JOB50000B - Four Juno Electrolux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JOB50000B Juno Electrolux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four encastrable, capacité 72 litres, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle. |
| Dimensions | Dimensions (H x L x P) : 59,5 x 59,4 x 56,7 cm. |
| Poids | Poids net : 35 kg. |
| Utilisation | Panneau de contrôle avec boutons et affichage numérique. |
| Nettoyage | Fonction de nettoyage par catalyse. |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants, porte froide. |
| Accessoires inclus | Grille, plaque de cuisson. |
| Garantie | Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - JOB50000B Juno Electrolux
Questions des utilisateurs sur JOB50000B Juno Electrolux
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JOB50000B - Juno Electrolux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JOB50000B de la marque Juno Electrolux.
MODE D'EMPLOI JOB50000B Juno Electrolux
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Sommaire
Consignes de sécurité 2
Description de l'appareil 5
Utilisation quotidienne 5
Conseils utiles 7
Entretien et nettoyage 17
En cas d'anomalie de fonctionnement
En matière de protection de
I'environnement 20
Installation 20
FRANCE - Garantie/service-clientèle 22
www.electrolux.com 23
19

Sous réserve de modifications

Consignes de sécurité
Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :
- Pour votre propre sécurité et la sécurité de votre apparéil
- Pour le respect de l'environnement
- Pour le bon fonctionnement de l'appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si l'appareil devait etre vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne, afin que le nouvel utilisateur soit correctement informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men-tales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l' apparéil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l' apparéil sans danger.
- Ne laisserEZ pas les emballages à portée de main des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure corporelle.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte ou que l'appareil est en fonctionnement.
Risque de blessure corporelle ou d'autre invalidité permanente.
- Si l'appareil est muni d'un verrouillage du four ou d'un verrouillage des touches, utilisez-le. Il empêche les enfants et les petits animaux d'utiliser accidentellement l'appareil.
Consignes générales de sécurité
- Ne modifiez pas les specifications de cet apparéil. Vous risqueries de vous blesser et d'endommager l' apparéil.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement.
- Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque utilisation.
Installation
- Toute installation ou tout raccordement de votre apparéil ne sera effectué(e) que par un électrien/agréé. Contactez votre service après-vente. Vous évitez ainsi d'endommager l' apparéil ou de vous blesser.
- Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un apparéil endommagé. Si l'appareil est endommagé, contactez votre magasin vendeur.
- Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Ne retirez pas la plaque signalétique. Cela peut annuler la garantie.
- L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de ré
sidence (consignes de sécuritéelectrotechniques et/ou du gaz, et reglementation,recyclage conforme et reglementaire,etc.).
Assurez-vous que l'appareil est débranché de l'alimentation électrique pendant l'installation.
- Cet apparéil est lourd. Faites attention lorsque vous le déplacez. Utilisez toujours des gants de protection. Ne tirez jamais l' apparéil par la poignée.
- Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
- Les dispositifs d'isolement complrennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
- Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximé de structures sûres.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparéils.
- L'appareil ne doit pas etre place sur un socle.
- Les fours et plaques de cuisson encastraibles sont équipés de connexions particulières. Par mesure de sécurité, vous devez uniquement associier des appareils du même fabricant.
Branchement électrique
- L'appareil doit être relié à la terre.
- Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondant à celles de votre réseau.
- Les informations sur la tension se trouvent sur la plaque signalétique.
- Utilisez toujoursune stallée, protégée contre les chocs.
- Faites attention lors du raccordement d'appareils ELECTriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Veillez à ce que les câbles d'alimentation électrique ne se coince pas dans la porte chaude de l'appareil.
-
L'appareil ne doit pas etre raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie.
-
Ne remplacez pas ou ne changez pas le cable d'alimentation. Contactez votre service après-venture.
- Attention à ne pas écraser ou endomgar la prise (si tel est le cas) et le cable d'alimentation situés à l'arrête de l'appa-reil.
- Vérifiez que la prise est accessible après l'installation.
- Ne tirez pas sur le cable d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Retirez, pour ce faire, la fiche de la prise secteur (si tel est le cas).
Application
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique normal. N'utilise pas cet apparéil à des fins commerciales ou industrielles.
- Notre apparéil est destiné à la cuisson des aliments. Vous éviterez ainsi d'endomma-ger l' apparéil ou de vous blesser.
- N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme support de rangement.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables, et/ou d' objets susceptibles de fondre (fabriqués en plastique ou en aluminium) à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Risque d'explosion ou d'incendie.
- L'intérieur de l'appareil devient chaud en cours d'utilisation. Risque de brûlure ; utilisez des gants pour introduire ou retarder les accessoires ou les plats.
- Tenez-vous toujours à l'écart de l'appareil lorsque vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement de l'appareil. Des vapeurs très chaudes pourraient s'en dégager. Risque de brûlure de la peau.
priscocorrectentoutrendommagement ou decoloration de I'email :
- ne placez jamais d'objects directement sur le fond de l'appareil et ne le recouvre pas de papier aluminium ;
- ne versez jamais d'eau chaude directement dans l'appareil ;
- ne laisses jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil une fois la cuisson terminée.
-
La décoloration de l'émail n'a aucune incidence sur la performance de l'appareil.
-
N'utilisez pas cet apparéil s'il est en contact avec de l'eau. N'utilisez pas l' apparéil si vos mains sont mouillées.
- N'exercez pas de pression sur la porte ouverte de l'appareil.
- Refermez toujours la porte de l'appareil, même pendant l'usage du gril.
Entretien et nettoyage
- Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l'alimentation électrique.
- Avant toute opération d'entretien, vérifie que l'appareil est froid. Risque de brûlure; risque de férule des vitres.
- Le four doit être maintenu propre en permanence. L'accumulation deGRAisses ou d'autres résidus alimentaires pourrait provoquer un incendie.
Veillez à nettoyer le four de façon régulière;
vous contribuerez ainsi à maintainir le re-vétement en bon état. - Pour votre propre sécurité et la sécurité de votre apparéil, nettoyez l' apparéil uniquement à l'eau savonneuse. N'utilise pas de produits inflammables ou corrosifs.
- N'utilise pas d'appareils de nettoyage à vapeur ou à haute pression, d'objets tranchants, de produits de nettoyage abrasifs, déponges abrasives ni de détachants pour nettoyer l'appareil.
-
Si vous nettoyez votre four à l'aide d'un spray spécial pour fours, respectez scrupuleusement les consignes d'utilisation du fabricant de ce produit. Ne vaporisez aucun produit sur le filtré àGRAisse (s'il est installé), sur les résistances, ni sur la sonde du thermostat.
-
N'utilise pas de produits abrasifs, de grattoir métallique ou d'objets tranchants ou pointus pour nettoyer la vitre ou les verres de la porte du four. Vous risquez de briser et de faire éclater la vitre interne de la porte.
- Lorsque les vitres de la porte sont endommagées, elles se fragilisent et risquent de se briser. Vous doivent les replacer. Contactez notre service après-vente.
- Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde!
- Ne nettoyez pas l'émail catalytique (si tel est le cas).
Éclairage du four
- Debranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant le remplacement de l'éclairage du four. Risque de chocoléctrique!
Service après-venture
- Toute intervention ou réparation sur votre appareil ne doit être effectuee que par un professionnel qualifié. Contactez votre service après-vente.
- Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
Mise au rebut de l'appareil
-
Pour éviter tout risque corporel ou matériel - Débranche l'appareil du secteur.
-
Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Il empêche les enfants ou les petits animaux de s'enfermer à l'intérieur de l'appareil. Risque d'asphyxie.
Vued'ensemble

