Juno Electrolux JDN44120 - Réfrigérateur

JDN44120 - Réfrigérateur Juno Electrolux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JDN44120 Juno Electrolux au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Juno Electrolux JDN44120 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Réfrigérateur-congélateur combiné (fridge-freezer)
Marque Juno Electrolux
Modèle JDN44120
Dimensions (H x L x P) 1225 x 560 x 550 mm
Poids estimé Environ 45 kg
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz, prise mise à la terre
Classe climatique SN (10 °C à 32 °C) / N (16 °C à 32 °C) / ST (18 °C à 38 °C) / T (18 °C à 43 °C)
Capacité du compartiment frigorifique Environ 120 L (estimation)
Capacité du compartiment congélateur Environ 30 L (estimation)
Nombre d'étoiles du congélateur 4 étoiles
Pouvoir de congélation Jusqu'à 4 kg/24h (estimation)
Réfrigérant Hydrocarbures (classe A3)
Dégivrage Automatique dans le réfrigérateur, manuel dans le congélateur
Éclairage intérieur Ampoule à incandescence (max. 15 W)
Réversibilité des portes Oui, réversible de droite à gauche
Type d'installation Encastrable (intégré) ou pose libre
Niveau sonore Environ 40 dB (estimation)
Consommation d'énergie Classe énergétique D (estimation)
Matériau des étagères Verre trempé
Entretien Nettoyage avec eau tiède et bicarbonate de soude, condensateur à dépoussiérer
Garantie 2 ans (selon conditions européennes)

FOIRE AUX QUESTIONS - JDN44120 Juno Electrolux

Comment régler la température de mon réfrigérateur Juno Electrolux JDN44120 ?
Tournez le bouton du thermostat dans le sens horaire pour une température plus froide (chiffres plus élevés) et antihoraire pour plus chaud. La position médiane convient généralement. Évitez de régler au maximum si la pièce est chaude pour éviter une formation excessive de givre.
Que faire si de l'eau s'accumule au fond du réfrigérateur ?
Vérifiez que le trou d'évacuation de l'eau de dégivrage situé au milieu du canal n'est pas obstrué. Nettoyez-le avec le cure-dent spécial fourni. Si le problème persiste, assurez-vous que l'appareil est de niveau.
Comment dégivrer le congélateur manuellement ?
Débranchez l'appareil ou tournez le thermostat sur 0. Retirez les aliments et enveloppez-les dans du papier journal. Laissez la porte ouverte. Utilisez le racloir en plastique fourni pour enlever le givre. Ne jamais utiliser d'objets métalliques tranchants. Une fois le dégivrage terminé, séchez l'intérieur et rebranchez.
Puis-je inverser le sens d'ouverture de la porte ?
Oui, le modèle JDN44120 permet de réverser la porte. Suivez les instructions du manuel : dévissez les pivots supérieur, intermédiaire et inférieur, retirez les entretoises, et réinstallez le tout du côté opposé. Conservez les caches pour les trous inutilisés.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur ?
Débranchez l'appareil. Utilisez de l'eau tiède additionnée de bicarbonate de soude. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez pas de détergents abrasifs ou de produits chimiques agressifs. Nettoyez le condensateur à l'arrière avec une brosse ou un aspirateur pour optimiser les performances.
Que faire en cas de panne de courant prolongée ?
N'ouvrez pas la porte du congélateur. Les aliments surgelés resteront congelés jusqu'à 6-8 heures si le compartiment est plein. Une fois le courant rétabli, vérifiez l'état des aliments : ne recongelez pas un produit décongelé, consommez-le rapidement.
Comment changer l'ampoule intérieure ?
Débranchez l'appareil. Dévissez la vis du capot de l'ampoule, appuyez sur la partie mobile pour dégager le capot. Remplacez l'ampoule par une neuve de même puissance (max 15 W). Remontez le capot et rebranchez.
Pourquoi mon réfrigérateur fait-il du bruit ?
Des bruits normaux incluent le ronronnement du compresseur, le gargouillement du réfrigérant et les cliquetis du dégivrage automatique. Assurez-vous que l'appareil est de niveau et qu'il n'est pas en contact avec des meubles. Si les bruits deviennent excessifs, contactez le service après-vente.
Quelle est la capacité de congélation maximale en 24 heures ?
La capacité de congélation est indiquée sur la plaque signalétique. Pour ce modèle, elle est d'environ 4 kg par 24 heures. Ne dépassez pas cette quantité pour garantir une congélation rapide et uniforme.
Où puis-je trouver le numéro de série et le modèle ?
La plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'appareil, en bas à gauche. Elle indique le modèle (JDN44120) et le numéro de série. Gardez ces informations à portée de main pour toute demande de service.

Questions des utilisateurs sur JDN44120 Juno Electrolux

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JDN44120 - Juno Electrolux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JDN44120 de la marque Juno Electrolux.

MODE D'EMPLOI JDN44120 Juno Electrolux

www.electrolux.com

www.juno-electrolux.de

Juno Electrolux JDN44120 - 1

Electrolux

Thinking of you

Gebrauchsanweisung

Instruction bbook

Kuhl-Gefriergerat

fridge-freezer

Willkommen bei Electrolux!

Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welche Ilschen sichereil vief. de freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden eine Beispiele auf der vorletzten Seite in thisem Heft.itte behnen sie sich eine Minuten, die Benutzerinformation zu losen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerates profitieren zu konnen. Wir sind Sicher, dass wir Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.

4 electrolux

Juno Electrolux JDN44120 - Willkommen bei Electrolux! - 1

Mit dem Wamcrieick und/oder durch Signalwörter (Wannung!, V. vorsichtt), Achungls sind Hinweise hervorgehoben, die für ihre Sicherheit oder für die Funktionstätigkeit des Gerätes wichtig sind.itte unbegnelt beachten.

Juno Electrolux JDN44120 - Willkommen bei Electrolux! - 2

Nach thisem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes.

Juno Electrolux JDN44120 - Willkommen bei Electrolux! - 3

Mit der Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.

Das Symbol AaH dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass这点es Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt fur das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen这点es Produkt schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling这点es Produkt erhalten Sie von ihrem Rathaus, ihrer Müllabhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

electrolux 5

Inhalt

Warnungen und wichtige Hinwelle

Wartung 13

RegelmäBige Reinigung 13

Stillstandzeiten 14

Innenbeleuchtung 14

Abtauen 14

Störungen 15

Installation 16

Austellung 16

Elektrischer Anschluß 16

Turanschlagwechsel 17

Montageanleitung fur den integrierten

Einbau 18

Garantie/Kundendienst 22

Europaische Garantie 23

ww.electrolux.com 24

6

GebrauchA9

Reinigung der Innenteile 9

InbetriebnahmeA9

Temperaturregelung A9

Hinweise zum richtigen Kuhlen A10

Einfrieren von frischen Lebensmitteln

10

Aufbewährung der TiefkunikostA10

EiswurzelbereitungA10

AullauenA11

Hohenverstellbare Abstellregale A11

TurablagenA11

TipsA12

Tips fur das KuhlenA12

Tips for das EinfrierenA12

Tips fur Tiefkuhlkost 13

Gefrierkalender 13

i WORNAUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE

Esistsehrwichtig,daa these Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerat aufbewahrt wird. Sollte这些Geratverkaufzbw. eineranderenPersongegeben werden,soistesnotdig,die Anleitungbeizufigen,damit der neue BesitzerüberdenBetrieb des Gerateszweidensprechenden Warnungen.

