JON1899X - Cuisinière Juno Electrolux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JON1899X Juno Electrolux au format PDF.
| Type de produit | Cuisinière |
| Marque | Electrolux |
| Modèle | Juno JON1899X |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Type de cuisson | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Capacité du four | 70 litres |
| Type de four | Convection |
| Fonctions du four | Gril, cuisson traditionnelle, chaleur tournante |
| Classe énergétique | A |
| Consommation énergétique | 0,87 kWh (cycle conventionnel) |
| Système de sécurité | Arrêt automatique, sécurité enfants |
| Matériaux | Acier inoxydable |
| Poids | 70 kg |
| Garantie | 2 ans |
| Entretien | Nettoyage facile, surface lisse |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
FOIRE AUX QUESTIONS - JON1899X Juno Electrolux
Questions des utilisateurs sur JON1899X Juno Electrolux
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JON1899X - Juno Electrolux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JON1899X de la marque Juno Electrolux.
MODE D'EMPLOI JON1899X Juno Electrolux
Description de l'appareil. 4
Avant la première utilisation. 7
Conseils d'utilisation et guide des cuissons 17
Nettoyage et entretien 29
Que faire si 36
Instructions d'installation 37
Protection de I'environnement 42
Garantie/Kundendienst. 43
Service après-vente 47

Sous réserve de modifications
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:

Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d'abîmer l'appareil.

Informations generales et conseils

Informations écologiques
Avertissements importants
Sécurité de l'installation électrique
- Le branchement de l'appareil est du res-sort exclusif d'un technicien qualifié.
- En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l'appareil : retirez les fusibles ou mettez l'appareil hors tension
- Les réparations de l'appareil sont du ressort d'un service après vente. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous à votre service après vente ou à votre magasin vendeur.
Sécurité pour les enfants
- Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous évitez qu'ils se brûlent en touchant la façon chaude de votre apparéil. Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
Sécurité pendant l'utilisation
-
Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexperience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l'appareil sous la surveillance ou avec les instructions d'une personne responsable.
-
Cet apparéil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas menagers, donc pour la cuisson et le rotissage des aliments.
-
Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entraer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
- Avertissement: Danger de brûlure!
L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement.
-Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d'une cuisson, il peut eventuellement se former un mélange alcohol-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvre la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.
i Conseils relatifs à l'acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommendons de faire cuire à BASSE TEMPERATURE et de ne pas trop faître brunir les alimentés.
Pour éviter d'endommager l'appareil
- Nerecouvre pas la sole du four avec du papier d'aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d'endommager l'émail du four sous l'effet de l'accumulation de la chaleur.
- Les jus de fruits qui s'égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux.
- Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
- Ne versez jamais d'eau dans le four lorsqu'il est brûlant. Cela pourrait endommager l'émail et provoquer desdécolorations.
- N'exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser.
- Ne stockez pas d'objet inflammable dans le four. Ils pourraient s'enflammer lorsque le four est mis sous tension.
- Ne conservez pas d'aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l'émail.
- Une fois le ventilateur de refroidissement à l'arrêt, veillez à ne conserver aucun aliment ouvert dans le four. Il se peut que de l'humidité se forme à l'intérieur du four ou sur la vitre du four et que celle-ci se dépose également sur vos meubles.

Remarque relative au revêtement en émail
L'usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n'influent aucunement sur la performance de l'appareil s'il est utilisé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d'utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
Bandeau de commandes

Equipement du four

Face interne de la porte

La numérotation des gradins du four est représentée sur la face interne de la porte du four.
Vous trouvrez en outre des informations succinctes sur les fonctions du four, sur les gradins à utiliser et sur les températures recommandées pour la préparation des mets les plus courants.
Accessoires du four
Grille

Elle permet de poser des plats (rotis, gratins), les mouses à pâtisserie, etc.
Plateau multi-uses

Pour gâteau, biscuits, pizza
Rôtissoire

Àutiliser pour rôtr des alimentés ou pour recueillir les graisses.
Régler et modifier l'heure du jour
Le four ne fonctionne qu'après le réglage de l'heure du jour.
Après le branchement électrique ou après une coupure de courant, le voyant correspondant à la fonction Heure ©dignote automatique.

- Pour modifier le réglage de l'heure du jour, appuyez sur la touche Sélection jusqu'à ce que levoyant correspondant à la fonction Heure © lignote.
- A l'aide de la touche + ou -, selection-nez l'heure du jour actuelle.

Au bout d'env. 5 secondes, le clignotement disparait et l'horloge affiche le nouveau réglage de l'heure.

L'appareil est prét à fonctionner.
L'heure du jour peut uniquement etre modifie lorsqu'aucune fonction automatique (Duree FIn) n'est programmée.
Premier nettoyage
Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous doivent le nettoyer.
Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs! La surface pourrait etre endommagée.
Pour les faces frontales métalliques, utilisez un produit de nettoyage du commerce.
1.Mettez le selecteur de fonction du four sur éclairage du four
2. Retirez tous les accessoires et grilles et nettoyez-les avec de l'eau savonneuse chaude.
3.Nettoyez également le four avec de l'eau savonneuse chaude et séchez-le.
4. Essuyez la face frontale uniquement avec un chiffon humide.
Commande des foyer
Tenez également compte du mode d'emploi de votre table de cuisson encastrée. Il contient des indications précieuses sur les recipients de cuisson, la commande, le nettoyage et l'entretien.
i La cuisine est equipée de commandes de foyer escamotables.
Pour utiliser la commande de foyer, enforcez le bouton correspondant. Le bouton sort alors de son logement.
Niveau de cuisson
- Vous pouvez selectionner un niveau de cuisson entre 1 et 9.
- Vous pouvez selectionner un niveau de cuisson entre 2 et 7.
1 = puissance minimale
9 = puissance maximale
= Activation du double circuit
Coupez la zone de cuisson env. 5-10 minutes avant la fin de la cuisson afin d'utiliser la chaleur restante. Vous economiserez ainsi l'énergie électrique.