1 Bandeau de commande
2 Selecteur de fonctions du four
3 Voyant Marche
4 Indicateur de températe
5 Thermostat
6 Résistance
7 clairage du four
8 Ventilateur
9 Élement chauffant inférieur (sole)
10 Gradins, amovibles
11 Positions des grilles
Accessoires du four
Grille du four
Elle permet de poser les plats (rotis, gratins), les moulés à pâtisserie et de faire des grillades.
Pour gâteaux et biscuits.
Utilisation quotidienne
Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité »
Premier nettoyage
- Retirez tous les accessoires de l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Important Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage »
Mise en fonctionnement/Mise à l'arrêt du four
- Mettez le sélecteur du four sur la fonction désirée.
- Tournez le thermostat sur la température désirée.
Levoyant Marchesallume lorsque le four est en fonctionnement.
Levoyant du thermostat s'allume lorsquela température du four augmente.
- Pourmettrele foura I'arrêt,tournez lesélecteurde fonctions du four et mettezlethermostat sur la position arrêt.
Ventilateur de refroidissement
Lorsque le four est mis en fonctionnement, le ventilateur de refroidissement s'enclenche
automatiquement afin de maintainir les parois de l'appareil froides. Lorsque le four est mis à l'arrêt, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
Fonctions du four
| Fonction du four Utilisation | |
| Lumière | Utilisez cette fonction pour éclairer l'intérieur du four. |
| Convection avec résistance annulaire | Pour cuire au maximum sur trois niveaux du four en même temps. Diminuez la température du four (20 à 40 °C) par rapport à la cuisson traditionnelle. Et pour secher des aliments. |
| Niveau pizza Pour cuire, sur un seul niveau, les alimentés afin d'obtenir un brunissement plus intense et une pâte bien croustillante. Diminuez la température du four (20 à 40 °C) par rapport à la cuisson traditionnelle. | |
| Cuisson Tradition Pour cuire et rôtir sur un seul niveau. | |
| Elément chauffant inférieur (sole) | Pour cuire des gâteaux au fond croustillant et préserver les aliments. |
| Décongélation Pour décongeler les alimentés surgelés. | |
| Gril | Pour griller des alimentés peu écais au centre de la grille et faire des toasts. |
| Maxi Gril Pour griller des alimentés peu écais en grandes quantités et faire des toasts. | |
| Gril par convection Pour rôtir de grosses pieces de viande ou de volaille sur un seul niveau. Également pour gratiner et brunir. | |
Insertion des accessoires du four
Introduisez les accessoires coulissants, de maniere à ce que les doubles rebords se trouvent à l'arrière du four, face vers le bas. Poussez les accessoires coulissants entre les barres d'insertion d'un des gradins choisi.
i La lechefrite et les grilles du four sont munis de doubles rebords. Ces rebords, ainsi que la forme des guides d'insertion, empêchant les accessoires du four de basculer.

