BL2010BGC - Blender BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BL2010BGC BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Blender |
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | BL2010BGC |
| Capacité du récipient | 1,2 L (5 tasses) |
| Matériau du récipient | Verre gradué |
| Nombre de vitesses | 10 vitesses + impulsion |
| Fonctions principales | Impulsion/Arrêt, Nettoyage rapide, Remuer, Mélanger, Râper, Battre, Réduire en purée, Hacher, Liquéfier, Yogourts/Broyage de glaçons |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz |
| Type de fiche | Fiche polarisée |
| Longueur du cordon | Court (pour sécurité) |
| Entretien et nettoyage | Pièces amovibles lavables au lave-vaisselle (panier supérieur); base essuyer avec un chiffon humide; nettoyage rapide avec eau et détergent |
| Sécurité | Ne pas immerger la base; lame tranchante; utilisation sous surveillance; débrancher avant nettoyage |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces remplaçables par l'utilisateur (symbolisées par *) : couvercle avec tasse à mesurer (BL2010WG-01), récipient (BL2010BG-02), base du récipient (BL2010BG-08), joint d'étanchéité, lames (BL2010WG-07) |
| Garantie | 2 ans limitée (États-Unis et Canada) |
| Usage | Domestique uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - BL2010BGC BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur BL2010BGC BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BL2010BGC - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BL2010BGC de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BL2010BGC BLACK & DECKER
sueeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
sRnns
Service line à la clientèle :
Canada 1-800-231-9786
Accessoires/PIeces (Canada)
1-800-738-0245
Pour acceder au service à la clientèle en
igne ou pour inscrire toute prolegine, rendez-vous 3
www.product
Veuillez dire et conserver ce guide d'entretien et d'utilisation.
IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ
Lorsqu'on utilise des apparèels électriques, il faut toutes respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes ..
Lire toutes les directives.
O Afin d'éviter les risques de chic électriche, ne pas immer le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide
O exercer un ectrode surveillance lorsque l'apparéit est utilisé par un enfant ou prês d'un infant.
Débrancher l'appèreil lorsqu'il ne sert pas, avant d'y placer ou d'en retirer des composantes, et de le nettoyer.
Éviter tout contact avec les pieces mobiles.
Ne pas utiliser an appelléit dont la fiche ou le cordon est abimé, qui fonctionné mal ou qui a été endommage de quelque façon que ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l'appellé à un centre de service autorisé, ou composer le nombre sans frais inscrit sur la page couverture du prémanent guide.
L'utilisation d'accessories, y compris les bocaux a conserve, non recommandes par le fabricant peut occasionally un incendie, des chocs électriques ou des blessures.
O Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur
O Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d'une table ou d'un comptoir.
Görder mänrs und ustensiles hors du rèciplantpend. l'utilisation pour réduire les risques de blessures graves ou de dommages. Utiliser une spatule, mais seulement lorsque l'applièr est arrêté.
Les lames sont tranchantes. Manipuler avec soin.
Pour réduire les risques de blessures, ne jamais fixer les lames sur la base sans avoir installer correctement le bocal.
Pour melanger des liquees chauds, retirer la piece centrale du couverce.
Pour melanger des liquides chauds, retirer la pièce centrale du couvercle.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
L'appareil est concu pour une utilisation domestique seulement.
FICHE POLARISÉE [Modèles de 120 V seulement]
L'appareil est munit d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Àfini deiminiser les risques de secoussées électriques, ce genre d'homme n'entre que d'une façon dans une prise polarisée.sonsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la pristine, il faut tentier un autre solution. Si la fiche n'est pas enough to toutjous pas dans la pristine, il faut communiquer avec un électricton certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
CORDON
a) Le cordon d'alimentation de l'appareil est court (ou amovibl) afin de minimiser les risques d'enchevrement ou de trèbuchement.
b) Il estse des cordons d'alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s en servir avec prudence.
c) Lorsqu'on utilise un cordon d'alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s'assurer que:
1) La tension nominale du cordon d'alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l'appréil, et que;
2) Lorsque l'apporeit est de type mis à la terre, il fait utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches; et,
3) Le cordon plus long soit placé de sorte qu'il ne soit pas étaté sur le comptoir ou la table d'ou des enfants poursuillaient le ticir, ni ne s'est pas sauf sauf.
Note: Lorsque le cordon d'alimentation est endomagne, il faut le faire replacquer par du personnel qualifié.
Ce symbole signale des renseignements qui nécessitent une attention particuliere.

Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
- Tasse à mesurer intégrée au couvercle (piece no BL2010WG-01)
-
- Générale
P.L. couvette Blanc BL2010WGC [pèce no BL2010WG-02]
Noir BL2010BGC (pièce no BL2010BG-02)
- Générale
- Récipient en verre gradué de BL2010WG: 1,2 l (5 tasses) (Part # BL2010WG-03) 4. Poincaré
- Base du melangeu
- Panneau de commande
† 7. Base du récipient (non illustré)
Blanc BL2010WGC (piece no BL2010WG-08)
Noir BL 2010BGC (piece no BL2010BG-08)
No. BL2010BC (piece no BL2010B-06) 48, Joint d'etanchement (piece no BL2010W)
† 9. Lames [Part # BL2010WG-07] (non illustrate)
Remarque:Le symbole indique une piece amovible/remplaecable par l'utilisateur.
