Speros 37 HDDR+ - Téléviseur LOEWE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Speros 37 HDDR+ LOEWE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Taille de l'écran : 37 pouces, Résolution : Full HD (1920 x 1080), Technologie d'affichage : LCD, Type de rétroéclairage : LED |
|---|---|
| Connectivité | Ports HDMI : 3, Ports USB : 2, Wi-Fi intégré, Bluetooth |
| Utilisation | Idéal pour le visionnage de films, de séries et de jeux vidéo, Compatible avec les applications de streaming |
| Maintenance et réparation | Nettoyage de l'écran avec un chiffon doux, Vérification régulière des mises à jour du firmware |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, Éviter les surcharges électriques, Débrancher lors d'un orage |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Poids : 10 kg, Dimensions : 84,5 x 54,5 x 8,5 cm (sans pied) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Speros 37 HDDR+ LOEWE
Questions des utilisateurs sur Speros 37 HDDR+ LOEWE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Speros 37 HDDR+ - LOEWE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Speros 37 HDDR+ de la marque LOEWE.
MODE D'EMPLOI Speros 37 HDDR+ LOEWE
Toutes nos félicitations pour l'achat de ce télévisuer Loewe de grande qualité. Loewe vous propose un design innovateur, une qualité excellente et une fonctionnalité exceptionnelle. Pour être assure que votre produit conservetera le plus longtemps possible ces propriétés, veuillez respecter les instructions relatives à l'utilisation et à la sécurité de la présente notice.
Le manuel d'utilisation vous aidera à démarrer.
Votre equipe Loewe
Table des matieres
Télécommande RC3 - Fonctions TV 3
Raccordements des panneaux arrirées de
Signal Box 4
Commande sur la Signal Box 5
Mise en place 6-7
Possibilities d'installation 6
Pour vous sécurité... 6
Maniement de la gaine en tissu 7
- Nettoyage de l'écran frontal 7
Brancher I'ecran LCD et antennes) à la
Signal Box 8
Première mise en service 9
Telecommande 9
Raccordement 9
Mise en marche 9
Programmation automatique 9
Utilisation quotidienne 10-12
La télécommande RC3 10
Equipement des appareils 10
Utilisez les touches d'avance en position TV et
STB pour magnétoscope, DVD ou
Digital Recorder 10
Marche/Arret 10
Changer de chaine 11
Appeler les programmes audio/vidéo - sélection AV
Réglage de l'image 12
Réglageduson 12
Commandes sur I'appareil (Signal Box) 12
Modes de fonctionnement 13-18
Mode TV 13
Fonction du menu pour le téléviseur 14
Image incrustee (PIP) 15
Mode (EPG) GEP 16-17
Mode Radio du téléviseur 17
Mode Tetexte 18
Dialogue LOEWE 19
Utilisation d'appareils
supplémentaires 20-30
Mode Video 20
Digital Link Plus 20
Inscription d'appareils 21
Raccorder un apparéil VCR 21
Recherche et memorisation de
I'emetreur VCR 21
Lecture video 22
Appeler une chaîne AV via la seLECTION AV 22
Lien IR (IR Link) 22
Entree/sortie numérique 23-24
Adapter la télécommande afin de permettre la commande d'un lecteur DVD
Loewe ou d'appareils d'autres
fabricants 24
Adapter la télécommande pour les apparciels de
la liste de codes 24
Faire pivoter le téléviseur
(Uniquement pour Spheros 32/37 HD 26
Angle visuel - Zone de rotation 26
Raccorder le systeme Loewe Sound 27
Raccorder le système Loewe Sound
Concertos 28
Raccorder le système Loewe Sound
Ceros/Coccertos 29
DVD Auro 8116 DT et Tremo 30
Afficher des images PC (DVI/VGA) 31
Raccorder I'ordinateur PC 31
Que faire lorsque ... 32-33
\section*{Caracteristiques techniques 34}
Accessoires disponibles 35
Code secret 35
Addresses de service 36
liste de codes RC3 voir page hollandais 37-43
Les fonctions caractérisées par * n'existent pas pour tous les types de téléviseurs, mais elles peuvent être installées ultérieurement.

DIGITAL
Fabriques sous licence de Dolby Laboratories.
"Dolby" et le symbole double D sont des
marques de la société Dolby Laboratories.
dt
est une marque déposée de Digital Theater
Systems Inc.
Acoustimass® est une marque déposée de
Bose Corporation.

Télécommande RC 3 - Fonctions TV
3
Raccordements des panneaux arrières de Signal Box

- Uniquement disponible pour la variante d'appareils avec "Extension Digital-TV 2 Sat/Twin-Sat Cl".
** Les prises "SURROUND", "Center" et "Sub" sont uniquement activees en cas d'installation avec un Dolby Digital (AC3).
*** Raccordement VGA utilisier un cable adaptateur VGA/DVI.
4
Commande sur la Signal Box
Ouverture de l'unité de commande


- Uniquement en cas d'installation avec "Extension Digital-TV 2 Sat/Twin-Sat CI".
Mise en place
Possibilities de réglage :
- comme apparéil de table
- sur une Sideboard ou une table (Xelos SL 32 HD/37 HD).
-moyennant un pied de rotation de table (Motor Unit),youesouvezdirigerSpheros32 HD ou 37 HD simplement avec la telecommande en fonction de voitré position. - sur le Flat-TV F-Stand
comme téléviseur sur pied, pivotant manuellement.
- Spheros 32 HD ou 37 HD sur le système Rack Cube 1, Cube 2
avec commande motorisée pour pivoter le téléviseur et compartments pour lecteur DVD, magnétoscope, etc. - en tant que téléviseur mural, l'écran plat (écran LCD) peut être fixé au mur comme un tableau. Vous pouvez l'incliner jusqu'à 5^ .
Des apparéils supplémentaires peuvent être raccordés à la Signal Box Spheros, par ex. magnétoscope, lecteur DVD, décodeur pour la Pay-TV, Loewe Sound System Concertos/Certos
La commande
Nous avons concu le téléviseur Spheros de telle
sorte que vous puissiez l'utiliser facilement a
l'aide de menus. Si vous avez des questions a ce
sujet, pressez la touche i de la telecommande
pour afficher les textes d'information et
comprérence rapidément les différentes fonctions.
Si votre question concerne l'utilisation du
televiseur, vous pouvez avoir directement acces à
une fonction depuis la table des matières
thématique du téléviseur.
Ceci évite la lecture fastidieuse d'un manuel d'utilisation complet et c'est pourquoi nous n'évoquerons dans ce manuel que les points les plus importants.
Pour vous sécurité ...
Pour vous propre sécurité et pour écarter tout dommage inutil de votre apparéil, veuillez le protégé contre
- l'humidité, les gouttes et les éclaboussures
- les coups et les contraintes mécaniques
- le froid, la chaleur et les fortes variations de température
- la poussière
- la protection empêchant la ventilation
- les interventions sur l'intérieur
Ne posez pas de vases replis d'eau, de bougies allumées, etc., sur le téléviseur.

Si vous déplacez l'appareil d'un endroit froid à un endroit chaud, laissez-le reposer environ une heures en raison de l'eventuelle formation de condensation.
La foudre peut endommager votre téléviseur par le biais de l'antenne et du réseau. Veuillez donc débrancher des prises les fiches d'antenne et de réseau lors d'orages et en cas d'absence prolongée.
Transportez l'appareil uniquement en position verticale.
- Evitez que des pieces en métal, aiguilles, trombones, liquides, de la cire et autres ne parviennent à l'intérieur de l'appareil par la grille d'aération du panneau arrirée. Ceci entraine des courts-circuits dans l'appareil et peut eventuellesment causer un incendie. Si quelles chose avait cependant parvenir à l'intérieur de l'appareil, éteignez immeditatement l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt, débranchez la fiche de réseau de l'appareil et prévenez le service après-vente afin qu'il effectue un contrôle.
- La fiche réseau du téléviseur doit être accessible facilement afin de pouvoir à tout moment débrancher l'appareil du réseau.
- Installé le cable réseau de façon à ce qu'il ne puisse pas être endommagé. Le cable de réseau ne doit pas être piée ou posé sur un rebord coupant, ni exposé à des substances chimiques; ce dernier est valable pour l'ensemble de l'appareil. Un cable de réseau dont l'isolement est endommagée peut entrainer des décharges électriques et présente un risque d'incendie.
Lorsque you debranchez la fiche reseau, ne tirez pas sur le cable mais sur le boitier de la fiche. Les cables dans la fiche reseau peuvent etre endommages et entrainer un court-circuit lorsquyou la rebrancherez.
V autre nouveau télévisuer est concu pour etre utilise excludivement dans des locaux d'habitation. La garantie ne sera accordée que dans le cadre de cette utilisation normale de I'appareil.
F aites effectuer les réparations uniquement par le service après-vente Loewe.
Mise en place
Pour votre sécurité...
Lors du transport, saississe l'appareil
uniquement par le boitier et non par I'écran. L'écran frontal et I'écran LCD se trouvant derrière se composé de verre et peuvent se briser en cas de manipulation incorrecte. En cas d'endommagement de I'écran LCD (mais pas de la vitre) et d'eventuelle fuite de cristaux liquides, vous devez absolument porter des gants en caoutchouc lors du transport de l'appareil.
En cas de contact du liquide avec la peau, nettoyer immidiatement et soigneusement la partie concernée avec de I'eau.
Remarque
Pendant toute la durée d'utilisation, des erreurs de pixels peuvent apparaitre sur le téléviseur sous forme de parties plus claires ou plus sombres, ce phénomène est caractéristique de l'écran LCD. Il ne s'agit ici pas d'un defaulted.
- Placez la Spheros Signal Box et l'écran avec un espace suffisant pour la ventilation. Les orifices de ventilation ne doivent pas être couverts par des objets comme des journaux, nappes, ridesaux, etc.