Utilisation simultanée de la grille et de la l'échefrite

Posez la grille sur la lèchefrite. Poussez la lèchefrite entre les barres d'insertion d'un des gradins choisi.
Conseils utiles
! Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité »
Conseils relatifs à l'acrylamide
Important Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les alimentés de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les alimentés à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
Cuisson
Consignes générales
-
Voiture nouveau four peut cuire les alimentés d'une manière complètement différente de cette de votre ancien apparéil. Adaptez vos réglages habituels (température, temps de cuisson, etc.) et niveaux de gradins aux recommendations fournies dans les tableaux suivants.
-
Avec des temps de cuisson plus longs, vous pouvezmettre à l'arrêt le four une dizaine de minutes avant la fin du temps de cuisson afin de profiter de la chaleur résiduelle.
Lorsque des alimentés surgelés sont déposés à même le plateau multi-uses, celui-ci peut se déformer en cours de cuisson. Une fois refroidi, le plateau retrouvera sa forme d'origine.
Conseils relatifs aux tableaux de cuisson
- Nous vous recommendons de régler la valeur de la température la plus bajo lors de la première utilisation.
- Si vous ne trouvez pas d'informations concretes pour l'une de vos recettes personnelles, prenez exemple sur un aliment si-milaire à cuire.
- La cuisson de gâteaux sur un plateau multi-usages ou dans des moules sur plusieurs niveaux peut prolonger la durée de cuisson de 10 à 15 minutes.
- Les gâteaux places sur plusieurs niveaux peuvent commencer par brunir avec une rapidité différente. Dans ce cas, ne modifies pas la température. Les différences s'estompent pendant le processus de cuisson.
Conseils de cuisson
| Résultat de la cuisson | Cause possible Solution | |
| Le fond du gâteau n'a pas suffisamment bruni. | Mauvais niveau d'enfournement | Placez le gâteau sur un gradin inférieur. |
| Le gâteau se désgraège (il devient pâteux, s'arrondit, de l'eau s'écoule). | La température de cuisson est trop élevé. | Utilisez un niveau de puissance inférieur. |
| Le gâteau se désgraège (il devient pâteux, s'arrondit, de l'eau s'écoule). | Temps de cuisson trop court Réglez un temps de cuisson plus long. Évitez de sélectionner des températures plus élevées pour réduire les temps de cuisson. | |
| Le gâteau se désgraège (il devient pâteux, s'arrondit, de l'eau s'écoule). | La pâte est trop liquide. | Diminuez la quantité de liquide. Vérifiez les temps de malaxage, rundout si vous utilisez un robot menager pour mélanger. |
| Le gâteau est trop sec. | Température du four trop BASSE | Augmentez la température du four. |
| Le gâteau est trop sec. La durée de cuisson est trop longue. | Réduisez le temps de cuisson. | |
| Le gâteau ne brunit pas uniformément. | La température du four est trop élevé et la durée de cuisson est trop courte. | Diminuez la température du four et allongez le temps de cuisson. |
| Le gâteau ne brunit pas uniformément. | La préparation est mal répartie. | Étalez la pâte de façon homogène. |
| Le gâteau n'est pas cuit à la fin de la durée de cuisson. | La température de cuisson est trop BASSE. | Augmentez légersement la température de cuisson. |
Cuisson sur un gradin - Cuisson dans des moules
| Type de cuisson Fonction du four Gradin Température (°C) | Durée (h:min) | ||||
| Kugelhof ou brioche Convection avec résistance annuelle | 1 150 - | 160 0:50 - 1:10 | |||
| Gâteaux sablés/cake aux fruits | 1 140 - | 160 1:10 - 1:30 | |||
| Gâteau marbré Convection avec résistance annuelle | 1 140 0:25 - 0:40 | ||||
| Gâteau marbré | 1 140 0:25 - 0:40 | ||||
| Fond de tarte - Pâté brisée 1) | 1 140 - | 160 0:25 - 0:40 | |||
| Fond de tarte - Généoise | 1 140 - | 170-180 0:10 - 0:25 | |||
| Tarte aux pommes | 1 140 - | 170 0:20 - 0:25 | |||
| Tarte aux pommes (2 mouses, Ø 20 cm, décalés en diagonale) | Convection avec résistance annulaire | 1 160 1:10 - 1:30 | |||
| Tarte aux pommes (2 mouses, Ø 20 cm, décalés en diagonale) | - | Cuisson Tradition 1 | 180 1:10 - 1:30 | ||
| Tarte salée (par ex., quiche lorraine) | Convection avec résistance annulaire | 1 160 - 180 0:30 - 1:10 | |||
| Gâteau au fromage blanc | - | Cuisson Tradition | 1 | 170 - 190 | 1:00 - 1:30 |
1) Prechauffez le four.
Cuisson sur un gradin - gâteaux/pâtisseries/pains sur plaques
| Type de cuisson | Fonction du four | Gradin | Température (°C) | Durée (h:min) | |
| Brioche tressée/en couronne | — | Cuisson Tradition | 3 | 170 - 190 | 0:30 - 0:40 |
| Gâteau de Noël fourré (Stollen) 1) | — | Cuisson Tradition | 3 | 160 - 180 | 0:40 - 1:00 |
| Pain (pain de seigle) Cuisson Tradition 1 | |||||
| - d'abord 1) | 230 | 0:25 | |||
| - ensuite | 160 - 180 | 0:30 - 1:00 | |||
| Profiteroles / éclairs 1) | — | Cuisson Tradition | 3 | 160 - 170 | 0:15 - 0:30 |
| Généoise roulée 1) | — | Cuisson Tradition | 3 | 180 - 200 | 0:10 - 0:20 |
| Crumble sec | ® | Convection avec résistance annuelle | 3 150 - | 160 0:20 - 0:40 | |
| Gâteau au beurre et aux amandes / tartes au sucre 1) | — | Cuisson Tradition | 3 | 190 - 210 | 0:15 - 0:30 |
| Gâteaux aux fruits (pâté levée / biscuit de Sa-voie) 2) | ® | Convection avec résistance annuelle | 3 | 150 0:35 - 0:50 | |
| Gâteaux aux fruits (pâté levée / biscuit de Sa-voie) 2) | — | Cuisson Tradition | 3 | 170 | 0:35 - 0:50 |
| Flan aux fruits (pâté sa-blee) | ® | Convection avec résistance annuelle | 3 160 - | 170 0:40 - 1:20 | |
| Gâteaux à pâté levée à garniture fragile (par ex. fromage blanc, crème, crème anglaise) 1) | — | Cuisson Tradition | 3 | 160 - 180 | 0:40 - 1:20 |
| Pizza (bien garnie) 1)2) | ® | Convection avec résistance annu- laire | 1 180 - | 200 0:30 - 1:00 | |
| Pizza (pâte fine) 1) | ® | Convection avec résistance annu- laire | 1 200 - | 220 0:10 - 0:25 | |
