IAN 300147 - Jumelles AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 300147 AURIOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jumelles AURIOL IAN 300147, grossissement 10x, diamètre de l'objectif 42 mm, champ de vision à 1000 m : 114 m |
|---|---|
| Utilisation | Idéales pour l'observation de la nature, les événements sportifs et les concerts. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage des lentilles avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le soleil, tenir hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Poids : 800 g, dimensions : 15 x 12 x 5 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 300147 AURIOL
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 300147 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 300147 de la marque AURIOL.
MODE D'EMPLOI IAN 300147 AURIOL
Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les domaines d’application cités. Conservez ces instructions. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents. P Utilisation conventionnelle Ces jumelles sont conçues pour permettre l’observation, avec un grossissement, d’objets, d’animaux d’arbres etc. éloignés. Ce produit est conçu pour une utilisation en plein air dans un endroit abrité. Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisation professionnelle. P Description des pièces
Boîtier des jumelles
Mise au point de la dioptrie
Molette de mise au point
Sacoche pour ceinture Indications de sécurité
RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage. Risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants sous- estiment souvent les dangers. Toujours tenir les enfants à l’écart du produit. K Ce produit n’est pas un jouet, ne pas le laisser entre les mains des enfants. Les enfants ne peuvent évaluer les dangers relevant de l’utilisation du produit. K ATTENTION ! DANGER D‘INCENDIE ! Ne jamais pointer les jumelles vers le soleil – risque de brûlure ! K Veillez à ce que vos jumelles soient conservées dans un endroit sec et à ľabri de la poussière. K Rangez les jumelles dans ľétui fourni. K N’exposez pas les jumelles à des températures supérieures à 60 ºC. K Ne regardez jamais directement le soleil à travers les lentilles montées, ceci peut entraîner des lésions de la rétine! K N‘utilisez pas les jumelles en cas de pluies abondantes. Les jumelles pourraient être endommagées.
Mise en service P Reglage de la nettete K Fermez ľoeil droit. K Réglez alors ľimage en tournant la molette de mise au point
de telle sorte que ľimage soit bien claire et nette pour ľoeil gauche. P Mise au point de la dioptrie K Ouvrez ľoeil droit et fermez ľoeil gauche. K Tournez le réglage de la dioptrie
jusqu’à ce que vous voyiez ľobjet bien clair et net. Retenez bien ce réglage pour les observations ultérieures. + Effectuez une mise au point sur un objet plus proche — Effectuez une mise au point sur un objet plus éloigné 0 Aucun réglage P Reglage de la distance des yeux K Tenez vos jumelles à deux mains et déplacez le boîtier
des jumelles de telle sorte (cf. Fig. A) que lorsque vous regardez dedans, vous n’ayez qu’un seul cercle dans le champ de vision (cf. Fig. B).
Nettoyage et entretien K Ne démontez jamais vos jumelles en vue de les nettoyer. K Pour nettoyer les jumelles, utilisez le chiffon fourni ou un chiffon similaire. K Nettoyez la surface fragile des lentilles sans exercer de pression forte dessus. K S’il reste des résidus de poussière sur les lentilles, humidifiez le chiffon avec un peu ďalcool pur (esprit de vin).
Recyclage L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.
Garantie Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 5 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 5 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre. VERREKIJKER 12X32 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze handleiding goed. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee. P Doelmatig gebruik Deze verrekijker is bedoeld voor het op grotere afstand bekijken van objecten, dieren, bomen enz. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik in de openlucht. Het product is niet voor zakelijke doeleinden geschikt. P Beschrijving van de onderdelen
Notice Facile