A v ant d'effectuer l'installation sur un meuble (par ex. table, Sideboard), vérifie la résistance de celui-ci.
Tenez compte de la zone de rotation lors du montage d'une installation de rotation.
V eillez a ce qu'aucune lumiere claire ou rayon de soleil ne soient en contact direct avec I'ecran;eci entraîne des reflets et fait perdre a l'imag sa brillance.
- Ne pas poser la Signal Box sur chant mais sur les pieds de l'appareil.

- Des sources de flammes, comme par ex. des bougies allumées, ne doivent pas être posées sur l'appareil.
Respectez les instructions de montage ci-jointes selon le type d'appareil achete et le mode d'installation.
Pour les types d'appareils Xelos SL 32 HD et 37 HD, un pied (Xelos table stand) pour l'écran LCD est généralement contenu dans la livraison.
Maniement de la gaine en tissu
Utilisez la gaine en tissu jointe pour poser de maniere ordonnée les cables de I'ecran, du pied, du support mural ou du rack, et inserez la gaine avec les cables dans la Signal Box. Ceci fait plus soigné.
Le diamètre de la gaine en tissu augmente si vous le poussez en longueur (voir ill.). Ceci vous facilité l'introduction des câbles avec fiches.

Nettoyage de I'ecran frontal
(Uniquement pour Spheros 32/37 HD)
De temps en temps, l'intérieur de l'écran frontal et l'écran LCD doit être nettoyés.
Enlever l'écran frontal uniquement lorsque le téléviseur est étant et refroidi. Le chassis en métal du panneau LCD peut, en cours de fonctionnement, atteindre une température allant jusqu'à 60^ .
Saisissez I'ecran en verre en bas a droite et a gauche et tirez-le environ 4 cm en dehors de la glissiere.

Faire glisser de façon reguliere I'ecran en verre vers le haut.
- Decrocher l'écran en verre en haut et l'enlever. Pour nettoyer l'écran TFT-LCD, utilisezun tissu doux pour matières et pour l'écran en verre, un nettoyant pour vitres.
Replacer l'écran frontal :
V eilz a ce que les boulons de fixation de I'ecran frontal n'endommagent pas I'ecran LCD.
Accrochez I'ecran en verre en haut dans la glissiere avec les deux boulons de fixation.
- Appuyez enfin légrement en bas de l'écran en verre vers l'écran jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
Nettoyez également les autres composants de l'appareil, comme la télécommande et la Signal Box, uniquement avec un tissu doux et humide (sans aucun produit d'entretien corrosif ou abrasif).
Brancher l'écran LCD et antenné(s) à la Signal Box
I'ecran TFT-LCD

* Les prises d'antennes 1 et 2 sont uniquement disponibles pour la variante d'appareils avec "Extension Digital-TV 2 Sat/Twin-Sat CI". ** La prise de raccordement "CONTROL" est uniquement disponible pour Spheros 32/37 HD et prevue pour une Motor Unit! Remarque : Pour une definition de l'image optimale, utilisez uniquement un cable de raccordement de moins de 2 metres de longueur pour "Interface visual numerique entree (DVI).
Première mise en service
Telecommande
Piles
Appuyez a l'endetroit marquee de la flèche pourmettre en place ou changer les piles. Faites glisser vers le bas le couvercle du logement despiles et enlevez-le. Placez les piles du typealcalin au mangané LR 03 (AAA) et respectezle positionnement correct des pôles " Plus " (+) et " Moins "( -).


Ensuite, remetre le couvercle en place par le bas.
Remarque concernant I'elimination des piles usages :
Les piles fournies avec l'appareil ne contiennent aucune substance polluante, comme le cadmium, le plomb et le mercure.

Conformément à la prescription nationale sur la recupération et l'élimination des piles, les piles usées ne doivent pas être jetées avec les ordures menagères. Demandez à votre concessionnaire.
Raccordement
Antenne
Branchez vous installation d'antennes ou de cables à la prise UHF/VHF se trouvant à l'arrière de la Signal Box.
P our la variante d'appareils avec I"Extension Digital-TV 2 Sat/Twin-Sat Cl- ou CIP", branchez le cable d'antenne Sat aux prises "ANT-1" et "ANT-2";you pouvez ainsi receivevoir simultanement deux programmes satellites, par ex. pour l'intégration d'image (PIP), voir ill. page 9.
Pour la variante d'appareils avec l"Extension Digital-TV 2-T/S",branche les antennes à la Signal Box, comme indiqué ci-dessous.

Réseau
Après avoir branché l'écran plat à la Signal Box, branchez les deux apparciels sur les prises 230V/50-60 Hertz.
Mise en marche
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
En raison de la technologie LCD, il faut environ 2 minutes avant que la luminosité entière soit atteinte.

Interrupteur de Marche/Arrêt
Programmation automatique
Après la première mise en marche, la programmation automatique du téléviseur sera lançée. Suivez les indications des menus. Tout d'abord, vous doivent avoir besoin la langue de menu pour votre téléviseur. Ensuite, indiquez quelles antennes sont raccordées à votre téléviseur et dansquel pays vous utilisez celui-ci. Ensuite, lancez la recherche d'émetteurs.
Le téléviseur recherche, enregistre et classe tous les programmes pouvant etre reçus gratuiteme par voire installation d'antennes. Ensuite, vous pouvez obtenir une liste complete des chaines memorises;you pouvez indiquer dans cette listedo vachaines preferees.Enfin, inscrivez vos magnétoscopes,decodeurs,Loewe installations audio et commande domestique avec laide de I'assistantd'installation et reliezles avec le téléviseur de maniere conforme au plan de raccordement presente.

Les flèches sur la touche annulaire vous permetten d'effectuer vos réglages...

... confirmez vos réglages avec OK. Vous parvenez ensuite au prochain menu...
... appuyez sur cette touche lorsque vous souhaitez des informations supplémentaires concernant les réglages.
Voupez repeter la procedure de premiere mise en service à tout moment, p.ex. après un déménagement. Appelez dans la section la table des matieres thématique "Information principale" (touche INFO). Choisissez ensuite le mot clé "Répéter la première mise en service". Avec OK, vous lancez alors la "Première mise en service".
Utilisation quotidienne
La télécommande RC3
Adapter la télécommande à la commande de différents appareils Loewe.

Commander le téléviseur:
Placez le commutateur rotatif sur "TV".
Sont régles en usine: magnétoscope Loewe, enregistreur DVD Loewe et la d-box courante en Allemagne pour la STB (Set Top Box). Pour la commande d'un lecteur DVD Loewe, la télécommande doit être adaptée.
Equipement des apparils
Les fonctions caractérisées par * n'existent pas pour tous les types de téléviseurs, mais elles peuvent être installées ultérieurement. Si vous étésInterestede, adresse-vous à votre revendeur.
Les contenus de menus presentés peuvent varier selon l'équipment du téléviseur. La commande des "fonctions PhotoViewer" ou du "Digital Recorder", si celui-ci est disponible, est décrite dans une notice d'utilisation séparée.

Vous pouvez faire apparaitre l'equipement de votetéléviseur en appuyant sur la touche INFO de la télécommande.

Selectionnez la ligne "Equipement" dans le menu "Information principale".

Appuyez sur la touche OK.

Vous pouze occulter a nouveau le menu à l'aide de la touche END.
Utilisez les touches d'avance en position TV et STB pour magnétoscope, DVD ou Digital Recorder
Voupez commuter les six touches de commande tant en mode TV qu'en mode STB pour la commande d'un magnétoscope ou d'un lecteur/enregistrateur de DVD. La configuration usine est cette de la commande d'un Digital Recorder Plus.

Placer d'abord le commutateur sur la fonction principale TV ou STB.

Appuyez simultanément sur la touche END et * EPG (5 sec.). La diode en haut a gauche du téléviseur clignote deux fois.

Entrez les chiffres 988. La diode clignote a nouveau deux fois.

Placez maintainant le commutateur sur la fonction des touches du mecanisme souhaierte.
DVD, VCR ou TV si vous souhaitez commander le Digital Recorder.

Appuyez sur la touche #PIP pour terminer le réglage. La diode clignote deux fois. Le réglage est enregistré.
Marche/Arret
Votre téléviseur est equiped'un bloc d'alimentation avec fonction de mise en veille economique. En mode veille, la consommation energetique de votre téléviseur diminue. Si vous souhaitez economiser encore plus de courant, eteignez vous appareel a I'aide de la touche Marche/Arret.Dans ce cas, vous perdrez les données EPG ainsi que vos programmations d'enregistrement.

