JOC69400X - Four Juno Electrolux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JOC69400X Juno Electrolux au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de four | Four électrique encastrable |
| Capacité | 70 litres |
| Puissance | 3000 W |
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Classe énergétique | A |
| Dimensions (L x H x P) | 59.4 x 59.5 x 56.7 cm |
| Poids | 36 kg |
| Type de nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Système de sécurité | Verrouillage de la porte pendant le nettoyage |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - JOC69400X Juno Electrolux
Questions des utilisateurs sur JOC69400X Juno Electrolux
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JOC69400X - Juno Electrolux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JOC69400X de la marque Juno Electrolux.
MODE D'EMPLOI JOC69400X Juno Electrolux
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Sommaire
Consignes de sécurité 2
Description de l'appareil 4
Commandes électroniques du four 7
Fonctionnement 10
Astuces, tableaux et conseils 15
Entretien et Nettoyage 29
En cas d'anomalie de fonctionnement
34
Mise au rebut 34
ServiceAprés-vente 35
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
- Le branchement de l'appareil est du reissort exclusif d'un électrique agreé.
- En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l'appareil : retirez les fusibles ou débranchez l'appareil.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnelnels qualifiés. Les réparations inadéquates peuvent être à l'origine de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous à notre service après-vente ou à votre revenueur.
Sécurité des enfants
- Éloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de l'appareil
- Afin d'éviter toute utilisation non autorisée de l'appareil, celui-ci est équipé d'un dispositif de sécurité enfants
Sécurité pendant l'utilisation
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men-tales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l' apparéil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l' apparéil sans danger.
- Cet apparéil peut être uniquement utilisé pour la préparation de repas familiaux, donc pour la cuisson et le rotissage d'aliments.
- Lors du raccordement d'appareils ELECTriques, faites attention aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Veil
lez à ce que les câbles d'alimentation électriche ne se coincep pas dans la portedu four chaud et qu'ils ne puissant pas entreren contact avec des zones de cuissonchaudes.
- Si vous utilisez des ingrédents contenant de l'alcool lors d'une cuisson, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut eventuèlement se former. Dans ce cas, ouvrez la porte avec prudence. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou provoquant des étincelles ou du feu.
! Avertissement Risque de brûlures.
L'enceinte du four est chaude pendant le fonctionnement
Conseils relatifs à l'acrylamide
Important Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommendons de faire cuire les alimentés à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
Pour éviter d'endommager l'appareil
- Ne recouvre jamais la sole de votre four avec des feuilles d'aluminium ou tout autre ustensile, plat et accessoire au risque d'endommager l'émail du four sous l'effet de l'accumulation de la chaleur.
- Les jus de fruits qui s'égouttent laissent des taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une lèchefrite.
-
Ne posez rien de lourd sur la porte du four ouverte.
-
Ne versez jamais d'eau dans le four lorsqu'il est brulant. Cela pourrait endomager l'émail et provoquer des décolorations.
- Sous l'effet de manipulations brusques, en particulier au niveau des arêtes de la vitre avant, le verre peut se briser.
- Ne stockez pas d'objets inflammables dans le four. Ils pourraient s'enflammer lorsque le four est mis en fonctionnement.
- Ne conservez pas d'aliments humides dans le four. Ils pourraient endommager l'émail du four.
- Ne conservez pas d'aliments non couverts dans le four après l'arrêt de la ventilation.
De I'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte et atteindre le meuble.
i Revêtement en émail
L'usage du four peut provoquer des modifications de couleur du revêtement en émail qui n'influent aucunement sur la performance de l'appareil s'il est utilisé dans des conditions normales et conformément aux instructions d'utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
1 Bandeau de commande
2 Portedou four
3 Bandeau lumineux
Si aucune fonction n'est selectionnée ou modifiée, l'appareil se met automatique
ment à l'arrêt après 2 minutes. Le bandeau lumineux reste, quant à lui, allumé. Pour éteindre le bandeau lumineux, mettez l'appareil en fonctionnement, puis à l'arrêt.
Bandeau de commande

Description
1 Touche MARCHE / ARRET : maintenez cette touche appuyée pourmettre le four en fonctionnement
2 Afficheur
3 Sélecteur rotatif avec touche de confirmation (OK) pour désir une option du menu
4 Touche de fonction supplémentaire
5 Touches sensitives pour sélectionner une catégorie de cuisson
Afficheur
Les informations affichées varient en fonction de l'etat d'avancement du four.
Lorsque le four est à l'arrêt, l'houré est affichée. Lorsque le four est encore chaud, une barre indiquant la chaleur résiduelle s'affiche.
Lorsque le four est en fonctionnement, le menu et les informations relatives à l'etat d'avancement du four s'affichent.
| Symboles | |
| △ | Minuteur |
| ⊕ | Heure du jour |
| |→| | Durée |
| →| | Fin |
| |→ | Temps restant |
| ⊗ | Température du four |
| □□ | Calcul |
| □□□ | Chauffage rapide |
| □□ | Affichage de la température |
Équipement du four
1 Élement chauffant supérieur (voûte) et élément de grill
2 Eclairage du four
3 Douille de sonde à viande
4 clairage du four
5 Élement chauffant circulaire, ventilateur
6 Sole
7 Glissières amovibles
8 Niveau de gradins
9 Drifice d'entrainment de la broche
10 Filtre anti-odeurs
Pour gâteaux et pâtisserie.
Lèchefrite

Sert à recueiller le jus des grillades. Elle n'est pas prévue pour être utilisée comme plat de cuisson.

