RB 85E - Souffleur HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RB 85E HITACHI au format PDF.
| Type de produit | Souffleur thermique |
| Marque | Hitachi |
| Modèle | RB 85E |
| Cylindrée du moteur | 24 cm³ (1.46 po³) |
| Type de moteur | 2 temps, refroidi par air |
| Bougie d'allumage | NGK BPM-7A ou BPMR-7A (écartement 0,6 mm) |
| Filtre à air | Élément en mousse huilée |
| Poids à sec | 3,8 kg (8.4 lb) |
| Capacité du réservoir de carburant | 0,7 L (23.6 fl. oz) |
| Carburant | Mélange essence sans plomb (89 octane) et huile 2 temps (rapport 25:1 à 50:1) |
| Niveau de pression sonore (LpA) | 95,4 dB(A) |
| Niveau de puissance sonore (LwA) | 104 dB(A) |
| Niveau de vibrations (main gauche) | 11,4 m/s² |
| Niveau de vibrations (main droite) | 5,3 m/s² |
| Régime de ralenti | 2500-3000 tr/min |
| Débit d'air | Non spécifié |
| Accessoires inclus | Tuyau droit, tuyau coudé, tuyau pivotant, harnais d'épaule, clé à douille multiple |
| Fonctions principales | Soufflerie, aspiration (avec kit optionnel RB-HV) |
| Type de lanceur | Lanceur manuel avec poignée |
| Entretien du filtre à air | Tous les 8 heures : nettoyage et huilage de l'élément en mousse |
| Réglage du carburateur | Vis de ralenti (T) uniquement pour certains modèles; réglage haute/basse par professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - RB 85E HITACHI
Questions des utilisateurs sur RB 85E HITACHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RB 85E - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RB 85E de la marque HITACHI.
MODE D'EMPLOI RB 85E HITACHI
Lire attentivement le manuel avant d'utiliser la machine.
Signification des symboles
REMARQUE: Certains apparéils n'en sont pas pourvus.
| Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l'outil. Bien se familiariser avec leur signification avant d'utiliser l'outil. | |
| i | Il est essentiel de dire et de comprendre parfaitement les consignes de sécurité et autres averissements suivants. Vous devez les observer strictement. L'utilisation inattentive ou inadéquate de cette machine risque de provoquer des blessures graves ou fatales. |
| Lisez attentivement et respectez toutes les instructions et tous les averissements disponibles dans ce manuel et sur le produit. | |
| Utilisez toujours des lunettes de protection ainsi qu'un casque et des protections d'oreilles lorsque vous utilise ce produit. | |
| AVERTISSEMENT DANGER Ne pas toucher le ventilateur tournant avec la main. Le tuyau à vide et le sac doit se trouver à leur place pour le vide. Le capot contre la poussière doit être monté fermement pour le soufflet. | |
| Explique la position de l'étrangleur. La marque supérieure indique que l'étrangleur est fermé et la marque inférieure qu'il est complètement ouvert. | |
| Avant l'utilisation de votre nouvelle machine • Lire attentivement le manuel d'utilisation • Vérifier que l'équipment de coupe est monté et régle correctement. • Démarrer la machine et vérifier le réglage du carburateur. voir "Entretien". | |
Sommaire
Description 2
Précautions et consignes de sécurité 3
Caracteristiques 4
Montage 5
Utilisation 5
Entretien 6
Description
Ce manuel étant commun à plusieurs modèles, vous constaterez peut-être certaines différences entre les images et votre apparéil. Suívez les instructions relatives à votre modèle.
- Bouchon de replissage du carburant
- Levier de commande des gaz
- Poignée de lanceur
- Reservoir de carburant
- Carburatueur
- Filtre à air
- Poignée
- Oeillet d'accrochage
- Interrupteur marche-arrêt
- Tuyau droit
- Tuyau de tete du ventilateur
- Couvercle antipoussiere
- Bougie d'allumage
- Harnais d'épaule
- Cadre
- Bouton etangleur
- Serre-fil
- Tuyau pivotant
- Tuyau couple
- Tuyau coude
- Poire d'amorçage
- Manette du régulateur
- Clé à douille multiple
- Mode d'emploi

RB85E



Précautions et consignes de sécurité
Sécurité de l'utilisateur
- IMPORTANT: Un masque servant de filtrtre antipoussiere doit etre porteduant I'opération de la souffleuse.
- Portez toujours une visière et des lunettes de protection.