Si vous telèviseur est en marche, vous pouvez lemettre en veille à l'aide de la touche bleue Marche /Arrét de la télécommande. Le voyageant rouge de veille du téléviseur s'allume. Si levoyant vert est lui aussi allumé, il vous indique qu'un enregistrement par minuterie ou une saisie de données EPG est en cours ou que le mode radio est activé (sans affichage sur I'écran).

Pour remettre l'appareil en marche depuis le mode Veille, il suffit d'actionner la touche Marche/Arrêt bleue de la télécommande ou bien l'une des touches numerotées (chaines 0 - 9). La diode verte (bleue) de fonctionnement s'allume alors. Avec OK, vous mettez l'appareil en marche, vous visualisez l'aperçu des chaires et vous pouvezCHOISIR une chaine.

Lorsque you toupez le télévisuer avec la touche Marche/Arrêt située sur l'appareil, aucune diode lumineuse ne s'allume. Mettez le télévisuer en marche avec la touche Marche/Arrêt située sur l'appareil, lorsqu'ceui-ci est eteint.
Utilisation quotidienne
Changer de chaine

Programme haut/bas (uniquement les chaînes préféères lorsque l'aperçu des chaînes les indique).
Avec les touches numéroétées de la télécommande
L'appareil dispose d'une mémoire dynamique avec 220/avec DVB 1.470 places de programme. Si vous n'avez méorisé que 9 chaînes, vous n'avez besoin d'enter qu'un seul chiffre, deux chiffres jusqu'à 99 chaînes, trois chiffres jusqu'à 999 chaînes et quatre chiffres pour plus de 999 chaînes (consultez l'aperçu des chaînes pour connaître le nombre de chaînes méorisées).
Programmes à 1chiffre

Appuyez sur une des touches de 0 à 9 pendant 1 seconde, le passage à la chaine voulue est alors immediat.
Ou bien appuyez brievement sur une des touches de 0 à 9, le passage à la chaine voulues effectue alors au bout de 2 secondes (immediatement jusqu'à la 9ème chaine).
Programmes à 2 chiffres
Appuyez sur la seconde touche pendant 1 seconde, le passage à la chaine voulue est alors immediat.
Ou bien appuyez brievement sur les deux touches, le passage à la chaine voulue s'effectue alors au bout de 2 secondes (immediatement jusqu'à la 99ème chaine).
Programmes à 3 chiffres
Appuyez sur la troisieme touche pendant 1 seconde, le passage à la chaine voulue est alors immediat.
Ou bien appuyez brievement sur les trois touches, le passage à la chaine voulue s'effectue alors au bout de 2 secondes (immediatement jusqu'à la 999ème chaine).
L'aperçu des chaines
Programmes à 4 chiffres

Appuyez brievement sur les quatre touches, le passage à la chaine voulue est alors immédiat.
Selon le nombre de chaines mémorisées, vous pouvez alors placer un ou plusieurs zéros devant le numéro de la chaine et désir p.ex. pour la chaine 7 = 07 ou 007 ou encore 0007.
Appeler les chaînes audio/ video - Sélection AV

pour la reproduction d'appareil AV.
VIDEO AV1 AV2 AVS VGA/XGA DVI COMPINSelection AV

Branchement AV (par ex. prise AV1) ou...
Sélectionner VIDEO pour l'émetteur du magnétoscope si celui-ci est uniquement raccardé à la prise d'antenne « VHF/UHF » de la Signal Box, voir ill.


Appeler I'apercu des chaines avec OK


Marquer la chaine (dans l'image incrustee, le programme marquee sera affiche)
ou marquer avec les touches numerotées

appeler le programme marqu
trier par ordre alphabetique/
numérique (touche bleue)


Possibilite deCHOISIR d'afficher
uniquement les programmes
favoris (touche jaune) dans TV-Menu-Programmes
Utilisation quotidienne
Commande générale du menu
Toutes les fonctions ne peuvent pas etre selectionnées directement a partir des touches de la telecommande.
Afin de limiter les touches de la télécommande, des menus de commande sont proposés pour certaines fonctions de commande.
Vous trouverez en bas de chaque menu la touche de commande à utiliser.
Réglage de l'image
Avec la télécommande RC2/RC3:

les points de menu représentés en gris ne sont pas actifs


Autres réglages d'image: Contraste, adaptation de l'image, couleur, luminosité, position verticale de l'image (pas pour les écans 16:9 ou 4:3), nettoyé, nuances, format d'image, réduction du bruit de fond (DNC), compensation de mouvement (DMI) et adaptation automatique de la taille de l'image (AMD).

Retour au niveau précédent

Escamoter tous les menus
Réglagedu son
Régler le volume

Régler le volume


avec"autres...”,vous pouvez selectionnerd'autresreglages de son et....


...regler.
Couper le son
Couper le son; Remetre le son Appuyer de nouveau sur la touche ou regler le volume. Le statut est affiché quelques instantes sur l'écran.
Autres réglages de son avec la télécommande

Appeler "Menu-TV - Son", appuyer sur cette touche.
Avec la télécommande RC2:

Appeler le menu TV, appuyer sur le touche MENU.


Selectionner laigne "Son".

confirmer
Selectionner la fonction son regler/ selectionner et ...

valider avec OK
Autres réglages de son : son via les haut-parleurs du téléviseur ou une autre installation, Mode Ecoute, adaptation du son, aigus, basses et bascule. Sélection du son pour haut-parleur et casque et son de sortie AV, volume sonore du casque, volume automatique et volumemaximal.
Commandes sur l'appareil
(sur Signal Box)
Changer de chaine sur le téléviseur

Monter dans les chaînes

Descendre dans les chaînes
Volume, contraste et couleurs

Appuyez sur cette touche jusqu'à ce que la fonctionvoie soit marquee.

Plus de volume, de contraste ou de couleur

Moins de volume, de contraste ou de couleur
Modes de fonctionnement
Mode TV
Lors de la première mise en service et dans le cadre de l'utilisation quotidienné, le téléviseur se trouve toujours en mode TV. C'est également le cas lorsque aucune autre des modes de fonctionnement comme GEP, Télétexte, PIP, Video ou Radio n'est sélectionné.
Chacun de ces modes de fonctionnement disposent d'un menu que vous pouvez appeler avec la touche MENU et grâce à votre propre attribution des touches de couleur.
Fonction des touches de couleur en mode TV
Voussoupiezattribuergous-memesla fonction de
votrechoixachacune des quatre touches de
couleur.Au departusine,les touches possedent
les fonctions suivantes:




roUGE:Page personelle de tetexte (avec DR+: appeler l'archive DR)
verte: appeler les réglages de format d'image (avec DR-: appeler l'anpcu u'timer)
jaune : appeler la derniere chaine regardée
bleue : appeler les informations de programme
Dans le menu TV "Réglages" - "Touches de fonction", vous pouvez attribuer d'autres fonctions à ces touches.
Affichage du statut

Afficher/escamoter le statut
Heure 20:15
1 ARD Stereo
Information principale

Appeler Information principale

L'explication de la télécommande presente dans les différents modes d'utilisation du téléviseur et de la télécommande les fonctions de chaque touche.
La table des matieres thématique répond à de nombreuses questions concernant le téléviseur. Si cette question concerne la commande du téléviseur, vous pouvez avoir directement accès à cette fonction depuis la table des matières thématique.
Les téléviseurs Loewe sont livrés dans différentes versions d'equipement. Pour connaître le niveau d'equipement de votre téléviseur, consultez le point de menu " Equipement ".
Lorsque vous aurez procédé à tous les réglages et raccordements, vous pourrez alors commuter sur
"Commande simplifiée" via " Sélection du niveau de commande" (non avec DVB). Dans tous les menus de mode, "Réglages" et " Branchements" ne sont alors plus accessibles. Pour procéder à des réglages, annulez le mode " Commande simplifiée".
Menu TV