Soltte这点es Gerät mit Magnet-Türverschluß als Ersatz für ein altes Gerät dienen, das noch mit einem Schnappschoß ausgerüst ist, so machen Sieitte这点es Schloß unbrauchbar, bevör Sie das Gerät beiseite stellen oder zum Müll geben. Sie verhindern damit, daß spielende Kinder sich selbst einsperren und damit in Lebensgefahr kommt.

These warnings weren't written by the Schutz underer erarbeitet. We didn't know what they were, but we knew that they were written by a German soldier.

Sicherheit

  • Dieses Gerät wurde hergestellt, um von Erwachsenen benutzt zu werden. Es ist unbedingt darauf auf zu achten, daß Kinder es nicht anfassen oder es als Spielzeug verwenden.
  • Es ist gefährlich, die Eigenschaften desses Gerätes zu ändern.

Vor der inneren bzw. außeren Reinigung des Gerätes sowie beim Auswechseln der Glühlampe (bei damit ausgastatteten Geräten) das Gerät spanningslos machen.
- Eis aus dem Gefrier- bzw.
Frorderfach nicht sofort essen, es konnte Käte-Brandwunden verursachen.
- Dieses Gerät ist schwer. Beim Versetzenitte darauf aufachten!
- Beachten Sie, dan während der Bewegung des Gerätes der Kaltermittelkreislauf nicht beschädigt wird.
Das Gerätarf nicht in unmittelbarer Näre von Heizkörpm oder Gasherden aufgestellt werden.
- Ein Standort mit direkter Sonneneinstrahlung söltele vermieden weder.
- Eine ausreichende Luftzirkulation an der Geräterückseite muß gewährleistet sein. Jegliche Beschädigung des Kühlkreislaufes ist zu vermeiden.
NUR FÜR GEFRIERSCRANKE (Einbaugeräte ausgenommen): ein optimaler Aufstellungssort ist der Keller.
- Kelne Elektrogeräte (z.B. Eismaschinen) in das Gerät stellen.

Störungen-Kundendienst

  • Soltte die Installation des Gerätes eine Änderung der elektrischen Hausinstallation verlangen, so dart

www.electrolux.com

Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bulgaria/Belgie/Bergen+32 2 363 04 44Bergensestenweg 719, 1502 Lembeck
Denmark+45 70 11 74 00Sjaellandsgade 2, 7000 Fredorchia
Deutschland+49 180 32 26 62Muggenhofer Str. 135, 90429 Numberg
Estonia+37 2 66 50 030Mustamäse toe 24, 10621 Tallinn
España+34 902 11 63 88Carretera M-300 Km.20,900 Alcalá de Henarcs Madrid
Francewww.electrolux.fr
Great Britain+44 8705 929 929Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 900
Hellas+30 23 10 56 19 704. Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska+385 1 63 23 338Slavonska avenja 3, 10000 Zagreb
Ireland+353 1 40 90 753Long Mile Road Dublin 12
Italia+39 (0) 434 558500C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvia+37 17 64 59 34Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva+370 5 2780609Verkly 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg+35 2 42 43 13 01Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország+36 1 252 1773H-1142 Budapest XIV, Erszébet káralné utá 87
Niederland+31 17 24 68 300Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge+47 81 5 30 222Risikovyn. 2, 0508 Oslo
Ostromich+43 18 66 400Horziggassco 9, 1230 Wien
Polska+48 22 43 47 300UJ. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal+35 12 14 40 39 39Güia da Ponto Edifico G. Zarevo 035 2774 518 Paço de Arcos
Romania+40 21 451 20 30Str. Gani Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse+41 62 88 99 111Industriestrasse 10, CH-5506 Magenwil
Slovenija+38 61 24 25 731Traška 132, 1000 Ljubljana
Sverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, St Gårsgatan 143, S-106 45 Stockholm

EUROPEAN GUARANTEE

This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed, the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications:-

The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.

The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts Aas Aexists Ain Ayour Anew Acountry Aof Aresidence for Athis Aparticular Amodl Acr Ar appliances.

The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user.

The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.

The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence.

The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.

electrolux 7

diesenaur von Elektro-Fachkräten durchgefuhrt werden.

Eventuelle Reparaturen durenur von einem Kundencient stoderstigen autorisierten Stellen durchgefuhrt werden.
- Es ist wichtig, daß nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
- ADieses Gerät enthalt im Kältekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus thisem Grund dart die Wartung und das Nachflilen ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
- ABenutzen Sie nie Metallegegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden können.
Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Elektrogräte)dürfen nur von Elektr-Fachkräften repariert werden, da durch unsachgemäß Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen konnen. Wenden sie sichitte an die nachste Kundendienststelle.

Gebrauch

Die Haushaltskuhl- und Gefriergorade sind nur zur Einlagerung bzw. zum Einfrieren von Nahrungsmitteln bestimmt.
-ADie beste Leistung erzielt man bei Raumtemperaturen von +18^ bis +43^ (Klasse T) +18^ bis +38^ (Klasse ST) +16^ bis +32^ (Klasse N) +10^ bis +32^ (Klasse SN); die Geräteklasse ist auf

dem Typschild angegeben.

Zu beachachten: Wird these Gerätes bei anderen

Umgebungstemperaturen betriebena
als den in der entspruchenden
Klimaklasse angegebenen Werten,
sind folgende Hinweise zu
beachteten: sindt die

Umgebungstemperatur unter den angegebenen Mindestwert ab, konnte die Lagertemperatur im Gefrierabteil nicht mehr garantiert sein; es wird daher empfohlen, die eingelagerten Lebensmittel so rasch als möglich zu verbrauchen.

  • AEinaufgetautes Produkt dar nicht wieder eingefroren werden.
  • AFür das Aufbewahren zwe. das Einfrieren der Lebensmittel sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen.
  • Aln allen Kuhl- und Gefriergeräten bedecken sich im Laufe der Zeit alle kältefuhrenden Teile mit einer Reif bzw. Eissicht. Diese Schicht wird je nach Modell automatisch oder mit der Hand abgetauft.
  • ADie Reifsicht niemals mit Metalgegenständen abkratzen, das Gerät könnte beschädigt werden. Dazu nur den mitgelieferten Plastikschaber verwenden.
    -AZum Losen der festgefrorenen Eisschalen keine scharfkantigen oder spztn Gegenstände benutzten.
    -AEs sollen den ke Kohlensaurehaltigen Getränke in das Gefrier-bzw. Frosterfach eingestellt werden, sie konnten platten.