Réglage du niveau de cuisson
- Sélectionner le niveau de cuisson.
5·4·3·21
2.Revenez en position arrêt pour terminer la cuisson.
2109
Levoyant de contrôle du fonctionnement des zones de cuisson reste allumé aussi longtemps que la zone de cuisson correspondante est en fonctionnement.
Activation de la zone de cuisson à double circuit
Pour activer l'interrupteur de commande la zone de cuisson ou de rotissage à double circuit, tournez-le vers la droite et arrêtez à la butée!
1. Tournez l'interrupteur de la zone de cuisson-rôtissage à double circuit vers la droite. Continue à tourner après le position 9 malgré une légère résistance jusqu'à au symbole, jusqu'à ce que vous dessentiez nettement une butée.
10 98
- Repositionnez-le ensuite sur le niveau de cuisson souhaité.
3.Revenez en position arrêt pour terminer la cuisson.
Pour remettre la zone de cuisson -rotissage à double circuit en fonctionnement, il fait activer le circuit extérieur.
Commande du four
iLe four est equipé de boutons poussoirs permettant d'activer les fonctions Four et de selectionner les temperatures. Pour acceder aux fonctions, ap-puyer sur le bouton-poussoir correspondant. Le bouton-poussoir est alors en position relevée.
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt

- Positionnez l'interrupteur fonctions Four sur la fonction souhaïée.
- Positionnez le selecteur de température sur la température souhaitée.
Levoyant de fonctionnement resté allumé aussi longtemps que le four est en fonctionnement.
Levoyant de température resté allumé aussi longtemps que le four chauffe.
3. Pour éteindre le four, positionnez l'interrupteur fonctions Four et le selecteur de température sur Arret.
i La colonne d'ombre clignote tant que l'appareil est allumé.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenché automatiquement afin deMAINNER les parois de I'appareil froides. ApreS avoir mis a I'arrêt le four, le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir I'appareil. Il s'arrête ensuite automatiquement lorsque le four est complètement refroidi.
Fonctions de four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
| Fonction Four Utilisation | |
| Eclairage Cette fonction permet d'éclairer à l'intérieur du four pendant la cuisson et le nettoyage. | |
| Air chaud avec collierchauffant Pour cuire sur trois niveaux à la fois. Diminuez la température du four de 20 à 40 °C par rapport à la tempé-rature Voûte/sole. | |
| Turbo pizza Pour cuire sur un gradin des mets nécessitant un brunissage inten-sif et un fond croustillant Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles de la voûte et de la sole. | |
| = | Voûte et sole Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau. |
| ↓ | Sole Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant. |
| * | Décongélation Pour décongeler par ex. des tartes, du beurre, du pain, des fruits ou d'autres produits alimentaires congelés. |
| - | Grill Pour faire grillerdes alimentents peu écais devant être placés aumilieu de la grille et pourfaire des toasts. |
| = | Grill grande surface Pour faire grillerdes alimentents peu écais engrande quantité et pour faire des toasts. |
| = | Griller à l'air chaud Pour faire rôtir des morceaux de viande ou des volailles sur un seul niveau. Cette fonction est également appropriée pour faire cuire des gratins et faire dorer le dessus des alimentents. |
Installation de la grille, du plateau multi usages et de la rôtissoire
i Scurite de retrait et protection contre le basculement
Tous les accessoires à insérer possèdent sur le côte croit et sur le côte gauche un petit renforcement vers le bas. Veuillez toujours placer les éléments à insérer de telle façon que cette voûte se trouve derrière dans l'espace de cisson. Cette voûte est également importante pour la protection anti-renversement des éléments à encastrer.
Installation de la plaque du four ou de la rôtissoire :

Faites glisser le plateau multi usages ou la rôtissoire entre les rails du gradin que vous avez sélectionné.
Installation de la grille :

Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas. Placez la grille entre les rails du gradin que vous avez sélectionné.
i Grace au cadre de la grille qui augmente lors du fonctionnement, la vaisselle ne risque pas de glisser.
Insérez la grille et la rôtissoire

Placez la grille sur la rôtissoire.
Faites glisser la rotinsoire entre les rails du gradin que vous avez selectionné.
Insérer/enlever le filtré àGRAISSSE
N'utilisez le filtré àGRAISSÉ que pour ro-tir,afin de protégér l'élement chauffant arrière du four contre les éclaboussures de graissé.

Insérer le filtré àGRAISSSE
Saisissez la poignée du filtré àGRAISSÉ et placez les deux fixations du haut vers le bas dans l'ouverture située sur la paroi arrêté du four (orifice du ventilateur).
Enlever le filtré àGRAISSÉ
Saisissez la poignée du filtré àGRAISSÉ et ré-tirez-le en le faisant glisser vers le haut.
Fonctions de l'horloge

Minuterie
Pour régler le minuteur. Un signal sonore détit lorsque la durée sélectionnée est écoulée. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
Duree | |
Pour régler la durée de cuisson.
Fin
Pour régler l'heure de fin de cuisson.
Heure
Pour régler, modifier ou consulter l'heure. (Voir également le chapitre «Avant la première'utilisation').

Remarques relatives aux fonctions de l'horloge
Lorsqu'une fonction est selectionnée, le voyant correspondant clignote pendant env. 5 secondes. Au cours de ce laps de temps, vous pouze, à l'aide de la touche + ou -selectionner l'heure que vous souhaitez.
Lorsqu'une heures est selectionnee, le voyant correspondant a la fonction cli-gnote encore une fois pendant env. 5 secondes. Le voyant reste ensuite allumé. Le décompte commence.
Pour désactiver le signal sonore, ap-puyez sur n'importe qu'elle touche.
-
Vous pouvez selectionner la fonction du four ou la tempereature souhaitees avant ou après avoir regler les fonctions de l'horloge Duree [et]Fin. →|
-
Avec chaque cycle de cuisson, positionnez à nouveau le/selecteur de fonctions et le/selecteur de température sur ARRET.
Minuterie
1.Appuyez sur la touche Selection, jus qu'acce que levoyant correspondant a la fonction Minuterie clignote.

- A l'aide de la touche + ou -, seLECTIONnez le départ différé souhaite (max. 2 heures (30).

Au bout d'env. 5 secondes, le voyant affiche le temps restant.

Levoyant correspondant à la fonction Minuterie s'allume.
Lorsque le décai est écoulé, levoyant correspondant à la fonction clignote et un signal sonore retentit pendant 2 minutes.

Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour désactiver le signal sonore.
Duree | |
1.Appuyez sur la touche Selection, jusqu'acce que levoyant correspondant àla fonction Duree Ignote.

- A l'aide de la touche + ou -, selection-nez la durée de cuisson souhaïée.

Au bout d'env. 5 secondes, le voyant permute sur l'heure du jour. Le voyageant correspondant à la fonction Duree s'allume.

Lorsque le déliait écoué, levoyant correspondant à la fonction clignote et un signal sonore retentit pendant 2 minutes.