| Pain sans levain Convection | ® | avec résistance annu- laire | 1 200 - | 200 0:08 - 0:15 | |
| Tartes flambées (Suis- se) | ® | Convection avec résistance annu- laire | 1 180 - | 200 0:35 - 0:50 | |
1) Prechauffez le four.
2) Utilisez la lèchefrite.
Cuisson sur un gradin - Biscuits
| Type de cuisson | Fonction du four | Gradin | Température (°C) | Durée (h:min) | |
| Biscuits à pâte brisée Convection avec résistance annuelle | 3 150 - 160 0:06 - 0:20 | ||||
| Petits sablés à la douil-le | Convection avec résistance annuelle | 3 140 0:20 - 0:30 | |||
| Petits sablés à la douil-le1) | Cuisson Tradition 3 | 160 0:20 - 0:30 | |||
| Biscuits à base de gé-noise | Convection avec résistance annuelle | 3 150 - 160 0:15 - 0:20 | |||
| Pâtisseries à base de blancs d'œufs, merin-gues | Convection avec résistance annuelle | 3 80 - 100 2:00 - 2:30 | |||
| Macarons Convection avec | résistance annuelle | 3 100 - 120 0:30 - 0:60 | |||
| Petits gâteaux à pâte levée | Convection avec résistance annuelle | 3 150 - 160 0:20 - 0:40 | |||
| Pâtisseries feuilletées1) | Convection avec résistance annuelle | 3 170 - 180 0:20 - 0:30 | |||
| Petits pains1) | Convection avec résistance annuelle | 3 160 0:20 - 0:35 | |||
| Petits pains1) | Cuisson Tradition 3 | 180 0:20 - 0:35 | |||
| Petits gâteaux (20 par plaque)1) | Convection avec résistance annuelle | 3 140 0:20 - 0:30 | |||
| Type de cuisson | Fonction du four | Gradin | Température (°C) | Durée (h:min) | |
| Petits gâteaux (20 par plaque)1) | — | Cuisson Tradition 3 | 170 | 0:20 - 0:30 | |
1) Prechauffez le four.
Cuisson sur plusieurs gradins - Gâteaux/pâtisseries/pains sur plaques
| Type de cuisson | Convection avec résistance annulaire 2 gradins | Convection avec résistance annulaire 3 gradins | Température (°C) | Durée (h:min) |
| Choux à la crème / éclairs 1) | 1 / 4 | --- | 160 - 180 | 0:35 - 0:60 |
| Streusel | 1 / 3 | --- | 140 - 160 | 0:30 - 0:60 |
1) Prechauffez le four.
Cuisson sur plusieurs gradins - Biscuits/petits gâteaux/viennoiseries/petits pains
| Type de cuisson | Convection avec résistance annulaire 2 gradins | Convection avec résistance annulaire 3 gradins | Température (°C) | Durée (h:min) |
| Biscuits à pâte brisée | 1 / 3 | 1 / 3 /5 | 150 - 160 | 0:15 - 0:35 |
| Petits sablés à la douille | 1 / 3 | 1 / 3 /5 | 140 | 0:20 - 0:60 |
| Biscuits à base de génoise | 1 / 3 | --- | 160 - 170 | 0:25 - 0:40 |
| Biscuits à base de blancs d'œufs, merin-gues | 1 / 3 | --- | 80 - 100 | 2:10 - 2:50 |
| Macarons | 1 / 3 | --- | 100 - 120 | 0:40 - 1:20 |
| Petits gâteaux à pâté levée | 1 / 3 | --- | 160 - 170 | 0:30 - 0:60 |
| Pâtisseries feuilletées 1) | 1 / 3 | --- | 170 - 180 | 0:30 - 0:50 |
| Petits pains | 1 /4 | --- | 160 | 0:30 - 0:45 |
| Petits gâteaux (20 par plaque) 1) | 1 /4 | --- | 140 | 0:25 - 0:40 |
1) Prechauffez le four.
Tableau de cuisson par ventilation
tions du four dans le chapitre "Utilisation".
Pour savoir qu'elle fonction du four utilise, reportez-vous à la liste des fonc
| Type de cuisson | Gradin | Température en °C | Durée (min.) |
| Pizza (pâté fine)1) | 1 | 180 - 200 | 20 - 30 |
| Pizza (bien garnie) | 1 | 180 - 200 | 20 - 30 |
| Tartes | 1 | 180 - 200 | 45 - 60 |
| Quiche aux épinards | 1 | 160 - 180 | 45 - 60 |
| Quiche lorraine | 1 | 170 - 190 | 40 - 50 |
| Gâteau au fromage blanc, rond | 1 | 140 - 160 | 60 - 90 |
| Gâteau au fromage blanc, sur plaque | 1 140 - 160 50 - 60 | ||
| Gâteau aux pommes, couvert | 1 150 - 170 50 - 70 | ||
| Tourte aux légumes | 1 | 160 - 180 | 50 - 60 |
| Pain sans levain 1) | 1 250 - 270 10 - 20 | ||
| Quiche pâté feuilletée 1) | 1 160 - 180 40 - 50 | ||
| Flammekuche (plat al-sacien similaire à une pizza) 1) | 1 250 - 270 12 - 20 | ||
| Piroggen (version russe de la calzone) 1) | 1 180 - 200 15 - 25 | ||
1) Prechauffez le four.
Tableau des soufflés et gratins
| Plat Fonction | du four Gra- | din | Température en °C | Durée H : Min. | |
| Gratin de pâtes | — | Cuisson Tradition | 1 | 180-200 | 0:45-1:00 |
| Lasagnes | — | Cuisson Tradition | 1 | 180-200 | 0:25-0:40 |
| Gratin de légumes 1) | © | Convection avec résistance annuelle | 1 160- | 170 0:15-0:30 | |
| Baguettes garnies de fromage fondu 1) | © | Convection avec résistance annuelle | 1 160- | 170 0:15-0:30 | |
| Gratins sucrés | — | Cuisson Tradition | 1 | 180-200 | 0:40-0:60 |
| Gratins de poisson | — | Cuisson Tradition | 1 | 180-200 | 0:30-1:00 |
| Légumes farcis | © | Convection avec résistance annuelle | 1 160- | 170 0:30-1:00 | |
1) Prechauffez le four.
Plats cuisine s
| Nature de l'aliment à cuire | Fonction du four | Gradin | Température en °C | Durée | |
| Pizza surgelée | — | Cuisson Tradi-tion | 3 | Conformez-vous aux consignes du fabricant. | Conformez-vous aux consignes du fabricant. |
| Frites 1) | ® | Convection avec résistance annu-laire | 3 | 200-220 | Conformez-vous aux consignes du fabricant. |
| Baguettes | — | Cuisson Tradi-tion | 3 | Conformez-vous aux consignes du fabricant. | Conformez-vous aux consignes du fabricant. |
| Nature de l'aliment à cuire | Fonction du four Gradin Température | en °C | Durée | ||
| Tartes aux fruits | — | Cuisson Tradi-tion | 3 Conformez-vous aux consignes du fabricant. | Conformez-vous aux consignes du fabricant. | |
1) Remarque: returnez les frites 2 ou 3 fois pendant la cuisson.
Rötir
Plats à rôtir
- Utilisez des plats résistant à la chaleur pour rotir (veuillez dire les consignes du fabri-cant).
- Vous pouvez cuire les gros roits directement sur la grille en plaçant la lèchefrite audessous (si le four en est équipé).
- Nous vous conseillons de rôtir les viandes maigres dans une cocotte munie de couvercle. De cette façon, la viande sera plus savoureuse.
- Tous les types de viandes qui peuvent etre brunies ou grillées, peuvent etre roties dans le plat sans couvercle.

Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.
Conseils pour l'utilisation du tableau de rôtissage.
- Nous vous conseillons de rôtir les viandes et les poissons au four seulement à partir d'un poids de 1 kg.
- Pour éviter que les sucs ou les graisses qui sortent de la viande ne brûlent, versez un peu de liquide dans le plat de cuisson.
- Au besoin, returnez la vande (après 1/2 - 2/3 du temps de cuisson).
- Pour obtenir de plusieurs résultats, arrosez les gros rôts ou les grosses volailles avec leur jus de cuisson plusieurs fois au cours de la cuisson.
- Mettez à l'arrêt le four une dizaine de minutes avant la fin du temps de rôtissage pour profiter de la chaleur résiduelle.
Bœuf
| Type de viande | Quantité | Fonction du four | Gra-din | Tempéra-ture en °C | Durée (h:min) | |
| Bœuf braisé 1 - 1,5 kg Cuisson Tra- | — | dition | 1 200 - 250 2:00 - | 2:30 | ||
| Rôti ou filt de bœuf | Par cm d'épaissur | |||||
| - bleu 1) | Par cm d'épaissur | — | Gril par con-vection | 1 190 - 200 0:05 - | 0:06 | |
| - saignant | Par cm d'épaissur | — | Gril par con-vection | 1 180 - 190 0:06 - | 0:08 | |
| - à point | Par cm d'épaissur | — | Gril par con-vection | 1 170 - 180 0:08 - | 0:10 | |
1) Prechauffez le four.
Viande de porc
| Type de viande | Quantité | Fonction du four | Gra-din | Tempéra-ture en °C | Durée (h:min) | |
| Épaule, collier, jambon à l'os | 1 - 1,5 kg | ¶ | Gril par con-vection | 1 160 - 180 | 1:30 - 2:00 | |
| Côtelette, côte | 1 - 1,5 kg | ¶ | Gril par con-vection | 1 170 - 180 | 1:00 - 1:30 | |
| Pâté de viande | 750 g - 1 kg | ¶ | Gril par con-vection | 1 160 - 170 | 0:45 - 1:00 | |
| Type de viande | Quantité | Fonction du four | Gra-din | Tempéra-ture en °C | Durée (h:min) |
| Jarret de porc (pré-cuit) 750 g - 1 kg Gril parson-vection | 1 150 | - 170 1:30 - | 2:00 | ||
Viande de veau
| Type de vande | Quantité | Fonction du four | Gra-din | Tempéra-ture en °C | Durée (h:min) | |
| Rôti de veau 1 kg Grill par con- | vection | 1 160 - 180 1:30 - | 2:00 | |||
| Jarret de veau 1,5 -2 kg Grill par con- | vection | 1 160 - 180 2:00 - | 2:30 | |||
Agneau
| Type de viande | Quantité | Fonction du four | Gra-din | Tempéra-ture en °C | Durée (h:min) |
| Rôti d'agneau, gigot d'agneau | 1 - 1,5 kg Gril par con-vection | 1 150 - 170 1:15 - | 2:00 | ||
| Selle d'agneau 1 - 1,5 kg Gril par con-vection | 1 160 - 180 1:00 - | 1:30 |
Gibier
| Type de viande | Quantité | Fonction du four | Gra-din | Tempéra-ture en °C | Durée (h:min) |
| Râble de lièvre, cuisses de lièvre 1) | Jusqu'à 1 kg Cuisson Tra-dition | 3 220 - 250 0:25 - | 0:40 | ||
| Selle de chevreuil, râble de cerf | 1,5 - 2 kg Cuisson Tra-dition | 1 210 - 220 1:15 - | 1:45 | ||
| Gigot de chevreuil, cuis-sot de cerf | 1,5 - 2 kg Cuisson Tra-dition | 1 200 - 210 1:30 - | 2:15 | ||
1) Prechauffez le four.
Volaille
| Type de vande | Quantité | Fonction du four | Gra-din | Tempéra-ture en °C | Durée (h:min) | |
| Morceaux de volaille | 200 - 250 g chacun | ♀ | Gril par con-vection | 1 | 200 - 220 0:35 - 0:50 | |
| Demi-poulet | 400 - 500 g,chacun | ♀ | Gril par con-vection | 1 | 190 - 210 0:35 - 0:50 | |
| Poulet, poularde | 1 - 1,5 kg | ♀ | Gril par con-vection | 1 | 190 - 210 0:45 - 1:15 | |
| Canard | 1,5 - 2 kg Gril par con-vection | 1 | 180 - 200 1:15 - 1:45 | |||
| Oie | 3,5 - 5 kg Gril par con-vection | 1 | 160 - 180 2:30 - 3:30 | |||
| Dinde | 2,5 - 3,5 kg | ♀ | Gril par con-vection | 1 | 160 - 180 1:45 - 2:30 | |
| Dinde | 4 - 6 kg | ♀ | Gril par con-vection | 1 | 140 - 160 2:30 - 4:00 | |
Poisson (à l'étuvée)
| Type de viande | Quantité | Fonction du four | Gra-din | Tempéra-ture en °C | Durée (h:min) | |
| Poissons entiers 1 - 1,5 kg | Cuisson Tra- | — | dition | 1 210 | - 220 0:45 - | 1:15 |
Cuisson au grill
Utilisez toujours la fonction Gril avec le réglage de température maximum.
Important Fermez toujours la porte du four lorsque vous grilliez un aliment.
i Prechauffez tous les four a vide pendant 5 minutes avec les fonctions gril.
-
Insérez la grille au niveau de gradin recommandé.
-
Installez toujours la l'échefrite sur le 1er gradin en partant du bas.
- Les morceaux de viande et de poisson peu écais sont particulièrement adaptés pour le grill.
Pour savoir qu'elle fonction du four utilise, reportez-vous à la liste des fonctions du four dans le chapitre "Utilisation".
| Nature de l'aliment G 1ère face | radin Heure du jour 2ème face | ||
| Steak haché (burger) | 4 | 8 - 10 min. | 6 - 8 min. |
| Filet de porc | 4 | 10 - 12 min. | 6 - 10 min. |
| Saucisses | 4 | 8 - 10 min. | 6 - 8 min. |
| Steaks de bœuf ou de veau | 4 | 6 - 7 min | 5 - 6 min |
| Filet de bœuf, rôti de bœuf (1 kg environ) | 3 | 10 - 12 min. | 10 - 12 min. |
| Toasts 1) | 3 | 4 - 6 min | 3 - 5 min. |
| Toasts avec garniture | 3 | 6 - 8 min. | -------- |
1) Ne préchauffez pas.
Conserves
Utilisez uniquement des bocaux courants de mêmes dimensions.
- N'utilisez ni bocaux dotés d'un couvercle à visser ou d'une fermeture à baïnonnette, ni boîtes métalliques.
- Utilisez le premier gradin en partant du bas.
- Utilisez la plaque du four. Vous pouvez y désposer jusqu'à six bocaux d'un litre.
- Remplissez tous les bocaux au même niveau et fermez-les correctement.
- Placez les bocaux sur la plaque, en veillant à ce qu'ils ne se touchent pas.
- Versez environ 1/2 litre d'eau dans la plaque de four pour garantir un niveau d'humidité suffisant dans le four.
- Lorsque le liquide commence à frémir légèrement dans les premiers bocaux (en général au bout de 35 - 60 minutes pour les bocaux d'un litre), mettez à l'arrêt le four ou réduisez la température à 100^ (voir le tableau).
Pour savoir qu'elle fonction du four utilise, reportez-vous à la liste des fonctions du four dans le chapitre "Utilisation".
Fruits tendres
| Conserve Température en °C | Durée en min. jusqu'à ce que la préparation com-mence à frémir. | Poursuite de la cuisson à 100°C en min. |
| Fraises, mytilles, framboises, grossilles à maquereau mûres | 160 - 170 35 - 45 --- | |
| Groseilles à maquereau vertes | 160 - 170 | 35 - 45 |
| 10 - 15 |
Fruits à noyau
| Conserve Température en °C | Durée en min. jusqu'à ce que la préparation com-mence à frémir. | Poursuite de la cuisson à 100°C en min. |
| Pôires, coings, quetsches 160 - 170 35 - 45 10 - 15 |
Légumes :
| Conserve Température en °C | Durée en min. jusqu'à ce que la préparation com-mence à frémir. | Poursuite de la cuisson à 100°C en min. |
| Carottes1) | 160 - 170 50 -60 5 - 10 | |
| Concombres 160 - 170 50 - 60 --- | ||
| Divers condiments 160 - 170 50 - 60 15 | ||
| Chou-rave, petits.POIS, asperges | 160 - 170 50 - 60 15 - 20 |
1) Laissez dans le four à l'arrêt
Sechage
- Recouvrez les plaques du four de papier sulfurisé.
tions du four dans le chapitre "Utilisation".

