MDRNC13 - Ecouteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDRNC13 SONY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'écouteurs | Intra-auriculaires |
| Technologie de réduction de bruit | Active Noise Cancelling (ANC) |
| Connectivité | Filaires, prise jack 3,5 mm |
| Réponse en fréquence | De 5 Hz à 25 kHz |
| Impédance | 16 ohms |
| Poids | Environ 140 g |
| Utilisation | Idéal pour les trajets, le travail, et les environnements bruyants |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les embouts en silicone, vérifier le câble pour des signes d'usure |
| Sécurité | Éviter une exposition prolongée à un volume élevé pour prévenir les dommages auditifs |
| Accessoires inclus | Embouts en silicone de différentes tailles, étui de transport |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MDRNC13 SONY
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDRNC13 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDRNC13 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MDRNC13 SONY
May not be compatible with some in-fl ight music services.Design and specifi cations are subject to change without notice.FrançaisCASQUE REDUCTEUR DE BRUITS AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confi ez les réparations qu’à un technicien qualifi é.Toute modifi cation ou tout changement que vous effectuez et qui n’est pas expressément approuvé(e) dans ce manuel peut annuler votre droit à utiliser cet appareil.La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace Économique Européen).Avis à l’intention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UELe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.Traitement des appareils électriques et électroniques en fi n de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifi é pour effectuer son remplacement.En rapportant votre appareil électrique en fi n de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement.Pour tous les autres cas de fi gure et afi n d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Caractéristiques
- Ecouteurs anti-bruit réduisant le bruit ambiant et permettant d’écouter la musique dans un environnement plus calme avec un confort d’écoute accru. Un microphone placé à l’intérieur de chaque écouteur fonctionne avec un circuit électronique afi n de créer une onde sonore opposée pour supprimer les bruits• Ecouteurs anti-bruit réduisant jusqu’à 87,4% environ du bruit ambiant grâce au circuit électronique (selon la norme de mesure Sony)• Ecouteurs intra-auriculaires verticaux de type fermé pour un confort d’utilisation et un port sûr• Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride pour un port sûr et un confort d’utilisation à long terme• Conception stable pour un meilleur maintien• Autonomie prolongée d’environ 100 heures avec une pile alcaline AAA• Double possibilité d’utilisation permettant d’écouter de la musique avec ou sans suppression des bruits• Adaptateur de fi ches fourni pour faciliter le raccordement à une prise stéréo ou double pour les services de musique en vol Mise en place de la pile 1 Appuyez à fond sur le couvercle de la pile situé à l’arrière du boîtier de la pile, puis faites-le glisser complètement pour l’ouvrir. Avant d’ouvrir le couvercle de la pile, vérifi ez que les griffes du couvercle sont bien visibles. Griffes
2 Insérez une pile R03 (AAA) dans le logement de la pile. Respectez les polarités lors de la mise en place de la pile. Insérez le pôle E en premier. 3 Alignez correctement le couvercle de la pile avec le boîtier de la pile, puis faites glisser le couvercle de la pile pour le fermer. Autonomie de la pilePile Durée approximative* Piles alcaline Sony LR03 FORMAT AAA100 heures* Piles au manganèse Sony R03 FORMAT AAA50 heures*
1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW en sortie
La durée mentionnée ci-dessus peut varier selon la température ou les conditions d’utilisation.Quand remplacer la pileRemplacez la pile par une pile neuve lorsque le témoin POWER clignote ou s’éteint.RemarqueLa fonction anti-bruit peut ne pas fonctionner correctement si la pile est déchargée. Mise en place des oreillettes Si les oreillettes ne s’adaptent pas correctement à vos oreilles, l’effet anti-bruit n’est pas optimal. Pour optimiser la fonction anti-bruit et bénéfi cier d’une meilleure qualité sonore, changez la taille des oreillettes ou ajustez la position des oreillettes pour qu’elles soient placées confortablement dans vos oreilles et bien ajustées.Les oreillettes de taille M sont déjà fi xées sur les écouteurs à l’achat. Si vous constatez que les oreillettes de taille M ne conviennent pas à vos oreilles, remplacez-les par les oreillettes de taille S ou L fournies. Pour connaître la taille des oreillettes, vérifi ez la couleur sur la partie interne de celles-ci. Lorsque vous changez les oreillettes, tournez-les pour bien les fi xer sur le casque afi n d’éviter qu’elles ne se détachent et restent coincées dans vos oreilles. Taille des oreillettes (couleur à l’intérieur) LSM Parties colorées(Orange) (Vert) (Bleu clair)PetitGrandRetrait d’une oreilletteTout en tenant l’écouteur, tournez et retirez l’oreillette.zConseilSi l’oreillette se déplace et ne peut pas être retirée, enveloppez-la dans un chiffon doux et sec.Fixation d’une oreilletteTournez et poussez l’oreillette sur le casque jusqu’à ce que l’extrémité de la partie colorée de l’oreillette s’aligne avec A.