- Portez toujours un pantalon, des chaussures et des gants de sécurité. Evitez les vêtements amples, les shorts, les sandales et les pieds nus. Veillez à ce que vos cheveux ne descendent pas au-dessous des épaules.
Utilisez cette machine uniquement si vous etes en pleine possession de vos moyens physiques. Evitez strictement la consommation d'alcool, de drogue ou de medicaments. - Ne laïsez jamais un enfant ou une personne inéxpémentée se servir de ces machines.
- Portez un dispositif de protection auditive contre le bruit. Restez vigilant à tout ce qui vous entoure. Restez attentif dans l'eventualité où une personne située à proximé vous signalerait un problème. Retirez les équipements de sécurité immédiatement après avoir coupé le moteur de l'appareil.
- Protégez-vous la tête.
- Ne mettez jamais le moteur en marche dans un local clos, les gaz d'échéppement étant toxiques.
- Nettoyez les poignées de toute trace d'huile ou de carburant.
- Ne pasapprocherlesmaindespiecesenmouvementou des partieschaudes.
- Ne pas atrpeler ni tener l'ensemble par le tuyau de soufflierie.
Lorsque I'on arrête la souffleuse, s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de poser l'unité. aH
Lors d'une utilisation prolongée, veillez à pratiquer des pauses régulières af n d'éviter des troubles évientels provoqués par les vibrations.

ATTENTION
Les systèmes anti-vibrations ne préviennent pas de la maladie des doigs blancs, ni du syndrome du canal carpien. Par conséquent, en cas d'utilisation régulière et continue de votre machine, surveillez soigneusement l'état de vos mains et de vos doigs. Si l'un des symptômes ci-dessus venait à apparaitre, il serait indispensable de vous faire examiner immédiatement par votre médecin.

ATTENTION
Si vous étés équipé d'un apparéeillage Médicale électrique/ électronique tel qu'un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin et le fabricant de cet apparéeillage avant d'utiliser tout apparéil électrique.
Règles de sécurité concernant l'utilisation de la machine.
- Contrôlez entierement votre machine avant chaque utilisation. Remplacez les pieces endommagées. Vérifiez l'absence de fuites de carburant et assurez-vous que tous les dispositifs de fixation sont en place et solidement fixés.
- Remplacez les éléments Hitachi de la machine quiprésentent des fissures, des ébrechures ou toute autre avarie.
- Vérifi ez que les systèmes de sécurité sont fonctionnels.
- Ne laïsez personne s'approcher lorsque vous reglez le carburateur.
- Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le constructeur pour cette machine.

ATTENTION
N'emodifi ez en aucun cas la machine. N'utilisez jamais la débroussailléeuse pour un autre usage que celui pour lequel elle est prévue.
Sécurité au niveau du carburant
REMARQUE
- Vidangez le réservoir de carburant avant de remisser l'outil. Il fault le faire définitivement au cas d'un emmagasinage de plus de trois mois, autrement il se peut que le combustible corrode et avarie le carburateur. Il est en fait recommandé de le faire après chaque'utilisation. Si le réservoir n'est pas vide, rangez alors vous l'outil
Dans une position telle que le carburant ne risque pas de couler. - Faites le mélange et le plein à l'air libre, à distance de toute étinçelle ou flamme
- Utilisez pour l'essence un recipient agree.
- Ne fumez pas et ne laïssez personne fumer à proximé du carburant ou de la machine. Ni lorsque vous utilisez la machine.
- Essuyez soigneusement toutes les traces de carburant avant demettre le moteur en marche.
Pour démarquer la troconneuse, écartez vous d'au moins 3 mètres de l'endroit ou vous avec fait le plein. - Arrêtez le moteur avant de dévisser les bouchons des réservoirs de carburant ou d'huile.
- Rangez la machine et le carburant dans un endroit où les vapeurs d'essence ne risquent pas d'entrée en contact avec des étincelles ou une flamme en provenance d'un chauffe-eau, d'un moteur électrique, d'un commutateur, d'une chaudière, etc.

ATTENTION
Le carburant peut s'enfl amber facilement ou exploser et l'inhalation de ses vapeurs est dangereuse. Faites particulièrement attention lorsque vous manipulez le carburant ou faites l'appoint du réservoir.
Sécurité de soufflierie
- Faire fonctionner l'appareillage mécanique à des heures convenables seulement-non pas le faire de bon matin ou à une heures avancée de la nuit quand il se peut que les autresgens se sentent dérangés. Conformez-vous à l'horaire prescrit par des ordonnances locales. Les avis coutumiers rendus indiquent l'horaire de 9 heures du matin jusqu'à 5 heures de l'après-midi de lundi à samedi.