Pour savoir qu'elle fonction du four utilise, reportez-vous à la liste des fonc
Légumes
| Aliments à secher Température en °C | Gradin | Durée en heures (va- leur indicative) | |
| 1 gradin | 2 gradins | ||
| Haricots | 60 - 70 | 3 | 1 / 4 |
| Poivrons (coupés en lamel- les) | 60 - 70 | 3 | 1 / 4 |
| Légumes pour potage | 60 - 70 | 3 | 1 / 4 |
| Champignons | 50 - 70 | 3 | 1 / 4 |
| Herbes aromatiques | 40 - 50 | 3 | 1 / 4 |
Fruits
| Aliments à secher | Température en °C | Gradin | Durée en heures (va- leur indicative) | |
| 1 gradin | 2 gradins | |||
| Quetsches | 60 - 70 | 3 | 1 / 4 | 8 - 10 |
| Abricots | 60 - 70 | 3 | 1 / 4 | 8 - 10 |
| Aliments à secher Température en °C | Gradin Durée en heures (va- leur indicative) | ||
| 1 gradin 2 g | gradins | ||
| Pommes en tranches | 60 - 70 | 3 | 1 / 4 |
| Pôires | 60 - 70 | 3 | 1 / 4 |
Durée de décongélation
- Placez l'aliment débarrassé de son emballage sur un plat et posez-le sur la grille du four.
-
Ne recouvre pas avec une assiette ou un bol. Vous risqueries d'allonger trop le temps de déconnélation.
-
Placez la grille sur le premier gradin en partant du bas.
Pour savoir qu'elle fonction du four utilise, reportez-vous à la liste des fonctions du four dans le chapitre "Utilisation".
| Plat Durée de | décongélation (min) | Temps de repos après décongélation (min) | Remarques |
| Poulet 1 kg | 100-140 | 20-30 | Placez le poulet sur une assiette retournée, qui repose dans une gran-de assiette. Retournez à la moitié du temps de décongélation. |
| Vande, 1 kg | 100-140 | 20-30 | Retourner à mi-cuisson. |
| Vande, 500 g | 90-120 | 20-30 | Retourner à mi-cuisson. |
| Truite, 150 g | 25-35 | 10-15 | -------- |
| Fraisés, 300 g | 30-40 | 10-20 | -------- |
| Beurre, 250 g | 30-40 | 10-15 | -------- |
| Crème fraîche, 2 x 200 g | 80-100 | 10-15 | La crème fraîche peut être battue même si elle n'est pas complètement décongelée. |
| Gâteau, 1,4 kg | 60 | 60 | -------- |
Entretien et nettoyage

Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité »
- Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionné d'eau savonnexe.
Utilisez les produits spécifiques vendus dans le commerce pour l'entretien des surfaces en métal. - Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler.
-
En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spécifiques pour four.
-
Lavez tous les accessoires du four avec un chiffon doux humide additionné d'eau sa-vonneuse après chaque utilisation et sé-chez-les.
- Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus, ou en lave-vaisselle. Vous risquieriez de détruire le revêtement anti-adhérent!
Voute du four
Vous pouvez abaisser la résistance de la voûte du four pour la nettoyer facilement.
Abaisissement de la résistance
- Retirez les glissières.

- Saisissez la résistance par l'avant, avec les deux mains.
- Tirez-la vers l'avant en surmontant la pression du ressort et sortie-la des supports lateraux.
- La résistance s'abaisse.
Vous pouvez nettoyer la voûte du four.
Remontage de la résistance
- Pour remonter la résistance, procédez dans le sens inverse du retrait.
Important Installez la résistance correctement des deux cots au-dessus du support, sur la paroi interieure du four.
2. Insérez les glissières.
Glissières
Retrait des glissières
1.

Ecartez l'avant de la glissière de la paroi latérale.
2.

Ecartez l'arrière de la glissière de la paroi latérale et retirez-la.
Remontage des glissières
Pour remonter les glissières, procededans le sens inverse du retrait.

Important! Les extrémités arrondies des glissières doivent être orientées vers l'avant!
Eclairage du four

Avertissement Risque de chocolélectrique!
Avant de remplacer l'ampoule du four :
- Mettez à l'arrêt le four.
- Retirez les fusibles de la boite à fusibles ou coupez le disjoncteur.

Placez un chiffon sur la sole du four afin de protégger l'ampoule du four et le cache en verre.
Remplacement de l'ampoule du four/ Nettoyage du cache en verre
- Retirez le cache en verre en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2.Nettoyez-le. - Remplacez l'ampoule du four par une ampoule résistant à la chaleur jusqu'à 300^ .
- Remettez le cache en verre en place.
Porte et vitres du four
Retirez la porte du four pour la nettoyer.