Appeler le menu TV

Valeursnormales
Vous pouvez memoriser dans ce menu et appeler ultérieurement les réglages d'image et de son auxquels vous avez procédé.
Raccordements
Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez le chapitre "Déclarer et raccorder les appeareils AV" en page 21/23.
zap2text
Cernts émetteurs utilise ce service. Si pendant une émission, vous receivez un avis concernant les pages Téletexte, le numéro de ces pages sera mémorisé par le télévisuer et/ou
affché. Pour appeler la/les page/s Télétexte concenée/s, appuyez sur la touche TEXT pendant l'incrustation lors de l'émission ou bien à partir de ce menu.
Quelques réglages du menu TV: Sécurité enfants
Utilisez la fonction Sécurité enfants si vous pouze empêcher vos enfants de regarder, à partir d'une certaine heures, une fois ou tous les jours, tous ou seulement certains programmes.
Incrustations
Vous pouvez définir la durée et la position des incrustations, le contenu des affichages de programme et de statut, ainsi qu'activer ou désactiver zap2text comme incrustation.
Services de minuterie
Vous pouvez faire allumer ou eteindre votre téléviseur à des heures définies ou bien vous rappeler un rendez-vous à l'aide d'un signal sonore.
Heure et date
Si vous receivez Tetexte, l'hour et la date correctes seront enregistrées par toute apparéil. L'heure sert d'information pour les enregistements programmés, les services de miniterie et GEP. Si vous ne receivez pas de Tetexte, vous nevez regler给你们-memes la date et l'hour et ne pas couper l' apparéil du réseau avec la touche Marche/Arrêt de l' apparéil grâce que ces réglages seraient perdus (Les émetteurs ne transmettent pas tous la date complète. Les données manquantes doivent eventuellesment être réglées manuelle).
Langue
Si "-vous " langue de menu n'est pas seLECTIONnee, vous devrez marquer, dans une langue incomprehensible pour vous, le menu " Langue":
Pour cela, appuyez sur la touche MENU (Menu TV), Sélectionnez le dernier point de menu
(Réglages), appuyez sur OK et seLECTIONnez le dernier point de la dernière page (Langue).
Pressez OK pour afficher ce point.
Selectionnez maintainant la langue voulue et confirmer avec OK.
Modes de fonctionnement
Fonction du menu pour le téléviseur
GEP
Appeler l'executeur de programme automatique. GEP peut aussi être appelé ou être int avec la touche EPG.
PIP
Appeler ou faire disparaître la fonction image sur image du téléviseur. PIP peut aussi être appelé ou étant avec la touche #PIP
SAT-Radio
Activer/désactiver le fonctionnement radio du téléviseur avec la touche RADIO. Condition: votre téléviseur est équipé d'un tuner satellite (voir page 17).
Vidéo
Appeler ou eteindre la barre de commande video. Appuyer sur cette touche
Format d'image
Appeler le menu de réglage de l'image. Choisissez le format d'image en appuyant plusieurs fois sur le touche
Entree AV
Appelez la fonction AV pour la lecture des
appareils branches (par ex. magnétoscope,
caméoscope ou lecteur DVD). La fonction AV
appelee par la touche 0 AV
Image
Afficher/faire disparaitre le menu image. Appuyer sur cette touche .Vous pouvez regler l'image du téléviseur à l'aide du menu image. Celui-ci peut aussi être appelé par le menu TV image.
Son
Afficher/occulter le menu Son. Vous pouvez regler le son du télévisuer à l'aide du menu Son. Vous pouvez également appeler le menu Son via "Menu-TV - Son".
Avec la télécommande RC3, aussi directement avec la touche
Mode son
Appeler les réglages du mode son du DVD-Preceiver Loewe "Auro" connecté. Appuyer sur cette touche
Timer
Appeler la vue d'ensemble du timer du téléviseur. Appuyer sur cette touche
Digital PhotoViewer
Avec le Digital-Viewer intégré à la Signal Box, vous pouvez afficher sur l'écran les images des cartes mémoires courantes (voir ill. page 5) des apparèils photographiques numériques. Àpres insertion de la carte mémoire, une permutation sur PhotoViewer s'effectue et un aperçu des images enregistrées sur la carte apparait en premier lieu. Si la carte mémoire est enlevée, le système passé à nouveau en mode TV. Vous trouvrez une description détaillée dans la notice d'utilisation "Digital PhotoViewer" jointe.
Digital Recorder Plus (DR + )
Si un disque dur (variante d'appareils) est intégré dans la Signal Box, vous pouvez enregistrer et restituer des émissions télévisées. Selon la qualité d'enregistrement可以选择, la capacité d'enregistrement possible se situe entre environ 20 et 100 heures. Les possibilités du Digital Recorder sont beaucoup plus étendues que celles d'un magnétoscope.
Pour le commander, veuillez utiliser la notice d'utilisation séparée "Digital Recorder Plus".
Modes de fonctionnement
Incrustation d'image (PIP)
PIP peut etre incrustee comme PIP standard ou Ecran partagé.
Fonctions de PIP standard: Dans PIP standard, l'image PIP sera incrustee dans l'imagetv actuelflement affichee.
PIP
Le statut du mode PIP, c'est-à-dire programme PIP selectionnable ou PIP Scan, sera indiquedans I'affichage de statut au moyen d'un carre de couleur avant le nom de la chaine et apparaitra lors du changement de chaine ou en appuyant sur la touche END.

En cas de statut PIP vert, la chaine PIP pourrait etre choses :

Changement de chaine haut/bas ou directement
Image PIP comme image fixe

Le statut PIP doit etre vert. Si c n'est pas le cas, appuyez sur la touche verte.
En appuyant sur la touche rouge, I'image PIP devient alors image fixe.
Appuyer sur la touche rouge pour une image fixe.
Changer la chaine de l'image TV

Appuyez la touche E
Le statut PIP doit être blanc.
Si c e n'est pas le cas, appuyez sur la touche verte.

Maintenant,chosir la chaine comme d'habitude.
Scan PIP

Le statut PIP doit être vert. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche verte.
Lancez le scan PIP avec la touche bleue. Le statut PIP devient bleu.
La chaîne PIP change alors automatiquement. Stoppez le balayage des chaînes avec la touche bleue. Le statut PIP est de nouveau vert.
Le statut PIP doit etre vert. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche verte.
Echangez les images avec la touche jaune.
Position de l'image PIP

Le statut PIP doit être vert.
Appelez le menu PIP avec la touche MENU.

Marquer ensuite « Position »

Choisisse le symbole pour la position voulue.


Escamoter le menu PIP
Taille de l'image PIP

Marquez dans le menu PIP « Taille »

Choisissez entre « grande » et « petite »
Ecran partagé

Marquez dans le menu PIP «Type».

Choisisse le symbole pour Ecran partagé.


Escamoter le menu PIP
L'image de droite est l'image PIP et depourvue de son. L'image TV et l'image PIP sont séparées par une ligne de couleur (Statut PIP).
Réglage « iPIP »
Lancez PIP, appelez le menu PIP avec la touche MENU.

Marquez la ligne « Fonctionnalité »

choisir « iPIP »
Escamotez le menu avec la touche END.
Fonction iPIP :
Dans iPIP, l'image TV actuellément affichée deviendra image PIP. Pour l'image TV,chosises un autre programme et conservez un oeil sur I'image PIP.
Pour iPIP, le statut est orange.
PIP Image PIP Marche/Arrét
Veuillez également dire à ce sujet le texte d'information; appuyer sur la touche INFO. L'image PIP deviendra de nouveau l'image TV lorsque vous arrêtez le mode PIP.
Modes de fonctionnement
Mode GEP
GEP est l'abréviation de Guide Electronique de Programmes. Avec ce système, vous pouvez couver facilement les émissions qui vous interèssent (tri par heures, jour, sujet et chaine). Vous pouvez préseLECTIONner des émissions et programmer des enregistements. Lors de la première utilisation de GEP (sauf en cas de DVB), un assistant apparaitra qui vous guidera pour effectuer les différents réglages. Laissez ensuite s'effectuer la saisie des données (cf. page 17).

Utiliser GEP

La première ligne est tout d'abord munie d'un cadre vert. Le cadre vert symbolise l'heure et la date ; avec la touche de couleur verte, commutez entre heures et jour ou bien, si le cadre a une autre couleur, revenez au cadre vert. Avec les touches fléchées « « vous choisissez : maintainant, prochainement, l'heure ou le jour du début des émissions. La liste des émissions sera actualisée en conséquence. Avec les touches « «, vous scélectionné l'émission que vous voulez regarder (une émission actuellement en cours), préseLECTIONner ou enregistrer.

Le cadre devient alors jaune lorsque vous appuyez sur la touche jaune. Le cadre jaune symbolise la selection de thèmes. Avec les
touches fléchéées ⇌ , vousCHOIssez entre sujets personnels,tous les sujets et les différents sujets principaux tels que Film,News, Show, Musique,etc.La liste des émissions située endessous seraactualise en consquence.AVEC les touches▶,youselectionnee I'émission que youvoulez regardez (I'émission actuellément en cours),préselectionner ou enregistrer.