- Ne jamais diriger le début d'air envers des spectateurs et ne laisser personne s'approcher de l'endetroit d'opération. Faire attention à la direction de refoulement pour éviter des enclos en vitre, des voitures, etc.
- Redoubler de vigilance lorsque vous travailliez sur des bords de chaussée irregulariers ou non paves, sur des terrains où il y a des troughs ou dans d'autres conditions peu sures lorsque vous utilisez l'outil.
- Prendre toutes mesures de précaution nécessaires lorsque l'on laïssé l'outil sans la présence de l'opérateur comme l'arrêt du moteur.
- Ne faire jamais fonctionner l'outil sans protection, tuyaux de sufflierie ou autres dispositifs de protection copréctement installés à leur place. (Si l'outil en est équipe.)
- Veillez à ce que personne, enfants, animaux, spectateurs ou aides ne se tiennent à l'intérieur d'une zone de sécurité de 15 mètres. Arrêtez immédiatement le moteur si celui 'un s'approche de vous.
Tenez toujours le moteur à votre droite. (Le soufflet tenu dans la main seulement.)
Tenez vous bien en équilibre sur vos deux jambes. Ne travailliez jamais en porte-à-faux. - Ne vous approached pas dusilencieux d'échévement!
Sécurité au niveau de l'entretien
- Entretenez votre machine selon les recommendations du constructeur.
- Débranche la bougie avant toute intervention d'entretien, à l'exception des opérations de réglages du carburateur.
- Ne laïsez personne s'approcher lorsque vous reglez le carburateur.
- Utilisez uniquement les pieces de rechange d'origine HITACHI.
IMPORTANT
Ne démonze pas le lanceur à退还 automatique. Vous pourriez vous blesser à cause du ressort de recul.
Transport et rangement
- Portez la machine avec moteur arrêté et silencieux orienté vers l'extérieur.
- Laissez le moteur refroidir, videz le réservoir de carburant et veillez à la stabilité de la machine lors du rangement ou du chargement à bord d'un vehicule.
- Vidangez le réservoir de carburant avant de ranger la machine. Cette opération est recommendée après chaque utilisation. Si le réservoir n'est pas vide, rangez alors la machine dans une position empêchant touteuite de carburant.
- Rangez la machine hors de portée des enfants.
- Nettoyez soigneusement la machine avant de l'entreposer dans un endroit sec.
Assurez-vous que le commutateur d'arrêt du moteur est bien sur la position « stop » lors du transport ou du rangement de la machine.
Dans l'eventualité de situations qui ne seraient pas prises en compte par leprésent manuel, redoublez d'attention et usez de bon sens. Contactez un centre de maintenance/agree HITACHI pour toute assistance.
Faites particulièrement attention aux stipulations introduites par les mots ci-dessous.

ATTENTION
Information de première importance pour éviter des dommages corporels graves ou mortels.
IMPORTANT
Information utile pour une utilisation et un fonctionnement corrects de la machine.
REMARQUE
Information importante pour la compréhension d'une intervention, évitant ainsi des erreurs.
Caracteristiques
| MODELE | RB85ERB100EF | |
| Taille du moteur (m³) | 24 (1.46 cu. in.) | 44 (2.68 cu. in.) |
| Bougie d'allumage | NGK BPM-7A ou BPMR-7A ou équivalent | NGK BPM-7A ou BMR-7A ou équivalent |
| Filtre à airr | A huilé le système de filtre de mousse | |
| Poids à sec (kg) | 3.8 (8.4 lbs) 9.1 (20.0 lbs) | |
| Contenance du réservoir de carburant (¢) | 0.7 (23.6 fl. oz) 2.0 (67.6 fl. oz) | |
| Niveau de pression sonore LpA (dB(A)) par ISO22868 | 95.4 93.3 | |
| Incertitude (dB(A)) | 0.2 0.3 | |
| Niveau de puissance sonore Lw mesuré (dB(A)) par ISO22868 | 101.1 106 | |
| Niveau de puissance sonore LwA (dB(A)) par 2000/14/EC | 104 107 | |
| Niveau de vibrations (m/s²) par ISO22867 | ||
| Manette gauche | 11.4 | 1.1 |
| Manette droite | 5.3 | 1.51.5 |
| Incertitude (m/s²) | ||
REMARQUE: Les niveaux de bruit/vibrations équivalents sont calculés comme total d'énergie pondérée en fonction du temps pour les niveaux de bruit/vibrations dans diverses conditions de travail avec la répartition temporelle suivante: 1/2 ralenti, 1/2 vitesse de course.