Utilisation
Cet apparéil est concu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMEN
- Laver toutes les pieces amovibles en suivant les directives de la section 14.10 du code du travail, 14.28, et 14.30.
ENRIETTE ET NETTADU le present guide:
- Essayer les surfaces extérières de l'airpèaire à l'aide d'un long humeur;
ASSEMBLAGE DURRECIPIENT
- Déposer le salarié à l'envers sur une surface plane telle qu'un comptoir ou toute autre surface de travail.
- Placer le joint d'etanchée sur le dessus des lames. Insérer les lames (avec le joint d'etanchée) dans l'ouverture inférieure du rèciprit, en placant les lames et les rêprises.
- Mettre la base du rèciencin en place sur le rècienc et tourner dans le sens horsaire jusqu'à ce qui'elle soit bien serrerée.
- Retourner le recipient à l'endetroit
- Placer le couvercle [avec le bouchon] sur le recipient
- Dérouler le cordon d'alimentation range sous la base du mélangeur.
Remarque: Ne pas brancher le cordon d'alimentation. - Placer le recipient sur la base en ventant a ce qu'il soit solidement fixe. La base du récipient ne doit pas dépasser le rebord supérieur de la base du
melangeur de plus de 0.3 cm [1/3 pol] - Le mélangeur est prét à être utilisé.
UTILISATION DU MÉLANGEUR - S'assurer que l'appareil est en position d'arrêt.
- Mettre les alimentes dans le recipient en commencant par les liquides.
- Placer le couvercle sur le recipient et s'assurer que la tasse a mesurer
Integree au couverce est bien en place. - Placer le recipient sur la base du metangeur 5. Rendre et faidon: les relations relationn
- Brancher la fiche du cordon d'alimentation dans une prise de courant. Remarque: Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant qu'il fonctionne. Pour garder le mélangeur en place lorsqu'une concasse des racines de l'air est place, du frongme, des noix et des grains de café, placier la main sur le couverté.
- Appuyer sur la touche de vitesse haute (HI) ou basse (LO), puis
selectionner la vitesse qui convient le moins a la tache en question. Pour modifier la vitesse, appuyer sur la touche de vitesse haute (HI) ou basse (LO) pour obtenir la nouvelle vitesse désirée voir le TABLEAU DES VITSESSES).
- Pour les melanges épais, tels que les yogourts fouettés, les boissor
[PI] énergisantes ou les liats frappés, appuyer sur la fouche d'impulsion [P1].
[PI] est un cas de l'impaction (P2) et a le contrôle d'impulsion [P3] pendant un maximum de 5 secondes à la fois. Cette felte le controlé par un impaction (P4). - Pour ajouter des alimentes pendant que le mélangeur est en marche, ouvrir
- Une moyenne et laufiter les migresions dans le cas de l'air.
Important: la plurielle ne s'est pas fauillie en longue durée, en marshe. -
Une fois les alimentés malengues, sur une sur la touche d'impulsion/arrêt
(P70). S assurer que les tames ont cesser completingement de tourner avant de tenter de retirer le salarié de la base. -
Pour-retirer le reipient, le saisir par sa poignée et le soulever bien droit.
Ne pas tourner le reipient. -
Retirer le couvercle pour verser le contenu.
- Toujours debrancher l'appareil lorsqu'il ne sert pas.
Pour mélanger des ingrediants chaudi, tous les laisser refroidir au moins 5 minutes avant de les mélanger. Avant de mélanger, retirer la)tasse a mesurier intégrée au couvertre, puis la remettre en place en positionnant l'ouverture du côte opposé à l'utiliser.
Necouer le couverture d'un single pour émetir les écoulabusures et unutilisquer qu'en soins plus baste 11. Ne pas mélanger plus de £25 à 750 ml (2 % à 3 tasses) à la fois.
TABLEAU DES VITESSES
Impulsions/Arrêt [P/O]: Utilisher cette fonction pour les mélangés épaiss. Nettoyage rappe [11]: Mettre une goutte de détenfant liquide pour vaissée et de l'eau chaude dans le reipient et utiliser cette fonction pour nettoyer le mélangeur.
Remuer [2]: Homogenein des jus congeles, des boisons et des soups condensées: Préparer des vinagrettes: RÉduire des liquides chaudiers.