Sonde à vande

Pour déterminer l'etat exact de cuisson de la viande.
Tournebroche avec support

Pour rôtir viandes et volailles.
Grille

Permet de poser les plats (rotis, gratins), les moulés à pâtisserie et de faire des grillades.
Commandes électroniques du four
Menu set fonctions
Utilisez le pour commander le four. Le menu principal inclut :
| Menu principal |
| Cuisson Automatique |
| Modes de cuisson |
| Menu nettoyage |
| Règlages de base |
| Programmes spéciaux |
Selection des options du menu
- Tournez le sélecteur rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre pour passer à la fonction suivante.
- Tournez le/selecteur rotatif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour revenir à la fonction précédente.
Ouverture du menu principal
Pour selectionner le menu principal, appuyez sur la touche MARCHE / ARRET. Par défaut, la fonction « Cuisson Automatique » est seLECTIONnée.
Ouverture du menu " Cuisson Automatique "
- Appuyez sur la touche sensitive de la catégorie souhaitation.
- Sélectionnez le plat désiré ou la sous-categoriè souhaïée à l'aide du sélecteur rotatif.
- Suivez les instructions affichées.
Selection d'un option du menu
-
Sélectionnez l'options souhaïée du menu à l'aide du sélecteur rotatif.
-
Lorsque l'option du menu souhaitatione s'affiche, appuyez sur la touche OK pour I'appeler.
i Appuyez sur " Retour " à la fin de chaque menu pour revenir au menu precedent.
Cuisson Automatique
Généralités
Le menu "Cuisson Automatique" est divisé en cinq catégories. Celles-ci permettent d'effectuer un réglage optimal pour un grand nombre d'aliments. Pour ce faire, appuyez sur la touche sensitive correspondante. Les catégories sont divisées en différentes souscatégories et plats, pour lesquels les réglages adaptés sont méorisés.
Pour une vue d'ensemble de toutes les catégories et plats du menu "Cuisson Automatique", consultez la notice d'utilisation jointe. Le tableau explicatif de cuisson joint indique la manière dont les plats dans les différentes catégories ont ete classes.
| Symbole Catégorie | |
| Pâtisserie - Pain | |
| Vienne | |
| Plats préparés - Snack | |
| Plats au four - Gratins | |
| Pizza |
Principé de fonctionnement
Avec la fonction " Cuisson Automatique ", le four calcule la durée de cuisson nécessaire. Contrairement aux jours traditionnels, vous n'avez pas à régler le niveau de cuisson, ni la durée de cuisson. Vous n'avez qu'à selec-tionner le plat souhaïte à partir du menu des catégories.
i " Cuisson Automatique n'est possible que sur un seul niveau de gradin.
Pour obtenir un résultat optimal, utilisez uniquement le plat et/ou l'accessoire du four recommandié. Vous trouvrez des informations plus détaillées à ce sujet au chapitre « Conseils, tableaux et remarques »
Modes de cuisson
Pour le réglage manuel des Modes de cuisson et de la température de cuisson.
| Modes de cuisson | |
| Chaleur tournante | Pour cuire sur trois niveaux simultanément. Réglez la tempête 20 à - 40° de moins qu'vec Convection naturelle |
| Convection naturelle Pour cuire sur un seul niveau | |
| Sole pulsée Pour cuire sur un seul niveau les plats nécessitant | un brunissement plus intense et dont la pâte doit être bien croustillante. Réglez la tempête 20 à - 40° de moins qu'vec Convection naturelle |
| Turbo grill Pour rôtir de grosses pieces de viande ou des volaires sur un seul niveau. Convient également pour gratiner. | |
| Turbo grill + tournebroche Prévu spécialement pour la volaille ; tempête comprise entre 190 et 210°C | |
| Gril Pour griller des alimentés peu écais au centre de la grille et pour faire des toasts. | |
| Tournebroche Pour griller une volaille ou un petit rôti | |
| Gril fort Pour griller des alimentés peu écais en grandes quantités et faire des toasts. | |
| Tournebroche maxi grill Pour griller deux volailles ou un rôti | |
| Sole Pour la cuisson de gâteaux au fond croustillant. | |
| Cuissonasse température Pour préparer des rôts particulièrement tendres et juteux |
Programmes spéciaux
Pour sélectionner des fonctions supplémentaires
Fonctions spéciales
| Décongélation |
| Déssèchage |
| Maintien au chaud |
| Stérisition |
| Chauffe-plats |
Réglages de base
Pour modifier différents " Réglages de base
" du four.
| Réglages de base | |
| MISE A L'HEURE Permet de mettre à l'heure | |
| CONTRASTE AFFICHAGE Règle l'affichage | |
| LUMINOSITE AFFICHAGE Règle l'affichage | |
| Langue | |
| REGLAGE VOLUME ALARME | |
| TONALITE TOUCHES Active/Désactive la tonalité des touches | |
| SON ALARME/ERREUR Active/Désactive la tonalité d'alarme/d'erreur | |
| FILTRÉ ANTI-ODEURS Active/Désactive FILTRÉ ANTI-ODEURS | |
| Calibrage | Adapte le four à l'environnement de la cuisine, par exemple après un déménagement |
| Maintenance Indique la version du logiciel, de la configuration et la durée d'utilisation | |
| Réglages usine Revient aux réglages d'usine pour tous les réglages | |
Menu nettoyage
Nettoyage par pyrolyse et autres fonctions.
| Menu nettoyage | |
| Pyrolyse Permet de nettoyer le four par pyrolyse | |
| ASSISTANT NETTOYAGE Rappelle les différents points à respecter avant la pyrolyse. Peut être activé ou désactivé. | |
| NETTOYAGE CONSEILLE Identifie lorsque le nettoyage par pyrolyse est nécessaire et avertit l'utilisateur. Peut être activé ou désactivé. | |
Fonctions supplémentaires
Vous pouvez utiliser la touche Fonctions supplémentaires pour régler les fonctions supplémentaires disponibles.
Menu fonctions supplémentaires
| Minuteur |
| TOUCHES VERROUIL. |
Menu fonctions supplémentaires
Durée/Fin
Sonde à vande
Fonctionnement
Avant la première utilisation
i Avant d'utiliser le four pour la première fois, il est nécessaire de regler la langue, le contraste, la luminosité et l'heure du jour.
Lors de la première mise en fonctionnement du four, SET LANGUAGE s'affiche au bout de quelques secondes.
- Sélectionnez le réglage souhaité à l'aide du sélecteur rotatif.
- Puis confirmez le réglage en appuyant sur la touche OK.
Procedez de même pour les autres régles de base à effectuer.
Adaptation à l'environnement
Pour obtenir un résultat optimal avec la fonction Cuisson Automatique, le four doit être adapté à son environnement. Ce processus est appelé le Calibrage et dure environ 4 heures.
i Si le four est destiné uniquement au mode de cuisson traditionnel, il n'est pas nécessaire de le calibrer.
Respectez les consignes suivantes avant le Calibrage
Le Calibrage doit s'effectuer a une température ambiente inférieure a 35^
- Avant de procéder au Calibrage, installez le four à son emplacement définitif.
- Pour le Calibrage, branche le four à l'alimentation électrique de façon définitive.
- Si vous changez l'emplacement de l'installation, le branchement électrique ou l'un des points mentionnés cédessus, le four doit systématiquement être à nouveau calibré, de manière à ce que la fonction « Cuisson Automatique » fournisse un résultat optimal.
Les informations relatives au réglage du calibrage se trouvent dans le menu Réglages de base, Calibrage.
Une fois le calibrage effectué etès qu'il a refroidi, l'appareil est prét à être utilisé.
Premier nettoyage
Nettoyez correctement le four avant sa toute première utilisation. Passez un chiffon humidifié d'eau savonneuse sur tous les accessoires et dans l'enceinte du four.
Important N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. Ils pourraient endommager la surface.
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
- Appuyez sur la touche MARCHE / ARRET .
Lorsque le four est à l'arrêt, l'houre s'affiche. Lorsque le four est encore chaud, une barre indiquant la chaleur résiduelle s'affiche.
Cuisson automatique
- Mettez le four en fonctionnement.
-
Appuyez sur la touche correspondant à la catégorie souhaitatione.
-
Les plats ou sous-catégories disponibles s'affichent.
-
Sélectionnez la catégorie souhaïée ou le plat directement.
- Suivez les instructions qui s'affichent.
Exemple : Pizza Calzone surgelée
- Mettez le four en fonctionnement.
-
Appuyez sur la touche Pizza .
-
Quatre types de pizzas s'affichent.

- Sélectionnez à l'aide du/selecteur " Pizza surgelée".
-
Appuyez ensuite sur la touche OK pour afficher la sous-catégorie.
-
Trois types de pizzas surgelées vous sont proposés.

- Sélectionnez à l'aide du sélecteur " Calzone".
- Appuyez ensuite sur la touche OK pour afficher ce plat.
- Suivez les instructions qui s'affichent. Une fois le temps de cuisson écoué, il est possible de prolonger de 20 minutes la cuisson à la même température dans les 5 minutes suivantes si le résultat de cuisson à ce stade n'est pas encore satisfaisant.
Cuisson traditionnelle
i Il est possible de modifier la fonction ou la températe du four pendant une cuisson manuelle et la cuisson d'un roti. Consultez le paragraphe suivant pour obtenir plus d'informations.
- Mettez le four en fonctionnement.
- Utilisez le sélecteur et la touche OK pour sélectionner "Modes de cuisson". - Les fonctions de cuisson du four s'affichent.
- Sélectionnez la fonction désirée.
- Une température vous est proposée sur l'afficheur.

- Si vous le souhaitez, modifier la tempé-rature à l'aide du sélecteur rotatif.
- Appuyez sur la touche OK pour valider la température du four.
- Appuyez sur la touche Fonctions supplémentaires.
-La durée de cuisson s'affiche.

