MHC7 - Tondeuse AFK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MHC7 AFK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : AFK MHC7, Type : Tondeuse à gazon, Largeur de coupe : 40 cm, Hauteur de coupe : réglable de 25 à 75 mm, Moteur : 1400 W, Capacité du bac de ramassage : 50 L |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne, Facilité d'utilisation grâce à son poids léger, Poignée ergonomique pour un confort optimal |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames, Nettoyer le bac de ramassage après chaque utilisation, Lubrifier les pièces mobiles pour assurer un fonctionnement optimal |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, Ne pas toucher les lames en mouvement, Respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation |
| Informations générales | Poids : 15 kg, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : bac de ramassage, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - MHC7 AFK
Questions des utilisateurs sur MHC7 AFK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MHC7 - AFK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MHC7 de la marque AFK.
MODE D'EMPLOI MHC7 AFK
A F K
Bedienungsanleitung Instruction Manual

Langhaar-Rasierer Hair Clipper
MHC-7
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ohnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für ihre Sicherheit sind besonderss gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

WARNING:
Warnt vor Gefahren für ihre Gesundheit und zeit mogliche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diesen Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese für zukünftige Referenz auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
-
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den darauf vorgesehenen 2weck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
-
Das 3etzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen geeignet.
- Überprüfen Sie, ob Ausgangsstrom, -spannung und die 7olarität des 3etzteils mit den Angaben auf dem angeschlossenen Gerät übereinstimmen!
- Berühren Sie das angeschlossene 3etzteil nicht mit feuchten Händen!
- Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen, 2ubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
- Das Gerät und das 3etzkabel müssen regelmäß auf 2eichen von Beschädigungen untersucht werden. Wirde eine Beschädigung festgestellt, damit das Gerät nicht mehr benutzt werden.
- Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondernuchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes 3etzkabel nur von einer 9qualifizierten 7erson durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen halten.
- Verwenden Sie nur Original-2ubehör.
- Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise".
Kinder und bereichliche Personen
- 2ur Sicherheit ihrer Kinder{lassen Sie keine Verpackungsteile (7lastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.

WARNING!
Lassen Sie keine Kinder nicht mit Folie spielten. Cs besteht Crstickungsgefahr!
- Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und äters sowie von 7ersonen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw. Mangel an Crafahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern sie
zuvor in der sicheren Benutzung des Geräts unterwiesen worden sind und die einhergehenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen mit dem Gerät nicht speiten.
- Reinigungs und Instandhaltungsmaßnahmen)dürfen nur von Kindern über 8 Jahren und unter Aufsicht durchgeführt werden.
- Gerät und Kabel dürfen nicht in die Höhe von Kindern unter 8 Jahren gelangen.
Haar-/Bartschneidemaschine
Spezielle Sicherheitshinweise für diesen Gerät

WARNING VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG!
Verwenden Sie das Gerät nicht in der 3ähe von Wasser, wenn das 3etzteil angeschlossen ist (z.B. Badewannen, Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen).
- Benutzen Sie den Haar-/Bartschneider nie mit feuchten Händen.
- Schneiden Sie mit diesen Gerät nur trockene Haare.
- Benutzen Sie das Gerät nur zum Schneiden von Haupt- bzw. Barthaaren.
- Drücken Sie den Klingenkopf nicht zu fest auf die Haut. Verletzungsgefahr.
- Laden Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf.
- Benutzen Sie keinesfalls ein anderes als das mitgelieferte 3etzteil.
Name der einzelnen Komponenten
- Klinge des Scherers
- Scherkamm
3.3etzschalter - Ladekontrollanzeige
- Reinigungspinsel
- Öflasche
- Kamm
- Adapter
- Ladestation
- Rad (1-5)

Aufladen des Gerätes
Schalten Sie das Gerät aus.
- Verbinden Sie den 3etzteilstecker mit einer der nachfolgenden genannten Anschlussbuchsen.
- Direkt am unteren Cnde des Gerätes befindet sich eine Anschlussbuchse.
- Oder Sie stellen das Gerät in die Lade-/ Aufstellstation. Deren Anschlussbuchse befindet sich auf der Rückseite.
- Schließen Sie das 3etzteil an eine Steckdose 230 - 240V 50Hz an.
- Wahrend des Ladevorgangs leuchtet die Kontrolleuchte rot.
HINWEIS: Die Leuchte gibt keinen Hinweis zum Ladezustand des Akkus.
- Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung 10 Stunden auf.
HINWEIS:
- Beenden Sie alle weiteren Ladungen nach spätestens 8 Stunden.
- Ist der Akku entleert, ist ein 3etzbetrieb möglich. Schreiben Sie dazu das 3etzteil direkt am Haarschneider an.

ACHTUNG:
2iehen Sie nach 6-8 Stunden Ladezeit immer den Stecker aus der Steckdose.
Betrieb:
- Schmieren Sie die Klinge mit zwei bis drei Tropfen speziellen Schmiermittels vor der Verwendung.
- Setzen Sie den Schnittlängenkamm auf.
- Sie können die gewünschte Schneid-Länge (4-16 oder 18-30 mm) durch Drehen des Rades 10(1-5) einstellen.
- Schieber den Schalter auf die 7osition "Cins" bis die Klinge für den Cinsatz bereit ist.
- Verwenden Sie den 7insel zur Reinigung der Klinge nach dem Gebrauch.
Wartung und Pflege
- Regelmäßige Reinigung und 7flege garantieren optimale Ergebnisse und lange Lebensdauer.
- Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie ggf. den 3etzstecker
WARNING:
Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen.
ACHTUNG:
- Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
- Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
- Cntfernen Sie die Haarreste nach jedem Gebrauch mit der Reinigungsbürste.
- 2iehen Sie davon den Schnittlängenkamm ab.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 230 - 240V 50Hz
Leistung: 3W
Entsorgen Sie die Batterien:
Werfen Sie keine Batterien in den Müll nach ihrer
3utzungsdauer.
Wenn Sie innerhalb der Curopäischen Union aufhalten, werfen Sie diesen 7produkt nicht in den Müll
Cntsorgen Sierettethises 7roduct bei einem von der Regierung genehmigten Recyclingzentrum oder Geschäft,wo Sie kaufen.