*Toutes les données sont sujettes à modifier sans préavis.
Montage
Installation de la tuyauterie de soufflerie sur le corps principal de la souffleuse. (Fig. 1)
Inspector le corps principal et les accessoires.
Raccorder solidement le tuyau droit (1) et les autres tuyaux. (Voir page 1)
Aligner la rainure (2) dans le tuyau droit avec la projection (3) sur le logement de la souffleuse (ou sur un autre tuyau) et faire glisser le tuyau sur le logement de la souffleuse (ou un autre tuyau).
Faire tourner le tuyau dans le sens des aiguilles d'une montre afin de lemettre en place enlebloquant,et,ensuite,serrerle collier de calage (s'il en est munil;le modele RB85E).
REMARQUE! (le RB100EF, facultatif)
- Raccorder le tuyau couple (2) au corps principal à l'aide d'une bride (1). Serrer la bride à la main.
- Raccorder la tuyau pivotant (4)au tuyau couple à l'aided d'une bride (3).
- Raccorder la manette du régulateur (5) au tuyau pivotant de façon que la manette soit située à 2 3 cm de la saillie (6) du tuyan pivotant.
- Enfin, si le sens du tuyau coudé ne correspond pas au sens de la manette du régulateur, desserrer le bouton (7) ou le boulon à oreilles (8) (protégé dans un sac vinylique) et faire pivoter la manette de façon à pouvoir opérercomfortable. (Fig. 2)
REMARQUE! (le RB85E, facultatif)
L'accessoire à vide est offert en tant qu'un trousseau facultatif qui transforme le soufflet tenu dans la main en aspirateur (le RB85E).
Quant au montage, voir le manuel technique du vide RB-HV.
Utilisation
Carburant (Fig. 3)
ATTENTION
- Cette unité est équipée d'un moteur à deux temps et doit toujours être alimenté en mélange essence/huile.
Veiller à une bonne aération pendant l'opération de remplissage du réservoir. - Le carburant contient des substances hautement infl ammables. Vous risque des blessures sévères en cas d'inhalation de vapeurs ou de renversement accidentel du produit sur votre corps. Faites toujours très attention lorsque vous manipulez le carburant. Si vous prévoyez de manipuler le carburant en interieur, faites-le dans un local bien ventilé.
Essence
- Utilisez toujours de l'essence sans plomb avec un taux d'octane de 89.
- Utilisez une huile pour moteur à deux temps ou un mélange variant de 25:1 à 50:1; veuillez consulter le réservoir d'huile pour la proportion du mélange ou contacter un centre de maintenance agréé HITACHI.
- Si vous n'utilise pas une huis d'origine, utilisez une huis de qualite contenant un antioxydant recommende pour etre utilise avec un moteur a deux temps refroidi a I'air (HUILE JASO QUALITE FC OUI ISO QUALITE EGC). N'utilise jamais des huiles melangees BIA ou TCW (pour les moteurs a essence 2 temps a refroidissement par eau).
N'tilisez jamais d'huile Multigrade (10 W/30), ni d'huile usagee. - Eff ectuez toujours le mélange dans un récipient propre.
Commencez toujours par verser la moitié de l'essence à mélanger.
Versez ensuite la totalité de l'huile. Mélangez en agitant le recipient.
Ajoutez le reste de l'essence. Puis agitez le recipient afin de mélanger soigneusement le carburant avant de faire le plein.
Faire le plein
ATTENTION
- Ne faites jamais le plein lorsque le moteur est en fonctionnement.
-
Desserrez lentement le bouchon du réservoir de carburant pour eff ectuer le remplissage afin de laisser échapper une supression eventuelle.
-
Serrez le bouchon soigneusement après avoir rempli le réservoir de carburant.
- Avant de redémarrer le moteur, éloignez-vous toujours d'au moins 3 mètres de l'endroit ou vous avez fait le plein de carburant.
- En cas de ren versement accidentel de carburant sur vos vêtements, lavez-les immédiatement avec du savon.
- Àpres chaque appoint de carburant, vérifi ez toujours qu'il n'y a pas de fuite.
Pendant le replissage, nettoyez la zone du bouchon pour etre sur qu'aucune saleté ne tombe dans le réservoir. Veillez a ce que le mélange soit bien homogène en agitant a intervalle régulier le récipient avant et pendant le replissage.
