, vous pouvez désactiver Bluetooth sur votre apparéil et rallumez-le à nouveau.
Opération de Bluetooth®
- Nous vous recommendons de garder une distance maximale de 10 metres entre l' Haut-parleur et votre apparéil. La meilleure fidélité du signal est dans cette gamme.
- Si le couplage est réussi, la connexion entre l' Haut-parleur et votre appareil reste actif et fonctionnel - qui signifie que vous pouvez jouer l'audio de votre appareil sur l' Haut-parleur au moyen des touches de commande de votre appareil, ou les boutons de contrôle de la télécommande de SYD (voir le diagramme de la télécommande à page 5 de ce manuel - boutons #20, #21 et #22).
- Prenez note du comportement et de la fonctionnalite suivant l'opération de Bluetooth. Lorsque vous estes connecté, le LED Bleu sera allumé solide, et votre apparéil apparaitra comme connecté à 'SYD by Kanto'.
La connexion entre l' Haut-parleur et I'appareil reste active meme si la source d'entree a change. Par exemple, you pouze passer a une autre source d'entree (par exemple un lecteur de CD) et revenir a I'opération de Bluetooth sans perte de connexion et, par consequencant, you n'vez pas besoin de coupler avec I'appareil a nouveau.
Lorsque l' Haut-parleur est place en Mode Veille ou soit eteint, la connexion Bluetooth avec I'appareil est perdu. Lorsque I' Haut-parleur revient au Mode de Lecture, la connexion Bluetooth entre I' Haut-parleur et I'appareil est retablie. Cependant, you remarquerez peut-etre un signal de lecture saccadée pendant environ 30 secondes après la reconnexion. Il reviendra a la normale.
Tandis que l' Haut-parleur peut etre couplé avec plus d'un apparile, un seul apparile peut transmettre le signal d'audio à la fois.
-
La télécommande de SYD dispose d'un bouton de réinitialisation de Bluetooth pour déconnecterrapidement un apparéil coupé et permettre un deuxième apparéil de coupé avec l'haut-parleur (bouton #7 sur le diagramme de la télécommande à page 5).
-
Appuyez sur le bouton de réinitialisation de Bluetooth pour déconnecter un apparéil couplé.
-
Suivez les instructions de couplage pour coupler un autre apparéil.
- Le même comportement et la fonctionnalité s'appliquent au deuxième apparéil.
Opération de chargement par USB
SYD dispose d'un 5 V 1,0 A USB port de charge sur le panneau arriere. Il s'agit d'une source d'alimentation pratique pour recharger vos apparecs.
Quand SYD est en Mode de Lecture (LED blanc) et le Mode Veille (LED jaune), le port est actif, et l'appareil connecté est capable de tirer jusqu'à 1,0 A de puissance.
Fonctionnalités spéciales
Caisson de bassmuet - Vous pouvez activer/désactiver la sortie du caisson de basse sur SYD. C'est utile dans le cas où vous souhaiteriez écouter vos haut-parleurs, mais sans déranger vos voisins avec les infra-graves.
Pourmettrevoirecaissondebasseenmodemuet,maintenezappuyéleboutonMutependant5 secondes.Vous observerezalors deuxclignotements duvoyantDELquiconfirmentque la sortiedu caissondebasseest enmode muet.Afin dedésactiverle mode muet,mainteneza nouveauappuyéleboutonMute durant 5 secondes.Uncli-gnotementduvoyantDELviendraconfirmerla désactivationdu mode muet ducaissondebasse.Lasortie ducaissondebasse sera réactivéelorsqu'ilredémarrera depuis le mode veille.
Mise en route automatique (MRA) / Mise en veille automatique (MVA) — SYD est concu pour economiser de l'énergie lorsqu'il n'est pas utilisé. Si aucun signal audio n'est détecté pendant 15 minutes, le haut-parleur SYD se met de lui-même en mode veille. Si le signal audio reprend depuis la même entrée que celle par laquelle ar-rivait le son avant la mise en veille, le SYD se réveille et recommence à jour. Il est éga-lement possible de le réveiller manuellement :
- en appuyant sur le bouton « Standby » (Veille) de la télécommande
- en appuyant sur le bouton de commande.
Si vous ne trouvez pas la fonction de Mise en route automatique utile, il vous est possible de la désactiver en appuyant sur le bouton Réinitialiser l'équilibre de la télécommande et en le maintainant appuyé durant 5 secondes. Le voyageant de statut clignotera une fois, indiquant ainsi que la fonction de mise en route automatique est bien désacti-vee. Pour l'activer après l'avoir désactivée, maintenez simplement une nouvelle fois ap-puyé le bouton Réinitialiser l'équilibre pendant 5 secondes. Le voyageant de statut clignotera alors deux fois pour indiquer que la mise en route automatique est reactivée.
Si vous ne trouvez pas la fonction de Mise en veille automatique utile, il vous est possible de la désactiver en maintainant appuyé le bouton Réinitialiserasse de la télécommandependant 5 secondes. Levoyant de statut clignotera alors une fois, signifiant ainsi que vous avebeniellesdsactivéla fonctionde mise en veille automatique.Pour la reactiver après l'avoirdésactivée, il vous suffit de maintainir appuyé une fois de plus le bouton Réinitialiserassependant 5 secondes. Levoyant de statut clignotera alors deux fois, vous indiquant ainsi que vous avebeniellesdsactivéla Mise en veille automatique.
La fonction MRA/MVA est d'office active des lors que le SYD est sous tension, mais la Mise en route automatique ne s'activera qu'une fois que la Mise en veille automatique aura ete déclenchée. La Mise en route automatique ne se déclenchera pas si l'appareil est mis en veille manuellement au moyen de la telecommande ou du bouton de commande.
La mise en route automatique ne se déclenchera pas si l'entrée Bluetooth est utilisée.