85 electrodux

Aufstellung

Sich vorgewissen, daß das Gerät nach der Installation nicht auf dem Netzkabel liegt.
Wichtig: Beschädigte
Versorgungskabel mussen durch ein Spezialkabel bzw., einen Spezialsatz ersetzt werden, die beim Hersteller oder den Kundendienststellen erhältlich sind.
- Wahlend das Gerät in Betrieb ist, werden der Verflüssiger und der Kompressor, die sich auf der Rückseite des Gerätes befinden, hei. Es ist darauf zuachten, dass die Luft um das Gerät frei zirkulieren kann, damit die Wärme abgeführt werden kann. Eine ungenügende Luftzirkulation kann einen unregelmäßigen Betrieb bzw. Schäden am Gerät verursachen. Achten Sie auf die Installationsanweisungen.
- Teile, die heißt werden (z.B. Kompressorgehäuse, Verflüssiger und zugehörige Rohre), sollen nicht frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglich ist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen eine Wand gestellt werden.

Juno Electrolux JDN44120 - Aufstellung - 1

Umweltnormen

Dieses Gerät enthalt im Kühlkeislauf und in der Isolierung kein ozonschädigendes Gas. Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Eine Beschädigung des

Kätemittelkreislaufs, insbesondere des
Wärmetauschers auf der Rückseite des
Gerätes, muß verhindert werden.
Auskunft über Abholtermine oder
Sammelpläzte gibt die örtliche
Gemeindeverwaltung an. Die in thisem
Gerät verwendeten und mit dem
Symbol gekennzeichneten
Materialien, sind recyclingfähig.

electrolux 41

Juno Electrolux JDN44120 - Umweltnormen - 1

Remove the brackets and mark a distance of 8mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K).

Juno Electrolux JDN44120 - Umweltnormen - 2

Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied.

Should the lining up of the furniture door be necessary, use the clearance of slots.

At the end of operations, it is necessary to check if the door of the furniture closes properly.

Juno Electrolux JDN44120 - Umweltnormen - 3

Fix cover (Hd) on guide (Hb) until it clips into place.

Juno Electrolux JDN44120 - Umweltnormen - 4

The doors can be opened using the sliding system previously illustrated, or one of the two doors can be opened by fitting the small handle supplied as an accessory.

Juno Electrolux JDN44120 - Umweltnormen - 5

40 electrolux

Apply covers (C-D) on joint cover lugs and into hinge holes. Snap vent grille (B) and hinge cover (E) into position.

Juno Electrolux JDN44120 - Umweltnormen - 6

Separate parts Ha, Hb, Hc, Hd as shown in the figure

Juno Electrolux JDN44120 - Umweltnormen - 7

Place guide (Ha) on the inside part of the furniture door, up and down as shown in the figure and mark the position of external holes. After having drilled holes, fix the guide with the screws supplied.

Juno Electrolux JDN44120 - Umweltnormen - 8

Fix cover (Hc) on guide (Ha) until it clips into place.

Juno Electrolux JDN44120 - Umweltnormen - 9

Open the appliance door and the furniture door at 90^ . Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes as indicated in the figure.

electrolux 9

GEBRAUCH

i Wahrend des Transports kann es vorkommen, daß das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Kältekreislauf ablauf. Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, damit das Öl in den Kompressor zurückströmen kann.

Reinigung der Innenteile

Bevor Sie das Gerät in Betrieb gehmen, beseitigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfällig nachtrocknen.

Bitte keine Reinigungsbzw. Scheuermittel verwenden, die das Gerat beschadigden konnten.

Inbetriebnahme

Den Stecker in die Steckdose einsetzen. Kuhl-schrankt für Offen und Thermostalknop von der Stellung «O» (STOP) aus im Uhrzeigersinn dresden.

Das Gerat ist eingeschaltet. Den Stillstand des Gerätes erhalten man durch Drehen des Thermostalknopfes auf das Symbol «O».

Temperaturregelung

Die Temperatur wird automatisch geregelt und kann erhöht werden (wärmer) durch Drehen des Thermostatknopfes auf niedrigere Einstellungen oder verringgert (kälter)

durch das Drehen auf hochere Zahlen. Die richtige Einstellung erhalten man, unter Berücksichtigung folgender, die Innentemperatur beeinfusssender Faktoren:

-ARaumtemperatur,
AHäufigkeit des Türoeffnens,
AMenge der eingelagerten Lebensmittel.
-AAufstellung des Gerätes.

Die mittlere Einstellung ist meistens die geeignetste.

Wichtig

Hochste Kälteinstellung bei hoher Raum-temperatur und erheblicher Lebensmittelmenge kann fortdauernden Kuhlschrank-Betrieb verur-sachen,abei kann sich eine Reif- oder Eis-schicht an der hinteren Innewand bilden. In thisem Falle den Thermostatkopf auf wärmere Temperaturen stellen, damit das automatische Abtauen, mit folglich geringerem SStromverbrauch, gewährleistet werden kann.

Hinweise zum richtig Kühlen

Um die besten Leistungen des Kuhlschrankes zu erreichen, bechten Sieitte folgenden:

  • AKeine warmen Speisen oder dampfenden Flüssigkeiten in den Kuhlschrank einstehen.
  • AGeruchverbreitende Lebensmittel mussen abgedeckt oder eigewickelt werden.
  • ADie Lebensmittel mussen so eingelaget werden, daß die Kalle um sie frei zirkulieren kann.

Einfrieren von frischen Lebensmitteln

Das 4 Sterne-Gefrierfach eignet sich zur langfristigen Einlagierung von Tiefkuhlkost sowie zum Eintrieren frischer Kosten.

Für das Einfrieren von Lebensmitteln ist es nicht nitig, die Thermostatstellung zu ändern. Wünscht man aber ein rasches Einfrieren, so muß der Thermostatknopf auf die höchste Stellung gedreht werden. Sollte jedoch bei dieser Einstellung die Temperatur im Kühraum unter 0^ sinken, so muß eine niedrigere Reglerstellung gewählt werden.

Aufbewährung der Tiefkuhlkost

Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes muß vor der Einlagenung der Tiefkühlkost die hochste Stellung des Thermostatkopfes gewählt werden. Nach ca. 2 Std. kann dieser auf eine mittlere Stellung zurückgedreht werden.

Wichtig

Im Falle einer Stromunterbrechung während der Lagerung von Tiefkuhlkost bzw. von eingefrorenen Lebensmitteln soll die Tur des Gefertaches nicht geöffnet werden. Die Tiefkuhlkost verdibt nicht, wenn es sich um eine kurze Unterberechnung handelt (bis 6-8 Std.) und das Gerät voll ist. Wenn das nicht der Fall ist, ist es notig, die tiefgefrorenen Lebensmittel innerhalb kurzer Zeit zu verbrauchen (eine Temperaturerhöhung der Tiefkuhlkost verkurzt die Aufbewährungsdaeuer).