Ménianger (3) : Préparer des sauces • Eliminer les grumeaux des saus
Rapier (4) : Rapter des Fromages durs et de la noix de coco • Préparer du sucre en poudre • Rroduire les biscuits et les céréales en miettes, faire de la chapelle
Battre (5): Battre des oeufs pour une omelette ou pour des flans
Réduire en purée (6): Préparer des alimentés pour bébès à base de fruits et de liégumes • Melanger des boisons protéiques • Régiriger les racines de l'âne • Régiriger les racines de laurée de la
chanelure
Hacher [B] Hacher des fruits et deségues * Hacher des vianées ciées à l'air* (1965) 23-24, échappé par la féen « Moudre des grains de côte et des épices à hacher du chocolat
Liquefier (9): Liquefier des boissons congetées
Yogurt prapses/broyer des gacons (10): Broyer des gacons • Préparer des laits frappés et des laits maltés
Ne mettre AUCUN des etlements suivants dans le melangeur : de gros.
morceaux d'aliments congeles; des alimentes coriaces comme des navets, de patates douces et des pommes de terre crues; o des os; o du salami dur, du pepperoni et des saucisses dres, des liqueurs bouillants (laisser refroidir 5 minutes avant de verser dans le reçuil).
Autres choses à évierer: Faire fonctionner le mélangeur lorsque le couverté n'est pas sur le récepteur. Ne pas conférer d'almèments dans le récepteur. Ne pas trop compler le récepteur. (l'émelez fonctionné plus rien qu'il ne est pas sur le récepteur.) Il ne sait pas selever les alimentés, et ne sait pas la touche d'impulsion (P) pendant plus de 5 secondes à la fois. Relâcher la touche d'impression (P), laisser les alimentés de déposer au fond du récepteur brieurement, puis continuer. Or ne pas faïre fonctionner le mélangeur pendant plus de 30 secondes dans le cas d'almènts secs et 2 minutes dans le cas de l'alouement. Il ne sait pas selever les alimentés de déposer au fond du récepteur. N. Pas utilisant le mélangeur si le récepteur est ébrché ou caquelé.
Applications non reconnuees pour le malégarne / Fauetteur de la crème ou de l'air, et les autres applications ne mentionnées. Puyenne, broyer de la viande crue ou extraire le jus de fruits ou de tégumes
Entretien et nettoyage
L'utilisateur ne peut effectuer lui même l'entretien d'aucune pièce de cet anpeaire. Confier l'entretien à un techniquien qualifié
NETTOYAGE
- Avant de nettover l'appareil, le mettre en position d'arrêt [0] et le
debrancher - Soulever le recipient pour le dégager de la base du melangeur
- Retrir la base du réseau en la tournant dans le sens anthoraire jusqu'à ce qu'elle se dévisse.
- Retirer le joint d'etanchete et les lames.
Mise en garde: Les lames sont coupantes, manipuler avec soin.
- Retirer le couvercle et la tasse a mesurer integree au couvercle.
- les pièces armobiques peuvent être lavées à la main ou dans la vaine-vaiselle. Le relipartit doit être place dans le panier inférieur et les autres pièces dans le cas de l'air.
Important :
- Ne pas placer les pièces du récipient dans des liquides bouillants.
- Ne pas longer la base du mélangeur dans un liquide. Essuyer la base de l'appleeil avec un chiffon humide et bien l'asscheré.
- Enlever les taches tenaces en frottant à l'aide d'un chiffon humide et d'un produit nettoyant non abrasif.
Remarque : Si un liquide se reventre sur la base du mélangeur , l'essuer avec le papier est couverté et le papier est trésqu'et le papier de produits nettoyants abrasifs sur les pieces ou la surface d'apparièt .
NETTOYAGE RAPIDE
Pour un nettoyage rappe, verser dans le réceptif 250 ml (1 tasse) d'eau de l'air. L'air ne s'est pas refroidit par la vieuse (5) pendant environ 30 secondes. Jeter le liquide et rincer le
PANGAGEMENT
Pour facilité le rangement, enrouler le cordon autour des supports situés sous la base du mélangeur.
NEED HELP?
Pour communiquer avec les services d'entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le nombre sans frais et émettre un rapport sur l'information sur la commande. En cas de l'entreprise, il est étchéité. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulçer le site web indicé sur la page
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS
(ValableseulementauxEtats-Unisetau Canada)
Quelle est la couverture?
- Tout default de main-d'oeuvre ou de matériel; toutels, la responsabilité de la société Aplica se limite au prix d'achat du produit.
Quelle est la durée?
- Deux années à compter de la date d'achat initiale, avec une préuve d'achat.
Quette side on this mod:
reusine
Comment se prévaut-on du service?
- Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d'achat
- Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9780, pour厥ister des renseignements généraux relatives à la responsabilité.
- On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accesses 1000738-0245.
ou est-ce que la garantie le couve pas? Pao ronduanoneuus uunulitizaton
- Des modifiages du etatisation commerciale
- Des démonnements courants ne sont pas mentionné utilisant
- Des produits qui ont été modifiés
Des produits utilisés ou entretenu hors du pays ou ils ont ete archetés
Des pieces en verre et tout autre accessoire emballes avec le produit. - Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
- Des domages indirects (il faut toutesfaistrende ne que certains et sene permettent pas l'exclusion ni la limitation des domages indirects)
Quelles lois regissant la garantie? - Les modalités de la presente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon
I etat ou la province qu it habite
Fabrique et Imprimé en République populaire de Chine