3.Appuyez sur n'importe quelle touche pour désactiver le signal sonore et le programme.
Fin
1.Appuyez sur la touche Selection, qu'a ce que le voyant correspondant a la fonction Fin -ignote.

- A l'aide de la touche + ou -, selectionnez l'heure de désaction souhaitée.

Au bout d'env. 5 secondes, levoyant repermute sur l'heure du jour.

Levoyant correspondant à la fonction Fin →| s'allume.
Lorsque le décai est écoulé, le voyant correspondant à la fonction clignote et un signal sonore retentit pendant 2 minutes et le four s'eteint.

3.Appuyez sur n'importe quelle touche pour désactiver le signal sonore et le programme.
Combaison de Duree |et Fin. →|
iVouspouvezutilisezsimultanementles fonctionsDureeFin,sivus avezprogramme demettrele four automatiquement sous/hors tension plus tard.
1. La fonction Duree peut de regler la durée nécessaire à la cuisson d'une préparation, 1 heures dans ce cas.

2.La fonction Fin permet de regler l'heure à laquelle la préparation doit être cuite, 14:05 heures dans ce cas.

Les voyageurs correspondants aux fonctions Dureel et Fin s'attent et le bandeau de commande affiche l'heure du jour, 12:05 heures dans ce cas.

Le four s'allume automatiquement à l'heure selectionnée,
à 13:05 heures dans ce cas.
Puis s'eteint à nouveau à l'houre programmée, à 14:05 heures dans ce cas.
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Tableau de cuisson
| Niveau de cuisson | Type de cuisson | adapté à Durée Remarques/conseils | ||
| 0 Chaleur restante, en position | ||||
| 1 | Conserver au chaud : | Conserver des plats cuits au chaud | si nécessaire les recouvrir | |
| 1-2 | Faire fondre | de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du choco-lat, de la gelatine | 5-25 min Remuez de temps en temps | |
| Conserver | une omelette norvégienne, royale | 10-40 min | Couvrez-la avec un couvercle | |
| 2-3 | Faire gonfler | Faire gonfler du riz ou des plats à base de rizFaire réchauffer des plats cuisinés | 25-50 min | Versez au moins le double de quantité d'eau que de riz, re-muez le riz au lait de temps en temps. |
| 3-4 | Cuire à l'étuvéeCuire à la vapeur | Cuire des légumes ou du poisson à la vapeurCuire de la viande à l'étouffée | 20-45 min | Pour les légumes, utilisez juste un peu d'eau (quelques cuillères à soupe) |
| 4-5 | Cuire à l'eau | Faire cuire des pommes de terre à l'étuvée | 20-60 min | Utilisez juste un peu d'eau, par ex. max. ¼ l'eau pour 750 g de pommes de terre |
| Faire cuire des quantités assez importantes d'aliments, ragoûts et soupes | 60-150 min | Jusqu'à 3 l d'eau plus les ingréduents | ||
| 6-7 | Faire cuire à feu doux | des escalopes, des cordons bleus, des steaks de viande hâ-chée, des saucisses, du fouie, des roux, des øeurs, des gâteaux aux øeurs, faire frire des.beignets. | cuisson continue | Retournez de temps en temps |
| 7-8 | Faire cuire à tempé-rature élevé | des beignets de pommes de terre, des rognons, des steaks, des galettes | 5-15 min poèle pro | Retournez de temps en temps |
| 9 | Porter à ébullitionFaire revenir Faire frite | Porter des quantités importantes d'eau à ébullition, faire revenir de la viande (goulasch, boeuf brais), faire frire des pommes frites | ||
i Nous vous conseillons de faire bouillir les ingrédients ou de faire revenir des plats sur le niveau de cuisson le plus élevé et de faire mijoter les plats nécessitant une cuisson plus longue enCHOISSSANT LE Niveau DE CUISON ADÉQUAT.
La graisse et I'huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d'incendie!
Cuisson
Fonction four : Air chaud avec collierchauffant © Voute et sole
Plats à cuisson
Pour cuire avec la fonction Voute et sole Utilisez de préference des plats en métal foncé dotés d'un revêtement.
- Pour cuire avec la fonction Air chaud avec collier chauffant «vous pouvez utiliser tous types de plats, même des plats en métal clair.
Niveau de gradin
La fonction Voute et sole permet seulement de faire cuire une préparation sur un seul niveau de gradin.
La fonction Air chaud avec collier chauffant permet de faire cuire une préparation sur deux ou trois niveaux de gradin à la fois :
1 plaque à pâtisserie :

par ex. niveau de gradin 3
1 plat à cuisson :

par ex. niveau de gradin 1
2 plaques à patisserie :

par ex. niveaux de gradin 1 et 3 2 plaques à patisserie :