- Tournez le/selecteur rotatif pour régler la durée de cuisson.
- Appuyez sur la touche OK pour valider la durée de cuisson.
-
L'indicateur de fin de cuisson clignote.
-
Tournez le/selecteur rotatif pour régler l'heure de fin de cuisson.
-
Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection.
-
Le four se met à chauffer ou se mettra en fonctionnement et à l'arrêt automatiquement aux heures programmes.
i Une fois le temps de cuisson ecoule, il est possible de prolonger de 20 minutes la cuisson à la même température dans les 5 minutes suivantes si le résultat de cuisson à ce stade n'est pas encore satisfaisant.
Modification de la température pendant une cuisson manuelle
- Pour modifier la température après avoir mis le four en fonctionnement, tournez le sélecteur rotatif vers la droite.
- La partie droite de l'afficheur est mis en évidence (ou la température actuelle s'affiche). Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection.
- La flèche située à côté de la température actuelle clignote. Sélectionnez la nouvelle température souhaitée à l'aide du selecteur rotatif.
- Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection.
Modification les fonctions du four pendant un mode de cuisson manuelle
- Pour modifier la fonction du four après l'avoir mis en fonctionnement, tournez le sélecteur vers la gauche.
- La partie gauche de l'afficheur est mis en évidence (ou la fonction actuelle du four s'affiche). Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection.
- Choisissez la nouvelle fonction du four souhaitation.
- Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection.
Sonde à viande
Lorsque you utilisez la Sonde à viande, le four se met à l'arrêt automatiquement des que la température à cœur souhaitation est atteinte.
Important Seule la Sonde à viande fournie avec le four doit être utilisée. Remplacez la sonde à viande uniquement avec une piece de rechange du fabricant
Utilisation de la sonde à viande
- Mettez le four en fonctionnement.
- Introduisez la sonde à viande dans la viande. La pointe de la Sonde à viande doit être introduite au centre de la viande.

-
Enforcez la tige de la Sonde à viande le plus possible dans la fiche située sur la paroi laterale du four.
-
Une température à cœur vous est proposée sur l'afficheur.

- Reglez la température à coeur souhaitée à l'aide du sélecteur.
- Appuyez sur la touche OK pour valider libre la seLECTION.
- Reglez la fonction et la température souhaitées.
i La température à cœur est indiquée à partir de 30^
i Une heures de fin de cuisson provisoire est calculée en fonction de la quantité de viande, de la température sélectionnée (min. 120^) et du mode choisi. Ce processus peut durer une trentaine de minutes et l'heure de fin de cuisson est constamment réactualisée sur l'afficheur pendant la cuisson. Pour le bon fonctionnement du système, il est indisponible que les tiges de la Sonde à viande soient enforcées dans la vande
et dans la fiche en début de cuisson, et n'en soient pas retirees pendant la cuisson.
Modification ultérieure de la température au cœur
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de Fonctions supplémentaires jusqu'à ce que la température au cœur régée s'affiche.
- Modifiez eventuèlement la températe à l'aide du/selecteur rotatif.
Réglage du Minuteur
Il est possible de régler une alarmé à l'aide de la fonction " Minuteur".
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Fonctions supplémentaires jusqu'à ce que " Minuteur " s'affiche.

- Tournez le sélecteur rotatif pour régler l'heure de l'alarme.
- Appuyez sur la touche OK; le décompte démarre.
i Appuyez sur la touche OK pour stopper I'alarme.
TOUCHES VERROUIL.
Il est possible d'activer et de désactiver la fonction TOUCHES VERROUIL. à l'aide de la touche Fonctions supplémentaires. L'activation du verrouillage des touches TOUCHES VERROUIL. permet d'empêcher toute modification involontaire des réglages.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Fonctions supplémentaires jusqu'à ce que " TOUCHES VERROUIL." s'affiche.

- Suívez les instructions qui s'affichent.
Sécurité enfants
Cette fonction empêche la mise en fonctionnement de l'appareil. Ainsi, toute mise en fonctionnement involtaire (par des enfants par exemple) peut être évitée.
Activation/désactivation de la sécurité enfants (sans seLECTION de fonction)
- Appuyez simultanément sur " Pâtisserie - Pain " et " Pizza " jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
Si I'appareil est verrouille, "Four verrouille s'affiche
Arrêt Automatique du four
i Si le four n'est pas mis a l'arrêt après un certain temps ou si la température n'est pas modifiée, l'appareil se met a l'arrêt automatiquement.
Le four se met automatiquement à l'arrêt à une température de :
- 30 - 120°C après 12 heures et demie
120 - 200°C après 8 heures et demie - 200 - 250°C après 5 heures et demie
- 250 - max°C au bout de 3 heures
Démarrage après un Arrêt Automatique
Appuyez sur la touche OK du selecteur
FILTRE ANTI-ODEURS
Le FILTRE ANTI-ODEURS est activé dans le menu "Réglages de base". Lorsque le FILTRE ANTI-ODEURS est activé, il se met automatiquement en fonctionnement des qu'un processus de cuisson démarre.
i A la livraison du four, le filtré est désactivé.
Lorsque le FILTRE ANTI-ODEURS fonctionne, la consommation d'énergie du four augmente.
Meme lorsque le FILTRE ANTI-ODEURS n'est pas activé, son nettoyage automatique est activé au bout de 100 heures de fonctionnement, pendant un processus de cuisson.
Le FILTRE ANTI-ODEURS fonctionne pendant le nettoyage du four par pyrolyse, même s'il est désactivé.
- Sélectionnez "Réglages de base" dans le menu principal.
- Appuyez ensuite sur la touche OK pour afficher ce menu.
- À l'aide du sélecteur, Sélectionnez " FILTRE ANTI-ODEURS".
- Appuyez ensuite sur la touche OK pour effectuer des modifications.
-
À l'aide du sélecteur rotatif, activez (MAR-CHE) ou désactivez (ARRÉT) le contrôle.
-
Puis confirmez le réglage avec la touche OK.
Le réglage est méorisé.
Installation de la grille, du plateau multiusages et de la lechefrite
Pour sécuriser le retrait des accessoires, tous les accessoires à enfournerprésentent une petite courbe concave vers le bas, à droite et à gauche. Placez toutes les éléments à enfourner de façon à ce que cette courbe concave se trouve à l'arrière de l'enceinte de cuisson. Cette courbe concave est également importante pour la protection anti-rensement des éléments à enfourner.
Installez le plateau multi-uses ou la l'échérite
Poussez le plateau ou la l'échefrite entre les barres d'insertion du gradin choisi.

Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les tiges de guidage soient orientées vers le bas.
Faites glisser la grille entre les barres d'insertion du gradinCHOsi.

Gréce à la cordure surélevée de la grille, les plats ne risquent pas de glisser.
Insertion de la grille et de la l'echefrite ensemble :
Posez la grille sur la lechefrite. Faites glisser la lechefrite entre les barres d'insertion du gradinCHOsi.

Tournebroche
Fixation de l'aliment à griller

- Enfilez la fourchette sur la broche.
- Enfilez la piece à rôtir et la deuxième fouchette.
i Centrez la piece a roir sur la broche. - Serrez les vis des fourchettes.
Insertion du tournebroche

- Placez la lechefrite sur le 1er gradin a partir du bas du four.
- Installez le support du tournebroche dans la partie avant droite, au 5ème gradin à partir du bas.
- Installez la poignée et poussez l'étrier vers le bas.
Pour que la poignée reste bien fixée sur le tournebroche, l'étrier doit être main-tenu enforcé.
-
Enforcez la pointe de la broche dans la douille d'entrainment sur le cote gauche de la paroi arrête du four.
-
Placez la rainure située à l'avant de la poignée sur l'entaille prévue à cet effet dans le support du tournebroche.
- Retirez la poignée.
- Reglez la fonction de cuisson et la température souhaitees en fonction des données fournies dans le tableau de cuisson au tournebroche.