Le cadre devient alors bleu lorsque vous appuyez sur la touche bleue. Le cadre bleu symbolise la seLECTION de programmes. Choisissez avec les touches fléchées entre vos chaînes préférentes, toutes les chaînes ou bien la chaîne actuellément choisis. Vous pouvez désirir une autre chaîne, lorsque vous placez sur "...", que vous sélectionné une chaîne dans la liste et en mémorisant avec OK.
Outre les conseils d'utilisation pour les touches de couleur, les derniers réglages actuellement actifs seront affichés.
Entrée directe de l'heure
Voupez entree I'heure directement a I'aide des touches numerotees du clavier. Aprees I'entree du premier chiffre, I'heure sera tout d'abord affieee sous forme d'asteresiques a cotedu symbole de la touche verte; les asteresiques seront alors replaceds un a un par les chiffres entrés. La marque passae automatiquement a la prochaine émission possible. Entrez 4 chiffres, p.ex.2100. Si I'heure entree est depassee, suaive entree sera appliquee au jour suivant.
Regarder ou preselectionner une émission
Voupez regarder ou retenir une émission
selectionnée par les touches en appuyant sur la touche OK. Lorsque vous selectionnez l'émission, un signe + se place devant le titre.
Lorsque I'émission commence, le téléviseur commute alors sur cette émission ou une information s'affiche.
Programmation du magnétoscope
Marquez l'émission de votre choix à l'aide des touches et préparez-la pour l'enregistrement en appuyant sur la touche rouge. Sélectionnez l'option "VGR" sous "Minuterie" et s'il s'agit d'un enregistrement unique ou repété. Un point rouge apparait alors devant le titre de l'émission en question. Si une émission est déjà marquee d'un point rouge, presse la touche rouge pour effacer les données de la minuterie (le point rouge disparait).
Appeler les informations détaillées
Si des informations détaillées sont proposées pour l'émission marquee, la touche TEXT sera affichée en supplément. Cette touche vous permet alors d'appeler les informations détaillées.
Autres fonctions dans le menu EPG:
Appelez le menu EPG en appuyant sur le touche MENU.
Aperçu des émissions préseLECTIONnées
Les émissions que vous avez présélectionné se trouvent dans un aperçu.
Mise en marche du téléviseur lors d'une préselection
Au moment de l'émission préselectionnée, vous pouze faire en sorte que le téléviseur s'allume automatiquement à partir du mode veille. Dans le cas où vous série absent à ce moment, un système de sécurité se charge d'éteindre à nouveau le téléviseur après 5 minutes.
Lignes d'info
Des informations brèves sont transmises au sujet de nombreuses émissions. Configurez vous-mêmes le nombre de lignes accordé à ces informations ou bien suprimez les lignes d'info.
Initiation au mode GEP
Si vous lancez le mode GEP, vous pouvez conserver vos derniers réglages en matière de sujets et de seLECTION de chaînes ou bien commencer avec tous les sujets et toutes les chaînes.
Modes de fonctionnement
Réglages GEP
Si vous changez d'opérateur ou que vous voulez faire évaluer d'autres chaînes, vous pouvez le faire dans le menu GEP.
Recherche d'opérateur

GEP marche/arret Appeler le menu GEP


Marquer " Sélection des opérateurs/des chaînes"

appeler


Lancer la recherche eventuelle d'opérateur (touche verte).
Cette procédure peut durer un certain temps.

Marquer I'opérateur

Acceptor I'opérateur
Vient alors une recherche des offres de chaines et une liste des émetteurs TV sera affichée depuis laquelle des données seront transmises. Continuez avec la touche OK dans la selection des opérateurs. Lorsque l'offre de chaînes correspondra à vos souhaits, passez avec la touche bleue à la selection des chaînes.
Selection des chaines pour GEP
Choisissez ici les chaines pour lesquelles des informations doivent etre collectees.

Les chaines marquées d'un + sont des chaînes préférentes. Pour les chaînes marquées d'un E (terrestres, du cable et satellite analogiques) et d'un D (numériques), l'opérateur livre des données, celles-ci sont déjà marquées (caracteres bleus).

Marquer/annuler le marquage des chaines rouge:Marquer uniquement les chaines préferées verte:Marquer toutes les chaines

jaune : Marquer seulement cette chaine

Retour au menu GEP
Activer/Desactiver la saisie des données

Marquer dans le menu GEP, via "Autres...le point Saisie de données Activer/Desactiver la saisie de données


Si p.ex. vous ne pouvez pas receivevoir d'opérateur GEP et que votre téléviseur n'est pas équipée d'un module DVB, vous devriez désactiver la saisie de données.
Effectuer la saisie de données
Apré le réglage de cette fonction ou après chaque coupure avec l'interrupteur de réseau, vous devez tout d'abord collecter les données. Pour cela, Sélectionné la chaîne que vous avez définiè comme opérateur et laïsssez-la allumée pendant environ 1 heures. Ou bien commutez le télévisueur en mode Veille. Au bout de 2 minutes environ, la diode vert s'allume au lieu de la rouge. La saisie des données dure environ 1 heures, un peu plus longtemps pour les appareils équipés d'un module DVB. La nuit, entre 2 et 5 heures du matin, les données sont automatiquement saisies lorsque l'appareil a été commuted en mode Veille.
Définir les sujets personnels
Vous trouvezez plus rapidement les émissions qui vous interessed si vous définisse aparavant vos sujets personnels. Dans le menu GEP, Sélectionnez " Sélection personnelle des sujets et composez votre liste personnelle de sujet.

Mode Radio du téléviseur
Allumez ou eteignez le mode radio du
televiseur en appuyant sur la touche RADIO. Si voire televiseur est equiped'un tuner satellite et d'un module DVB, des programmes radio sont egalement a�te disposition.Si ces modules supplémentaires ne sont pas installés, you pouze selectionner les entrées son (branchements de AV1a AVS, DIG IN 1, DIG IN 2) dans I'apercu des programmes ou a l'aide des touches ,et ainsi dire un signal son externe.
Modes de fonctionnement
Mode Télextexe
La fonction Téletexte transmet des informations telles que p.ex. bulletins d'informations, métêo, sport, announces d'émissions et sous-titres.


De nombreux émetteurs utilisent le système de commande TOP, d'autres FLOF (p.ex. CNN). Voitre téléviseur accepte les deux systèmes. Les pages sont structurées en catégories de sujets et en sujets. Àpres l'activation de Télextexe, jusqu'à 3500 pages seront mémorisées, vous permettant ainsi un accès rapide.
Choix des pages avec les touches de couleur
Les barres de couleur (pour le système TOP), ou les caractères de couleur (synergie FLOF) de l'avant-dernière ligne vous indiquent qu'elle touche de couleur vous permet de désir quevelle catégories et quel sujet.


rouge: Retour à la page
précedemment consultée (pas pour FLOF)

verte: Passer à la page suivant (pas pour FLOF)

jaune: Passer au sujeit suivant (uniquement pour TOP et FLOF) bleue: Passer à la catégorie de sujets suivante (uniquement pour TOP et FLOF)
Selection des pages avec les touches
1 2 abpqs Entrer directement le numero de la page
Fonctions supplémentaires pour la selection des pages

Marquer le numero de la page indiqued (Page Catching) et


appeler

Feuilleter dans les sous-pages mémorisées. La dernière ligne de menu vous indique quelles sont les sous-pages qui sont déjà accessibles.


Appeler la page d'aperçu 100

Le tableau TOP est une liste générale publiée par Téletexte. Le tableau ne peut être appelé que pour les émetteurs munis du système TOP.


Marquer le sujet
念 Afficher la page
Representations des pages du Téletexte

Arrêt du changement automatique de page (HOLD)

Réglage de la taille: Moitié supérieure - Moitié inférieure - Taille normale

Incruster / occulter I'image TV (Split-Text)

Programmation des enregistements par minuterie
Si la télécommande est reglee sur "TV" (pas de combinaison d'appareils), appelez les pages de programmes de la chaine actuelle dans le tetexte à l'aide de la touche d'enregistrement. Sélectionnez l'émission que vous souhaitez enregistrer avec et validez avec la touche OK. Pour "Données timer", sélectionnez VCR. Confirmez votre choix avec OK.
Menu Téletexte

Afficher le menu Tetexte Ici, vous trouvez des fonctions telles que"Info eclair",
"Montrer" des informations cachées, commuter sur d'autres chaînes (en cas d'existence d'un récepteur supplémentaire), entre directement le nombre à 4 chiffres d'une sous-page (lorsque celle-ci ne change pas automatique) et programmer des enregistements video via l'horloge de TéleTEXte.
Pour ces réglages, vous dispose de menus vous permettant de définir les pages de presentation, les pages de sous-titres et les pages Télétexte personnelles.
Dialogue LOEWE
(possible uniquely avec un magnétoscope Digital Plus)
En presence d'un magnétoscope Digital
Recorder Plus, la page de dialogue LOEWE offre
un aperçu ainsi qu'un accès rapide à certaines
informations du télévisueur telles que les
emissions en cours, les derniers enregistements etc. Vous devriez déjà avoir effectue quelques réglages avant d'utiliser le dialogue LOEWE, afin d'avoir différentes possibités de可以选择. Vous devriez avoir (page 16) effectué les réglages GEP et laisser
s'effectuer la saisie de données GEP. Des enregistements devraient aussi avoir eté effectés dans l'archive du Digital Recorder.
Pour le télétexte, vous devriez avoir defini quelques pages télétexte personalisées. Dans tous les cas, vous ave alors une selection utile à votre disposition.
Pour la réception NTCS, les informations principales sont affichées au lieu du dialogue LOEWE.
Vous appelez le dialogue Loewe avec la touche fléchéée de la télécommande si aucun menu n'est affchéé.

Appuyez sur l'une des touche Environ pendant 1
seconde.