niveau de gradin 1, 3 et 5
Remarques générales
- Insérez la plaque partie en biseau vers l'avant!
- Les fonctions Voute et sole ou Air chaud avec collier chauffant permettent de placer simultanément deux plats de cuisson l'un a cotoé de l'autre sur la grille. Cela ne prolongge que très légèrement la durée de la cuisson.
Lors de la cuisson de plats surgelés, les plaques de cuisson utilisées peuvent se déformer. Cela est dû à la grande différence de température entre les plats surgelés et la température du four. Dès que les plaques se sont refroidies, la déformation disparait.
Remarques relatives aux tableaux de cuisson
Les tableaux indiquent les températures, durées de cuisson et niveaux de gradin recommandés pour la cuisson d'une sélection de préparations.
- Ces indications de température etde durée de cuisson sont seulement des valeurs indicatives puisqu'elles dépendent de la composition de la pâte, de la quantité d'ingREDIENTs et du type de plat de cuisson.
Pour une première préparation, nous conseillons de régler la température au niveau le plus bas et de ne désir un niveau de température plus élevé qu'en cas de nécessité, par exemple si vous souhaitez un meilleur brunissement ou si la cuisson dure trop longtemps.
- Si vous ne trouvez pas de données correspondant spécifique à votre réseau, guidez-vous à l'aide d'un gateau similaire.
La cuisson sur plusieurs niveaux à la fois de gâteaux sur plaques à pâtisserie ou dans des moulés peut se prolonger de 10 à 15 minutes.
- Les préparations avec sauce / jus (par exemple les pizzas, les tartes aux fruits, etc.) seront cuites sur un seul niveau.
- Des différences d'epaisseur de la préparation peuvent conduire à un doré non homogène au début de la cuisson. Ne modifies pas la température selectionnée pour autant. Les différences de coloration se résorbent au cours de la cuisson.
- Il se peut que votre nouveau four fonctionne autrement que votre ancien four. C'est pour cette raison que nous vous prions de bien pouvoir adapter vos réglages habituels (températures, temps de cuisson) et vos niveaux de cuisson aux recommendations mentionnées dans les tableaux suivants.
En cas de durées de cuisson plus longues, vous pouvezmettre à l'arrêt le four 10 minutes environ avant la fin de la cuisson, afin d'utiliser la chaleur résiduelle.
Sauf précision spécifique, les données indiquées dans les tableaux concernent l'insertion des préparations dans un four à froid.
Tableau de cuisson
Cuisson sur un niveau de gradin
| Type de pâtisserie | Fonction du four | Niveau de gradin | Température °C | Durée heures min | |
| Pâtisserie dans un moule | |||||
| Brioche ou baba Air chaud avec collier | chauffant | 1 150- | 160 0:50-1:10 | ||
| Gâteaux sablés/cake Air chaud avec collier | chauffant | 1 140- | 160 1:10-1:30 | ||
| Tarte fournée Air chaud avec collier | chauffant | 1 140 | 0:25-0:40 | ||
| Tarte fourrée | Vôute et sole | 1 | 160 | 0:25-0:40 | |
| Fond de tarte pâte brisée | Air chaud avec collier chauffant | 3 | 170-1801) | 0:10-0:25 | |
| Fond de tarte pâte molle | Air chaud avec collier chauffant | 3 150- | 170 0:20-0:25 | ||
| Tarte aux+pommes nappée | Vôute et sole | 1 | 170-190 | 0:50-1:00 | |
| Tourte aux+pommes (2moules Ø20cm, disposés en diagonale) | Air chaud avec collier chauffant | 1 160 | 1:10-1:30 | ||
| Tourte aux+pommes (2moules Ø20cm, disposés en diagonale) | Vôute et sole 1 180 1:10-1:30 | ||||
| Tartes salées (par ex. quiche lorraine) | ○ | Air chaud avec collierchauffant | 1 160- | 180 0:30-1:10 | |
| Tarte au fromage | — | Voute et sole | 1 | 170-190 | 1:00-1:30 |
| Cuisson sur plaques à pâtisserie | |||||
| Brioche tressée / couronne | — | Voute et sole | 3 | 170-190 | 0:30-0:40 |
| Gâteau de Noël fouré | — | Voute et sole | 3 | 160-1801) | 0:40-1:00 |
| Pain (pain de seigne)- d'abord- ensuite | — | Voute et sole 1 | 2301)160-180 | 0:250:30-1:00 | |
| Choux garnis / éclairs | — | Voute et sole | 3 | 160-1701) | 0:15-0:30 |
| Biscuit roulé Voute et sole 3 180-200 | — | Voute et sole | 1) | 0:10-0:20 | |
| Gâteau aux crumbles Air chaud avccollierchauffant | 3 150- | 160 0:20-0:40 | |||
| Gâteau au beurre / au sucre | — | Voute et sole | 3 | 190-2101) | 0:15-0:30 |
| Gâteau aux fruits(pâté levée / sablée)2) | ○ | Air chaud avec collierchauffant | 3 150 | 0:35-0:50 | |
| Gâteau aux fruits(pâté levée / sablée)2) | — | Voute et sole | 3 | 170 | 0:35-0:50 |
| Gâteau aux fruits sur pâte brisée | ○ | Air chaud avec collierchauffant | 3 160- | 170 0:40-1:20 | |
| Gâteaux sur plaque à pâtisserieavec garniture délicate (par ex.du fromage blanc, de la crème,des amandes effilées) | — | Voute et sole 3 160-180 | 1) | 0:40-1:20 | |
| Pizza (bien garnie)2) | ○ | Air chaud avec collierchauffant | 1 180- | 2001) | 0:30-1:00 |
| Pizza (fine) | ○ | Air chaud avec collierchauffant | 1 200- | 2201) | 0:10-0:25 |
| Pain plat | ○ | Air chaud avec collierchauffant | 1 200- | 220 0:08-0:15 | |
| Tartes flambées (Suisse) | ○ | Air chaud avec collierchauffant | 1 180- | 200 0:35-0:50 | |
| Petits biscuits | |||||
| Petits biscuits pât brisée | ○ | Air chaud avec collierchauffant | 3 150- | 160 0:06-0:20 | |
| Petits gâteaux secs | ○ | Air chaud avec collierchauffant | 3 140 | 0:20-0:30 | |
| Petits gâteaux secs | — | Voute et sole | 3 | 1601) | 0:20-0:30 |
| Petits gâteaux secs pât me molle | ○ | Air chaud avec collierchauffant | 3 150- | 160 0:15-0:20 | |
| Meringues, baisers Air chaud avec collier | chauffant | 3 80-100 | 2:00-2:30 | ||
| Macarons Air chaud avec collier | chauffant | 3 100- | 120 0:30-0:60 | ||
| Petits gâteaux secs pâté levée Air chaud avec collier chauffant | 3 150- | 160 0:20-0:40 | |||
| Petits gâteaux secs pâté feuilletée | Air chaud avec collier chauffant | 3 170- | 180 | 1) | |
| Petits pains Air chaud avec collier | chauffant | 3 160 | 1) | 0:20-0:35 | |
| Petits pains Voute et sole 3 180 | chauffant | 3 140 | 1) | 0:20-0:35 | |
| Petits cakes (20/ plaque) Air chaud avec collier chauffant | 3 140 | 1) | 0:20-0:30 | ||
| Petits cakes (20/ plaque) Voute et sole 3 170 | 3 170 | 1) | 0:20-0:30 | ||
1) Préchauffer le four
2) Utilisez le plateau multi-uses ou une lèchefrite
Cuisson sur plusieurs niveaux de gradin
| Type de gâteau | Air chaud avec collier chauffant | Air chaud avec collier chauffant | Température en °C | Durée en h : min |
| niveau de gradin à partir du bas | ||||
| 2 niveaux | 3 niveaux | |||
| Gâteaux sur plaques à pâtisserie | ||||
| Choux garnis/éclairs | 1 / 4 | --- | 160-1801) | 0:35-0:60 |
| Gâteaux de pâte sablée, secs | 1 / 3 | --- | 140-160 | 0:30-0:60 |
| Petits biscuits | ||||
| Petits biscuits pâte sablée | 1 / 3 | 1 / 3 / 5 | 150-160 | 0:15-0:35 |
| Petits gâteaux secs | 1 / 3 | 1 / 3 / 5 | 140 | 0:20-0:60 |
| Petits gâteaux pâte molle | 1 / 3 | --- | 160-170 | 0:25-0:40 |
| Meringues, baisers | 1 / 3 | --- | 80-100 | 2:10-2:50 |
| Macarons | 1 / 3 | --- | 100-120 | 0:40-1:20 |
| Biscuits pâte levée | 1 / 3 | --- | 160-170 | 0:30-0:60 |
| Biscuits pâte feuilletée | 1 / 3 | --- | 170-1801) | 0:30-0:50 |
| Petits pains | 1 / 4 | --- | 160 | 0:30-0:45 |
| Petits cakes (20/ PLAque) | 1 / 4 | --- | 1401) | 0:25-0:40 |
1) Préchauffer le four
Conseils de cuisson
| Résultat de la cuisson | Cause possible Solution | |
| Le dessous du gâteau est trop clair | La hauteur de gradin n'est pas ajusté | Enfournez le gâteau plus avant dans le four |