Eiswürfelbereitung

Das Gerald hat eine oder mehrere Eiswurfelschalen, welche mit Wasser aufgefüllt in das Gefrierfach gestellt werden.

Bitte zur Entnahme der Eiswurfelschalen kheine Metallgegenstände bbenutzen!

Juno Electrolux JDN44120 - Eiswürfelbereitung - 1
Apply joint the sealing strip as shown in figure.

Juno Electrolux JDN44120 - Eiswürfelbereitung - 2

Fit the appliance in the niche by making sure that it stands against the interior surface of the unit on the side where the door hinges of the appliances are fitted. Insert the appliance until the upper strip butts up against the unit (1) and make sure that the lower hinge is in line with the surface of the unit (2).

Juno Electrolux JDN44120 - Eiswürfelbereitung - 3
Fasten the appliance with 4 screws provided in the kit included with the appliance.

Juno Electrolux JDN44120 - Eiswürfelbereitung - 4

5.AUnscrew the lower pin and remove the spacer and refit them on the opposite side

Juno Electrolux JDN44120 - Eiswürfelbereitung - 5

i Instructions for totally built-in appliances

Building-in instructions

Dimensions of housing

Height A1225 mm

Depth A550 mm

Width A560 mm

Juno Electrolux JDN44120 - Building-in instructions - 1

For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in Fig.

Attention: keep ventilation openings clear of obstruction.

It is necessary that the niche is provided with a ventilation conduct having the following dimensions:

Depth

50mm

Width

540mm

Auftauen

Die eingefrorenen oder tiefgekühnten Lebensmittel solitien vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indom man sie am besten im Kuhlabteil oder je nach der zur Verflügung stehenden Zeit bei Raumtemperatur auftaut. Kleine Stücke konnen eingefroren gegocht werden. Selfbestverständlich verlangert sich damit die Kochzeit.

Hohenverstellbare Abstellregale

Der Abstand zwischen den
verschieden Abstellregalen kann je
nach Wunsch geändert werden. Dazu
die Regale Herausnahmen und auf das
gewünschte Niveau einsetzen.

Türablagen

Für e besscr Reinigung der Turablagen, kan man sie wie in Abb. hersausnehmen.

Juno Electrolux JDN44120 - Türablagen - 1

12 electrolux

iTIPS

Tips fur das Kuhlen

Nachstehend eine praktische Ratschlage:

Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale (über den Gemüseschalen) befindet, legen.

In dieser Lage kann das Fleisch langstens 1-2 Tage aufbewahrt werden.

Gekochtene Nahrungsmittel, kalte Platten, usw. zugedeckt aufbewahren. Sie konnen auf jeder beliebigen Rost gelegt werden.

Obst und Gemüse: nach vorherigen Säubem und Waschen in der Gemüseschale (in den Gemüseschalen) aufbewahren.

Butter und Kase: in speziellen Behaltern aufbe-wahren oder in Au-bzw. Plastikfolie einpacken, um den Kontakt mit der Luft zu vermeiden.

Milch in Flaschen: gut verschlüssen auf die Konsol der Innentür stellen.

Wenn Bananen, Kartoffeln, Zwiebel und Knoblauch nicht verpackt sind, sollen sie nicht in den Kuhlerschrank gegeben werden.

Tips für das Einfrieren

Für ein einwandfreies Einfrien der Lebensmittel geben wir folgende Ratschlage:

-ADas Gefrierervermögen des Gefrierabteils (in 24 Std.) kann auf dem Typenschild abgelesen werden.

  • ADer Gefriervorgang dauer 1 ca. 24
    Stunden. In dieser Zeit sollte keine zusätzliche Ware in das Gefrierabteil eingelegt werden.
    -ADie Nahrungsmittel vor dem Einflieren in keine Portionen eintellen, damit der Gefrienvorgang beschleunigt wird; dies ermöglich das spätere Aufbauen von kleiner Portionen.
    ADie Lebensmittel in Alu-oder Polyathylenfolien luftdicht verpacken.
    -AEs soll vermieden werden, daß die einzufrierenden Lebensmittel mit den bereits eingefrorenen in Berührung kommt, um eine Wämeübertragung an diese zu verhinden.
    -Aspeisees, direkt aus dem Gefrierfach genommen, kann Käte-Brandwunden verursachen.
    -AEs ist empfehlenswert, auf der Verpackung das Einfriederdatum zu notieren, damit die Aufbewährungszeit eingehalten werden kann.
    A Es sollen den keine kohlensaurehaltigen Getränke in das Gefrierfach eingestellt werden, da sie explodieren Kkonnen.
    AEinmal aufgetaute Lebensmittel verdarben sichnoll und konnen kein ein zweites Mal eingefroten werden.
    -ADas Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkuhlkontverpackung solte nicht überschritten werden.

electrolox 37

INSTALLATION Location

The Aappliance Ashould Abe Installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.

Electrical connection

Before Aplugging Ain, Aensure Athat Athe voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic Apower supply. AVoltage Acan vary by ± 6% of the rated voltage.

For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used.

The appliance must be earthed.

The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current Aregulations, consulting a specialist technician.

The Manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.

This appliance complies with the following E.E.C. Directives:
- 87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio interference suppression.
- 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications;
89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.

ATTENTION!

It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.

Door reversibility

Juno Electrolux JDN44120 - Door reversibility - 1

The appliance is supplied with the right door opening. To change the opening direction of the door proceed as in the following instructions before installing it.

Unscrew the upper pin and remove the spacer

Juno Electrolux JDN44120 - Door reversibility - 2

  1. Remove the upper door
  2. Unscrew the middle hinge and the plugs and refit them on the opposite side

Juno Electrolux JDN44120 - Door reversibility - 3

  1. Refit the upper door, the upper pin and the spacer on the opposite side.

However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out and it is advisable to carry out this operation when the appliance is empty.

To carry out complete defrosting of the freezer compartment proceed as follows:

  1. pull out the plug from the wall socket or turn the thermostat knob to the 0^ setting;
  2. remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place;
  3. leave the door open;
  4. when defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug;
  5. keep the scraper for future use;
  6. turn the thermostat knob back to the required setting or replace the plug in the power socket. After letting the appliance run for at least half an hour, replace the previously removed food into the compartment.

Juno Electrolux JDN44120 - Door reversibility - 4

Important:

Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it.

Do not use a maechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer.

A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.

CUSTOSERVICE AND SPARE PARTS

If the appliance is not functioning properly, check that:

the plug is firmly in the wall socket and the mains power switch is on;
- Athere is an electricity supply (find out by plugging in another appliance);
Athe thermostat knob is in the correct position.
If there are water drops on the bottom of the cabinet, check that the defrost water drain opening is not obstructed (see "Defrosting" section).
If your appliance is still not working properly after making Althe above checks, contact the nearest service centre.

