SWA500 - Recepteur POLK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SWA500 POLK au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio sans fil |
| Connectivité | Bluetooth, Wi-Fi |
| Compatibilité | Compatible avec les systèmes audio Polk et autres appareils Bluetooth |
| Portée sans fil | Jusqu'à 30 mètres |
| Alimentation | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une intégration facile |
| Poids | Léger pour un transport facile |
| Utilisation | Idéal pour la diffusion de musique sans fil dans toute la maison |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité électrique lors de l'utilisation |
| Garantie | Vérifiez les conditions de garantie auprès du revendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - SWA500 POLK
Questions des utilisateurs sur SWA500 POLK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SWA500 - POLK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SWA500 de la marque POLK.
MODE D'EMPLOI SWA500 POLK
- Lire les générates instructions.
- Conserverces instructions
- Respecter tous les avertissements
- Suiivre toutes les instructions
- Ne pas utiliser cet apparéil à proximité de l'eau.
- Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
- Ne pas obstruer les oules de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
- No pas installer a proximite de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres apparilés (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
- Na pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou a broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l'autre. Une fiche a broche de terre est munie de deux lames et d'une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont premues pour la sécurité de l'utiliseur. Si la fiche fourne nerette pas dans cette prise de courant, demander à unElectricion de replacer cette prise d'un type ancien.
- Protégger le cordon d'alimentation en s'assurer qu'il ne risque pas d'être piétiné ou écrané, en particulier pres des fiches, des blocs multiprisés et de son point de sortie de l'airpèaire.
- Utiliser uniquement les accessoires preconisés par le constructeur
Debrancher cet appeareil en cas d'orage ou lorsqu'il reste inutilisé pendant une longue durée. - Tout travail de dégnappe doit être confié à un réparateur professionnel compétent. En cas de dommages, il faut faire répérapier l'apparéil, par exemple si la fiche ou le cordon d'alimentation a été endommage, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l'intérieur de l'apparéil, si l'apparéil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a suib une chute.
- AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie et de chic électricque, ne pas exposer cet article à la pluie ni à l'humidité, et no pas poser dessus de réciplant rempli de liquide, tel qu'un vase.
- Pour isoler complètement cet équipement de l'alimentation secteur, débrancher son cordon d'alimentation de la prise de courant.
SWA500 FEATURES
Amplificateur Classe D Hybride: Génée 250W continus en 8 Ohms et 500W continus en 4 Ohms.
Carte SPEX: La carte SPEX configure l'égalisation, la fréquence de séparation et le circuit de contrôle de puissance répondant aux exigences spécifique de chaque subwoofer Polk.
Note:L'étiquette suivant est attachée au port de la carte SPEX sur le SWA500: Avant de pouvoirmettre cet amplificateur sous tensionla carte SPEX appropriee au subwoofer utilisé doit être installée.
Voyants DEL du panneau avant, DEL de protection sur le panneau avant, DEL de tension sur le panneau avant.
Circuits de protection:Le SWA500 offre controle de puissance dynamique, protection thermique et protection contre les courts circuits et le courant excessif.
Senseur « Auto On/Off »
L'amplificateur quitte le mode de mise en veille (standby)
a la presence d'un signal aux entrées audio.
Le signal doit etre de: Niveau de ligne: >5mVrms, Niveau H.P.: >75mVrms
Commutateur de phase 0 ou 180 degrés selon la position du subwoofer en relation avec les enceintes avant. Ceci assure l'homogeneité optimale entre le subwoofer et les enceintes avant.
Entres/Sarties
Entrees: Prises RCA plaquées or avec inserts rouge et blanc
Prise RCA LFE plaquee or avec insert jaune
Entrés haut niveau: Bônes « 5 façons » plaquées or
Sorties: Bornes 一 5 facons 一 plaquees or
2jeux connectés en parallele
Prises RCA plaquées or - sortie transversale
avec inserts rouge et blanc
SPEX CARD INSTALLATION/INSTALLAÇÃO DE PLACA SPEX/SPEX-KARTENINSTALLATION INSTALLAZIONE SCHEDA SPEX/INSTALLACION DE LA TARJETA SPEX/INSTALLATION DE LA CARTE SPEX
L'amplificateur SWA500 est livre avec trois cartes SPEX, chacune conque specifiquement pour l'un des subwoofer « In Wall »
NOTE:L'amplificateur SWA500 ne fonctionnera que si une des cartes SPEX est installee.