| Le gâteau se désagrite (il devient pâteux, s'arrondit, de l'eau s'écoule) | La température de cuisson est trop élevé | Réduisez un peu la température |
| La durée de la cuisson est trop courte | Prolongez la durée de la cuissonUne température de cuisson plus élevé ne permet pas de diminuer la durée de la cuisson | |
| La pâte est trop liquide Diminuez la quantité de liquideAttention à la constance de la pâte, en particulier si vous utilisez un apareil menager pour mélanger | ||
| Le gâteau est trop sec La température de cuisson est trop BASSE | Augmentez la température de cuisson | |
| La durée de la cuisson est trop longue | Diminuez la durée de la cuisson | |
| La coloration du gâteau n'est pas homogène | La température et la durée de la cuisson sont respectivement trop élevé et trop courte | Diminuez la température et prolongez la durée de la cuisson |
| La répartition de la pâte n'est pas homogène | Etalez la pâte de façon homogène | |
| Le filtre à graisse est installé Enlevez le filtre àGRAISSER | ||
| Le gâteau n'est pas cuit à la fin de la durée de cuisson | La température de cuisson est trop BASSE | Augmentez légèrement la tempora-ture de cuisson |
| Le filtre à graisse est installé Enlevez le filtre àGRAISSER | ||
Tableau Turbo pizza
| Nnature de la préparation | Niveau de gradin | Température °C | Durée en h : min. |
| Pizzas (de faible épaisleur) 1 180 - 200 | 1) | 20 - 30 | |
| Pizzas (très garnies) | 1 | 180 - 200 | 20 - 30 |
| Tourtes | 1 | 180 - 200 | 45 - 60 |
| Tarte aux épinsards | 1 | 160 -180 | 45 - 60 |
| Quiche Lorraine | 1 | 170 - 190 | 40 - 50 |
| Gâteau au fromage blanc | 1 | 140 - 160 | 60 - 90 |
| Gâteau au fromage blanc sur plaque | 1 | 140 - 160 | 50 - 60 |
| Gâteau aux pommes, couvert | 1 | 150 - 170 | 50 - 70 |
| Tourte aux légumes | 1 | 160 - 180 | 50 - 60 |
| Pain plat | 1 250 - 270 | 1) | 10 - 20 |
| Gâteau feuilleté | 1 160 - 180 | 1) | 40 - 50 |
| Tartes flambées 1 250 - 270 | 1) | 12 - 20 | |
| Vol-au-vent 1 180 - 200 | 1) | 15 - 25 |
1) Prechauffer le four.
Tableau gratins
| Plat Fonction | dufouri | Niveau de cuisson | Température °C | Durée h. : min. | |
| Gratin de pâtes | — | Voûte et sole | 1 | 180-200 | 0:45-1:00 |
| Lasagne | — | Voûte et sole | 1 | 180-200 | 0:25-0:40 |
| Gratin de létigumes1) | © | Air chaud avec collierchauffant | 1 160-170 0:15-0:30 | ||
| Baguettes garnies1) | © | Air chaud avec collierchauffant | 1 160-170 0:15-0:30 | ||
| Gratins sucrés | — | Voûte et sole | 1 | 180-200 | 0:40-0:60 |
| Gratins de poisson | — | Voûte et sole | 1 | 180-200 | 0:30-1:00 |
| Légumes farcis | © | Air chaud avec collierchauffant | 1 160-170 0:30-1:00 | ||
1) Prechauffez le four
Tableau des surgeléset des plats cuisine s
| Produits à cuire | Fonctions dufour | Niveau de cuisson | Température °C | Temps | |
| Pizza surgelée | = | Voûte et sole 3 | selon les indicationsdu fabricant | selon les indicationsdu fabricant | |
| frites1) (500 g) | ® | Air chaud avec collier chauffant | 3 | 200-220 | selon les indicationsdu fabricant |
| Baguettes | = | Voûte et sole 3 | selon les indicationsdu fabricant | selon les indicationsdu fabricant | |
| Tarte aux fruits | = | Voûte et sole | 3 | selon les indicationsdu fabricant | selon les indicationsdu fabricant |
1) Remarque: veuillez returner les frites 2 à 3 fois
Faire rôtin
Fonctions Four Voute et sole au
Griller à l'air chaud
Plats à rôtir
- Tous les plats à rotir résistants à la chaleur peuvent être utilisés (respectez les consignes d'utilisation du fabricant!).
- Vous pouvez placer les roits de grande taillè directement sur le plateau multiusages ou sur la grille sous laquelle vous aurez place le plateau multiusages.
- Nous vous recommendons de faire rôtir les viandes maigres dans un plat de cuisson pourvu d'un couvercle. Cela rend la viande plus juteuse.
- Vous pouvez faire rôtir toutes les vian des susceptibles de cuire en formant une croute dans un plat à rôtir sans couvercle.
i Remarques concernant le tableau de rôtissage
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-après sont des valeurs indicatives.
- Nous vous recommendons de faire seulment rôtir au four des morceaux de viande et de poisson pesant 1 kg minimum.
Pour éviter que le jus de la viande ou laGRAISSSE brule, nous vous recomman-dons d'ajouter un peu d'eau dans le plat à rôtir.
Si nécessaire, returnez le roti (au bout de 1/2 - 2/3 de la durée de la cuisson). - Arrosez plusieurs fois les rôts de grande taille et la volaille avec le jus. Le rôti sera meilleur.
- Pour utiliser la chaleur résiduelle, éteignez le four env. 10 minutes avant la fin de la cuisson.
Tableau de rôtissage
| Nature de la viande | Quantité Fonctions Four | Niveau de gradin | Température °C | Durée en h : min | ||
| Viance de bœuf | ||||||
| Bœuf braisé | 1-1,5 kg | — | Vôte et sole | 1 | 200-250 | 2:00-2:30 |
| Rosbif ou filet | Par cm d'épaisseur | |||||
| - bleu | Par cm d'épaisseur | — | Griller à l'air chaud | 1 190- | 200 1) | 0:05 - 0:06 |
| - saignant | Par cm d'épaisseur | — | Griller à l'air chaud | 1 180- | 190 0:06 - 0:08 | |
| - cuit à point | Par cm d'épaisseur | — | Griller à l'air chaud | 1 170- | 180 0:08 - 0:10 | |
| Viance de porc | ||||||
| Épaule, collet, morceau de jambon | 1-1,5 kg | — | Griller à l'air chaud | 1 160- | 180 1:30 - 2:00 | |
| Côtelettes, côtes fumées | 1-1,5 kg | — | Griller à l'air chaud | 1 170- | 180 1:00 - 1:30 | |
| Rôti de viande hachée 750 g-1 kg | 750 g-1 kg | — | Griller à l'air chaud | 1 160- | 170 0:45 - 1:00 | |
| Jarret de porc (précuit) | 750 g-1 kg | — | Griller à l'air chaud | 1 150- | 170 1:30 - 2:00 | |
| Nature de la viande | Quantité | Fonctions Four | Niveau de gradin | Tempé-rature °C | Durée en h : min | |
| Vande de veau | ||||||
| Rôti de veau 1 kg | ♀ | Griller à l'air chaud | 1 160- | 180 1:30 - 2:00 | ||
| Jarret de veau 1,5-2 kg | ♀ | Griller à l'air chaud | 1 160- | 180 2:00 - 2:30 | ||
| Agneau | ||||||
| Rôti d'agneau, gigot d'agneau | 1-1,5 kg | ♀ | Griller à l'air chaud | 1 150- | 170 1:15 - 2:00 | |
| Carre d'agneau 1-1,5 kg | ♀ | Griller à l'air chaud | 1 160- | 180 1:00 - 1:30 | ||
| Gibier | ||||||
| Râble de lièvre, cisse de lièvre | Jusqu'à 1 kg Voute et sole | 220-250 | 1) | 0:25 - 0:40 | ||
| Râble de chevreuil/cerf | 1,5-2 kg | ♀ | Voute et sole | 1 | 210-220 | 1:15 - 1:45 |
| Gigot de chevreuil/cerf | 1,5-2 kg | ♀ | Voute et sole | 1 | 200-210 | 1:30 - 2:15 |
| Volaille | ||||||
| Volaille en morceaux | De chacun 200-250g | ♀ | Griller à l'air chaud | 1 200- | 220 0:35-0:50 | |
| Demi-poulet | De chacun 400-500g | ♀ | Griller à l'air chaud | 1 190- | 210 0:35 - 0:50 | |
| Poulet, poule 1-1,5 kg | ♀ | Griller à l'air chaud | 1 190- | 210 0:45 - 1:15 | ||
| Canard 1,5-2 kg | ♀ | Griller à l'air chaud | 1 180- | 200 1:15 - 1:45 | ||
| Oie | 3,5-5 kg | ♀ | Griller à l'air chaud | 1 160- | 180 2:30 - 3:30 | |
| Dinde/dindonneau | 2,5-3,5 kg | ♀ | Griller à l'air chaud | 1 160- | 180 1:45-2:30 | |
| Dinde/dindonneau | 4-6 kg | ♀ | Griller à l'air chaud | 1 140- | 160 2:30 - 4:00 | |
| Poisson (à l'étuvée) | ||||||
| Poissons entiers | 1-1,5 kg | ♀ | Voute et sole | 1 | 210-220 | 0:45 - 1:15 |
1) Prechauffer le four
Grillades de surface
Fonction Four : Grill ou Grill grande surface à la température maximum