Veillez à ce que la broche tourne.
Retrait du tournebroche
Utilisez la poignee pour retarder la broche. Le tournebroche et son support sont très chauds en fin de cuisson.
Avertissement Veillez a ne pas vous brûler en le retardant.
Mettez l'appareil à l'arrêt
Astuces, tableaux et conseils
Cuisson Automatique
Pour obtenir un résultat optimal, utilisez les recipients ou les accessoires recommends.
Important Veiliez à ce que les recipients en plastique ou munis de poignée en plastique résistant à la chaleur.
Pâtisserie - Pain, Cuisine familiale
Généoise/Gâteau Savoie
| Type | Plats de cuisson | Accessoires | Remarques |
| - | Moule à charnière | Grille | Pâte à friré sans ou avec peu de matières grasses |
| Génoises, gâteaux rou-lés | Cuisson traditionnelle |
Brioche tressée
| Type | Plats de cuisson | Accessoires | Remarques |
| - - Plateau multi-uses Pour 1 brioche | |||
Tarte Briochee
| Type | Plats de cuisson | Accessoires | Remarques |
| - - Plateau multi-uses | Plateau complètement | rempli, pas de l'échefrite |
Gâteau/Pâtisserie
| Type | Plats de cuisson | Accessoires | Remarques |
| - | Moule à gâteau | Grille | Différents types de gâteaux, cuits dans un moule. |
| Type Plats de cuisson Accessoires Remarques | |
| Pât brisée | Cuisson traditionnelle |
Tarte
| Type Plats de | cuisson Accessoires Remarques | ||
| Moule à tarte | Moule à charnière | Grille Gâteau avec peu de garniture, par ex confi-ture | |
Quiches & Tourtes
| Type Plats de | cuisson Accessoires Remarques | ||
| - Moule à quiche | Moule à churnière | Grille | |
| Moule à tarte | |||
Strudel
| Type Plats de cuisson Accessoires Remarques | |
| - - Plateau multi-uses Pour 1 gâteau |
Cake aux fruits
| Type Plats de | cuisson Accessoires Remarques | ||
| - Moule à cake | Moule à charnière | Grille avec fruits secs | |
Viennoiseries
| Type Plats de | cuisson Accessoires Remarques | ||
| Madeleine/Muffins | - | Plateau multi-usages | Plusieurs viennoiseries |
| Salé | - | Plateau multi-usages | Plusieurs viennoiseries |
Important Faites cuire les cookies et les biscuits secs en mode Cuisson traditionnelle.
Pain
| Type Plats de | cuisson Accessoires Remarques | ||
| Pain moulé | Moule à pain | Grille | Pour 1 moule |
| Pain sur plateau & pla-que | - Plateau multi-usages Pour 1 moule | ||
| Pain plat/Nane/Ciabat- ta | - Plateau multi-usages Pour 1 ou 2 unités | (par ex. baguettes) | |
Petits pains
| Type Plats de | cuisson Accessoires Remarques | |
| Mini quiches/Bouchées salé | - Plateau multi-uses Plusieurs petites unités | |
| Madeleine/Muffins | - | Plateau multi-usesPLLPlusieurs petites unités, par exemple brioches sucrees tressées |
Spécialité Etrangère
| Type Plats de cuisson Accessoires Remarques | |
| Victoria Sponge Cake - - Spécialité anglaise |
Viande
Boeuf/Gibier/Agneau
| Type Plats de cuisson Accessoires Remarques | ||
| Rosbeef Plat à rôtir Sonde à viande, l'échef- | rite | Sélectionnez le degré de cuisson souhaité (saignant, à point ou bien cuit) |
| Boeuf BASSE TEMPORA-TURE | Plat à rôtir Sonde à viande, l'échef-rite | Sélectionnez le degré de cuisson souhaité (saignant, à point ou bien cuit) |
| Rôti de boeuf | Plat à rôtir L'échefrite | Indiquez le poids |
| Epaule d'agneau Plat à rôtir Sonde à viande, l'échef-rite | - | |
| Rôti d'agneau | Plat à rôtir L'échefrite | Indiquez le poids |
| Filet mignon de gibier Plat à rôtir Sonde à viande, l'échef-rite | - | |
| Rôti de gibier | Plat à rôtir L'échefrite | Indiquez le poids |
Volailles & Poissons
| Type Plats de cuisson Accessoires Remarques | |||
| Filets de volaille Plat à rôtir Sonde à viande, l'echef-rite | - | ||
| Volaille entière | Plat à rôtir | L'échefrite | Indiquez le poids |
| Dinde entière | Plat à rôtir | L'échefrite | Indiquez le poids |
| Canard entier | Plat à rôtir | L'échefrite | Indiquez le poids |
| Oie entière | Plat à rôtir | L'échefrite | Indiquez le poids |
| Poisson entier > 1kg Plat à rôtir Sonde à viande, l'echef-rite | - | ||
Viande blanche
| Type Plats de | cuisson Accessoires Remarques | ||
| Filet mignon de porc | Plat à rôtir | Sonde à viande, l'échef-rite | - |
| Rôti de porc | Plat à rôtir | L'échefrite | Indiquez le poids |
| Rôti/Filet de vase | Plat à rôtir | Sonde à viande, l'échef-rite | - |
| Rôti de vase | Plat à rôtir | L'échefrite | Indiquez le poids |
Plats préparés - Snack
Frites/Potatoes surgelées
| Type Plats de | cuisson Accessoires Remarques | ||
| - | - | Plateau multi-uses | Différents plats à base de pomme de terre, pomme-frites, pommes de terre découvertées en quartiers, croquettes... |
Friands & Roulés surgelés
| Type Plats de | cuisson Accessoires Remarques | ||
| Madeleine/Muffins | - | Plateau multi-usages | Plusieurs petites unités |
| Salé | - | Plateau multi-usages | Plusieurs petites unités |
Friends & Roulés frais
| Type Plats de cuisson Accessoires Remarques | |||
| Madeleine/Muffins | - | Plateau multi-usages | Plusieurs petites unités |
| Salé | - | Plateau multi-usages | Plusieurs petites unités |
Petits pains/Baguette
| Type Plats de cuisson Accessoires Remarques | |||
| Surgelé | - | Plateau multi-uses | Plusieurs petites unités |
| Non surgelé(e) - Plateau multi-uses - | |||
Viande & Poisson surgelés
| Type Plats de cuisson Accessoires Remarques | |||
| Gratin de poisson Plat résistant à la cha-leur | Grille - | ||
| Vande & Poisson pa-nés | - Plateau multi-uses plusieurs petites unités, | par exemple, bâtonnets de poisson, cordon bleu | |
Quiche & Tourte surgelées
| Type Plats de cuisson Accessoires Remarques | |
| - - Plateau multi-uses - | |
Plats de pommes de terre
| Type Plats de cuisson Accessoires Remarques | ||
| Surgelé Plat résistant à la cha-leur | Grille - | |
| Frais Plat résistant à la cha-leur | Grille - | |
Plats de pates
| Type Plats de cuisson Accessoires Remarques | ||
| Surgelé Plat résistant à la cha-leur | Grille - | |
| Frais Plat résistant à la cha-leur | Grille - | |
Plats à base de riz
| Type Plats de cuisson Accessoires Remarques | ||
| Surgelé Plat résistant à la cha-leur | Grille riz précuit | |
| Frais Plat résistant à la cha-leur | Grille riz précuit | |
Plats de legumes
| Type Plats de cuisson Accessoires Remarques | ||
| Surgelé Plat résistant à la cha-leur | Grille - | |
| Frais Plat résistant à la cha-leur | Grille - | |
Strudel surgelé
| Type Plats de cuisson Accessoires Remarques | |
| - - Plateau multi-uses Pour 1 ou 2 unités |
| Type Plats de cuisson Accessoires Remarques | |
| - - Plateau multi-uses Plusieurs petites unités |
Plats au four - Gratins , plats faits maison
Plats de Poisson
| Type Plats de cuisson Accessoires Remarques | ||
| Epais Plat résistant à la cha-leur | Grille > 4 cm | |
| Peu épais Plat résistant à la cha-leur | Grille < 4 cm | |
Plats de pommes de terre
| Type Plats de | cuisson Accessoires Remarques | ||
| - Plat résistant à la cha- | leur | Grille - | |
Plats de pates
| Type Plats de | cuisson Accessoires Remarques | |
| - Plat résistant à la cha- | leur | Grille Saupoudrez de parme-san vers la fin de la cis-son |
Plats de legumes
| Type Plats de | cuisson Accessoires Remarques | ||
| - Plat résistant à la cha- | leur | Grille - | |
Plats à base de riz
| Type Plats de | cuisson Accessoires Remarques | |
| - Plat résistant à la cha- | leur | Grille riz précuit |
Plat/Preparations sucres
| Type Plats de | cuisson Accessoires Remarques | |
| - Plat résistant à la cha- | leur | Grille - |
Souffle
| Type Plats de | cuisson Accessoires Remarques | |
| Soufflé en plat large Plat | résistant à la cha-leur | Grille - |
| Soufflés en ramequins | Dans de petits plats | Grille |
Gratiner
| Type Plats de | cuisson Accessoires Remarques | ||
| - Plat résistant à la cha- | leur | Grille Saupoudrez de parme-san vers la fin de la cuis-son. | |
Pizza
Pizza fraîche
| Type Plats de cuisson Accessoires Remarques | |||
| Epaisse | - | Plateau multi-usages | Pâté épaissé, beau-coup de garnitures (sty-le américain) |
| Fine | - | Plateau multi-usages | Pâté fine, peu de garniture (style italien) |
| Calzone - Plateau multi-usages | |||
Pizza surgelée
| Type Plats de | cuisson Accessoires Remarques | ||
| Précuite | - | Plateau multi-uses | Pâté à pizza, cuite en partie, sans garniture supplémentaire |
| Non précuite | - | Plateau multi-uses | sans garniture supplémentaire |
| Calzone - Plateau multi-uses - | |||
Pizza fraîche précuite
| Type Plats de cuisson Accessoires Remarques | |
| - - Plateau multi-uses - | |
Mini pizzas & Pizza snack
| Type Plats de cuisson Accessoires Remarques | ||
| - - Plateau multi-uses - |
Cuisson traditionnelle
Si vous souhaitez préparer des plats avec les réglages manuels, les conseils et tableaux suivants vous seront utiles. Vous y trouvez une sélection de plats avec les réglages appropriés.
Cuisson au four
Gradins
-
Le mode Convection naturelle n'est possible que sur un seul niveau.
-
Lors de la cuisson avec Chaleur tournante, il est possible d'enformer jusqu'à trois niveaux de gradin:
1 plateau multi-uses, par ex. gradin 3