To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you specify the model and serial number of your appliance which can be found on the guarantee certificate or on the rating plate located inside the appliance, on the bottom left-hand side.

Tips fur Tiefkuhlkost

Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten, sich vergewissem,

  • AdaB der Transport vom Verkauf zum Verbraucher in kurzer Zeit erfolgt.
  • ATür so weniger wie möglich öffnen und nicht offen halten.

Gefrierkalender

Die Symbole zeigen unterschiedliche Arten von Tiefkuhlgut.
Die Zahlen geben für die jeweilige Art von Tiefkuhlgt die Lagerzeit in Monaten an. Ob der ober eoder oder der untere Wert der angegebenen Lagerzeiten gultig ist, hangt von der Qualität der Lebensmittel und Aderen AVorbhandlung Avor Aden Einfieren ab.

Juno Electrolux JDN44120 - Gefrierkalender - 1

WARTUNG

Juno Electrolux JDN44120 - WARTUNG - 1

Vor jeder Reinigungsrarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.

Juno Electrolux JDN44120 - WARTUNG - 2

Achtung

Dieses Gerat enthalt im Kältekreislauf Kohlen-wasserstoff. Aus thisem Grund dar die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich von autorisierten Fachpersonal durchgeführt werden.

Regelmäßige Reinigung

Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte.

Den Innenaum mit lauwarmem Wasser und Natron und die lackierten Teile mit einem Poliermittel reinigen.
Gut nachwaschen und sorgfältig trocknen.

Das Ziehen, Verschieben oder Beschädigen von eventuellen Röhren und/oder Kabeln innerhalb des Gefrierraumes ist zu vermeiden.

Den Kondensator und den Motorkompressor mit einer Bürste oder einem Staubsauger reinigen. Dies begnustigt den gute Betrieb mit folglicher Stromerspamis.

Viele spezifisch fur die Reinigung von Kuchenoberflächen erhältliche Mittel enthalten chemische Substanzen, die die Kunststoffeile

Stillstandszeiten

Bei langem Stillstand des Gerates, müssen Sie folgendermaBen vorgen:

den Stecker aus der Steckdoseziehen;

alle Lebensmittel herausnahmen;

Gerä abtaen, Innennaum und Zubehörteile reinigen; die Turen offen lessen, um im Innem eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten und somit Geruchsbildung zu vermeiden.

Innenbeleuchtung

Die Innerebeuchtungslampe im Kühlabteil ist durch folgende Arbeitsschritte zugänglich:

ALosen Sie die
Befestigungsschraube der Lampenabdeckung.
-AHeben Sie den beweglichen Teil ab, indem Sie wie in der Abbildung gezeigt darauf drucken.

Juno Electrolux JDN44120 - Innenbeleuchtung - 1
Die maximale Leistung ist am Leuchtkörper angegeben.

Abtauen

Die sich auf dem Verdampfer des Kühischrankes bildende Reitschicht Haut jegdesmal in den Stillstand-zeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tauwasser lauft durch eine Rinne in eine Plastik-schale auf der Rückseite des Gerätes (über dem Kompressor) und verdunstert Dort.

Juno Electrolux JDN44120 - Abtauen - 1

Wir empfehlen, das in der Mitte der Abtauwasserrinne des Kühraumes befindliche Ablaufoch für das Abtauwasser regelmäß zu reinigen, um zu vermeiden, daß abtauwasser auf die eingelagerten Lebensmittel tropt. Verwenden Sie den darauf vorgesehenen Reiniger, der sich schon im Ablaufoch befindet.

Die sich im Gefrierfach bildende Reifschicht soll, sobald diese eine Stärke von 4 mm erreicht hat, mit einem Plastikschaber abgekratz werden. Wahrend这点es Vorganges ist es nicht nötig, das Gerät auszuschalten und die Nahrungsmittel herauszunehmen.

Wenn sich jedoch eine dicke Eisschicht.

remove all food;

defrost and clean the interior and all accessories;

leave the door ajar to allow air to circulate to prevent unpleasant smells.

Interior light

The light bulb inside the refrigerator compartment can be reached as shown in the figure.

If the light does not come on when the door is opened, check that it is screwed into place properly. If it still does not light up, change the bulb.

The rating is shown on the light bulb cover.

Juno Electrolux JDN44120 - Interior light - 1

Defrosting

Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.

It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water from overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.

Juno Electrolux JDN44120 - Defrosting - 1
The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed with a plastic scraper, whenever the thickness of the frost exceeds 4 mm. During this operation it is not necessary to switch off the power supply or to remove the foodstuffs.

Hints for storage of frozen food

To obtain the best performance from this appliance, you should:

  • Abe sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
  • Anot open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
    AOnce defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.

Freezing Calendar

The symbols show different types of frozen goods.

The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and pre-treating before freezing.

Juno Electrolux JDN44120 - Freezing Calendar - 1

MAINTENANCE

Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.

Warning

This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.

Periodic cleaning

Clean the inside with warm water and bicarbonate of soda.

Rinse and dry thoroughly.

Juno Electrolux JDN44120 - Periodic cleaning - 1

Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.

Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.

Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added.

Periods of non-operation

When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:

remove the plug from the wall socket;

bilet, muß man vollkommen abtauen. Um ein vollständiges Abtauen durchzuführen, gehen man wie folgt vor:

1.ADen Thermostatknopf auf einstellen oder den Stecker aus der Steckdose herausziehen.
2.ADie eventuell im Frosterfach
liegenden Lebens-mittel
herausnehmen, sie in Zeitungspapier
einnickeln und sehr kuhl aufbewahren.
3. Die Tür offen lassen.
4. Nach beendeten Abtauprozeß das Gefrierteil gut nachtrocknen und den Stöpsel wieder hineingeben. Mit einem Schwamm das Wasser aufnehmen und die Innerwände gut trocknen.
5.ADhen Thermostatkopf wieder in die gewünsche Stellung dieren bzw. den Stecker wider einstocken.
6.ANachdem das Gerät für 2-3 Std. in Betrieb genommen wurde, konnen tieftegrefrene Lebensmittel darin zurückgelegt

Achtung:

Benutzten Sie niemals Metalgengenstande, um die Reifschicht abzukratzen, damit eine Beschäftigung des Gerätes vermieden werden kann.

Benutzien Sie kein mechanisches oder anderes Mittel für einen schnelleren Abtauprobe mit Ausnahme der vom Hersteller empfohlenen.

Ein Temperaturstanieg der Tiefkühkost während des Abtauens konnte die Aufbewahrungsdauer verkurzen.

STORUNGEN

Falls das Gerät Störungen aufweisen solte, überprüfen Sie zuerst folgenden:

  • Steckel der Netzstecker in der Steckdose?
  • ABefindet sich der Hauptschalter der elektrischen Anlage in der richtigen Stellung?
  • Alst die Stromzufuhr unterbrochen? Befindet sich der Thermostatknop in richtiger Stellung?
  • Wasserprüfte auf dem Boden des Kühlfaches;
    -AAbtauwasserloch verstopf? (siehe Abschnitt "Abtauen")

Soltten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinem Resultatkommen, so wenden Sie sichitte an unseren nachsten Kundendienst.