- Determine la carte SPEX qui correspond au modele de subwoofer qui sera utilisé avec le SWA500.
- Retiree la plaque de retenue sur le panneau arriere de l'amplificateur en retirant les deux vis a sorage a main.
- Retiree l'etiquette qui recouvre la fente de connexion de la carte SPEX.
- Branchez le connecteur du cable ruban provenant de l'ouverture de la carte SPEX sur l'amplificateur au connecteur correspondant sur la carte SPEX.
- Inserez la carte SPEX dans l'ouverture et replace la plaque de retenue sur le panneau arriere
INSTALLING THE SWA500
Montage sur bati: Le SWA500 est livre avec des batis tel qu'illustré.
NOTE: Assurez-vous toujours que l'amplificateur est hors tension avant de faire des connexions.
NOTEZ BIEN: Si vous n'installez pas cet amplificateur sur un bati, assurez-vous qu'il repose sur ses pieds sur une surface plate et de niveau.
Assurez-vous que le lieu d'installation est bien ventilé. S'il n'y a pas assoz de ventilation, vous devrez prévoir un refroidissement ajustat.
Ne bloquez jamais les trous de ventilation de I'amplificateur.
N'exposez jamais l'amplificateur a une source de chaleur ou a l'humidite.
Assurez un dégagement minimum de 7,5 cm (3 po) des parois supérieur et lateraux du chassis de l'amplificateur.

5-way binding posts
Conector de 5 pinos
5-fach-Terminals
Réglage du filtré passe-bas
Régler le contrôle du filtre passée-bas plus haut augmente la sortie des médiums graves. Régler le contrôle du filtre passée-bas plus bas réduit la sortie des Médiums graves mais accroit la précision des graves. Ce contrôle ne fonctionné qu'avec le NIVEAU DE LIGNE et LE NIVEAU H.P. Il n'affecté pas les connexions LFE.
Contrôle de volume
Règlice le volume du [des] subwoofer[s] réglages maximum et minimum indiques.
Voyants DEL de tension
DEL active
SOUS TENSION (On) = VERTE - indique
que l' amplificateur est actif.
DEL de protection
Protection = ROUGE - indique un problème relatif au filage, à l' amplificateur ou au haut-parleur.
Voyants DEL du panneau avant selon le réglage du commutateur « Power Mode »
L'état de tension de SWA500 peut être configuré de troisfaqons en utilisant le commutateur « Power Mode » situé sur le panneau arrêté:
DEL de tension: voir le graphique à la page 9
DEL de protection : Hors tension (off) La DEL est eteinte Anomalie-La DEL est Rouge
SWA500
Rear Panel Controls/CONTROLES DO PAINL TRASEIRO/BEDIENELEMENTE AN DER RUCKSEITE CONTROLLI PANNELLO POSTERIORE/CONTROLES DEL PANEL DE ATRAS/Controles Du Panneau Arriere
AC Main Switch
Commutateur de tension
MISE SOUS TENSION via le secteur CA
Commutateur de phase
Ce commutateur vous permet d'équilibrer la sonorité du subwoofer et des enceintes avant selon la distance que doivent parcouir les ondes sonres. Si la subwoofer est situé dans le même 1/3 de lapiece que les enceintes avant, laissez le commutateur à la position « 0 » Choisissez la position « 180 » si le subwoofer est situé hors de la zone immédiate des enceintes avant.
Commutateur « Power »
Stantby (veille)
Avec le commutateur « Power Mode » à la position « Standby » et le commutateur de secteur CA sous tension.
Auto
Avec le commutateur Power à la position « On», l'amplificateur se mettra sous en présence de voltage et se mettra hors tension lors d'absence de voltage. LE VOYANT DEL sur le panneau avant sera VERT lors de la presence de voltage.