ATTENTION
Notez que l'MRA est toujours activé lorsque l'alimentation est appliquée, mais fonctionnera seulement après la désactivation auto arrive. MRA ne fonctionnera pas si l'appareil est mis en mode veille manuellement en utilisant la télécommande ou le bouton de contrôle.
ATTENTION
Notez que la fonction d'allumage automatique (MRA) ne fonctionne pas lors de l'utilisation de l'entrée Bluetooth.
Stand SYD

Audio Guide de Dépannage
Questions féquèment posées concernant les haut-parleurs SYD de Kanto.
- Aucun des voyageurs sur le panneau avant sont allumés.
Assurez-vous que le cable d'alimentation est connecté à la sortie du haut-parleur et à la puissance.
Assurez-vous que la prise électrique fournit du courant.
- Verifiez que l'interrupteur d'alimentation à l'arrête du haut-parleur est en position "On".
- Levoyant blanc sur le panneau avant est allumé, mais il n'y a aucun audio qui joue.
Assurez-vous que l'entrée correcte est selectionnée. Cliquez sur le bouton sur la face avant des haut-parleurs pour faire defiler les cinq entrées différentes, ou utilisez la télécommande pourCHOISIR L'ENTREE CORRECTE.
- Reglez le volume de la source à son niveau maximum. Assurez-vous que la source audio joue audio.
- Vérifiez que le cable audio est fermement connecté à la source et aux haut-parleurs. Testez un autre cable audio si disponible.
- Vérifie que le volume du haut-parleur n'est pas à son niveau minimum. Augmentez le volume en utilisant le bouton sur la face du haut-parleur ou les commandes de volume de la télécommande.
- Voitre telécommande ne fonctionne pas correctement.
Assurez-vous que rien ne bloque la voie entre la télécommande et les haut-parleurs. Pointez la télécommande vers les haut-parleurs.
- Vérifiez le compartment de piles de la télécommande pour vous assurer que les piles sont installées et correctement alignées.
- Remplacez les piles.
-
Les haut-parleurs passent en mode veille pendant I'ecoute d'audio.
-
Reglez le volume de la source à son niveau maximum.
- Faible volume de source peut déclencher le mode veille par inadvertance.
-
Désactiver la Mise en veille automatique (voir p. 9)
-
Vous rencontres l'audio de mauvaise qualité.
-
Reglez le volume de la source à son niveau maximum.
- Faible volume de source peut affecter négativement la gamme dynamique.
Assurez-vous que l'arrière du haut-parleur est éloigné du mur par au moins 8 pouces, permettant la(Meilleure) fonction du port arrière. - Reglez les graves et les aigus aux niveaux définuts en appuyant sur le bouton de réinitialisation EQ sur la télécommande.
-
Testez une autre chanson ou source pour isoler le problème.
-
La source ne se connecte pas à Bluetooth.
-
Vérifie que les haut-parleurs sont en mode Bluetooth en cliquant sur le bouton Bluetooth sur la télécommande, ou faire défiler les entrées en cliquant sur le bouton sur la face avant des haut-parleurs jusqu'à ce que levoyant blanc sur le panneau avant se met à clignoter.
Assurez-vous que levoyant blanc surle panneau avant du haut-parleur clignote, indiquant que les hautparleurs sont en mode de jumelage. - Sur la source, désactiver Bluetooth, et le reactiver à nouveau.
-
Si les haut-parleurs ne peuvent pas etre trouvés lors de la recherche d'appareils sur la source, eteignez les haut-parleurs a l'aide de I'interrupteur d'allimentation a I'arriere du haut-parleur. Rallumez-les et essayez a nouveau ces etapes.
-
Vous rencontres le bourdonnement, le sifflement ou la distorsion.
-
Si vous utilisez l'entrée optique, réglez la sortie de la source en mode stéreo - pas en mode entourer, Dolby, DTS, ou 5.1 - et réglez le taux d'échantillonnage à 96 kHz ou moins.
- Vérifiez si le bruit provient de la source en éliminant toutes les sources des haut-parleurs.
Assurez-vous que ce n'est pas un problème d'alimentation en essayant une prise de courant qui se trouve sur un circuit différent. -
Vérifiez que le cable audio qui reliée la source et le haut-parleur est bien en place. Essayez un autre cable ou source pour isoler le problème.
-
Il n'y a aucun audio provenant d'un subwoofer connecté.
-
Vérifiez que le cable RCA qui reliée le subwoofer et le haut-parleur est fermement en place. Essayez un autre cable ou source pour isoler le problème.
Assurez-vous que le subwoofer est connecté à une prise de courant et est reglé sur "On" ou "Auto". - Augmenter le volume du subwoofer.
-
Vérifiez si le caisson de masse est en mode silencieux en maintainant appuyé le bouton « mute »pendant plus de 5 secondes (voir Caisson de masse muet p. 9 pour plus d'informations).
-
L'audio est différent pour chaque entrée.
-
Par défaut, SYD applique vos réglages d'égalisation (EQ des basses et aigu) à toutes les entrées. Ceci peut cause des différences selon les entrées dans la mesure ou l'égalisation est appliquée à différentes sources. Si vous préférez appliquer un réglage d'égalisation spécifique pour chacune des entrées, vous pouvez activer la mémoire des basses et aiguus (BTM) en maintainant appuyé le bouton de réinitialisation des aiguus ("Treble reset") pendant 5 secondes. Le voyant DEL du panneau de façade clignotera deux fois pour indiquer que la mémoire des basses et aigua été activée. Vous pouvez désactiver la mémoire des basses et des aiguus en maintainant appuyé le bouton "Treble reset" pendant 5 secondes. Le voyant DEL du panneau de façade clignotera une fois pour indiquer que la mémoire des basses et aiguas a été désactivée. La désactivation de la mémoire des basses et aiguus prend effet lorsque l'alimentation est coupée.
Specifications
SYTÉME DE HAUT-PARLEURS AMPLIFIÉ SYD
Tweeters Dôme 1 pouce en soie
Woofers 4 pouces Kevlar®
Type d'amplificateur Classe D
Puisssance de sortie 140 Watts Pic
Réponse en fréquence 60Hz - 20kHz
Entrées 1 × 3.5 mm AUX
1 x RCA Gauche/Droite
2 × Optique (Toslink)
1 x Bluetooth® 4.0 avec Qualcomm aptX
Sorties 1 x Sub-Woofer
2 x Alimentation USB 5 V 1.0 A
Consommationd'alimentation
en mode d'attente < 0.5W
Télécommande Inclus
Dimensions
(chaque haut-parleur) L 5.5"x H 8.6" x P 7.4" (140 x 220 x 190 mm)
AVIS: La marque et les logos de mot de Bluetooth® sont des marques déposées possédées par Bluetooth SIG, Inc. et n'importe qu'elle'utilisation de telles marques par Kanto Distribution Inc. est sous le permis.
AVIS: Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm est une marque déposée de Qualcomm Incorporated, enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays, utilisée avec la permission. AptX est une marque déposée de Qualcomm Technologies International, Ltd., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays, utilisée avec l'autorisation.