Avertissement : Fermez toujours la porté du four lorsque vous faites griller un aliment.

Lorsque vous utilisez les fonctions Gril, faites toujours préchauffer le four vide pendant 5 minutes!
Pour griller, placez la grille dans le gradin recommendé.
- Veuillez toujours placer le plateau dans le 1er niveau d'utilisation en partant du bas.
- Les durées des grillades sont des valeurs indicatives.
- Les morceaux de viande peu écais et les morceaux de poisson sont particulièrement adaptés pour le grill.
Tableau des grillades
| Nature de l'aliment à griller | Niveau de gratin | Durée de la grillade | |
| 1. Côté 2. Côté | |||
| Bou lettes de viande hachée | 4 | 8-10 min | 6-8 min |
| Filet de porc | 4 | 10-12 min | 6-10 min |
| Saucisses à griller | 4 | 8-10 min | 6-8 min |
| Steacks dans le filet de porc ou de veau | 4 6-7 min | 5-6 min | |
| Filet de bœuf, rosbeef (env 1 kg) | 3 | 10-12 min | 10-12 min |
| PainsToastés1)g | 3 4-6 min | 3-5 min | |
| Toasts garnis | 3 | 6-8 min | --- |
1) Sans la préchauffer
Décongélation
Fonction Four: Décongélation (sans réglage de la température)
- Enlevez les aliments de leur emballage, posez-les dans une assiette puis sur la grille du four.
- Ne les recouvre pas avec une assiette ou avec un couvercle, cela retarde considérablement le processus de décon-gélation.
- Pour décongeler, placez la grille sur le 1ier niveau à partir du bas.
Tableau de décongélation
| Plat | Durée de décongélation min | Durée post-decongélation en min | Remarque |
| Poulet, 1000 g 100-140 | 20-30 | Placez le poulet sur une grande assiette posée sur une soucoupe returnée. Retournez-le au bout d'une demi-heure | |
| Vande, 1000g | 100-140 | 20-30 | Retournez la vande au bout d'une demi-heure |
| Vande, 500g | 90-120 | 20-30 | Retournez la vande au bout d'une demi-heure |
| Truite, 150g | 25-35 | 10-15 | --- |
| Fraisés, 300g | 30-40 | 10-20 | --- |
| Beurre, 250g | 30-40 | 10-15 | --- |
| Crème, 2 x 200g | 80-100 10-15 | Il est possible de battré la crème, même si elle n'est pas complètement décongelée. | |
| Tarte, 1400g | 60 | 60 | --- |
Secher des aliments avec le Air chaud
Fonction Four: Air chaud avec collier chauffant
- Utilisez des plaquesGRAISSÉES ou ré couvertes de papier à four.
- Pour obtenir de plusieurs résultats, éteignez le four à la moitié du temps de dessechage, ouvrez la porte du four et laissez refroidir pendant toute la nuit.
L'aliment sera alors parfaitement desséché.
| Aliment à secher | Température en °C | Niveau d'enfournement | Temps en heures (valeur indicative) | |
| Gradin 1 | Gradin 2 | |||
| Légumes | ||||
| Haricots 60- | 70 | 31/46-8 | ||
| Poivrons (lamelles) 60- | 70 | 31/45-6 | ||
| Potage de légumes 60- | 70 | 31/45-6 | ||
| Champignons 50- | 60 | 31/46-8 | ||
| Choux | 40-50 | 3 | 1/4 | 2-3 |
| Fruits | ||||
| Prunes 60- | 70 | 31/48-10 | ||
| Abricots 60- | 70 | 31/48-10 | ||
| Pommes en tranches 60- | 70 | 31/46-8 | ||
| Pôires | 60-70 | 31/46-9 | ||
Faire des conserves
Fonction Four : Sole ↓
- Pour faire des conserves, utilisez uniquement des bocaux en verre de même dimension disponibles dans le commerce.
- Les bocaux en verre avec couvercle dévissable ou à baïonnette ne sont pas adaptés.
- Pour ce type de cuisson, utilisez le 1ier niveau de gradin à partir du bas.
- Pour faire des conserves, utilisez la plaque à pâtisserie. Vous pouvez y déposer jusqu'à six bocaux en verre de un litre chacun.
- Les bocaux doivent être replis à la même hauteur et être hermétiquement fermés.
- Disposez les bocaux sur la plaque de telle sorte quils ne soient pas en contact les uns avec les autres.
-Versez env. 1/2 litre d'eau sur la plaque de telle sorte qu'il y ait assez d'humidité dans le four. - Dès que le liquide contenu dans les bo-caux commence à bouillir (pour 1-bocal de 1 litre, au bout d'env 35-60 minutes), éteignez le four ou diminuez la tempéra-ture sur 100^ (voir tableau).
Tableau de cuisson pour les conserves
Les durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs indicatives.
| Type de conserve | Température en°C | Cuisson jusqu'à ébullition en min | Poursuite de la cuisson à 100°C en min |
| Baies | |||
| Fraisés, myrtilles, framboises, groseilles à maquereau mûres | 160-170 35-45 --- | ||
| Groseilles à maquereau vertes | 160-170 | 35-45 | 10-15 |
| Fruits à noyau | |||
| Poires, coings, pruneaux | 160-170 | 35-45 | 10-15 |
| Légumes | |||
| Carottes1) | 160-170 50-60 5-10 | ||
| Concombres 160-170 50-60 --- | |||
| Cornichons mélangés | 160-170 | 50-60 | 15 |
| Choux-raves, petits.POIS, asperges | 160-170 | 50-60 | 15-20 |
1) Poursuivre la cuisson dans le four eteint
Nettoyage et entretien