Abbildung 5 Abbildung 6 Abbildung 7 Abbildung 8
Entsorgung

Dieses Symbol auf dem 7produkt zeigt an, dass Ihr Clektro- oder Clektronik-Altgerät von
Haushaltsabfällen getrennt entsorgt werden muss.
Die WCCC-Richtlinie (von Engl.: Waste of Electrical
and Electronic C9uipment; deutsch: Clektro- und
Clektronikgeräte-Abfall) (2012/19/CU) wurde etabliert, um 7produkte unter Verwendung der bestmöglichen
Recyclingtechniken wiederzuverwerten, um die Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, gefährliche Substanzen zu behandeln und weitere Deponien zu vermeiden. Wenden Sie sich für weitere Informationen über die korrekte Cntsorgung von Clektro- und Clektronikgeräte-Abfallitte an ihre örtlichen Behörden.
User manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:

WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.

CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other objects

NOTE:
This highlights tips and information.
Safety instructions
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions for future reference. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
- Use the device for private and its intended purpose only. The device is not intended for commercial use.
- The power adaptor is only intended for use in dry environment.
- Censure that the output voltage, currency and polarity of the power adaptor correspond to the nameplate specifications!
- Do not touch the power adaptor with wet hands!
- Disconnect from mains power supply if not in use, when
attaching accessories, during cleaning and when malfunctioning.
- Regularly check the device and cable for signs of damage. Do not continue to operate the device in case of damage.
- Do not repair the device by yourself. 7please contact authorized personnel. In order to avoid hazards, a damaged mains cable must be replaced with an e9uivalent cable by the manufacturer, our customer service or any other 9qualified specialist.
- Do only use original parts.
- 7please observe the following "Special safety instructions".
Children and disabled persons
- For the safety of your children, keep any packing parts (plastic bags, cartilage, Styrofoam etc.) out of their reach.

WARNING!
Don't let small children play with foils for danger of suffocation!
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. - Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
Hair and beard clippers
Special safety instructions for this appliance

RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Do not use this unit in close proximity to water if the power
adaptor is connected (e.g. bath tub, wash basin or other containers filled with water).
- Do not operate the hair and beard clippers with wet hands.
- Only cut dry hair with this unit.
- Only use this unit to cut head hair and beard.
- Do not press the clipper head too firmly onto the skin. Danger of injury.
- Charge the unit in a cool and dry location.
- Only use the supplied power adapter.
Part name
- Blade of hair clipper
- Clipping comb
- ON/OFF
- Charge indicator lamp
- Cleaning brush
- Oil bottle
- Comb
- Dedicated transformer
-
Socket
-
Wheel (1-5)

Charging the Unit
- Turn the unit off.
- Connect the power adaptor connector with one of the following jacks.
- The socket directly at the bottom end of the unit.
- Alternatively place the unit in the charging station. The socket is at the rear.
- Plug the power adaptor into a 230 - 240V 50Hz wall outlet.
- The indicator light remains red during the charging process.

NOTE:
The charge indicator does not indicate the state of charge of the rechargeable battery.
- Charge the unit before first use for 10 hours.

NOTE:
- After initial use, do not charge the battery for longer than 8 hours at one time.
- If the battery is empty, the appliance can be operated from the mains. To do so, connect the adapter directly to the clipper.

CAUTION:
After 6-8 hours always disconnect from mains power supply.
Operation
- Before use, apply 2 to 3 drops of dedicated lubricating oil onto blades to start it for 1 minute for lubrication.
- Attach the cutting length comb.
- You can set the desired cutting length (4-16 or 18-30 mm) by turning the wheel 10(1-5).
- 7ush the switch to "O3" to start blades for use.
- After use, please clean blades with the brush.
Cleaning and Maintenance
- Regular cleaning and maintenance ensures optimum results and long lifetime.
- Turn the unit off and disconnect from mains power supply, if necessary.

WARNING:
- Do not submerge the unit in water.

CAUTION:
- Do not use a wire brush or other abrasives.
- Do not use sharp or abrasive cleaning agents.
- Use the cleaning brush to remove remaining hair after use.
- Remove the attachment comb.
Technical data
Operating voltage: 230 - 240V 50Hz
Power : 3W


Disposing of the battery:
7please don't throw the exhausted battery into the trash can. Don't throw this producth into the trash can within CU. 7lease put this product to a recycle center approved by the government or send it back where it's bought.




Figure 5 Figure 6 Figure 7 Figure 8
Waste Management

The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic e9uipment and should not be disposed with other
household or commercial waste at the end of its useful life. The Waste of Electrical and Electronic C9uipment (WCCC) Directive(2012/19/CU) has been put in place to recycle products using best available recovery and recycling techni9ues to minimise the impact on the environment, treat any hazardous substances and avoid the increasing landfill. Contact local authorities for information on the correct disposal of Electrical or Electronic e9uipment.