Um ein rasches Beheben des Schadens zu ermöglich, ist es beim Anruf an den Kundendienst notwendig, die Modell- und Seriennummer anzugegeben, die Sie dem Garantieschein oder dem Typenschild (-inke Seite - unter) entnehmer konnen.

Die Erzeugerfirma leht jeder Verantwortung ab, falls diese Unfallverhütungsvorschrift nicht beachtet wirtd.

Dieses Gerät entspricht der folgende EWG Richtlinie:

  • 87/308 EWG vom 2.6.87 (Deutschland-Ausführung) bzw. der OVE-Richtlinie Nr. F 61/84 (Österreich-Ausführung) bezüglich Funkentörung. - 73/23 EWG vom 19/02/73 (Niederspannung) und folgende Änderungen;

-89/336 EWG vom 03/05/89 (Elektromagnetische Vertragslichkeit) und folgende Änderungen.

ACHTUNG!

Es muß möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muß die Steckdose davon zugänglich bleiben.

Juno Electrolux JDN44120 - ACHTUNG! - 1

HINTS

Hints for refrigeration

Useful hints:

Meat (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.

For safety, store in this way only one or two days at the most.

Cooked foods, cold dishes, etc... these should be covered and may be placed on any shelf.

Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.

Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.

Milk bottleshese should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.

Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.

Hints for freezing

To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:

the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
- the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;

  • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
  • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
    do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
    water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause frost burns;
  • it is advisable to show the freezing-in date on each individual pack to enable you to keep a tab of the storage time;
    do not put carbonated liquids (fizzy drinks, etc.) in the freezer compartment as they may burst.

32 electrolux

electrolux 17

Storage of frozen food

When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run for at least two hours on the coldest setting, then turn the thermostat knob to the normal operating position.

Important

If there is a power failure when food is in the freezer, do not open the door of the freezer compartment. The frozen food will not be affected if the power cut is of short duration (up to 6-8 hours) and the freezer compartment is full, otherwise, it is recommended that the food should be used within a short time (a temperature increase of the frozen food shortens its safe storage period).

Thawing

Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.

Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.

Ice-cube production

This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment.

Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.

Movable shelves

The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.

Juno Electrolux JDN44120 - Movable shelves - 1

Door shelves

The door shelves can be easily removed for cleaning.

Juno Electrolux JDN44120 - Door shelves - 1

Türanschlagwechsel

Das Gerät wird mit Turanschlag von rechts gefelert. Falls einen Turanschlag links erfordert wird; gehen Sie wie folgt vor bevor Sie das Gerät einbauen.

1.AObere Scharnierstift abschrauben und Kunststoffeil entfernen.

Juno Electrolux JDN44120 - Türanschlagwechsel - 1

2.AObere Tur abnehmen.

3.AMittlere Schamier und Abdeckstöpsel abschrauben und auf gegenüberliegende Seite wieder anschrauben.

Juno Electrolux JDN44120 - Türanschlagwechsel - 2

4.AObere Tur wieder einsetzen.

5.AOberen Scharnierstift mit den Kunststoffeil und auf gegenüberliegende Seite wieder anmontieren.

Juno Electrolux JDN44120 - Türanschlagwechsel - 3

5.AUntere Schamierstift abschrauben und Kunststoffeil entfern und auf gegenüberliegende Seite wieder anmontieren.

18 electrolux

Montageanleitung für den integrierten Einbau

NischenmaBe

Höhe 1225 mm

Tiefe 550 mm

Breite 560 mm

Juno Electrolux JDN44120 - NischenmaBe - 1

Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüfung gesichert sein, wie aus der Abb.hervorgeht.

Achtung: Die Ventilations- Öffnungen müssen immer saubergehalten werden.

Ferner ist auch am hinteren Einbauchrankteil ein Luftungskamin mit figlen den Massen notwendig:

Tiefe 50 mm

Breite 540 mm

Juno Electrolux JDN44120 - NischenmaBe - 2

Fugenabdeckprofil am Gerät, wie in Abbildung gezeigt ankleben.

Juno Electrolux JDN44120 - NischenmaBe - 3

electrolux 31

USE

Cleaning the interior

Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with Luke-warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.

New product, then carry through. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.

Operation

Insert the plug into the wall socket.

Open the refrigerator door and turn the thermostat knob, clockwise, beyond the O (STOP) position. The appliance will start to operate.

To stop operation, simply turn the thermostat knob to position 0 .

Temperature regulation

The temperature is automatically regulated and can be increased to achieve a higher temperature (warmer) by rotating the thermostat knob toward lower settings or reduced (colder) rotating the knob towards higher settings.

However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the refrigerator depends on:

Aroom temperature;
- Ahow often the door is opened;
Athe quantity of food stored;
- Alocation of appliance.

A medium setting is generally the most suitable.

Juno Electrolux JDN44120 - Temperature regulation - 1

Important

If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption.

Fresh food refrigeration

To obtain the best performance:

  • Ado not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator;
  • Ado cover or wrap the food, particularly if it has a strong
    -APosition food so that air can circulate freely round it.

Freezing fresh food

The 4-star compartment is suitable for long term storage of commercially frozen food and for freezing fresh food.

To freeze fresh foods it is not necessary to move the thermostat knob from the normal setting. However, for a faster freezing operation, turn the thermostat knob to the coldest setting; but remember that, in this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0^ . If this occurs reset thermostat knob to a warmer setting.

Place the food to be frozen on the shelf in the freezer compartment as this is the coldest part.

to Awail Aat Aleast Atwo Ahours Abefo re connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.

  • AThere Aare Aworking Aparts Ain Athis product Awhich Aheat Aup. AAlways ensure that Athere is Adequate ventilation as a failure to do this will result Ain Acomponent Afailure Aand possible Afood Aloss. ASee Installation instructions.
  • Parts Awhich Aheat Aup Ashould Anot Abe exposed. AWherever Apossible Athe back Aof Athe Aproduct Ashould Abe against a wall.

Juno Electrolux JDN44120 - Freezing fresh food - 1

Environment Protection

This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. Information on your local disposal sites may be obtained from municipal authorities. The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable.

Geral in die Nische einschieben, bis die Anschlagleiste (1)aben am Mobel anliegt und die vordere Kante des Schariners mit der Turoffnungssite bündig an der Nischenseitenwand anstet (2).

Juno Electrolux JDN44120 - Environment Protection - 1
Gerat mit den 4 beiliegenden Schrauben befestigen.

Juno Electrolux JDN44120 - Environment Protection - 2

Juno Electrolux JDN44120 - Environment Protection - 3
Die Teile Ha Hb Hc, Hd abnehmen, wie in der Abb. gezeigt wird.

Juno Electrolux JDN44120 - Environment Protection - 4

In die Betestigungs- und Scharnierlocher bellegende Abdeckkappen (C-D) eindrücken.