Avertissement : Pour le nettoyage, l'appareil doit etre arrete et refroidit.
Avertissement: Pour des raisons de sécurité, ne pas nettoyer l'appareil avec un nettoyeur à jets de vapeur ou à haute pression.
Attention: Ne pas utiliser de poudre à récurer, d'outil de nettoyage coupant ou de tampon à récurer.
Ne pas utiliser d'agents de nettoyage corrosifs ou de grattoirs en métal coupants pour nettoyer la porte du four, ceux-ci risquant de rayer la surface, ce qui pourrait ensuite briser le verre.
Exterieur de l'appareil
- Essuyer l'avant de l'appareil avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse chaude.
- Pour les surfaces en métal, utiliser les produits d'entretien spéciaux courants.
- Veuillez ne pas utiliser de produits décapants ou d'éponges abrasives.
Intérieur du four
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facilement etre éliminées et ne risquent pas de brûler.
- Allumez l'éclairage du four pour le nettoyer.
2.Àpres chaque utilisation, nettoyez le four avec de I'eau et du liquide vaisselle puis essuyez-le.
i Eliminez les salissures tenaces a I'aide de détergents spécifiques pour fours.
Avertissement: En cas d'utilisation d'un spray de nettoyage du four, il est impératif de respecter les consignes du fabricant.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faites-les bien secher.
Un bref trempage facilité le nettoyage.
Filtre àGRAISSE
1.Nettoyez le filtré àGRAISSÉ dans de l'eau savonneuse chaude ou au lave-vaisselle.
2.En cas de salissures fortement incrustes, faites bouillir dans un peu d'eau à laquelle vous avez ajouté 2-3 cuillerées de produit vaisselle.
Gradins fils
Pour nettoyer les parois laterales, les gradins fils sont amovibles du cote gauche et du cote droit du four.
Enlever un gradin fil

Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du four (1) et ensuite le décrocher à l'arrête (2)

Mettre en place le gradin fil

i Important! Les extrémités arrondies des tiges de guidage doivent être orientées vers l'avant!
Pour la mise en place, accrochez d'abord la grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à l'avant, puis appuyez dessus (2).

Eclairage du four
Avertissement: Risque d'électrocution! Avant de replacer la lampe du four :
-Mettez le four hors service.
-Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l'armoire à fusibles.
i Placez un torchon sur la sole du four afin de protegger la lampe du four et le verre de protection.
Remplacer la lampe du four/nettoyer le verre de protection

1.Enlevez le verre de protection en le dévissant vers la gauche et nettoyez-le.
2.Si nécessaire: Remplacez la lampe du four, 25 watts, 230V ,resistant a une tempeature de 300^
3.Remettez le verre de protection en place.
Remplacer la lampe latérale du four/ nettoyer la vitre de protection

1.Enlevez le gradin fil de gauche.
2.Enlevez la vitre de protection a I'aide d'un objet etroit arrondi (p.ex. une cuillere a cafe) et nettoyez-la.
3.Si nécessaire: Remplacez la lampe du four, 25 watts, 230V , résistant a une tempeature de 300^
4. Remettez la vitre de protection en place.

5.Mettez en place le gradin fil.
Voute du four
Pour le nettoyage de la voûte du four, l'élement chauffant de la voûte peut être rabattu.
Avertissement: Ne rabattez l'élément chauffant que lorsque le four est hors service et qu'il n'y a plus de danger de brûture!
1.Enlevez le gradin fil lateral.
2. Saisissez l'élément chauffant à l'avant et tirez-le vers l'avant au-dessus de l'estampage à la paroi interieure du four.
3.L'element chauffant se rabat vers le bas.