1 moule à gâteau, par ex. gradin 1

2 plateaux multi-uses, par exemple, gradins 1 et 3

3 plateaux multi-uses, par exemple, gradins 1, 3 et 5
Moules de cuisson
- Utilisez des plats de cuisson en métal foncé avec un revêtement anti-adhésif pour cuire des aliments en mode Convection naturelle.
Pour une cuisson des alimentes avec la fonction Chaleur tournante, utilisez des plats de cuisson en métal clair brillant. - Les plats de cuisson en métal ou en terre cuite avec revêtement anti-adhésif doivent être posés sur la grille. Les plats de cuisson en verre (adaptés à la cuisson au four) peuvent être posés sur le plateau multiusages
Consignes generales
- Insérez les plaques à pâtisserie avec la partie biseautée orientée vers l'avant.
- Si vous utilisez la fonction Convection naturelle ou Chaleur tournante, vous pouvez désposer deux moules côte à côte sur un
meme niveau de gradin. Ceci influencera peu la durée de cuisson.
Lorsque des alimentes surgelés sont possés à même le plateau multi-uses, celui-ci peut se déformer en cours de cuisson. Ceci est d'au grand écart de température entre l'aliment surgelé et la température du four. Une fois refroidi, le plateau retrouvera sa forme d'origine.
Conseils relatifs aux tableaux de cuisson
- Les tableaux ci-aprèsprésentent une seLECTION de plats et les températures, les durées de cuisson et les niveaux de gradin requis.
- Les indications de température et de durée de cuisson sont données à titre purement indicatif car elles dépendent de la préparation, de la quantité à cuire et du type de plat de cuisson.
- Nous vous recommendons de régler la valeur de la température la plus BASSE lors de la première utilisation, et de régler, si besoin, une température supérieure si vous souhaitez un brunissage plus intense ou si le temps de cuisson est trop long.
- Si vous ne trouvez pas d'informations concretes pour l'une de vos recettes personnelles, prenez exemple sur un aliment si-milaire à cuire.
- La cuisson de gâteaux sur un plateau multi-usages ou dans des moules sur plusieurs niveaux peut prolonger la durée de cuisson de 10 à 15 minutes.
- Les recettes contenant des ingrédents humides, comme les pizzas, les flans ou les tartes aux fruits, doivent être cuites sur un seul niveau.
- Les gâteaux places sur plusieurs niveaux peuvent commencer par brunir avec une rapidité différente. Cependant, si tel est le cas, ne modifies pas la température du four car les différences s'estompent en cours de cuisson.
- Les temps de cuisson et de rôtissage peuvent varier par rapport à votre four précédent. Par conséquent, adaptez vos réglages habituels (température, temps de cuisson, etc.) et niveaux de gradins aux recommendations fournies dans les tableaux suivants.
Sauf indication contraire, les valeurs individues dans les tableaux valent pour un envelopnement dans un four froid.
Tableaux de cuisson
Cuisson dans des plats de cuisson sur un gradin
| Aliments cuisinés Fonction du four | Niveau de gra-din | Température (°C) | Durée (h:min) |
| Couronne ou brioche Chaleur tournan-te | 1 150 - 160 | 0:50 - 1:10 | |
| Gâteaux sablés/cake Chaleur tournan-te | 1 140 - 160 | 1:10 - 1:30 | |
| Généoise Chaleur tournan-te | 1 140 0:25- | 0:40 | |
| Généoise Convection na-turelle | 1 160 0:25- | 0:40 | |
| Pât brisée 1) | Chaleur tournan-te | 3 170-180 | 0:10 - 0:25 |
| Pât brisée Chaleur tournan-te | 3 150 - 170 | 0:20 - 0:25 | |
| Tarte aux pommes avec nap-page | Convection na-turelle | 1 170 - 190 | 0:50 - 1:00 |
| Tourte aux pommes (2 moules Ø 20 cm, disposés en diago-nale) | Chaleur tournan-te | 1 160 1:10 | - 1:30 |
| Tourte aux pommes (2 moules Ø 20 cm, disposés en diago-nale) | Convection na-turelle | 1 180 1:10 | - 1:30 |
| Tartes salées (par ex Quiche) Chaleur tournan-te | 1 160 - 180 | 0:30 - 1:10 | |
| Gâteau au fromage blanc Convection na-turelle | 1 170 - 190 | 1:00 - 1:30 |
1) Préchauffer le four
Viennoiseries sur plateaux multi-uses (un niveau de gradin)
| Aliments cuisinés Fonction du four | Niveau de gra-din | Température (°C) | Durée (h:min) |
| Brioche tressée / Couronne tressée | Convection naturelle | 3 170 - 190 0:30 - 0:40 | |
| Gâteau de Noël (Stollen) 1) | Convection naturelle | 3 160 - 180 0:40 -1:00 | |
| Pain (pain de seigle) 1)- tout d'abord - puis | Convection naturelle | 1 | -230160 - 1800:250:30 - 1:00 |
| Choux à la crème/éclairs 1) | Convection naturelle | 3 160 - 170 0:15 - 0:30 | |
| Roulé 1) | Convection naturelle | 3 180 - 200 0:10 - 0:20 | |
| Gâteau au streusel, Crumble sec | Chaleur tournan-te | 3 150 - 160 0:20 - 0:40 | |
| Gâteau au beurre et aux aman-des, avec glacage 1) | Convection naturelle | 3 190 - 210 0:15 - 0:30 | |
| Gâteau aux fruits (pâté levée / génoise) 2) | Chaleur tournan-te | 3 150 0:35 - 0:50 | |
| Gâteau aux fruits (pâté levée / génoise) 2) | Convection naturelle | 3 170 0:35 - 0:50 | |
| Gâteau aux fruits sur pâté bri-sée | Chaleur tournan-te | 3 160 - 170 0:40 - 1:20 | |
| Gâteau à base de levure, avec garniture délicate (par ex. fro-mage blanc, crème, crème pâtissière) 1) | Convection naturelle | 3 160 - 180 0:40 - 1:20 | |
| Pizza (bien garnie) 1)2) | Chaleur tournan-te | 1 180 - 200 0:30 - 1:00 | |
| Pizza (pâté fine) 1) | Chaleur tournan-te | 1 200 - 220 0:10 - 0:25 | |
| fougasse Chaleur tournan- | te | 1 200 - 220 0:08 - 0:15 | |
| Tourtes Chaleur tournan- | te | 1 180 - 200 0:35 - 0:50 |
1) Prechauffer le four
2) Utilisez la lechefrite ou un plat a rotir
Biscuits (un seul niveau de gradin)
| Aliments cuisinés Fonction du four | Niveau de gra-din | Température (°C) | Durée (h:min) |
| Biscuits Chaleur tour-nante | 3 150 - 160 | 0:06 - 0:20 | |
| Petits sablés à la douille Chaleur tour-nante | 3 140 0:20 | - 0:30 | |
| Petits sablés à la douille 1) | Convection na-turelle | 3 160 0:20 | - 0:30 |
| Biscuits à la généose Chaleur tour-nante | 3 150 - 160 | 0:15 - 0:20 | |
| Meringues, baisers Chaleur tour-nante | 3 80 - 100 | 2:00 - 2:30 | |
| Macarons Chaleur tour-nante | 3 100 - 120 | 0:30 - 0:60 | |
| Biscuits à la levure | Chaleur tour-nante | 3 150 - 160 | 0:20 - 0:40 |
| Pâtes feuilletées 1) | Chaleur tour-nante | 3 170 -180 | 0:20 - 0:30 |
| Petits pains 1) | Chaleur tour-nante | 3 160 0:20 | - 0:35 |
| Petits pains 1) | Convection naturelle | 3 180 0:20 | - 0:35 |
| Petits gâteaux (20 par plateau) 1) | Chaleur tour-nante | 3 140 0:20 | - 0:30 |
| Petits gâteaux (20 par plateau) 1) | Convection naturelle | 3 170 0:20 | - 0:30 |
1) Prechauffer le four
Cuisson sur plusieurs niveaux de gradin avec Chaleur tournante (Gâteaux/pâtisseries/pains)
| Aliments cuisinés 2 niveaux de gradins | 3 ni-veaux de gra-dins | Température (°C) | Durée (h:min) |
| Choux à la crème/éclairs 1) | 1 / 4 | --- | 160 - 180 |