Belüttungsgitter (B) und Scharmierabdeckung (E) aufstecken.

20 electrolux

Schiene (Ha) auf der Innenseite der Möbeltür ober und unter auflegen (siehe Abb.) und die Position der außeren Bohrlicher anzeichnen. Nachdem die Lücher geobhr wurden, die Schiene mit den mitgelieferten Schrauben betestigen.

Juno Electrolux JDN44120 - Environment Protection - 5

Die Abdeckung (Hc) in die Schiene (Ha) eindricken, bis sie einrastet.

Juno Electrolux JDN44120 - Environment Protection - 6

Geratetur und Mobeltur auf ca. 90° öfthen. Den Winkel (Hb) in der Schiene (Ha) einsetzen. Geratetur und Mobeltur zusammen und die Bohrlicher anziehnen (siehe Abb.).

Juno Electrolux JDN44120 - Environment Protection - 7

Die Winkeleisen entfernen und 8 mm vom äusseren Rand der Tur mit dem Nagel (K) konnzeichn.

Juno Electrolux JDN44120 - Environment Protection - 8

electroxx 29

Use

The Adomestic Arefrigerators Aand freezers Aare Adesigned Ato Abe Aused specifically for the storage of edible foodstuffs only.
- ABest Aperformance Ais Aobtained Awith ambient Atemperature Abetween +18^ Aand A + 43^ A(class AT); A + 18^ and +38^ A(class AST); A + 16^ Aand +32^ class N) +10^ and +32^ class ASN).ATthe Aclass Aof Ayour appliance Ais Ashown Aon Aits Arating plate.

Warning: Awhen Athe Aambient temperature Ais Anot Aincluded Awithin the range Aindicated for Athe Aclass of this Aappliance, Athe Afollowing instructions Amust Abe Aobserved: when Athe Aambient temperature drops below the minimum level, the storage Atemperature Ain Athe Afreezer compartment cannot be guaranteed; therefore it is advisable to Ause Athe Afood stored Aas Asoon A possible.

  • AFrozen Afood must Anot Abe re-frozen once it has been thawed out.
    -AManufacturers' storage recommendations should Abe strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
    -AThe Ainner Aining of the Aappliance consists Aof Achannels through Awhich the refrigerant passes. If these should be punctured this would damage the appliance Abeyond Arepair Aand Acause food Aloss. ADO ANOT USE ASHARP INSTRUMENTS to scrape off frost or ice. Frost may be removed by using

the scraper provided. Under no circumstances should Asolid Aice Abe forced off the liner.Salid ice should be allowed Ato Athaw when Adefrosting the appliance.
- Do not place carbonated or fizzy drinks Ain Athe Afreezer Aas Ait Acreates pressure on the container, which may
8°Cause it Ato explode, Aresulting in damage to the appliance. Do not use a Amechanical Adevice Aor Any Aartificial means Ato Aspeed up Athe Athawing process other than those recommended Aoy Athe Amanufacrer. Never use metal objects for cleaning your appliance as it may get damaged.

Installation

During normal operation, the condenser Aand Acompressor Aat Athe back of the appliance heat up considerably. AFor safety Areasons, minimum Aventilation Amust Abe Aas shown in the instructions.
Attention: keep ventilation openings clear of obstruction.
Care must be taken to ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable.

Important: if the supply cord is damaged, it must Abe Areplaced by Aa special Acord Aor Aassembly Aavaila-blo from the manufacturer or its service agent.

Alt the Aappliance Ais Atrasported horizontally, it is possible that the oil contained in the compressor flows in the Arefrigerant Aicircuit. Alt Ais Aadvisable

28 electrolux

i Safety information

It is most important that this instruction book Ashould Abe Aretained Awith Athe appliance Afor Afture Areferece. AShould the appliance be sold or transferred to another Aowner, Aor Ashould Ayou Amove house and leave the appliance, always ensure Athat Athe Abook As Asupplied Awit the Aappliance Ain Aorder Athat Athe Anew owner Acan Abe Aacquainted Awith Athe functioning Aof Athe Appliance Aand Athe relevant warnings.

If this appliance featuring magnetic door seals Ais Ato Areplace Aan Aolder Aapliane having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable Abefo Ayou Adiscard Athe Aold appliance. AThis Awill Aprevent Ait Afrom becoming a death-trap for a child.

These Awarnings Aare Aprovided Ain Athe interest of Asafety. AYou must Aread them carefully Abefof Ainstalling Aor Ausing Ath appliance.

General Safety

This Aappliance Ais Adesigned Ato Abe operated by adults. Children should not Abe Aallowed Ato Atamper Awith Ath controls or play with the product.
It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
Before Any Cleaning Aor Amaintenance work is carried out, be sure to switch off and unplug the appliance.
This appliance is heavy. Care should be taken when moving it
- Ice Alolies Acan Acause Afrost Abums Air consumed straight from the appliance.

Take utmost care when handling your appliance so as not to cause any damages to the cooling unit with consequent possible fluid leakages.
The appliance must not be located close to radiators or gas cookers.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
There must be adequate ventilation round the back of the appliance and any damage to the refrigerant circuit must be avoided.
For freezers only (except built-in models): an ideal location is the cellar or basement.
Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances.

Service/Repair

Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person

This product should be serviced by an Aauthorized AService ACentre, Aand only genuine spare parts should be used.
Under no circumstances should you attempt Ato Arepair Athe Aappliance yourself. ARepairs Acarried Aout Aby inexperienced Apersons Amay Acause injury or more serious malfunctioning. ARefer Ato Ayour Alocal Service Centre, and always insist on genuine spare parts.
This appliance contains hydrocarbons Ain Aits Acooling Ainuit; maintenance Aand Arecharging Amust therefore Aonly Abe Acaried Aout Aby authorized technicians.

electrolux 21

Den Winkel wieder auf der Schiene anbringen und mit den mitgelieferten Schrauben befestig.

Füre allfällignotwendige Ausrichtung der Mobeltur, den Spielraum der Langlocher nutzen.

Nach Beendigung der Arbeiten den einwandfreien Verschluss der Geratetür überprüften.

Juno Electrolux JDN44120 - Service/Repair - 1

Die Abdeckung (Hd) in die Schiene (Hb) eindrücken, bis sie einrastet.

Juno Electrolux JDN44120 - Service/Repair - 2

Die Öffnung der Tur des oberen Abteils kann entwender bereits mit der in Abbildungen beschrieben Gleichvortrlichtung erreicht werden oder aber indem Sie an der Tur den Griff anbringen, der als Zubehör in einer der beiden in Abbildungen gezêtgten Versionen geleitet wird.

