BDOH100 - Chauffage BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDOH100 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER BDOH100 - page 1
Caractéristiques techniques Chauffage électrique, puissance 1000 W, thermostat réglable, protection contre la surchauffe.
Utilisation Idéal pour chauffer des petites à moyennes pièces, facile à déplacer grâce à sa légèreté.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la grille d'aération, vérification des câbles d'alimentation.
Sécurité Équipé d'un système de sécurité anti-surchauffe, arrêt automatique en cas de basculement.
Informations générales Dimensions compactes, design moderne, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - BDOH100 BLACK & DECKER

Comment puis-je allumer le chauffage BLACK & DECKER BDOH100 ?
Pour allumer le chauffage, branchez-le sur une prise électrique, puis tournez le bouton de commande sur la position souhaitée.
Le chauffage ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Quel est le niveau sonore du BLACK & DECKER BDOH100 ?
Le BLACK & DECKER BDOH100 est conçu pour fonctionner silencieusement, avec un niveau sonore d'environ 30 dB, ce qui le rend idéal pour une utilisation dans les chambres à coucher ou les bureaux.
Est-ce que le chauffage est équipé d'une fonction de sécurité ?
Oui, le BLACK & DECKER BDOH100 est équipé d'un système de sécurité qui l'éteint automatiquement en cas de surchauffe ou s'il est renversé.
Puis-je utiliser le chauffage dans une salle de bain ?
Il n'est pas recommandé d'utiliser le BLACK & DECKER BDOH100 dans des espaces humides comme les salles de bain, car cela pourrait présenter un risque électrique.
Comment nettoyer le chauffage ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou utiliser des nettoyants abrasifs.
Quelle est la puissance du BLACK & DECKER BDOH100 ?
Le BLACK & DECKER BDOH100 a une puissance de 2000 watts, ce qui permet de chauffer rapidement une pièce.
Comment régler la température sur le chauffage ?
Utilisez le bouton de commande pour sélectionner la température désirée. Les réglages vont généralement de 15 °C à 30 °C.
Le chauffage consomme-t-il beaucoup d'électricité ?
La consommation d'électricité dépend de l'utilisation, mais en général, avec une puissance de 2000 watts, il est conseillé de ne pas l'utiliser en continu sur une longue période.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BLACK & DECKER BDOH100 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel de BLACK & DECKER ou auprès de revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur BDOH100 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDOH100 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDOH100 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI BDOH100 BLACK & DECKER