Le programme TV venant d'être sélection est représenté en réduction (image Live).
Le bandeau bleu vous montre les fonctions选拔ionnées. La fonction affichée à gauche est active. Vous déplacez la fonction à cet emplacement avec les touches flechéées
Sur la fonction可以选择, vous dispose d'une selection que vous dirigez avec les touches fléchéées et que vous validez avec OK:
sur TV-actuel-la selection de I'émission en cours qui est saisie dans le systeme GEP est affiche. Si vous ne receivez pas de GEP, une information de programme sur I'émission actuellément reçue s'affiche.
Sur archive - la sélection des émission enregistrées dans l'archive DR s'affiche.
Sur radio- la sélection des programmes du radio satellite s'affiche. Si un changement sur fonctionnement radio satellite a eté effectué, vous ne pouvez pas appeler le dialogue Loewe. Si vous ne receivez pas de radio satellite (pas de tuner satellite ou de module DVB installé), les favoris, qui sont les programmes préféres que vous avez sélectionnés, s'affichent à la place de radio.
Sur telétexte- la sélection des pages télétextes personalisées s'affiche.
Exemple avec " TV-actuel " pour faire votrechoix :
Selectionnez I'émission souhaitee avec les touche flechées, I'ecriture devient alors bleue. Avec "autres...", d'autres émissions apparaisent.
Appuyez sur la touche OK pour regarder l'émission.
Vous pouvez appeler le dialogue Loewe avec les touches fléchées de façon à ce que les fonctions souhaitées s'affichent déjà à gauche comme choix:

Appeler TV-actuel

Appeler archive



Appeler têlexte



Appeler favors


Utilisation d'appareils supplémentaires
Mode Video
La barre de commande Video vous permet de commander le magnétoscope Loewe et le lecteur DVD Loewe, même si ceux-ci sont montés de manière dissimulée. Les apparcents video doivent être raccordés via les prises Euro-AV (Scart) et être déclarés via le menu " Branchements". La fonction " Digital Link " doit être activée sur le magnétoscope Loewe. C'est seulement ainsi que vous pourrez utiliser le bandeau de commande. Vous avez besoin également de Digital Link pour les enregistements par horloge de chaines satellites commandées par le téléviseur.
Vous pouvez faire apparaitre jusqu'à deux bandeaux de commande. Ceux-ci s'affichent lorsque les appeareils video correspondants sont inscrites dans le menu «Raccordements» «Raccordements:plan de raccordement
Afficher/occulter le bandeau de commande video


Choisir le bandeau de commande video, par ex. si plusieurs magneto-scopies ou si un lecteur DVD et un magnétoscope sont connectés.
Choisir la fonction
Magnétoscope/lecteur DVD marche/arret Choisir l'entrée video (prise Euro-AV) pour le magnétoscope
Remboinage rapide (uniquement pour magnetoscope) ou recherche d'imagervers l'arriere

Arret (STOP)

Lecture (PLAY)
Avance rapide (uniquement pour magnétoscope) ou recherche d'image vers l'avant Pause
Section suivante (uniquement pour DVD)
Section precedente (uniquement pour DVD)
Enregistrement

Execute la fonctionvoie.
Si vous démarrez un enregistrement, le programme actuellement sélection sera enregistré. Vous ne pouvez pas commuter sur une autre chaine car elle est bloquée. Vous pouvez commuter seulement lorsque l'enregistrement est terminé.
Exceptions :
- votre télévisuer est équipé de plusieurs récepteurs (pas de récepteur PIP); dans ce cas, vous pouvez regarder une autre chaine avec le deuxième récepteur.
- vous pouvez également visionner le signal provenant d'une entrée AV (p.ex. un lecteur DVD ou un deuxième magnétoscope).
- pour les magnétoscopes équipés de Digital Link Plus, le récepteur du magnétoscope sera utilisé pour l'enregistrement (sauf pour les programmes satellites).
Menu Video
Afficher le menu Video

Enregistrement Archive DR Branchements Paramètre
Si un Link Plus-Recorder est raccordé, une ligne s'éclaire dans le menu.
Dans le menu Video, vous avez les possibilités suivantes :
Dans le menu "Horloge", vous pouvez modifier ou effacer les données d'horloge ultérieurement, ou encore programmer de nouveaux enregistements.
Dans le menu "Enregistrement", vous avez la capacité de programmer l'horloge via GEP, Téletexte ou manuellement.
Dans le cas où un Digital Recorder est installé, vous pouvez appeler le sommaire des archives à l'aide de la fonction " Archives DR".
Dans le menu " Branchements " vous pouvez déclarer ou supprimer d'autres appareils AV. Dans le menu " Transmission de données
Digital Link Plus ", les données d'émetteur du téléviseur (pas d'émetteurs satellite) sont transmises au magnétoscope Digital Link Plus.
Les magnétoscopes Digital Link Plus disposant de la possibilité de transmettre les données de chaînes du téléviseur au
magnétoscope via le cable Euro-AV (pas de programmes satellite). Àpres chaque modification de la mémoire de programmes du téléviseur ou du magnétoscope, le système vous demandera si une transmission de données doit être effectuee.
En cas d'enregistrement avec un magnétoscope Digital Link Plus, le module de réception du magnétoscope sera toujours utilisé (pas d'émetteur satellite) et le récepteur du télévisuer sera disponible pour la réception de chaînes TV.
En outre, les magnétoscopes Loewe disposant du système Digital Link, un système permettant de commander les magnétoscopes Loewe via le cable Euro-AV. Si le magnétoscope Loewe ne dispose que de Digital Link, le récepteur du télévisueur sera utilisé lors de l'enregistrement.
Si vous avez monté votre magnétoscope Loewe de manière cachée, vous pouze le commander par l'intermédiaire de la télécommande Loewe. La commande par l'intermédiaire du bandeau de commande videofonction de la même manière avec Digital Link.
La fonction " Digital Link " doit être activée sur le magnétoscope.
Utilisez uniquement des cables Euro-AV qui soient entierement commutes sinon Digital Link ou Digital Link Plus ne fonctionnement pas.
Utilisation d'appareils supplémentaires
Inscription d'appareils
Dés la première mise en service, vous avrez inscrit et raccordé tous les appareils raccordés (magnétoscope,amera video, lecteur et magnétoscope DVD, installations audio de Loewe, décodeur de TV à péage, commande domestique Loewe, interphone) avec l'aide de l'assistant d'installation. Si vous souhaitez inscrite et raccorder d'autres appareils supplémentaires, vous nevez tout d'abord appeler l'assistant d'installation dans le menu TV " Branchements".
Raccorder un apparéil VCR
Parallelement au raccordement via les prises Euro-AV, vous devez également raccorder l'antenne (uniquement les installations d'antenne ou de cable) au téléviseur via le magnétoscope. Ainsi, le signal d'antenne est disponible à la fois pour le récepteur du magnétoscope et pour celui du téléviseur.

Signal Box
Magnétoscope
Recherche et mémorisation de l'émetteur VCR (si aucun cable Euro-AV n'est disponible)
Activez l'émetteur test sur le magnétoscope ou insérez une cassette enregistrée dans l'appareil et démarrez la lecture.
Appeler ensuite sur le télévisuer le programme 0 (réglé en usine sur le canal 36). Dans la sélection AV,CHOISIR le premier point de menu (VIDEO). Afin que lors de la recherche aucun émetteur " normal " en soit détecté, retirez provisoirement la prise d'antenne sur l'entrée antenne du magnétoscope (connecteur dont le cable mène à l'installation d'antenne).


Appeler le menu TV

Marquer "Paramétres
appeler


Marquer "Chaines

appeler

Marquer "Rech./mise en mem."

appeler
Marquer "Bande" et raison "UHF"
Marquer "Canal"
3 AV Entrer le canal 30


Recherche du canal (touche bleue)
lorsque I'emmetteur a etetrouve:

mémoriser (touche rouge)
Si vous souhaitez modifier le nom du programme, par ex. en " Video", Sélectionnez alors la ligne " Nom". Entrez le nouveau nom du programme.
Un aperçu des chaînes mémorisées est alors affché.


Ecraser une chaine appuyez la touche rouge
programme 0 marquee

Escamoter les menus
Rebranche la prise d'antenne que vous avez auparavant retiree sur le magnetoscope. Si des parasites apparaisent, parce qu'un émetteur TV émet sur le même canal que l'émetteur du magnétoscope, vous vedez alors modifier le canal d'émission sur le magnétoscope (consultez le mode d'emploi du magnétoscope) et effectuer sur le téléviseur une nouvelle recherche de l'émetteur du magnétoscope.
Utilisation d'appareils supplémentaires
Lecture video
Vouavesplusieurs possibités pour visualiser l'image et entendre le son du magnétoscope, lecteurDVD ou caméoscope survoiteviseur
- Vous utilisez les prises Euro-AV du signal box et du magnétoscope. C'est la meilleure de toutes les possibités - une bonne qualité d'image et de son. Pour le caméoscope, le mieux est d'utiliser les prises AVS de devant. Si la reproduction videoe est faite avec un magnétoscope équipé de Digital Link Plus, l'image du magnétoscope sera affichée sur la place de programme actuelle. Si la reproduction provient d'un magnétoscope standard, d'un lecteur DVD ou d'un caméoscope, Sélectionnez via la sélection AV ou via l'aperçu de chaînes la prise AV à laquelle l'apparèil videoe est raccordé. Lors de la lecture, les magnétoscopes délivrent une tension de commutation que le téléviseur peut utiliser (peut être activée dans l'assistant de branchement pour chaque magnétoscope ou dans le menu TV - Réglages - Réglages AV - désirir " où " pour permettre la tension de commutation). Dans ce cas de reproduction videoe, à l'instar des magnétoscopes équipés de Digital Link Plus, l'image du magnétoscope sera également affichée sur la place de programme actuelle.
- Vous pouvez également commander le magnétoscope Loewe et le lecteur DVD enregistrés à partir du bandeau de commande video. Plus d'informations à ce sujet à la page 11/20.
- Vous utilisez le raccordement d'antenne entre magnétoscope et Signal Box. Le son sera produit seulement en mono. Pour cela,CHOISSEZ dans la selection AV le premier point du menu, p.ex.VCR.
Appeler une chaine AV via la selection AV
0AV
Appeler la selection AV
Sélection AV
VIDEO AV1 AV2 AVS VGA/XGA DVI COMP.IN

Selectionner le branchement AV (par ex. prise AV1) ou VIDEO pour l'émetteur du magnétoscope.
Vous pouvez alors visualiser la reproduction sur I'appareil AV raccordé.
Appeler une chaîne AV via l'aperçu des chaines

Appeler l'aperçu des chaînes

Lors de la classification numérique, les apparéils AV se trouvent toujours au début de l'aperçu et n'ont pas de numéro de programme.