On
Avec le commutateur « Power » à la position « On » et le commutateur de secteur CA sous tension, l'amplificateur sera constamment sous tension. Le voyant DEL sur le panneau avant sera VERT.
| AC MAIN SWITCH/REDE PUB. (CA)/EINSCHALTEN INTERRUPTOME CA PRINCIPALE/INTERRUPTOR PRINCIPAL DE CA/MISE SOUS TENSION | Power Switch/Chave Geral/Netschalter Interruptor de alimentación/ Power Switch/Commutateur de tension | Color (Power LED)/Cor (LED Lig/Desl)/ Farbe (Aktive LED)/Colore (Lum. De Activ./ Color (Indic. Lum. de Ali./Coulur (DEL de Tension) | Condition/Condição/Bedigung Condizione/Condizione/Condition |
| OFF/DESI/AUS-POS./FUORI DI/LEJOS/DE | Any/Dualquer/Irgendin/ ualanque/Cualquira/Quels Apagado/Eteinte Alimentación en posición off/Hors tension | Un-Lit/Sem Luz/Nicht Auf/Spento/ Un-Lit/Sem Luz/Nicht Auf/Spento | Amp is off/Desligado/Strom aus/Alimentetazone spenta/ |
| ON/LIG/EIN-POS./SU/EN/SUR | Standby/Standby/Standby Standby/Standby/Standby | Red/Vermelho/Rot/Rosso/Rojo/Rouge Amp in Standby position/Posão Standby/Standby-position Posão Standby/Posão Standby/Position éat de veille | |
| ON/LIG/EIN-POS./SU/EN/SUR | Auto/Auto/Autom./Auto/Auto/Auto | Green/Verde/Grun/Verde/Verde/Verde | Amp is On and will switch to Standby in absence of signal. Amp está ligado e Mudará para prontidão na ausência de signal. Ver ist An und schaltet auf Standby, wenn kein Signal verliegt. Posão On, Posão On con nessuno segnale. Posão On, Posão On con não señal. Position On, Position éat de veille avec aucun signal. |
| ON/LIG/EIN-POS./SU/EN/SUR | Auto/Auto/Autom./Auto/Auto/Auto | Red/Vermelho/Rot/Rosso/Rojo/Rouge | Amp in Standby and will switch On with signal. Amp está em prontidão e ligerá au receber o sinai. Ver ist in Standby und schaltet auf An, wenn Signal verliegt. Posão On, Posão On con segnale. Posão On, Posão On con señal. Position éat de veille, Position On avec signal. |
| ON/LIG/EIN-POS./SU/EN/SUR | On/Lig/Ein-Pos./Su/En/Sur | Green/Verde/Grun/Verde/Verde/Verde | Amp is On/Posão Lig/Em-Position/Posão On/Posão On/Position On |
20 Hz - 500 Hz {sem filtres ou EQ}
FREQUÊNCIA DE CROSSOVER
Ajustavel 40Hz - 120Hz
CONTROLE DE FASE
Normal ou inversa (O ou 180)
IMPEDÂNCIA DE ENTRADA
Nivel de linha: ≥ 20 k Ohms
20Hz-500Hz{sans filtrou égalisation}
CROSSOVER FREQUENCY
Adjustable 40Hz-120Hz
CONTROLE DE PHASE
Commutateur « normal »
ou reverse 0 or 180
IMPEDANCE D'ENTREE:
Niveau de ligne: 20k Ohms
Niveau H.P: 200 Ohms
ENTREES
Niveau de H.P. et de ligne (filtre ajustable)
Niveau de ligne LFE (sans fille)
SORTIES NIVEAU DE LIGNE
Sans fille
SORTIES NIVEAU H.P.
Sorties paralleles
DIMENSIONS (HxLxP)
3.48^17.0^12.59^
8.85cmx43.18cmx31.97cm
POIDS AL EXPEDITION
approx. 17lbs
POLK AUDIO HISTORY— A PASSION FOR SOUND
Polk Audio a eted 1972 par deus grades d'Universite John Hopkins, Matthew Polk et George Klopfer. Aourd hui, Polk Audio est un des plus importants fabricants de haut-parleurs pour la maison et l'automobile. Polk Audio detient plus de 50 brevets pour ses technologies et ses designs innovateurs; ses produits sont recnns mondialement pour leur qualite de fabrication et leur sonarite incomparable. Iis sont vendus aux Etats-Unis, au Canada et dans plus de 50 pays autour du monde. La mission de Polk a toundes ete de construire des haut-parleurs de la plus haute qualite - tout en les offrant a prix abordables. Pour ceux et celles qui oeuvrent chez Polk, batir des haut-parleurs n'est pas seulement une occupaton, c'est une passion.