Demarrage
IMPORTANT
Ne pas demarrer l'unité si le tuyau est bouché ou obstrué par le sol ou tout autre object.
- Placer l'interrupteur marche-arrêt (1) en position marche (ON). (Fig. 4, 5)
Presser la poire de la pompe d'amorçage (4) à plusieurs reprises pour que le carburant puisse s'écouler par la poire ou par le tuyau de return. (5) (Si la machine en est munie.) (Fig. 6, 7)
Si I'on a du mal à démarrer le moteur, amener le levier du régulateur sur la position semi-ouverte (2) et le bloquer à l'aide du levier de blocage (4) (s'il y en a un). (Fig. 5) - Régler la manette d'etranglement sur la position CLOSED (4). (Fig. 8)
- Tirer vivement sur la corde du lanceur, en faisant attention de bien tener la poignée sans la laisseur se détacher brusquement. (Fig. 9, 10)
- Lorsqu'on sent que le moteur va demarrer, repousser la manette de starter dans la position de fonctionnement (ouverte). Puis tirer à nouveau vivement sur le lanceur.
REMARQUE
Si le moteur ne se met pas en marche, repeter la procEDURE à partir des points 2 à 4.
5. ÀpRES avoir mis en marche le moteur, le laisser s'échauffer pendant 2 à 3 minutes avant de le soumettre à une charge quelconque.
Souffleuse d'exploitation (Fig. 11, 12)
Ajuster l'harnais d'épaule pour ajuster votre stature (l'unité de Sac à dos seulement) dans une façon correcte. (Fig. 12)
ATTENTION
Ne pas décharger directement l'air vers des personnes ou des animaux.
- Il faut faire fonctionner l'appareil dans un endroit bien ventilé.
- Il faut employerer une petite vitesse pour chasser des feuilles et l'herbeséchéée.
- Il faut employerer une vitesse moyenne pour nettoyer des feuilles mouillées et l'herbe.
- Il faut employerer une grande vitesse lorsqu'on déplace du gravillon, de la saleté ou d'autres matérières lourdes.
IMPORTANT
Cette souffleuse a ete concue et mise au point pour etre utilisée avec tous les tuyaux de soufflerie installes (Voir page 1). Elle ne doit jamais etre operee sans les tuyaux droits et la tete souffleuse.
Arret de I'unite (Fig. 13, 14)
Ralentir le moteur et le faire fonctionner au ralenti pendant quelques minutes, ensuite,mettre l'interrupteur marchearret sur la position "STOP".
Entretien
L'ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DES DISPOSITIFS ET SYSTEMES DE CONTROLE DE L'ÉCHAPPEMENT PEUVENT ÉTRE EFFECTUÉS PAR N'IMPORTÉ QUEL ATELIER DE RÉPARATION OU MÉCANICIEN DE MOTEUR NON AUTOMOBILE.
Réglage du carburateur (Fig. 15, 16)
Dans la carburateur, l'air est mélangé au carburant. Le carburateur est régle pendant les essais en usine. Ce réglage peut nécessiter des modifiations selon les conditions climatiques et l'altitude. Le carburateur présente une capacité de réglage:
T = Vis de réglage du ralenti.
Reglage du ralenti (T)
Pour régler, tournier la vis de réglage (T) du ralenti (IDLE) vers l'intérieur (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter la vitesse du moteur, et vers l'extérieur (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pourdiminuer la vitesse du moteur.
Le nombre normal de tours par minute au ralenti est de 2500-3000 tours/minutes.
IMPORTANT
Il faut suivre le procédé d'ajustage précisé lorsqu'on effectue l'ajustage ou le moteur pourrait être endommagé à cause de la condition incorrecte.
REMARQUE
Certains des modèles vendus dans les secteurs avec des réglementations d'émission d'échéppement strictes ne possèdent pas d'ajustements de vitesse élevée et basse du carburateur. De tels ajustements peuvent permettre au moteur de fonctionner au-delà de ses limites de conformité d'émission. Pour ces modèles, le seul ajustement de carburateur est le régime de ralenti.
Pour les modèles équipés d'ajustements de vitesse élevée et BASSE, les carburateurs sont prérgélés en usine. Des ajustements minèurs peuvent optimiser la performance selon le climat, l'altitude, etc. Ne tournez jamais les vis d'ajustement à plus de 90 degrès, un ajustement incorrect pouvant provoquer un dommage du moteur. Si vous n'êtes pas familiar avec ce type d'ajustements, contactez votre centre de maintenance/agréé HITACHI.