Selectionnez le branchement AV et...

validez avec OK.
Vou pouve alors visualiser la reproduction sur l'appareil AV raccordé.
IR-Link
La fonction IR-Link vous permet de commander une d-Box masquée ou un magnétoscope d'un autre fabricant avec sa propre télécommande par l'intermédiaire du téléviseur.
La "Signal Box" est équipée pour cela d'une prise de raccordement (IR-Link). Vous avez besoin d'un "cable IR-Link" pouvant vous être fourni par Loewe.
Branchez la prise du cable avec la diode infrarouge dans la prise femelle «dR-Lin» sur l'arrêté du Signal Box. La diode de transmission à infrarouge se trouvant à l'extrémité de ce cable doit être placée devant l'appareil caché. Afin de permettre la transmission, le téléviseur doit être allumé.
Afin de vous aider à poser le cable, une bande en nope vous est fournie. Celle-ci est autocollante; retirez d'abord la feuille de protection. Collez la bande en nope par ex. sur une étagère ou une armoire et appuyez le cable contre la bande. Celle-ci peut être coupée en plusieurs morceaux.
Dirigez la télécommande à infrarouge vers le téléviseur pour commander le magnétoscope caché.
Utilisation d'appareils supplémentaires
Entrée/sortie numérique
Avez-vous, comme indiqué à la page 21, signalé vos apparèils video, par ex le lecteur DVD ou le magnétoscope, dans "Menu-TV - Raccordements" ?
Pour les signaux d'image et de son analogiques du magnétoscope ou du lecteur DVD, établissez un raccordement entre la prise Euro-AV 1 ou 2 de la Signal Box et la prise AV correspondante de l'appareil video à l'aide d'un cable Euro-AV.

La Signal Box possède également 2 entées de son numérique coaxiales "DIGITAL IN 1/2". Afin d'obtenir une transmission de son optimale, raccordez la prise de sortie du lecteur DVD (DIG OUT) avec la prise "DIGITAL IN 1 ou IN 2" de la Signal Box à l'aide d'un cable Cinch. La Signal Box possède un commutateur électronique, permettant ainsi d'attribuer une entree de son numérique à chaque entree AV. Reglez par ex. un lecteur DVD raccordé à "Euro-AV 1" sur lecture, et l'entree de son "DIG IN" attribuée sera automatiquement selectionnée.
Vous pouvez ainsi brancher par ex. deux lecteurs DVD sans avoir a effectuer un changement incommode de cable.
Remarque
Le téléviseur, sans module Dolby Digital, peut uniquement restituer un son stéreo PCM.

Pour le recepteur Concertos ou recepteur numérique ou Certos.
Attribution des entrées numériques Activez le « Mode Radio ». Les entrées numériques “DIGITAL IN 1” ou “DIGITAL IN 2” peuvent être sélectionnées directement.
- Appelez le menu TV avec la MENU touche MENU.


- Avec la touche annulaire,
seLECTIONnez la ligne « Son »
puis appuyez sur la touche OK.
« Sortie du son par »…

- Avec la touche annulaire, choisissez « Amplificateur AV (entree num.) » ou Concertos», lorsque Concertos est raccordé...


MENU
appuyez la touche OK
- Pressez la touche MENU.

-
Choisissez avec la touche annulaire la ligne « Reglages » et confirmez avec OK.
-
Sélectionnez la ligne « Régles AV » et confirmez avec OK.
Régales AV
Régale manuel de la norme AV
Attribution Son numérique
Autoriser la tension de commutation RGB incrustations sur AV2

- Sélectionnez la ligne « Attribution Son numérique » et confirmez avec OK.
Attribution Son numérique
Entree numérique 1 no sans AV1
VARS AV2
VARS AV5
Entree numérique 2 no

- Choisisse par ex. pour les prises de raccordement AV3 la selection "Digital IN 1 - vers AV3", si un lecteur DVD ou CD avec sortie numérique coaxiale est raccordé à l'entrée numérique 1 et si cet apparéil est signalé dans le menu "Branchements". Si le signal video d'une console de produits est raccordé à la prise AVS, que l' apparéil correspondant est déclaré et que le son numérique est attribué à l'entrée numérique 2, choisissez alors « Digital In 2 - vers AVS», etc.

- En appuyant sur la touche END, vous terminez les réglages qui sont des lors méorisés.
Utilisation d'appareils supplémentaires
Sortie Son "DIGITAL OUT"
Le signal de son numérique se trouve à la prise "DIGITAL OUT" de la Signal Box. Vous pouvez racorder ici par ex. un décodeur Dolby Digital exter ou le système de son Loewe "Ceros/ Concertos".
Un signal de son analogue, provenant du téléviseur ou d'un magnétoscope ou d'une autre source de son, lequel se調查 sur l'une des prises de raccordement Euro-AV de la Signal Box, est transformé en signal numérique (PCM) et il ressort sur la prise "DIGITAL OUT". Le signal numérique du lecteur DVD sort sur la prise sans être modifié. Vous pouvez entendre le son numérique du téléviseur ou le son d'un lecteur DVD/CD uniquement avec un récepteur numérique ou l'installation Concertos ou Certos.
Choisir la prise/l'appareil AV

Si vous appuyez un peu plus longtemps sur la touche 0 de la télécommande, le bandeau de selection AV sera affché.
MIDEO AV1 AV2 AVS VGA COMP INSelection AV

Choisisse la prise AV a partir de laquelle la source de son, p.ex le lecteur DVD, est raccordee.
Remarque
Voupez entendre le son numérique du téléviseur ou le numérique son d'un lecteur DVD/CD uniquement avec le recepteur numérique ou l'installation Concertos ou Certos.
Adapter la télécommande afin de permettre la commande d'un lecteur DVD Loewe ou d'appareils d'autres fabricants Vous pouvez adapter la telecommande pour magnétoscope, lecteur DVD et Set Top Box, si le code infrarouge de l'appareil et du fabricant se trouve dans la liste de code ou s'il se trouve dans la mémoire de code de la télécommande RC3. Le changement s'effectue dans le premier cas en inscrvant le code de quatre chiffres, ou dans le deuxieme cas, vous receivez des codes proposés sur la télécommande, lesquels vous pouvez tester sur l'appareil.
Si vous ne trouvez pas l'appareil dans la liste de codes, essayez d'adapter la télécommande avec les propositions.
Meme si le fabricant de l'appareil se trouve dans la liste, il se peut qu'il ne puisse pas etre commande. En principe, toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur la telecommande RC3 pour ces appar兼ls.
Adapter la télécommande - avec saisie de code - par ex. au lecteur DVD Loewe
Cherchez dans la liste de codes celui de votre apparéil. La liste est classée par types d'appareils (DVD, VCR, STB), et par fabricants en ordre alphabetique. Prés des noms de fabricants, vous trouvez un ou plusieurs codes.
Selectionnez, à l'aide du commutateur, si vous pouvez adapter un magnétoscope, un apparéil DVD ou une Set Top Box.
APPUYEZ simultanement sur la
touche END et * EPG (5 sec.). La
diode en haut a gauche de la
telecommande clignote deux fois.
Entrez les quatre chiffres que you
avez trouvés dans la liste de codes
0 AV (0539 pour le lecteur DVD Loewe).
5 kI La diode clignote une fois après
3 def chaque chiffre saisi, et deux fois
9 wxyz après le dernier chiffre. Si le code etait incorrect, la diode
If a alors pas ete accepte.
Si le code a ete accepte (la diode a clignote deux fois), you pouvez tester la fonctionnalite de I'appareil programme.
Si vous ne pouvez pas ou mal commander l'appareil, reinscrivelezcode avecle code suivant de la liste. Si il n'existe pas d'autre code pour ce fabricant, essayezd'utiliser les propositions de codes de la telecommande.
Adapter la telecommande pour les appareils de la liste de codes (voir pages 37-43)
Allumez l'appareil pour lequel vous voulez adap-ter la telecommande. Le mode veille ne suffit pas!

A l'aide du commutateur, selec tionnez si vous souhaitez adapter un magnétoscope, un apparéil DVD ou une Set Top Box.

touche END et * EPG (5 sec.). La diode en haut a gauche clignote deux fois.

Entrez les chiffres 991. La diode clignote une fois après chaque saisie de chiffre.

Appuyez sur la touche # PIP pour selectionner le premier code.
Dirigez la télécommande dans la direction de l'appareil pour lequel vous souhaitez régler la télécommande. Observe l'appareil.