Puede no ser compatible con algunos servicios de música en vuelo.El diseño y las especifi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso.Remarques• La fonction de suppression du bruit n’est effi cace que pour les bruits de la plage des basses fréquences. Le bruit est réduit, mais pas complètement supprimé.• Ne recouvrez pas le microphone des écouteurs avec les mains. Le circuit anti-bruit pourrait ne pas fonctionner correctement.Microphone• Le circuit anti-bruit peut ne pas fonctionner correctement si les écouteurs ne sont pas solidement insérés dans les oreilles.• Vous pouvez utiliser les écouteurs sans les mettre sous tension. Dans ce cas, le circuit anti-bruit est désactivé et les écouteurs fonctionnent comme des écouteurs passifs.• Après avoir mis les écouteurs sous tension, un léger siffl ement peut se faire entendre. Ce siffl ement est produit par la fonction anti-bruit et n’a rien d’anormal.• Dans un endroit calme ou selon les bruits émis, vous pouvez avoir l’impression que la fonction anti-bruit n’est pas effi cace, voire même que ces bruits sont amplifi és. Dans ce cas, mettez les écouteurs hors tension.• Les téléphones cellulaires peuvent générer des parasites sonores. Si cela se produit, éloignez les écouteurs du téléphone cellulaire.• Si le son du casque s’accompagne d’interférences, éloignez le boîtier de la pile des sources d’interférence, par exemple une radio, etc. Utilisation de l’agrafe L’agrafe vous permet de fi xer le boîtier de la pile à une poche de chemise.Agrafe Utilisation du système de réglage du cordon fourni Vous pouvez régler la longueur du cordon en l’enroulant sur son système de réglage. (40 cm maximum de cordon peuvent être enroulés sur le système de réglage. Au-delà, le cordon se détache facilement du système de réglage.)
Système de réglage du cordon 1 Enroulez le cordon. 2 Fixez le cordon dans la fente afi n de le maintenir en place. Transport des écouteursLe casque ainsi que le boîtier de la pile peuvent également être rangés séparément dans l’étui de transport à compartiments (fourni). Précautions
- Nettoyez les écouteurs avec un chiffon doux et sec.• Ne laissez pas de saleté sur la fi che, car le son risque d’être déformé.• Apportez les écouteurs exclusivement à un revendeur Sony si vous devez remplacer les oreillettes ou réparer les écouteurs.• Ne laissez pas les écouteurs stéréo dans un lieu situé en plein soleil, chaud ou humide.• Ne soumettez pas les écouteurs à des chocs importants.• Manipulez les écouteurs avec précaution.• Pour nettoyer les oreillettes, retirez-les d’abord des écouteurs, puis nettoyez-les avec de l’eau et un détergent neutre. Après les avoir nettoyés, essuyez bien les oreillettes avant de les réutiliser.• Les oreillettes doivent être remplacés régulièrement. Remplacez-les par des neufs s’ils sont usés à cause d’une utilisation quotidienne ou s’ils sont restés longtemps inutilisés.• Si l’utilisation de ces écouteurs vous donne la nausée ou s’ils provoquent la somnolence, cessez immédiatement de les utiliser.• Fixez correctement les oreillettes sur le casque. Si une oreillette se détachait accidentellement et restait coincée dans votre oreille, elle risquerait de vous blesser.Remarques sur les écouteurs Protégez vos oreillesEvitez d’utiliser les écouteurs à volume élevé. Les spécialistes de l’ouïe déconseillent toute écoute prolongée et continue à volume élevé. Si vous entendez un bourdonnement dans les oreilles, réduisez le volume ou cessez d’utiliser les écouteurs.N’utilisez pas les écouteurs en conduisant ou en faisant du véloLes écouteurs réduisant les sons extérieurs, ils peuvent être la cause indirecte d’un accident de la circulation. Par ailleurs, évitez de les utiliser dans les lieux qui exigent toute votre acuité auditive, par exemple à un passage à niveau, sur un chantier de construction, etc.Remarque concernant l’électricité statiqueDans des conditions d’air particulièrement sèches, vous pouvez ressentir des petits picotements sur les oreilles. Ceci est provoqué par l’électricité statique du corps et n’indique aucunement un dysfonctionnement du casque.L’effet peut être réduit en portant des vêtements fabriqués à partir de matières naturelles. Guide de dépannage Pas de son• Vérifi ez si les écouteurs sont bien raccordés à l’appareil AV.