Attention Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde!
Retrait de la porte du four
-
Ouvrez complètement la porte du four.
-
Relevez complètement le levier de serra-ge (A) situé sur les deux charnières de porte.

- Saisissez chaque côte de la porte du four et fermez-la aux trois quarts environ (angle d'environ 45^ ) jusqu'à partir une résistance.

- Saisissez la porte du four en plaçant vos mains de chaque côté de la porte et retirez celle-ci en la tirant en biais vers le haut.
Posez la porte du four, face extérieure vers le bas, sur un support doux et plat, afin d'eviter qu'elle ne se raye.
- Vous pouvez maintainant retarder les vitres interieures pour les nettoyer. Pour remonter la porte, procedez dans l'ordre inverse du retrait.
i La portedu four possede 2,3 ou 4 vitres (en fonction du modele).
En cas d'anomalie de fonctionnement
Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité »
Retrait et nettoyage des vitres de porte
- Saisissez les deux cotsés du support de la porte (B) situé sur l'arête supérieure de cette-ci et pousseze-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture du support.

- Puis retirez le support en le tirant vers le haut.

-
Saisissez une vitre à la fois par son bord supérieur et dégagez-la du guide en la soulevant vers le haut.
-
Nettoyez les vitres de porte. Pour remonter les vitres, précédez dans l'ordre inverse du retrait. Installez d'abord la plus petite des vitres, puis la plus grande.
| Problème Cause possible Solution | ||
| Le four ne chauffe pas. Le four n'est pas en fonctionnement. | Mettez le four en fonctionnement (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne »). | |
| Le four ne chauffe pas. Le fusible de la boîte à fusibles a disjoncté. | Vérifiez le fusible. Si les fusibles disjonctent à plusieurs reprises, faites appel à un électricien agrêté. | |
| L'éclairage du four ne fonctionne pas. | L'éclairage du four est défectuées. | Remplacez l'ampoule du four. |
| De la vapeur et de l'eau de condensation se déposent sur les aliments et dans l'enceinte du four. | Le plat est resté trop longtemps dans le four. | Une fois la cuisson terminée, ne laissez jamais les plats dans le four plus de 15 à 20 minutes. |
Si I'anomalie persiste, contactez votre service après-venture.
Les informations nécessaires pour le service après-vente figurent sur la plaque signaléti
que. Celle-ci se trouve sur l'encadrement avant de la cavity du four.
Nous vous recommendons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.)
Numéro du produit (PNC)
Numéro de série (S.N.)
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traité comme dechet menager. Il doit etre remis au point de collecte dedieda cet effet (collecte et recyclage du matériel electrique et electronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous réservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seronttraités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuilles prendre contact avec
les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité »
Emballage
Les matériaux d'emballage sont concus dans le respect de l'environnement et sont recyclables. Les pieces en plastique sont marquées des abréviations internationales telles que PE, PS, etc. Eliminez les emballages dans les conte-neurs de la commune prévus à cet effet.
Installation

Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité »
Important Le niveau de sécurité de l'élément encastré doit être conforme à la norme DIN 68930.







FRANCE - Garantie/service-clientèle
Garantie: Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre apparéil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Si vousdeerznouscontacter.Pour tenin nos engagements,noue ecoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégie entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au besoin vos exigences et tirer parti
de cette proximé pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT. Toute une equipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos games de produits et vous apporte desinfos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoin.
APRÉS L'ACHAT. Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'utilisation. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos apparêils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Info Conso Electrolux BP 50142 - 60307
SENLIS CEDEX
Tél.: 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)*, Fax: 03 44 62 21 54, E-MAIL: info.conso@electrolux.fr
Pour toute autre question : Centre Contact Consommateurs, BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)*, E-MAIL: ehp.consohmateeur@electrolux.fr
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 562 076 125 RCS COMPIEGNE
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
- Permanence téléphonique du lundi au vendredi
www.electrolux.com
| Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane | ||
| Belgique/België/Belgien | +32 2 363 04 44 | Bergensestenweg 719, 1502 Lembeek |
| Česká republika | +420 261302111 | Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Frederi-cia | ||
| Deutschland | +49 180 32 26 622 | Fürther Str. 246, 90429 Nüm-berg |
| Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn | ||
| Espana +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 | ||
| France 08 44 62 26 53 www.electrolux.fr | ||
| Great Britain | +44 8445 616 616 | Addington Way, Luton, Bed-fordshire LU4 9QQ |
| Hellas | +30 23 10 56 19 70 | 4, Limnou Str., 54627 Thessa-loniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Za-greb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 | Long Mile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +371 67313626 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lietuva | +370 5 278 06 03 | Ozo 10a, LT-08200 Vilnius |
| Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 | Hamm | |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG - Al-phen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Rislokkvn. 2 , 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herziggasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 | ul. Kolejowa 5/7, Warszawa |
| Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gon- | çalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos | |
| Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, | 040671 RO | |
| Schweiz - Suisse - Svizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana |
| Slovensko +421 (02) 32141334 Electrolux Slovakia s.r.o., Elec- | trolux Domáce spotrebice SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava | |
| Suomi www.electrolux.fi | ||
| Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Görans- | gatan 143, S-105 45 Stockholm | |
| Türkije | +90 21 22 93 10 25 | Tarłabański caddesi no : 35 Tak-sim İstanbul |
| Roccaja +7 495 937 7837 129090 MockBa, | Олимпийскай посnéкт, 16, Бц "Олимпь" | |
| Уkraine +380 44 586 20 60 04074 КійВ, | Бул.АвтозавODсьka, 2a, Бц "Алков" | |
www.electrolux.com