AVIS: Cet appeareil est étiquete conformément à la directive europeenne 2002/96 /EC qui concerne les déchets d'équipements ELECTriques et Electroniques (WEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas été éliminé avec les déchets menagers. Il devrait être déposé dans une installation appropriée pour permettre la recupération et le recyclage.

www.kantoaudio.com

Kanto Audio @kantoaudio kantoaudio


Kanto Living Kanto Living
Garantie limitée à l'acheteur initial
Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l'ensemble des produits qu'il fabrique contre tout défaut matériel pendant toute la période de garantie limite de 2 ans.
En cas de panne du matériel resultant de tels defaults et si Kanto en est informé avant 2 ans suivant la date d'envoi avec presentation de la facture originale délivrée par un revendeur agréé, Kanto s'engage, à sa discrétion, à fournir des pieces de remplacement ou à substituer le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n'ait été soumis à aucune modification etaucun abus. Toute piece de remplacement ou tout apparéil de substitution sera garanti pendant 90 jours à partir de la date d'envoi vers l'acheteur d'origine.
Les clients seront charges d'obtenir un numero d'autorisation de renvoi et de payer les frais de return du produit à un entrepôt de Kanto ou un centre agréé. Si le matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment, Kanto s'engage à fournir des pieces de remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d'envoi vers le client. Veiliez à conserver l'emballage d'origine afin d'éviter tout dommage au cours du transport. Il est également recommendé d'assurer votre colis.
Les renseignements du manuel ont ete soigneusement controlles et sont considere s comme exacts. Kanto decline toutefois toute responsabilitie pour toute erreur contene dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas etre tenu responsable de tout dommage direct, indirect, special, accidentel ou consecutif resultant d'un defaut quelconque de I'equipement, meeme si I'eventualite de tels dommages a ete prevenu. Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites, y compris, sans limitation, toute garantie implicite, y compris toute garantie de qualite marchande et d'adequation a un usage particulier, toutes expressemment exclues.