Attention: Ne forcez pas I'element chauffant vers le bas! Si on le force, I'element chauffant peut casser.
Nettoyez la voûte du four
1.Ramenez I'elément chauffant jusqu'à la voûte du four.
2.Tirez I'elément chauffant vers l'avant contre la force du ressort et guidez-le au-dessus de I'estampage du four.
3.Laissez-le se verrouiller dans le support.
4.Mettez en place le gradin fil.

Attention: L'élement chauffant doit se couver des deux côtés au-dessus des estampages dans la paroi interieure du four et être correctement verrouillé.
Portedou four
Afin de facilititer le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1.Ouvrez complètement la porte du four.

2.Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte.

- Saisissez la porte à deux mains sur les côtes et fermez-la jusqu'à atteindre la première position d'accrochage (env. 45^ ).

- Saisissez chaque côte de la porte du four et dégagez-la du four en la tirant en oblique vers le haut (attention la porte est lourde!).

i Deposez la porte du four (face exterieure vers le bas) sur un support doux et plan, sur une couverture par exemple, pour eviter de la rayer.
Accrochage de la porte du four
- Saisissez chaque cote de la porte du four, cote poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans un angle d'env. 45^ . Introduisez simultanémentles charnières situées dans la partie inférieure de la porte dans les deux charnières générées dans le bas du four. Baissez la porte vers le bas, jusqu'àu point de résistance.

2.Ouvrez complètement la porte du four.

- Rabattez le levier de serage (A) situé sur les deux charnières de la porte dans leur position d'origine.


4.Fermez la porte du four
Porte vitrée du four
La portedu four est equipée de trois vitres appliquées l'une derrière l'autre. Les vitres interieures sont amovibles pour permettre le nettoyage.
Attention! Sous l'effet d'un choc, en particulier au niveau des arêtes de la vitre avant, le verre peut se briser.
Démontage des vitres de la porte
1.Ouvrez complètement la porte du four.

2.Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte.

- Saisissez la porte à deux mains sur les côtes et fermez-la jusqu'à atteindre la première position d'accrochage (env. 45^ ).

- Saisissez des deux côtés de la porte le support de la porte (B) situé sur l'arête supérieure de celle-ci et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture du support. Puis retirez le support en le sortant vers le haut.

- Saisissez une vitre à la fois par son bord supérieur et dégagez-la du guide en la soulevant vers le haut.

Nettoyage des vitres de la porte
Lavez les vitres de la porte à l'eau savonneuse en prénant soin de bien les rincer et de les essuyer soigneusement.
Montage des vitres de la porte
- Insérez les vitres de la porte l'une après l'autre, en oblique par le haut, dans le profil de la porte situé au niveau de l'arête inférieure de la porte, puis abaissez les.

Installez d'abord la plus petite vitre, et la plus grande en dernier lieu.
- Saisissez le support de la porte (B) sur les côtés, appliquez-le dans sa position d'origine sur le bord interieur de la porte et fixez-le sur l'arête supérieure de la porte.

i Un rail de guidage (C) est present sur le support de la porte. Celui-ci doit etre introduit entre la vitre exterieure de la porte et le coude de guidage (D).


La fermeture de l'attache (E) doit etre encliquetee.
3.Ouvrez complètement la porte du four.

- Rabattez le levier de serage (A) situé sur les deux charnières de la porte dans leur position d'origine..


5.Fermez la porte du four
| Symptôme Cause possible Solution | ||
| Les zones de cuisson ne fonction- nent pas | Suivre les instructions de montage de la table de cuisson | |
| Le four ne chauffe pas | Le four n'est pas sous tension | Mettez le four sous tension |
| Le réglage de l'heure du jour n'a pas été effectué. | Réglez l'heure du jour | |
| Les régages requis n'ont pas été effectués | Vérifiez les régages | |
| Le fusible de l'st installation domesti- que (boîtier) a disjoncté | Vérifiez le fusible. Si les fusibles sautent plusieurs fois, veillez con- tacter un électricien agréé. | |
| L'éclairage du four est en panne | L'ampoule est grillée | Remplacez l'ampoule du four |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-venture de votre magasin vendeur.

Avertissement! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuees uniquement par des professionsnels qualifiés. Des réparations non effectuees dans les règles peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur.

En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.

Remarque en ce qui concerne les apparèils avec façade inox:
La façade froide de l'appareil peut engendrer la formation-temporaire de condensation sur la vitre interieure après l'ouverture de la porte,pendant ou juste après une cuisson.

Avertissement : Le montage et le
branchement du nouvel apparéil sont du ressort exclusif de spécialistes agreés.
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommendations.

Consignes de sécurité pour l'instantiateur
- Prévoir, pour l'installation électrique, un dispositif permettant de débrancher l'appareil du secteur au niveau de tous les pôles une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Sont considérés comme appropriés des dispositifs de protection tels que par ex. les disjoncteurs, les fusibles (dévisser les fusibles de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
- L'encastrement doit garantir la protection contre tout contact.
Le niveau de sécurité de l'armoire encastrable doit etre conforme a DIN 68930. - Les cuisinières et les plaques de cuisson encastrables sont équipées de systèmes de branchement spécifique. Par mesure de sécurité, elles ne peuvent être combinées qu'avac des apparciels du même fabricant.






Protection de l'environnement

Elimination du matériel d'emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE< , >PS< , etc. Déposez les matériaux d'emballage en fonction de leur signe distinctif dans lesYZcontaineurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).

Appareils usages
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traite comme dechet menager. Il doit etre remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique etlectronique).En procedant à la mise au rebut de l'appareil dans les régles de I'art, nous preservons I'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seronttraités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin ou vous avez effectué I'achat.

Avertissement: Nous vous conseillons de rendre votre ancien apparéil inutilisable avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d'utilisation ce qui pourrait représentier un danger.
Coupez, le cable d'alimentation au ras de l' apparéil.
Deutschland
Service après-venture
En cas d'anomalie de fonctionnement vérifie d'abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "Que faire, si...").
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuilles contacter vous vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs dé- lais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :

-Désignation du modele
-Numéro du produit (PNC)
-Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signaletique)
-Type de dysfonctionnement
-Eventuellement le message d'erreur affché par l'appareil
Pour pouvoir acceder rapidement aux numéros d'identification de l'appareil, nous vous recommendons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modele :
PNC:
S-No:
www.electrolux.com