| Gâteau au streusel, Crumble sec | 1 / 3 | --- | 140 - 160 |
| Sablés | 1 / 3 | 1 / 3 / 5 | 150 - 160 |
| Petits sablés à la douille | 1 / 3 | 1 / 3 / 5 | 140 |
| Biscuits à la génoise | 1 / 3 | --- | 160 - 170 |
| Meringues, baisers | 1 / 3 | --- | 80 - 100 |
| Macarons | 1 / 3 | --- | 100 - 120 |
| Biscuits à la levure | 1 / 3 | --- | 160 - 170 |
| Pâtes feuilletées | 1 / 3 | --- | 170 - 180 |
| Petits pains | 1 / 4 | --- | 160 |
| Petits gâteaux (20 par plateau) 1) | 1 / 4 --- 140 0:25 - 0:40 |
1) Préchauffer le four
Conseils pour Pâtisserie - Pain
| Résultats de la cuisson | Cause possible | Solution |
| Le dessous du gâteau est trop clair | La hauteur de gradin n'est pas ajusté | Enfournez le gâteau plus avant dans le four |
| Le gâteau s'effrite (est pâteux, plein de grumeaux, juteux) | La température du four est trop élevé | Réduisez un peu la température |
| La durée de la cuisson est trop courte | Sélectionnez un temps de cuisson plus long . Evitez de se-lectionner des températures plus élevées pour réduire les temps de cuisson | |
| La préparation est trop liquide | Essayez d'obtenir une préparation plus épaisse. Faites attention aux temps de mélange, no-tamment si vous utilisez un robot menager pour mélanger | |
| Résultats de la cuisson Cause possible Solution | ||
| Le gâteau est trop sec | La température est trop BASSE Augmentez la température de cuisson. | |
| La durée de la cuisson est trop longue | Réduisez le temps de cuisson | |
| Le gâteau ne brunit pas uniformément | La température et la durée de la cuisson sont respectivement trop élevées et trop courtes | Réduisez la température du four et Sélectionnez un temps de cuisson plus long |
| La garniture/pâté est mal répar-tie | Étalez la garniture/pâté de façon uniforme sur la plaque de cuis-son | |
| Le gâteau n'est pas bien cuit au terme de la durée de cuisson in-diquée | La température est trop BASSE Augmentez légèrement la température de cuisson | |
Rôtissage
Plats à roti
- Tous les plats résistant à la chaleur peuvent être utilisés pour rottir des alimentés. (Conformez-vous aux instructions du fabricant.)
- Vous pouvez cuire les gros roits directement sur la grille en plaçant la l'échefrite en dessous.
- Nous vous conseillons de rôtir les viandes maigres dans une cocotte munie de couvercle. La viande sera ainsi plus succulente.
- Tous les types de viandes qui peuvent être brunies ou grillées, peuvent être rôties dans un plat de cuisson sans couvercle.
i Les valeurs figurant dans les tableaux suivants sont fournies a titre indicatif.
- Nous vous conseillons de rôtir au four les viandes et les poissons seulement à partir d'un poids de 1 kg.
- Pour éviter que les sucs ou les graisses qui sortent de la viande ne brûlent, versez un peu de liquide dans le plat de cuisson.
- Au besoin, returnez l'aliment à mi-cuisson ou au deux tiers du temps de cuisson.
- Arrosez les grosses pieces de viande et de volaille de leur jus de cuisson plusieurs fois au cours de la cuisson. Les résultats de cuisson n'en seront queassageurs.
Guide de cuisson
Bœuf
| Type de viande Quanti- té | Fonction du four | Ni- veau de gra- din | Températu- re (°C) | Durée (h:min) |
| Bœuf en daube 1 - 1,5 kg Convection natu- rerlle | 1 200 - | 250 2:00 - 2:30 | ||
| Rôti de bœuf ou fillet | pour chaque cm d'épais-迹ur | |||
| - saignant 1) | pour chaque cm d'épais-迹ur | Turbo grin | 1 | 190 - 200 |
| 0:05 - 0:06 | ||||
| - à point pour chaque cm d'épais- seuir | Turbo grill | 1 | 180 - 190 | 0:06 - 0:08 |
| - bien cuit pour chaque cm d'épais- seuir | Turbo grill | 1 | 170 - 180 | 0:08 - 0:10 |
1) Prechauffer le four
Porc
| Type de viande Quanti- té | Fonction du four | Ni- veau de gra- din | Températu- re (°C) | Durée (h:min) |
| Épaule, collet, morceau de jambon | 1 - 1,5 kg | Turbo grill | 1 | 160 - 180 |
| Côtelettes de porc | 1 - 1,5 kg | Turbo grill | 1 | 170 - 180 |
| Pain de viande 750 g - 1 | kg | Turbo grill | 1 | 160 - 170 |
| Jarret de porc (pré-cuit) 750 | g - 1 kg | Turbo grill | 1 | 150 - 170 |
Veau
| Type de vande Quanti- té | Fonction du four | Ni- veau de gra- din | Températu- re (°C) | Durée (h:min) |
| Rôti de veau | 1 kg | Turbo grill | 1 | 160 - 180 |
| Jarret de veau | 1,5 - 2 kg | Turbo grill | 1 | 160 - 180 |
Agneau
| Type de vande Quanti- té | Fonction du four | Ni- veau de gra- din | Températu- re (°C) | Durée (h:min) |
| Rôti d'agneau, gigot d'agneau | 1 - 1,5 kg | Turbo grill | 1 | 150 - 170 |
| Selle d'agneau | 1 - 1,5 kg | Turbo grill | 1 | 160 - 180 |
Gibier
| Type de viande Quanti- té | Fonction du four | Ni- veau de gra- din | Températu- re (°C) | Durée (h:min) |
| Râble de lièvre, cuisses de lièvre 1) | Jusqu'à 1 kg | Convection natu- relle | 3 220 - | 250 0:25 - 0:40 |
| Filet mignon de gibier 1,5-2 | kg Convection | natu- relle | 1 210 - | 220 1:15 - 1:45 |
| Gigot de gibier 1,5 - 2 kg Convection natu- relle | 1 200 - | 210 1:30 - 2:15 | ||
1) Prechauffer le four
Tableau de rôttavage (volaille)
| Type de viande Quanti- té | Fonction du four | Ni- veau de gra- din | Températu- re (°C) | Durée (h:min) |
| Volaille en morceaux par | Turbo grill | 1 | 200 - 220 | 0:35 - 0:50 |
| Demi-poulet par | Turbo grill | 1 | 190 - 210 | 0:35 - 0:50 |
| Volaille | 1 - 1,5 kg | Turbo grill | 1 | 190 - 210 |
| Canard | 1,5 - 2 kg | Turbo grill | 1 | 180 - 200 |
| Oie | 3,5 - 5 kg | Turbo grill | 1 | 160 - 180 |
| Dinde 2,5 - 3,5 | kg | Turbo grill | 1 | 160 - 180 |
| Dinde | 4 - 6 kg | Turbo grill | 1 | 140 - 160 |
Poisson (à l'étuVuée)
Tableaux pour la sonde à viande
| Type de viande Quanti- té | Fonction du four | Ni- veau de gra- din | Températu- re (°C) | Durée (h:min) |
| Poisson entier | 1 - 1,5 kg | Convection natu- relle | 1 210 - | 220 0:45 - 1:15 |
Bœuf
| Aliment à cuire | Température au cœur |
| Filet de bœuf, saignant à point bien cuit | 45 - 50 °C60 - 65 °C75 - 80 °C |
Porc
| Aliment à cuire Température au cœur | |
| Epaule, jambon, longe 80 - 82 °C | |
| Côtelette (longe) 75 - 80 °C | |
| Pain de vande 75 - 80 °C |
Veau
| Aliment à cuire Température au cœur | |
| Rôti de veau 75 - 80 °C | |
| Jarret de veau 85 - 90 °C |
Mouton/Agneau
| Aliment à cuire Température au cœur | |
| Gigot de mouton 80 - 85 °C | |
| Selle de mouton 80 - 85 °C | |
| Rôti d'agneau, gigot d'agneau 75 - 80 °C |
Gibier
| Aliment à cuire Température au cœur | |
| Râble de lièvre 70 - 75 °C | |
| Cuiisses de lièvre 70 - 75 °C | |
| Lièvre entier 70 - 75 °C | |
| Selle de chevreuil 70 - 75 °C | |
| Cuissot de chevreuil 70 - 75 °C |
Cuisson au grill
Utilisez les différentes fonctions du grill à températe max. La fonction de croite se rapporte à la zone utilisée.
Important Fermez toujours la porte du four lorsque vous faites griller un aliment.