AVERTISSEMENT : FAIRE CE QUI SUIT POUR MINIMISER

LES RISQUES D’INCENDIE.■ Éloigner les matières combustibles (comme desmeubles, des oreillers, de la literie, du papier, desvêtements ou des rideaux) à au moins 90 cm (3 pi) dudevant, des côtés et de l’arrière du radiateur branché.■ Ne pas placer l’appareil près d’un lit, car des objetscomme un oreiller ou une couverture pourraient tomberdu lit et l’appareil pourrait les enflammer. ■ Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas■ Éviter d’utiliser une rallonge car celle-ci peutsurchauffer et présente des risques d’incendie.Toutefois, lorsqu’il faut utiliser une rallonge, se servird’un cordon ayant un calibre minimal de 14 AWG et unepuissance d’au moins 1 875 watts. MISE EN GARDE : Risque d’incendie – Ne pas utiliser sansles roulettes en place.Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujoursrespecter certaines règles de sécurité fondamentales afind’éviter les risques d’incendie, de secousses électriquesou de blessures, notamment les suivantes :■ Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.■ Le radiateur est chaud lorsqu’il fonctionne. Afin d’éviterles brûlures, ne pas laisser de la peau entrer en contactavec les surfaces chaudes. Débrancher l’appareil et lelaisser refroidir pendant au moins dix minutes avant dele déplacer. Se servir des poignées pour déplacerl’appareil.■ Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu'on utilisel'appareil près d'un enfant ou de personneshandicapées, que ces derniers s’en servent, ou qu’onlaisse l’appareil fonctionner sans surveillance. ■ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon estabîmé, qui présente un problème de fonctionnement,qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Lerapporter au centre de service autorisé de la régionpour le faire examiner, réparer ou régler. On peutégalement composer le numéro sans frais appropriéindiqué sur la page couverture du présent guide.■ Ne pas utiliser à l’extérieur.■ L’appareil n’est pas conçu pour servir dans des endroitshumides ou mouillés comme dans des salles de bain,dans des salles de lavage ni dans d’autres endroitssemblables à l’intérieur. Ne jamais placer le radiateurdans un endroit où il peut tomber dans une baignoire oudans tout autre récipient pouvant contenir de l’eau. ■ Ne pas placer le cordon sous un tapis. Ne pas lecouvrir d’une carpette ni de tout autre objet. Éloigner lecordon des endroits passants de sorte qu’on ne puissey trébucher ni l’écraser.■ Pour débrancher l’appareil, placer la commande à laposition de mise hors tension (OFF), saisir la fiche et laretirer de la prise.■ Ne pas insérer d’objets ni laisser des objets entrer dansl’ouverture de ventilation ou d’évacuation car celaprésente des risques de secousses électriques,d’incendie ou de dommages.■ Le radiateur renferme des composants chauds ou quigénèrent des arcs ou des étincelles. NE PAS utiliserl’appareil dans un endroit où on range ou utilise del’essence, de la peinture ou tout autre liquide volatil ouinflammable.■ Utiliser l’appareil seulement selon l’usage décrit dans leprésent guide. Le fabricant ne recommande aucuneautre utilisation. Toute autre utilisation présente desrisques d’incendie, de secousses électriques ou deblessures.■ Afin de prévenir les risques d'incendie, ne pas bloquerles entrées d'air ni l'orifice d'évacuation. Ne pas seservir de l'appareil sur une surface molle (comme un lit)où les orifices pourraient se bloquer. PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. Oil-Filled Heaters Radiateurs à l’huile Série BDOH100 Series 1500W 120V 60Hz* is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA *Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. Listed by Underwriters Laboratories, Inc.Copyright © 2002 - 2003 Applica Consumer Products, Inc.Pub. No.178422-00-RV02Product made in People’s Republic of ChinaPrinted in People’s Republic of ChinaHomologué par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.Produit fabriqué en République populaire de ChineImprimé en République populaire de ChineR22002/4-5-11E/F†Fire Shield is a trademark of Technology Research Corporation †Fire Shield est une marque de commerce de la société Technology Research Corporation. POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug—one blade is wider than the other. As a safety feature, the plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse it and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.FICHE POLARISÉE L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus largeque l'autre). Afin de minimiser les risques de secoussesélectriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans uneprise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans laprise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames decôté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il fautcommuniquer avec un électricien certifié. Il ne faut pasneutraliser ce dispositif de sécurité.curité. SAVE THESE INSTRUCTIONS. CONSERVER CES MESURES. NEED HELP?For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to themanufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consultthe website listed on the cover of this manual.One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)What does it cover?• Any defect in material or workmanshipFor how long?• One year after the date of original purchaseWhat will we do to help you?• Provide you with a reasonably similar replacement product that is eithernew or factory refurbishedHow do you get service?• Save your receipt as proof of the date of sale.• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.What does your warranty not cover?• Damage from commercial use• Damage from misuse, abuse or neglect• Products that have been modified in any way• Products used or serviced outside the country of purchase• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit• Consequential or incidental damages (Please note, however, that somestates do not allow the exclusion or limitation of consequential orincidental damages, so this limitation may not apply to you.)How does state law relate to this warranty?• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have otherrights that vary from state to state or province to province.BESOIN D’AIDE?Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pouradresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centrede service. On peut également consulter le site web indiqué sur la pagecouverture.Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)Quelle est la couverture?• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau.Quelle est la durée?• Un an après l’achat original.Quelle aide offrons nous?• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.Comment se prévaut-on du service?• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.

  • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements générauxrelatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et desaccessoires au 1-800-738-0245.Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?• Des dommages dus à une utilisation commerciale.• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.• Des produits qui ont été modifiés.• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains étatsne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie?• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légauxspécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selonl’état ou la province qu’il habite.Accessories/Parts (USA/Canada)1-800-738-0245Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)

. La protection intégrée comprend également un un dispositif deprévention de secousses électriques afin de prévenir les incendiesd’origine électrique en arrêtant l,appareil en cas de dommage aucordon.AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Enfoncer le bouton de remise à zéro (RESET) de la fiche ALCI (B). 2. Brancher l’appareil dans une prise standard.3. Enfoncer le bouton d’essai (TEST) et le bouton RESET devraitsortir pour indiquer que le dispositif de sûreté fonctionne bien.Lorsque le bouton RESET ne sort pas, NE PAS utiliser l’appareil.4. Enfoncer de nouveau le bouton RESET pour réactiver ledispositif ACLI afin de se servir de l’appareil. Répéter cettedémarche avant chaque utilisation pour vérifier le bonfonctionnement des dispositifs de sûretéEn tout temps, lorsque l’appareil décèle un risque de secoussesélectriques, il s’arrête automatiquement. Pour le remettre enmarche, il FAUT enfoncer le bouton RESET pour réactiver le circuit.UTILISATIONIMPORTANT : Les radiateurs électriques portatifs sont conçus pourréchauffer un espace ou pour servir de source de chauffaged,appoint. Ils ne sont pas conçus pour servir de principale sourcede chaleur. Ne pas utiliser le radiateur comme partie intégranted’un dispositif de survie ou de protection, là où la défaillance ou lamauvaise utilisation du radiateur pourrait nuire au bien-être degens ou d’objet protégés. Ne pas toucher au radiateur branché, nitenter de le déplacer. Toujours débrancher le radiateur et le laisserrefroidir avant d’y toucher. NE JAMAIS se servir d’une corde pourtirer sur l’appareil. Utiliser les poignées.L’appareil peut dégager une légère odeur lors des premièresminutes d’utilisation. Cette situation est normale et elle devraitdisparaître rapidement.1. Utiliser le radiateur SEULEMENT sur le plancher. La chaleur estradiée de tous côtés. Toujours laisser amplement d’espaceautour de l’appareil de sorte qu’il ne soit pas près d’un mur.Éloigner les matières combustibles (comme des meubles, desoreillers, de la literie, du papier, des vêtements ou des rideaux) àau moins 90 cm (3 pi) du devant, des côtés et de l’arrière duradiateur. Ne pas s’en servir dans des endroits humides oumouillés comme dans des salles de bain, dans des salles delavage ni dans des endroits renfermant de la peinture ou desmatériaux volatils ou inflammables.2. Régler l’appareil à la position hors tension (OFF), puis lebrancher dans une prise standard. MISE EN GARDE : S’assurerqu’aucun autre appareil est branché sur le même circuit aurisque de le surcharger3. Régler à basse température (LO) pour une petite pièce (environ 3m sur 3 m/10 pix 10 pi), à moyenne température (MED) pour unepièce moyenne (environ 3,8 m sur 3,8 m/12 pix 12 pi) ou à température élevée (HI) pourune grande pièce (environ 3,8 m sur 5 m/12 pix 16 pi). Le témoinde fonctionnement s’allume alors.4. Régler le thermostat à très chaud (HOT) pour activer l’appareil.Lorsque la température voulue est atteinte, abaisser le réglagevers WARM jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Laisserle thermostat dans cette position, le radiateur cycleautomatiquement pour maintenir la température choisie.5. Le radiateur fonctionne tant que le réglage de température estdans une des trois positions. Régler