- Vérifi ez si l’appareil AV est sous tension.• Augmentez le volume de l’appareil AV.L’effet de suppression du bruit n’est pas suffi sant• Optez pour une taille d’oreillette convenant mieux à vos oreilles.• Réglez la position des oreillettes pour les insérer confortablement dans vos oreilles.• Le circuit anti-bruit est effi cace dans la plage des basses fréquences, comme dans les avions, les trains ou les bureaux (à proximité de la climatisation, etc.), mais pas dans la plage des hautes frequencies dans la plage des hautes fréquences, comme pour la voix humaine.L’appareil ne se met pas sous tension• Vérifi ez si la batterie est déchargée (le témoin POWER s’éteint). Remplacez la pile par une pile neuve.Le son du périphérique source raccordé, comme la radio et le téléviseur, est inaudible ou le son de l’écouteur s’accompagne d’interférences• Éloignez le boîtier de la pile du périphérique source raccordé. Spécifi cations Données généralesType Dynamique, ferméTransducteurs 13,5 mm, type à dôme (CCAW adopté)Puissance admissible50 mWImpédance 16 Ω à 1 kHz (sous tension)16 Ω à 1 kHz (hors tension)Sensibilité 98 dB/mW (sous tension)99 dB/mW (hors tension)Réponse en fréquence 10 – 22 000 HzTaux total de réduction du bruit
Environ 9 dB Cordon Environ 1,5 m, cordon litz OFC, tour de cou (avec le boîtier de la pile)Fiche Mini-fi che stéréo de type L plaquée orAlimentation CC 1,5 V, 1 pile R03 (format AAA) Masse Ecouteurs environ 7 g (cordon non inclus) Boîtier de pile de 19 g environ (pile incluse, cordon non compris) Accessoires fournisPile Sony R03 (format AAA) (1)Oreillettes (S × 2, M × 2, L × 2) Etui de transport (1)Adaptateur de fi che pour utilisation à bord d’un avion* (simple/double) (1)Système de réglage du cordon (1)Mode d’emploi (1)Carte de garantie (1)
Conformément à la norme de mesure Sony.
Equivalent à une réduction de l’énergie sonore de l’ordre de 87,4% environ par rapport à une utilisation sans le casque.
Peut ne pas être compatible avec certains services musicaux proposés dans les avions.La conception et les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans préavis. Pour écouter de la musique 1 Branchez les écouteurs sur l’appareil AV. Adaptateur de fi che (fourni)Pour le raccordement aux prises doubles ou aux minijacks stéréo d’un service de musique en vol.Vers la prise de casque des sièges d’avionLors du raccordement direct à la prise de casque (mini-prise stéréo) d’un WALKMAN*, etc. Lors du raccordement à une télécommande via la mini-prise stéréo d’un WALKMAN*, etc.Télécommande* « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation. 2 Placez l’écouteur marqué d’un R dans l’oreille droite et l’écouteur marqué d’un L (L comporte un point tactile simple d’emploi.) dans l’oreille gauche. Insérez doucement l’oreillette dans l’oreillette de manière qu’ils restent bien en place. RemarqueAssurez-vous que les oreillettes s’adaptent correctement à vos oreilles, sinon la fonction anti-bruit ne fonctionne pas correctement.Réglez la position des oreillettes de sorte qu’elles s’adaptent bien à la forme de vos oreilles et qu’elles soient confortablement installées. Conception stable pour un meilleur maintienLe casque comporte une partie saillante à l’arrière. Cette dernière s’insère dans le creux de l’oreille.Conception stable 3 Mettez les écouteurs sous tension. Le témoin POWER s’allume en rouge. Lorsque les écouteurs sont sous tension, le bruit ambiant est réduit, et la musique est plus nette à un volume plus faible.
Témoin d’alimentationInterrupteur 4 Mettez l’appareil AV sous tension. Remarques sur l’utilisation à bord d’un avion• L’adaptateur de fi ches fourni peut être raccordé aux mini-prises stéréo ou doubles des services musicaux à bord des avions.Prises doubles Minijacks stéréo• N’utilisez pas le casque lorsqu’il est interdit d’utiliser des appareils électriques ou les casques individuels des services de musique en vol.Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez votre revendeur Sony.Après l’écouteMettez les écouteurs hors tension.
Notice Facile