Préchauffez toujours le four à vidependant 5 minutes avec la fonction gril.
Pour griller, insérez la grille au niveau de gradin recommendé.
Tableau des grillades
| Aliment à griller | Niveau de gra-din | Durée | |
| 1ère face 2ème | face | ||
| Bou lettes de viande hachée | 4 | 8-10 min | 6 - 8 min |
| Filet de porc | 4 | 10-12 min | 6 - 10 min |
| Saucisses | 4 | 8-10 min | 6 - 8 min |
| Steaks de fillet ou de veau | 4 | 6 - 7 min | 5 - 6 min |
| Filet de bœuf, rôti de bœuf (1 kg environ) | 3 | 10-12 min | 10-12 min |
| Toasts 1) | 3 | 4-6 min | 3-5 min |
- Installez toujours la léchefrite au 1er niveau de gradin du four en partant du bas.
- Les temps de grillade sont disponibles à titre indicatif.
- Les morceaux de viande et de poisson peu écais sont particulièrement adaptés pour le grill.
| Aliment à griller | Niveau de gra-din | Durée | |
| 1ère face 2ème face | |||
| Toasts avec garniture 3 6-8 min --- | |||
1) sans préchauffage
Tournebroche
| Plat | Quantitékg | Fonction | Température°C | Duréeh:min |
| 1 poulet | environ 1 kg | Tournebroche | 240 | 1:00 - 1:10 |
| 2 poulets pour chaque kg Tournebroche | maxi gril | 240 1:15 - 1:20 | ||
| 1 canard | 1,5 - 2 kg | Tournebroche | 240 | 1:20 - 1:40 |
| Rôti de porc roulé | 1 | Tournebroche | 240 | 1:45 - 2:15 |
| Jarret de porc(préciut pendant1/2heure) | 1 - 1,3 kg | Tournebroche | 240 | 2:00 - 2:30 |
Cuisson basse température
Avec la fonction Cuissonasse temperature,la viande est bien plus tendre et resteparticulierement savoureuse.
Nous recommendons une cuisson basse température pour des morceaux de viande tendres et maigres et pour le poisson.
La fonction Cuisson basse température ne convient pas, par exemple, à la daube et aux rôts de porc gras.
Nous recommendons une température de 120^ pour les petits morceaux de viande, comme par exemple les steaks.
Nous recommendons une température de 150^ pour les morceaux de viande plus importants, comme le filet de boeuf.
Tableau Cuissonasse température
| Aliment à cuire | Quantité (g) | Réglage Niveau de gradin | Durée totale (minutes) |
| Rôti de bœuf | 1000 - 1500 | 150 °C | 90 - 110 |
| Filet de bœuf, jarret d'agneau | 1000 - 1500 | 150 °C 3 90 - 110 | |
| Rôti de veau | 1000 - 1500 | 150 °C | 100 - 120 |
| Steaks | 200 - 300 | 120 °C | 30 - 30 |
Entretien et Nettoyage

Avertissement Avant de procesder au nettoyage, I'appareil doit etre mis a I'arrêt et etre froid.

Avertissement Pour des raisons de sécurité, ne nettoyez jamais votre
appareil avec un apparéil à vapeur ou à haute pression.
Attention N'utilisez pas d'éponges métalliques, d'objets pointus ou tranchants, ni de produits de nettoyage abrasifs, pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas de produits abrasifs, de grattoir métallique ou d'objets tranchants ou pointus pour nettoyer la vitre ou les verres de la porte du four. Vous risquez de rayer la surface du verre qui pourrait à terme se fissurer.
Extérieur de l'appareil
- Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux humide additionné d'eau savonneuse.
Utilisez les produits spécifiques vendus dans le commerce pour l'entretien des surfaces en métal. - N'utilise pas de produit à récycler, ni d'éponges abrasives.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler.
Intérieur de four
- L'éclairage s'allume automatiquement lorsque la porte du four est ouverte.
- ÀpRES chaque utilisation, nettoyez l'intérieur du four avec du produit à vaisselle et essuyez-le.
Enlevez la saleté avec un produit nettoyant spécial four.
Important Si vous nettoyez votre four à l'aide d'un spray, respectez scrupuleusement les consignes d'utilisation du fabricant. Assurez-vous ensuite qu'il ne reste aucun résidu de détergent dans l'enceinte du four.
Accessoires
- Lavez et séchez les accessoires du four (grille, plateau multi-uses, lechefrite, etc.) après chaque utilisation. Faites tremper pour faciliter le nettoyage.
Pyrolyse
La fonction " Pyrolyse " permet de nettoyer le four par pyrolyse. Sélectionnez la fonction dans le menu " Menu nettoyage ".
! Avertissement Durant la pyrolyse, le four monte a une tres forte temperature. Risque de brûlures.
i N'ouvre pas la porte pendant que le four chauffe, car cela annulera le processus.
Des que la tempereatureatteint un certain
niveau,la portedu four severrouille automatiquement.
Assistant nettoyage
Dès que la fonction « Assistant nettoyage » du menu menu Nettoyage est activée et que vous démarrez le cycle de nettoyage par pyrolyse, des messages s'affichent vous indiquant les précautions à prendre avant de démarrer la pyrolyse.
Nettoyage conseillé
Dés que la fonction « NETTOYAGE CONSEILLÉ » du menu « Menu nettoyage » est activée, un message s'affiche pour vous indiquer que le four doit être nettoyé.
Glissières
Les glissières sur les cots gauche et droit à l'intérieur du four peuvent être retirees pour permettre de nettoyer les parois laterales du four.
Retrait des glissières
Retirez d'abord les glissières à l'avant (1) de la paroi du four, puis décrochez-les à l'arrière (2).


