P20000D - Batterie portable ADATA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P20000D ADATA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité | 20000 mAh |
| Type de batterie | Li-ion |
| Ports de sortie | 2 x USB-A |
| Sortie maximale | 5V/2.1A |
| Dimensions | 150 x 75 x 16 mm |
| Poids | 400 g |
| Indicateur de charge | LED |
| Compatibilité | Smartphones, tablettes, appareils USB |
| Utilisation recommandée | Charge d'appareils en déplacement |
| Maintenance | Conserver dans un endroit sec, éviter les chocs |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et courts-circuits |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - P20000D ADATA
Téléchargez la notice de votre Batterie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P20000D - ADATA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P20000D de la marque ADATA.
MODE D'EMPLOI P20000D ADATA
Warranty ADATA warranty policy applies to all customers who purchased ADATA products through authorized agents.ADATA provides replacement or repair services for defective products within the applicable warranty period.Please note that ADATA is not responsible for providing repair or replacement if damage is caused by the following:( 1 ) Damage caused by natural calamity or any inappropriate usage.(2) Product has been repaired or taken apart by unauthorized technicians.(3) The warranty label is altered, damaged or missing.(4) Product serial number does not conform to our original system or the label has been damaged.(5) Products purchased from unauthorized agents. This limited warranty covers only repairs or replacements of ADATA products. ADATA is not liable for any loss of data or any cost incurred from determining the source of system problems, removing, servicing or installing ADATA products.For more information, visit the ADATA website http://www.adata.com/login Recycle old batteries properly Power Display Flashlight Flashlight-Press and hold the power button for 3 seconds to turn the flashlight on and offPress the power on/off button once to show current charge status via the LCD indicator. Press it twice to turn the LCD indicator offAppuyez une fois sur le bouton marche/arrêt pour afficher l'état de charge actuel via l'indicateur LCD. Appuyez deux fois pour éteindre le voyant LCDPremere il pulsante di accensione / spegnimento una volta per visualizzare lo stato di carica corrente tramite l'indicatore LCD. Premere due volte per spegnere l'indicatore LCD Wciśnij jednokrotnie przycisk wł./wył. zasilania, aby wyświetlić bieżący stan ładowania za pomocą wskaźnika LCD. Wciśnij dwa razy, aby wyłączyć wskaźnik LCD Caractéristiques du produit Affichage d'alimentation Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 3 secondes pour allumer et éteindre la lampe de poche Lampe de poche Indicateur État Fonctionnement Chargement de votre appareil de poche Utilisez la sortie USB pour la charge Branchez le câble USB dans la Banque d'alimentation et appuyez sur la touche d'alimentation pour charger votre appareil.Le voyant LCD clignote pendant le chargement de la Banque d'alimentation.Charge(Entrée) Chargement de la banque d'alimentation Utilisez le port microUSB pour charger la Banque d'alimentation à partir d'un ordinateur ou d'un dispositif de charge compatible. Précautions 1. Utilisez le câble microUSB pour charger la Banque d'alimentation. Le câble sert uniquement à charger, pas au transfert des données.
2. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé. La chaleur extrême et la lumière du soleil peuvent
endommager la banque d'alimentation.3. N'exposez pas le produit à des températures élevées ou à des environnements humides.4. N'insérez pas d'objets métalliques ou des corps étrangers dans le produit, de manière à éviter les courts-circuits et de l'endommager.5. Ne pas démonter, endommager, secouer ou brûler le produit. Ne pas le soumettre à un poids lourd.6. Ne vous débarrassez arbitrairement de ce produit; recycler les piles usagées conformément aux lois locales.
7. S'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée, rechargez l'appareil une fois tous les trois mois
afin de conserver la durée de vie de la batterie.8. Si la Banque d'alimentation est déchargée , afin d'éviter d'endommager la batterie, chargez immédiatement la Banque d'alimentation.9. Le courant de sortie varie en fonction des propriétés de charge d'entrée de l’appareil en cours de charge.
Garantie La politique de garantie d'ADATA s'applique à tous les clients qui ont acheté leurs produits ADATA chez des agents agréés. ADATA offre des services de remplacement ou de réparation des produits défectueux pendant la période de garantie applicable.Notez qu'ADATA n'est pas tenu de réparer ou de remplacer l'appareil si le dommage est dû aux raisons suivantes:( 1 ) Dommages causés par une catastrophe naturelle ou un usage inapproprié.(2) Le produit a été réparé ou démonté par des techniciens non agréés.(3) L'étiquette de garantie est modifiée, abîmée, ou manquante.(4) Le numéro de série du produit n'est pas conforme à notre système d'origine ou l'étiquette a été endommagée.(5) Les produits ont été achetés chez des agents non autorisés. La garantie limitée ne couvre que les réparations et le remplacement des produits ADATA. ADATA n'est pas responsable des pertes de données et des coûts causés par l'identification de la source des problèmes du système, la suppression, la réparation ou l'installation des produits ADATA.Pour plus d'informations, veuillez visiter se site Web d'ADATA http://www.adata.com/loginRecyclez correctement les batteries usagées Manuale Utente P20000D Power Bank Caratteristiche del prodotto Visualizzazione carica Premere il pulsante di accensione / spegnimento una volta per visualizzare lo stato di carica corrente tramite l'indicatore LED. Premere due volte per spegnere l'indicatore LEDPremere e tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere e spegnere la torcia Torcia Indicatore Stato Funzionamento Carica del dispositivo palmare Usare l'uscita USB per la ricarica Usare la porta microUSB per ricaricare il pacco batteria da un computer o dispositivo di ricarica simile.Inserire il cavetto USB nel pacco batteria e premere il tasto di accensione per caricare il dispositivo.L'indicatore LCD lampeggia durante la ricarica del pacco batteria.Discharging(Output) Carica del Power Bank Avvertenze 1. Usare il cavetto microUSB per ricaricare il pacco batteris. Il cavetto serve solo per la ricarica e non per il trasferimento dei dati. 2. Non conservare il prodotto in un veicolo chiuso. Il calore estremo e la luce solare può danneggiare il Power Bank.3. Non esporre il prodotto ad alte temperature o ad ambienti umidi.4. Non inserire oggetti metallici o corpi estranei nel prodotto, in modo da evitare cortocircuiti e danni.5. Non smontare, manomettere, scuotere o bruciare il prodotto. Non sottoporlo a pesi eccessivi.
Allumer, niveau de charge de 1 % -100% Charge de la banque d'alimentation Chargez la banque d'alimentation dès que possible
Notice Facile