TECHNICAL ASSISTANCE OR SERVICE
Si après avoir suivi le mode de connexion vous éprouvez des difficultés, vérifier toutes vos connexions. Si le problème semble provenir du haut-parler, contactez le revendeur Polk agree de qui vous avez acheté le produit ou communique avec le Service à la Cliète de Polk Audio u 1-800-377-7655 (appels du Canada et des E.U. seulement) du lundi au vendredi, 9h00 - 18h00 HNE. Vous pouvez également communiquer avec nous par couriel: polkcs@polkaudio.com.
LIMITED THREE (3) YEAR WARRANTY
Polk Audio Inc. garantit - à l'acheteur au détail original seulment - que ce produit Polk Audio sera exempt de défectoises imputables aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de trois (3) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio. En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulment - que TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie de ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de trois (3) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
Pour permettre a Polk Audio de you offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrier.
votne neue produen in ligne a Iadresse web: polkaudio.com/registration - ou contactez le Service a la Cientete de Polk au 800-377-7655 aux Etats-Unis et au Canada (a I'exterieur des E.U. : 410-358-3600) dans les dix (10) Jours suivant la date de I'achat original. Assurez-vous de conserver
voire requ d'achat original. Les produits defelectueux doivent etre expediés, avec une preuve d'achat, francs du port et assuraux, au revendre agree Polk Audio de qui you avrez acheté le produit, ou a l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Les produits doivent
etre expediés dans leur carton d'expedition original ou dans un contenant équivalent. Le proprieteaire
doit asseumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite a I'examen du produit a l'usine Polk ou chez le marchand agree Polk Audio, il est déterminé que la defectuosi est imputable aux
matériaux d'origine ou la main d'oeuvre au cours de la période de la garantie specifie. Polk Audio ou le revendre Polk Audio, a sa guise, reparer o remplacerle produit sans frais additionnels et
senon les conditions describes ci-dessous. Tout plece ou produit remplace devient la propriete de Polk
Audio. Les produits reparés ou remplacés sous la garantie vous seront expediés francs de port dans un
délai raisonnable.
Cette garantie n'inclut pas le service ou les pieces nécessaires à la réparation de dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum préscrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un début de pieces d'origine ou de main d'oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n'a pas été autorisé ou approvée par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le nombre de série sur le produit a été entlevé, alteré ou falsifié.
Cette garantie prend preséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosity de ce produit est imputable aux pieces d'origine ou à la main d'oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, cette seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc.aura-t-elle etre tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect cause par l'utilisation ou par l'incapacite d'utilisation du produit,meme si Polk Audio,Inc. ou un revendeur agre Polk Audio,a ete avise de la possiblte de tel dommage,ou pour toute reclamation partou tout autre parte.
Ceraints etats ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimees ci-dessus pouraient ne pas s'applique dans voite cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie tacite, les limitations ci-dessus pouraient ne pas s'appliquer dans cette cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifique: vous pourrièz également avoir d'autres droits qui pouraient varier d'état en état.
Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amerique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des E.U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agreeés Polk Audio établis dans ces pays.
WARNING: LISTEN CAREFULLY
L h t r s o permanents. Polk Audio Inc. ne peut etre nque responsable de perte d'ouie, de blessure ou de domages materiaux causés par l'usage abusif de ses produits.
Tenez compie de recommandations suivantes et faites preue de discernement lorsque vous controlez le volume.
- Limitaz l'exposition prolonge a des niveaux sonores exceedant B5 decibels (dB).
Un volume sonore eleve dans une automobile peut puire a la conduite seguritaire.
- Yous etes tenu de connaitre les lois locales, reignact le volume sonee mobile
Pour plus d'information sur les niveaux securitaires de pression sonore visiter
www.polkaudip.com/education/article/SPL/
Ou referez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)
a l'adresso web: http://www.osa.gov/dts/osta/atm/noise/standards_more.html.
"Polk Audio" is a trademark of Britannia Investment Corporation
"Polk Audio" é una marca commercial da Britannia Investment Corporation
"Polk Audio" ist eine Marke der Britannia Investment Corporation
"Polk Audio" è un marchio di proprieta della Britannia Investment Corporation
"Polk Audio" es una marca commercial de Britannia Investment Corporation
« Polk Audio » est une marque de commerce de la Britannia Investment Corporation