Installation des glissières
Important Les extrémités arrondies des tiges de guidage doivent être à l'avant.
Pour remettre les glissières en place, accrochez-les d'abord à l'arrière (1) et introduizez ensuite l'avant, puis enforcez (2).


Éclairage du four

Avertissement Risque d'électrocution!
Avant de remplacer l'ampoule
d'éclairage du four:
-Mettez le four a I'arrêt.
- Retirez le fusible correspondant dans la boîte à fusibles ou débranchez le disjoncteur.

Placez un chiffon sur la sole du four afin de protégger l'ampoule du four et le diffuseur en verre.
Remplacement de l'ampoule du four / Nettoyage du diffuseur en verre
- Retirez le diffuseur en verre en le dévisant (sens inverse des aiguilles d'une montre) et nettoyez-le.

-
Si nécessaire: remplacez l'ampoule du four par une ampoule de 40 Watt, 230 V, résistant à une température de 300^ .
-
Remontez le diffuseur en verre en place.
Remplacement de l'ampoule latérale du four / Nettoyage du diffuseur en verre

- Enlevez la glissiere de gauche.
- Retirez le diffuseur en verre à l'aide d'un petit objet non tranchant (par ex. une cuillage à café) et nettoyez-le.
- Si nécessaire : remplacez l'ampoule d'éclairage du four. Commandez les ampoules de rechange auprès de votre service après-vente (consultez le chapitre « Service/Service clientèle).
Saisissez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon afin d'éviter le dépôt de résidus gras de traces de doigts.

- Remontez le diffuseur en verre.
- Remettez en place les glissières.
Portedoufour
Retrait de la porte du four
- Ouvrez complètement la porte du four.

Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de porte.

Saisissez chaque côte de la porte du four et fermez-la aux trois quarts environ (soit environ 45^ ) jusqu'à partir une résistance.
- Saisissez la porte du four en plaçant vos mains de chaque côte de la porte et sou-levez celle-ci ci en la tirant en biais vers le haut.
Attention
Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde!
Déposez la porte du four, face extérieure vers le bas, sur une surface douce et plane, afin d'eviter qu'elle ne se raye. Vous pouvez maintainant retarder les vitres de portes.
Retrait et nettoyage des vitres de porte
Attention N'exercez aucune pression, notamment sur les rebords de la vitre frontale, sous peine de la briser.
1.

Saisissez les deux cotsés du support de la porte (B)itué sur l'arête supérieure de celle-ci et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermetre du support.
2.

Puis retirez le support en le sortant vers le haut.
- Saisissez une vitre à la fois par son bord supérieur et dégagez-la du guide en la soulevant vers le haut.
- Nettoyez soigneusement les vitres de porte à l'eau savonneuse. Puis prenez soit de bien les rincer et essuyez-les soignement.
Insérez-les ensuite dans l'ordre inverse : installez d'abord la plus petite des vitres, puis la plus grande.
5.

Poussez les vitres de la porte l'une après l'autre en biais à partir du haut dans les supports, puis faites-les glisser.
- Saisissez le support de la porte (B) de chaque cote et appliquez-le dans sa position d'origine sur le bord interieur de la porte.
- Fixez le support de la porte (B) sur l'arête supérieure de la porte.


Un rail de guidage (C) se trouve sur la face "ouverte" du support de la porte (B). Celui-ci doit être pousse entre la face extérieure de la porte et l'angle(D). Le clip de serrage (E) doit s'encliqueter.
Installation de la porte du four

Saisissez la porte du four en plaçant vos mains de part et d'autre de celle-ci, et maintenez-la dans un angle d'environ 45. Introduisez les charnières de la porte simultanément dans les charnières du four aussi profondement que possible. Laissez glisser la porte aussi loin que possible.
- Ouvrez complètement la porte du four.

Rabattez les leviers de serrage (A) sur les deux charnières de la porte, dans leur position d'origine.
- Fermez la porte du four.
En cas d'anomalie de fonctionnement
| Anomalie Cause possible Solution | ||
| Le four ne chauffe pas Le four n'est pas en fonctionnement | Mettez le four en fonctionnement | |
| Les régles souhaités n'ont pas été effectuels | Vérifiez les régles | |
| Le fusible de l'installation domestique a disjoncté | Vérifiez le fusible. Si le fusible disjoncte plusieurs fois, contactez un électricien qualifié | |
| L'éclairage du four ne fonctionne pas | L'ampoule du four est défec-tueuse | Remplacez l'ampoule du four |
| F11 apparait sur l'affichage La sonde à viande présente un court-circuit ou la tige de la son-de à viande n'est pas correctement enforcée dans la prise dans le four | Enforcez complètement la tige de la sonde à viande jusqu'à la butée dans la prise située dans l'enceinte du four, sur la paroi la-terale | |
| Le bandeau de commande affi-che un code d'erreur qui n'ap-paraît pas dans la liste | Problème électronique Mettez l'appareil à l'accès à l'aide du fusible de l'installation domestique ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusible, puis re-mettez-le en fonctionnement. Si l'anomalie persististe, adressez-vous au service après-vente | |
! Avertissement Les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Toute réparation n'ayant pas été effectué dans les règles de l'art, peut s'avérer très dangereuse pour l'utilisateur.
En cas d'utilisation non conforme de l'appareil, le recours au technicien du service après-vente ou du magasin sera
Mise au rebut
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
etre traité comme déchet menager. Il doit
etre remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
electrique etlectronique).
En procedant à la mise au rebut de l'appareil
dans les regles de l'art, nous preservons
I'environnement et notre sécurité, s'assurant
ainsi que les déchets seronttraités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin ou vous avez effectué l'achat.
facturé, même si l'appareil est encore sous garantie.
i Remarque concernant les apparèils avec une façade en métal : La façade froide de l'appareil peut provoquer la formation-temporaire de condensation sur la vitre intérieure après l'ouverture de la porte,pendant ou juste après une cuisson.
Matériaux d'emballage Les matériaux d'emballage utilisés sont respectueux de l'environnement et sont recyclables. Les pieces en plastique sont marquées des abréviations internationales telles que >PE < , >PS < 等 .Eliminez les emballages dans les conte-neurs de la commune prevus a cet effet.
! Avertissement Pour que l'appareil ne constitueaucun danger,rendez-le inutilisableavant sa mise au rebut. Pour ce faire,debranchez l'appareil de la prise et enlevez le cable de I'appareil.
ServiceAprés-vente
Service client
En cas d'anomalie de fonctionnement, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (voir le chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement").
Si vous n'etes pas en mesure de remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter le service après vente de votre magasin vendeur ou le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse d'un service après vente. Afin que nous puissions vous aider rapidement, les informations suivantes vous seront demandées :
- Désignation du modele
- Numéro de produit (PNC)
- Numéro de série (ces numérios sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil)
- Type d'anomalie
- Message d'erreur éventuelles affché

Inscrivez ici les numérores correspondants, de manière à tous les avoir sous la main en cas de besoin :
Désignation du modè
le:
N° de pro-
duit(PNC) :
N° de série :
www.electrolux.com