SMEG MF9A2 - Robinet de cuisine

MF9A2 - Robinet de cuisine SMEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MF9A2 SMEG au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SMEG MF9A2 - page 1
Caractéristiques techniques Robinet à mélangeur, finition en acier inoxydable, hauteur d'arc 360°, cartouche céramique, débit 10 L/min à 3 bars.
Utilisation Conçu pour une utilisation domestique dans la cuisine, compatible avec tous types d'éviers.
Maintenance et réparation Facile à nettoyer avec des produits non abrasifs, remplacement de la cartouche céramique recommandé tous les 5 ans.
Sécurité Équipé d'un système anti-retour pour éviter la contamination de l'eau potable.
Informations générales Garantie de 2 ans, respect des normes de sécurité européennes, installation facile avec un guide fourni.

FOIRE AUX QUESTIONS - MF9A2 SMEG

Comment installer le robinet SMEG MF9A2 ?
Pour installer le robinet SMEG MF9A2, commencez par couper l'eau, puis retirez l'ancien robinet. Suivez les instructions du manuel d'installation fourni, en veillant à bien fixer les raccords et à tester l'étanchéité après l'installation.
Que faire si le robinet fuit ?
Si le robinet fuit, vérifiez d'abord les joints et les raccords pour voir s'ils sont correctement serrés. Si la fuite persiste, il peut être nécessaire de remplacer le joint ou de consulter un professionnel.
Comment nettoyer le robinet SMEG MF9A2 ?
Pour nettoyer le robinet, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les produits contenant des acides ou des abrasifs qui pourraient endommager la finition.
Le robinet est-il compatible avec tous les éviers ?
Le robinet SMEG MF9A2 est conçu pour s'adapter à la plupart des éviers standards. Vérifiez les dimensions de votre évier et les spécifications du robinet pour assurer la compatibilité.
Comment régler la pression de l'eau du robinet ?
La pression de l'eau peut être réglée via le robinet d'arrêt situé sous l'évier. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression ou dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si l'eau ne coule pas du robinet ?
Si l'eau ne coule pas, vérifiez si le robinet est ouvert et si l'eau est bien alimentée. Assurez-vous également qu'il n'y a pas de blocage dans le filtre du robinet.
Le robinet SMEG MF9A2 est-il garanti ?
Oui, le robinet SMEG MF9A2 est généralement garanti pendant une période de deux ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le robinet ?
Les pièces de rechange pour le robinet SMEG MF9A2 peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés SMEG ou directement sur le site officiel de SMEG.

Questions des utilisateurs sur MF9A2 SMEG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robinet de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MF9A2 - SMEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MF9A2 de la marque SMEG.

MODE D'EMPLOI MF9A2 SMEG

Abf. 4 - Vooradat u de patron vonguant, controleur et u de wateransuhtig afagolstein (D) en morgaen (F), a l'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'et d'de t a hingrpe (B) naar buten door desze ut patron (E) te trekren. Til ringmcr (O) ce der at feakding de van patron dient. Schroel ringmcr (D) los, en verwider patron (E) ut mengkaanhs (F). Plaisse tensilte du sieve patron, en controleur de die twe (F) ut engnacnns (F).

SMEG MF9A2 - 1

Fig.5 Parti di ricambio per monocommando girevole 1-Cartucci a 40~mm 2-Ghiera di serraggio 3-Mangiola complella 4-Arresto M2A4x1 5-Fissilebbe di alimentazione 3^8^ - 550mm 6-Set di fiasaggio per girevole 7-Guazionne di base
Fig.6 Parti di ricambio per monocommando con docetta estrilbiale 1-Cartucci a 40~mm 2-Maniglia complella 3-Docotta estrilbiale 4-Arresto M2A4x1 5-Fissilebbe della docetta 1.5m 6-Set di fiasaggio per estrilbiale 7-Fissilebbe di alimentazione 3^8^ - 470mm 8-Ghiera di serraggio 9-Peso in poincare 10-Guazionne di base 11-Valvola di non ritorno
Pict.5 Spare parts for the single-lever mixer 1-Cartridge a 40~mm 2-Metal ring 3-Complete lever 4-Jetoverbal M2A4x1 5-Supply hose 3 / 8^ - 550mm 6-Fastening set for tuming taps 7-Base gasket
Pict.6 Spare parts for the single-lever mixer with flexible shower 1-Cartridge a 40~mm 2-Complete lever 3-Showhandway 4-Acquiree arotor M2A4x1 5-Complete hose for shower 1.5m 6-Fastening set for taps with extralite handshower 7-Supply hose 3 / 8^ - 470mm 8-Metal ring 9-Lead counterbalance 10-Base gasket 11-No-return valve
Fig.5 Plies de rechange pour le mélangeur mono-monade
a douche flexibilie 1-Cartridge a 40~mm 2-Anmeau de fouge 3-Levier complet 4-Brier jet M2A4x1 5-Flexible alimentation 3^8^ - 550mm 6-Set de fouge pour robinets tournants 7-Joint a joint
Fig.6 Plies de rechange pour le mélangeur mono-monade
a douche flexibilie 1-Cartridge a 40~mm 2-Levier complet 4-Douchette 5-Airtreau M2A4x1 5-Flexible compliet pour douchelette 1.5m 6-Set de fouge pour robinets avec douchette detachable 7-Flexible alimentation 3^8^ - 470mm 8-Anmeau de fouge 9-Poste in plomb 10-Joint a joint
Fig.7 Plies de rechange pour le mélangeur mono-monade