RECOMMANDATION:
LE RÉGLAGE DU CARBURATEUR DOIT ÉTRE EFFECTUÉ PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ; IL EST RECOMMANDÉ DE CONFIER L'UNITE À UN CONCESSIONNAIRE HITACHI.
Filtre a air (Fig. 17)
Nettoyez le filtré à air régulierement pour éviter :
- les troubles de fonctionnement du carburateur
les problèmes de démarrage
lespertedespuissance - l'usure prématurée des organes du moteur
- Une consommation anormalement elevée
Retirer le couvercle du filtré à air en poussant et en tirant sur la languette sur la partie supérieure. (Fig. 17)
Nettoyage du filtré
Nettoyer I'elément équateur chaque jour ou après chaque 8 heures de fonctionnement. Laver I'elément dans un détosif liquide ou dans l'eau. Presser I'elément dans un chiffon sec jusqu'à ce qu'il devienne complètement séché. Imprégner I'elément de l'huile à deux temps ou de son équivalent. Presser I'elément pour pouvoir distribuer complètement l'huile et eliminer toute l'huile excédante. Remetre I'elément et installer le couvercle. (Fig. 18)
Filtre a carburant (Fig. 19, 20)
Purger tout le carburant qui se trouve dans le réservoir de carburant et retirer la durite du filtré à carburant du réservoir.
Detacher la cartouche du filtre de l'ensemble et rincer la cartouche dans de l'eau chaude contenant un produit détersif.
Rincer soigneusement jusqu'à ce que toutes traces de détergent aient été éliminées. Presser la cartouche sans la tordre afin d'éliminer l'excess d'eau et laisser celle-ci secher à l'air libre.
REMARQUE
Si le filtré a durci à cause des impuretés contenues dans le carburant, il convient de le replacer.
Bougie (Fig. 21)
L'etat de la bougie est influencé par :
- Un mauvais réglage du carburateur
- Un mélange incorrect (trop riche en huile)
- Un filtré à air sale
- Des conditions d'utilisation difficiles (par temps froid par exemple)
Ces facteurs contribuient à la formation de dépôts sur les électrodes de la bougie et peuvent entraîner des troubles de fonctionnement et des difficultés de démarrage. Si la débroussailléeuse manque de puissance, si elle démarre mal ou si son ralenti est irrégulier, commencez toujours par vérifi er l'etat de la bougie. Si la bougie est encrassée, nettoyez-la et vérifie l'écartement des électrodes.
Ajustez-le si nécessaire. Il doit être de 0,6 mm. La bougie devra être remplacee après une centaine d'heures d'utilisation, ou plus tout si les electrodes sont endommagées.
REMARQUE
Dans certaines régions, la reglementation locale exige l'utilisation d'une bougie équipée d'une résistance d'antiparasitage afin d'éliminer les signaux d'allumage. Si cette machine était équipée à l'origine d'une bougie avec résistance d'antiparasitage, utilisez le même type de bougie lorsque vous la remplacez.
Entretien
Voutrouvez ci-dessous quelques conseils d'ordre général pour l'entretien de votre tronconenne. Pour plus d'informations, veuillez contactez un centre de maintenance agreé HITACHI.
Entretien quotidien
- Nettoyer extérieurement le taille-haies.
- Vérifier que le couvercle antipoussière n'est pas endommagé ou fissure. Rempiacer le couvercle dans le cas où l'on a observé des impacts de chic ou des craquelures. (Le soufflet tenu dans la main seulement.)
- Verifier le serrage de tous les écrous et vis, surtout les écrous fixant le filtre à air.
Entretien hebdomadaire
- Contrôlez le lanceur, notamment le cordon.
- Nettoyez extérieurment la bougie.
- Demontez la bougie d'allumage et contrôle l'écartement des electrodes, qui doit être de 0,6 mm ou changez la bougie.
- Verifi ez que l'entrée d'air au niveau du lanceur n'est pas obstruée.
- Nettoyez le filtré à air.
Entretien mensuel
- Rincez le réservoir de carburant avec de l'essence et nettoyez le filtré du carburant.
- Nettoyez extérieurment le carburateur et son logement.
Entretien trimestriel
- Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre.
- Nettoyez le volant magnétique (turbine) et son logement.
- Nettoyez le silencieux d'échévement afi n d'éliminer toute trace de calamine.
IMPORTANT
Le nettoyage des ailettes du cylindre, de la turbine et du silencieux doit ettreffecteuparuncentre de maintenanceagreeHITACHI.