l’appareil à la position horstension (OFF) pour l’arrêter.NOTE : L’HUILE EST SCELLÉE EN PERMANENCE DANS L’APPAREIL.IL N’EST PAS NÉCESSAIRE DE REMPLIR L’APPAREIL.CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES et le système de sécurité depointe (AST)1. L’appareil comporte un fusible thermique. En cas de surchauffe,le fusible thermique arrête l’appareil. Le cas échéant, celasignifie que l’appareil comporte des dommages internes et quele fusible thermique est déclenché, empêchant de la sorte lefonctionnement de l’appareil. Il faut alors le faire réparer ouremplacer.2. Un interrupteur en cas de renversement intégré coupe le courant lorsque l’appareil bascule par inadvertance (commelorqu’un animal domestique le renverse) avec les ailettes vers lebas. Pour le remettre en marche, il suffit de remettre le radiateuren place et d’attendre quelques minutes.1. Be sure the Heat Control is in the OFF position before unplugging.Always unplug the Heater and allow it to cool thoroughly beforeattempting to clean.2. Remove accumulated dust from the Heater surfaces with a softcloth. You may use a cloth or sponge moistened with a milddetergent and water. Dry the Heater casing thoroughly with asoft, dry cloth before operating again. DO NOT immerse theHeater in water.3. Coil the cord around the Cord Wrap at the side of the unit andstore the Heater in a dry area.This appliance contains no user serviceable parts. Refer service toqualified service personnel. NOTE: If the power supply cord isdamaged, it must be replaced by the manufacturer or its serviceagent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.1. 1. S’assurer que le réglage est à la position hors tension (OFF)avant de débrancher l’appareil. Toujours débrancher l’appareil et le laisser complètement refroidir avant de le nettoyer.2. Utiliser un chiffon doux pour elever la poussière accumulée surle radiateur. On peut utiliser un chiffon ou une éponge humideavec un détergent doux et de l’eau. Assécher complètement leboîtier du radiateur avec un chiffon doux et sec avant d’utiliserl’appareil. NE PAS immerger l’appareil.3. Se servir de l’enrouler sur le côté de l’appareil pour fixer lecordon puis ranger le radiateur dans un endroit sec.L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce de l’appareil. Enconfier l’entretien à du personnel qualifié. NOTE : Lorsque le cordonest endommagé, il faut en confier le remplacement au fabricant, à son agent de service ou à du personnel qualifié afin d’éviter tout risque. Utilisation Entretien et Nettoyage 1. FinsAilettes†2.Casters (Part #178451-00)Roulettes†3.Assembly Bracket (Part #178453-00)Support de montage4. Cord WrapEnrouleur de cordon5. VentÉvents6. Thermostat ControlThermostat

† Consumer replaceableRemplaçable par le consommateurVIS INDESSERRABLEL’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchantl’enlèvement du couvercle inférieur. Pour réduire les risquesd’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle inférieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement aupersonnel des centres de service autorisésATTENTION PARTICULIÈREL’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée. Toutefois,lorsqu’il faut utiliser une rallonge, s’assurer (1) que le cordon a uncalibre minimal de 14 AWG et une puissance d’au moins 1 875 watts; (2) qu’il est homologué par l’organisme UL; (3) qu’il estle plus court possible (les rallonges longues peuvent surchaufferet faire déclencher les disjoncteurs); (4) qu’il ne sert pas pour alimenter plus d’un appareil à la fois. Product may vary slightly from what is illustrated./Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 7. Heat ControlRéglage de la température8. Power Indicator LightTémoin de fonctionnement9. Handles (Front & Back)Poignées (avant et arrière)† 10. Wing Nuts (Part #178452-00)Écrous à oreille† 11. U-Shaped Screw (Part #178454-00)Vis en U12. Base PipeTuyau de base

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : BDOH100

Catégorie : Chauffage