Ab.5
Enzusatzte for Einbehelmischer
1-Kartushkae 40mm 2-Verschraubung
3-Biedergriff
4-Perlator M24x1
5-Anschlußschlaube 3/8G-550 mm
6-Befogestippsgesamt für Einbehelmischel
7-Dichtung
Ab.6
Enzusatzte for Einbehelmischer mit Schlaubhausre
1-Kartushkae 40mm 2-Biedergriff
3-Brauesskopf
4-Perlator M24x1
5-Brausschlauchlaan 1.5 m
6-Befogestippsgesamt für Einbehelmischer mit Schlaubhausre
7-Anschlußschlaube 3/8G-470 mm
8-Verschraubung
9-Gewicht
10-Dichtung
11-Rückfuhrverhinderer
Fig.5
Plezas de requejo por grifo giratorio
1-Carthia e a 40 mm
2-Viola de fiquacion
3-Palanca compla cia
4-Regulator del flujo M24x1
5-Flexible por alimentacion 3/8G-550 mm
6-Juego de fiquacion por grifo giratorio
7-Junta de base
Fig.6
Plezas de requejo por mezclador con ducta extraleval
1-Carthia e a 40 mm
2-Palanca compla cia
3-Duchita
4-Regulator del flujo M24x1
5-Flexible por ducta 1.5 mT
6-Juego de fiquacion por grifo con ducta-telesfo
7-Flexible de alimentacion 3/8G-470 mm
8-Viola de fiquacion
9-Peso en plomo
10-Junta de base
11-Välva de no retorno
Ab.5
Extra delven pour de eneg-helfboommixer
1-Patrono 40mm 2-Ringamor sperman patronn
3-Complet handgage
4-Luchtamovro M24x1
5-Buizgane toveerlofeeding 3/8G-450 mm
6-Set vor bevestigting
7-Pakingsen
Ab.6
Extra delven pour de eneg-helfboommixer met uittrekbare
douche
1-Patrono 40mm 2-Complet handgage
3-Handdouschue
4-Luchtamovro M24x1
5-Buizgane vesting van de handouche 175 cm
6-Set vor bevestigting
7-Buizgane toveerlofeeding 3/8G-470 mm
8-Ringamor sperman patronn
9-Loden gewicht
10-Pakingsen
11-Terugkeirkleep

MF9

smeg

SMEG S.p.A.

Via Leonardo Da Vinci, 4

42016 Guastalla (RE)

Tel. 0522.8211 Fax 0522.838337

E mail: smeg@smeg.it

SMEG MF9A2 - 2

SMEG MF9A2 - 3

SMEG MF9A2 - 4

-Avant l'installation et la mise en fonction

Attention! Les tubes d'alimentation doivent être rincées avec avant l'installation du maléangeur, de façon qu'il ne reste pas de ribbons, de restes de soudure ou de chanvre, ou autres salêtes à l'intérieur des tubes. A travers les tuyautieries qui sont pas bien rinceés ou à travers l'installation hydrique générale, des corps étrangers peuvent entraîre dans le maléangeur et abminer les joints/les joints à annexe. Généralement nos consocints d'installer un filtre sur le joint principal de l'eau. Avant la mise en fonction, dévisser l'éaérateur et bien rincer.

  • Montage des robinets

Fig. 1 - Avant d'insérer le monocommande dans le trou de l'évier, il fait s'ssurer que le joint de base est bien placé dans son emplacement et que le coude ne se naisse vissés au corps du robinet. Il faut place le monocommande sur le trou de l'évier en orientant la boucle et la distribution vers le bac de l'évier.

Fig. 2 - Inséorer donc le kit de fixation dans la série indiquée et respectivement:

le joint faconné et la bride si on installe le monocommande sur un évier d'une epaisseur de 3-4 cm;

le joint faconné, la bride triangulaire en plastique et la bride dans le cas d'un évier en acier inox d'une epaisseur de 1-2 mm.

en interposant le joint d'etanchement.

Fig. 3 - Proceder à la liaison des flexibles au réseau d'alimentation. Si le robinet est un monocommande avec la douche déctachable, il fait visser la douche et u touyau libre en interposant le joint d'entachement, il fait fixer le contraipods de plomb sur le tayuau du flexible à une distance de 40 metres.

  • Remplacement de la cartouche

Fig. 4 - Avant deffecteur la substitution de la cartouche, vérifier que la connexion de l'eau est fermée. Dévisser la vis de fixation (A) utilisant une clé à griffe, extrée en suite la poignée (B) en la boulevant de la cartouche (E). Soulever la virole de finition (C). Dévisser la virole de fixation (D) et enlever la cartouche (E) du corps de mitigeur (F). Introduire enfin la cartouche nouvelle, en vérifiable que les deux pivots de centrage entrent dans les sièges respectifs et que les gamirures sont bien positonnées.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SMEG

Modèle : MF9A2

Catégorie : Robinet de cuisine