Juno Electrolux JDN44120 - Service/Repair - 3

Garantie/Kundendienst

Der Endabnehmer与此es Gerates (Verbraucher) hat bei einem Kauf与此es Gerates von einem Unternehmer (Handier) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsguterkauf Agesetzliche ARechte, Adie Achurch与此e Garantie nicht eingeschrankt werden. ADiese AGartrie Araumt Adern Averbraucher Aalso Azuszliche ARechte Aein. ADies vorausgeschicklt, Aleisten Awir, AElectrux AVertriebs AGmbH, Agegenüber Adem AVerbrauch Garantie Afur Adieses AGerat Afur Aden AZeitraum Avon A24 AMonaten Aab AUbergabe Azu A folgenden Bedingungen:
1. AMit Adieser AGarantie Anhalten Awir Adafur, AdaAdieses Aneu Ahergestelle AGerat Az Zeitpunkt Ader AUBergabe Avom Alhander Aan Aden AVerbraucher Adie Ain Aunserer Produktbesechreibung fur dieses Gerat aufge-führen Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit deses Gerates erheblich gemindert Aist. AZeigt Asich Ader AMangel Anach AAblauf Avon Asechs (6) AMonaten Aab Acb Ubergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, da das Gerat bereits zum Übergabezeitpunkt Amangolhaft Awar. ANicht Aunter Adiese AGarantie Afalen ASchaden Aode Mangel aus nicht vorschfrtsmaiger Handthabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerat faltn nur dann unter diee Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem derMitgliedstaaten der Europaschen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels Ain ADeutschlandbetrieben Awrd Aund AGarantieleistungen Aauch Ain ADeutschland erbracht Awerden Akonnen. AMangel Amussen Auns Ainnerhalb Avon Azwei A(2) AMonaten Ar Kennnis angezeigt werden.
3. Mängel与此es Gerätes werden wir Innerhalb angemessener Frist nach Mittelung des Mangels unentgeltlichbeseitigten; die zu dieser Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über Adiee ANachbesserung Ahinausgehende AAansprüche Awerden Adurch Adiee AGaranti dem Vertraucher nicht eingeräumt.
4. Bei GroBgeralien (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endaheiner Akostengunstigen ARufnummer A0180 A322 A66 A22 A' Adie Anachstgelegende Kundendienstelle Azu Abenachrichtigen, Avon Awolcher AOr, AAr Aund AWeise Ader Garantieleistungen festgerecht werden. Nach-bessungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgefuhlrt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit Afür Adieses AGerä; Aausgewechsnte ATeile Agehen Ain Aunser AEigentum Aübc Mängelansprüche aus dieser Garantie verjahren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Handl er den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, ARechnung) Azu Abelegen Aist; Awenn Adieses AGerä Agewerblich Aoder bei Waschgeräten und Wäschtrocknem-in Gemeinschaftsanslagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrst sechs (6) Monate.

Electrolux Vertriebs GmbH
Muggenhoffer Straße 135
D-90429 Numberg
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)

Contents

Safety Information
Use
Cleaning the interior
Operation
Temperature regulation
Fresh food refrigeration
Freezing fresh food
Storage of frozen food
Thawing
Ice-cube production
Movable shelves
Door shelves
Hints
Hints for refrigeration
Hints for storage of frozen food
Freezing Calendar

Maintenance 34
Periodic cleaning 34
Periods of no operation 34
Interior light 35
Defrosting 35
Customer service and spare parts 36
Installation 37
Location 37
Electrical connection 37
Door reversibility 37
Instructions for totally built-in
appliances 38
European Guarantee 42
www.electrolux.com 43

26 electrolux

The following symbols are used in this manual:

Juno Electrolux JDN44120 - Contents - 1

Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance.

General information and tips

Environmental information

The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this Aproduct is disposed of Accorrectly, you will Ahelp prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused Aby Ainappropriate waste Ahandling Aof this product. AFor more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

electrolox 23

EUROPÄISCHE GARANTIE

Für这点 Gerät besteht in den am Ende这点es Handbuchsaufgeführten Ländern Aeine AGarantie Avon AElectrolux Afur Aden AZeitraum, Ader Ain Ader Gerategarantie Aoder Aandemfalls Agesetlich Afestgelegt Aist. AWenn ASie Aa einem dieser Länder in ein anderes der unter aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerategarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:

-ADie Gerätegarantie beginnnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gütiges Kaufdokument beschinent, das von dem Verkauf des Gerätes ausgestellt wurde.

-ADie Gerätegarantie gitt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für diesen spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereine in Ihr neuen Aufenthalsland * geten .

-ADie AGerätegarantie Aist Apersonengebunden, Ad. Ah. Asie Agit Afür Aden Erstkäufer Ades AGeräts Aund Akann Anicht Aauf Aeinen Aanderen ABenutzer übertragen werden.

-ADas AGerat Awird Ain AUbereinstimmung Amit Ader Avon AElectrolux herausgegebenen AAnleitung Ainstalliert Aund Averwendet Aund Awird Anur Air Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.

-ADas AGerat Awird Ain AUbereinstimmung Amit Aallen Arelevanten Bestimmungen installiert, die in Ihr neuen Aufenthaltsland gelten.

Die ABestimmungen Adieser Aeupopäischen AGarantie Ahaben Akeinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.

www.electrolux.com

AlbaniaA+35 5 4 261 450ARr. Pieter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/Belgien/Belgien +32 2 363 04 44 Bergenssteenweg 719, 1502 Lembeck
DenmarkA+45 70 11 74 00ASjellandsgade 2, 7000 Fredoricia
DeutschlandA+49 180 32 26 62 Muggenhofer Str. 135, 90429 Numberg
EestiA+37 2 66 50 030 AMustamäte tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Camerla M-300Km.29,900 Alcala de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great BritainA+44 8703 929 929AAddington Way, Luton, Bedfordshire LU4 90Q
HellasA+30 23 10 56 19 70A4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
HrvatskaA+385 1 63 23 338ASlavonska avenija 3, 10000 Zagreb
IrelandA+353 1 40 90 753ALong Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500AC so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvia +37 17 84 59 34AKr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609Avery 29, LT-09108 Vinius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01AUve de Bilbourn, 7, L-1273 Hamm
Magyarorszag +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV. Erzsöbet kiralyné uta 87
Nederland +31 17 24 68 300Avereinotsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222ARska Kvn. 2, 0508 Oslo
Ostromoch +43 18 66 400 Herzogasse 9, 1230 Wien
Poliska +48 22 43 47 300Aul. Kojejova 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Ponte Ediclo GZAco O 35 2774 519 Paço de Aroses
Romania +40 21 451 20 30AStr Gani Progresuluri 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Susse +41 62 88 99 111Aindustriestrasse 10, CH-5506 Magenwil
Slovenija +38 61 24 25 731ATraška 132, 1000 Ljubljana
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, St Görsangalan 143, S-105 45 Stockholm

Welcome to the world of Electrolux

You've chosen a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that would make your life even more comfortable. You can look at some examples on the cover in this manual. But now it's time to study this manual and start using and enjoying the benefits from your new machine. We promise that it'll make your life a little easier. Good luck!

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Juno Electrolux

Modèle : JDN44120

Catégorie : Réfrigérateur