Appuyez maintain sur la touche (Play) ou (active/désactive) de la télécommande.

Attendez un instant la reaction de l'appareil. Si I'appareil ne reagit pas, le code est incorrect. Appuyez à nouveau sur la touche # PIP pour appeler le prochain code.

Appuyez a nouveau sur la touche (Play) ou (active/désactive).

Si I'appareil réagit, appuyez sur la touche * EPG pour valider le code.
Utilisation d'appareils supplémentaires
Utilisation de la télécommande RC3 pour la commande d'un enregistrateur ou d'un lecteur DVD

Placez le commutateur rotatif sur "DVD".

Utilisation de la télécommande RC3 pour la commande d'un magnétoscope

Placez le commutateur rotatif sur "VCR".
Le code infrarouge et le fonctionnement d'un magnétoscope Loewe sont régles en usine.

Utilisation d'appareils supplémentaires
Faire pivoter le téléviseur
(Uniquement pour Spheros 32/37 HD et equipement possible d'une "Motor Unit"). Si I'écran est monté sur une «Motor Unit», vous pouvez l'orienter en fonction de votre position à l'aide de la télécommande.

Pour appeler le menu TV:
presse la touche MENU de la télékomande.

Selectionnez la ligne "Rotation TV".

Avec les flèches se trouvant sur la touche, vous déterminez la direction de rotation, vers la droite, la gauche ou l'arrêt.

Masquez le menu.
Remarque :
Ne placez dans la zone de rotation du téléviseur, aucun objet pouvant génér la rotation ou pouvant être renversé par le mouvement de rotation. Avant d'activer la fonction de rotation, assurez-vous que l'appareil peut pivoter librement et sans obstacles.
Angle visuel -
Zone de rotation
Réglage du champ de rotation (+/- 40
degrés maximum)
Ce menu vous permet de regler les butées maximales droite et gauche.

Presse la touche MENU pour appeler le menu TV.

Selectionnez la ligne "Réglages".

Presse la touche OK, puis dans"autres ...

selectionnez la ligne "Rotation TV" et presse la touche OK.

Selectionner la ligne "Alignment initial".

Appuyer sur la touche OK.

En appuyant sur I'anneau (droite),vous reglez la zone de rotation maximale souhaitee vers la droite. Si vous relachez I'anneau, la rotation s'arrete.

Vous enregistrez le réglage en appuyant sur la touche OK.

Ensuite, en appuyant sur l'anneau (gauche), vous reglez la zone de rotation maximale souhaitatione vers la gauche.

Appuyant sur la touche OK.

Pour occulter le menu, appuyez sur la touche END.
Réglage de la position d'arrêt
Ici, vous définièsez la position que l'écran (appareil) prendra lors de l'arrêt, dans la mesure où vous avons activé cette fonction.

Presse la touche MENU pour appeler le menu TV.

Selectionnez la ligne "Réglages".

Pressez la touche OK, puis dans "autres ...

sLECTIONnez la ligne "Rotation TV" et

pressez la touche OK.

Le menu «faire pivoter le téléviseur.
Selectionnez "Fixer la position d'arrêt".

En appuyant sur I'anneau, vous reglez la position d'arret souhaitee vers la droite ou la gauche.

Si vous l'chez la touche, le processus de rotation s'arrête.

Vous enregistrez la position d'arrêt régée en appuyant sur la touche OK.
Raccorder le système Loewe Sound
Fonction position d'arrêt activée/ désactivée.
Vous definissez il'appareil retrouve la position d'arrêt définié lors de l'arrêt à l'aide de la télécommande (pendant ce temps, environ 35 secondes, l'appareil n'est pas utilisable).

Pressez la touche MENU pour appeler le menu TV.

Selectionnez la ligne "Réglages".

Presse la touche OK, puis dans "autres ...

sLECTIONnez la ligne "Rotation TV" et

presse la touche OK.

Selectionnez «oui» dans la ligne «activer la position d'arrêt». L'appareil pivote ainsi jusqu'à la position définie lors de l'arrêt à l'aide de la télécommande. En selectionnant «non» dans la ligne «activer la position d'arrêt», aucune fonction de rotation ne sera executée lors de l'arrêt. L'appareil reste, lors de l'arrêt, à la dernière position reglee.

Pour occulter le menu, appuyez sur la touche END.
Installation Audio Loewe et système de haut-parleurs actifs
- Concertos 1
- Concertos 2
- Certos avec Concertos
T remo et Dolby Digital Decoder De l'utilisation simultanee d'un téléviseur Loewe avec une installation audio Loewe et un système de haut-parleurs Loewe résultat une installation Home Cinema parfaitement harmonieuse. Les avantages sont une commande tres pratique, un design assorti et une technique adaptee.
La disposition des haut-parleurs et du téléviseur peut par ex. ressembler a cette illustrée ci-dessous.
Les haut-parleurs et le téléviseur peuvent etre agencés comme indiqué ci-dessous.
Les haut-parleurs avant et surround doivent être disposés symétrquement par rapport au téléviseur et à l'endetroit où vous étés assist. Vous pouvez placer les haut-parleurs surround derrière le point d'écoute pour qu'ils émettent en direction des haut-parleurs avant.
Vous pouvez également placer le subwoofer à un autre endroit, par exemple derrière votre siège, mais de manière à ce que les basses émettent librement, afin d'obtenir un résultat particulièrement efficace.

Le système sonore Concertos vous ouvre, grâce à son électronique intégrée, de toutes nouvelles dimensions sonores dans la reproduction d'oeuvres musicales et cinematographiques. Meme avec un volume sonore, régèle au minimum, les basses sont pleinement reproduites et en parfaite harmonie avec les tons moyens et aigus.
Loewe propose deux systèmes sonores Concertos 1 et Concertos 2, constitués d'un module Acoustimass, d'un jeu de cables et de haut-parleurs satellites.
Si les haut-parleurs intégrés du téléviseur ne doivent pas été utilisés en guise de canal son central (Center), Concertos 1 peut alors y être raccordé avec cinq haut-parleurs satellites Loewe.
Utilisez les haut-parleurs intégrés du téléviseur comme canal central, puis utilisez Concertos 2 avec seulement quatre haut-parleurs satellites.
Raccorder les éléments Concertos :
Auparavant, vuillez couper tous les apparèils ou bien retirer les connecteurs des prises secteur. Raccordez les composants de l'installation Certos comme représenté à la page 28.
La première mise en service :
Pour la mise en service de Spheros avec l'installation Concertos, il est nécessaire de proceder a quelques replages dans le menu Son du Spheros. Pour cela, consulter la notice d'utilisation séparee « Concertos 1/2-Sound
Raccorder le système Loewe Sound Concertos

Signal Box
Raccorder le système Loewe Sound Certos/Concertos

Raccorder le Preceiver DVD Auro 8116 DT et Tremo
Raccorder le Preceiver DVD Auro 8116 DT de Loewe à la Signal Box Spheros 32/37 HD ou Xelos SL 32/37 HD
Si vous utilisez le Preceiver DVD Loewe avec un téléviseur Loewe, veuillez racorder le système de haut-parleurs Tremo aux sorties son du Preceiver DVD.
Reliez la prise cubique du preceiver DVD à la
prise cubique « MASTER » du subwoofer Tremo. Utilisez ici le cable à fiches cubiques fourni
avec le preceiver DVD Auro (cable à deux conducteurs). Branchez la fiche blanche (sans protection anticoque) dans la prise cubique du Subwoofer.
Si vous utilisez les haut-parleurs de votre téléviseur Loewe pour la restitution centrale, reliez la prise cubique de votre téléviseur à la prise cubique « Slave » du subwoofer à l'aide du cable à fiches cubiques. Utilisez ici le cable à fiches cubiques fourni avec le système de hauts-parleurs Tremo. Branchez la fiche blanche (sans protection anticoque) dans la prise cubique du Subwoofer. Placez l'interrupteur « Center to » du Subwoofer sur « TV » Si, en revanche, vous souhaitez utiliser le hautparleur central externe, n'effectuez aucun raccordement entre la prise « Slave » et votre téléviseur.
Placez l'interrupteur « Center to » du Subwoofer sur « Sat ». Reliez à l'aide du cable Euro-AV le télévisuer (prise Euro-AV 2) au preceiver DVD.
Raccordez à l'aide du cable L-Link (fourni avec le Preceiver DVD) le téléviseur (prise Service) à la prise TV L-Link du Preceiver DVD.
Ceci garantit que le système de haut-parleurs Tremo sera activé pour toute restitution radio ou CD du preceiver DVD alors que le téléviseur restera eteint.
Reliez la sortie numérique du téléviseur avec l'entrée DIGITAL EIN de l'installation Auro via un cable Jack. Ceci permet d'assurer que le signal son numérique soit acheminé au Preceiver DVD pour y'être décade. Pour savoir où vous raccorder votre hautparleur satellite, veuillez consulter le mode d'emploi « Tremo »
Réglages à effectuer sur le preceiver DVD Auro 8116DT
Dans le menu DVD, Sélectionnez sous Régles l'option « Tremo » comme système de haut-parleurs puis réglez la distance position d'écoute/haut-parleurs ainsi que le niveau sonore des haut-parleurs. Consultez ici le mode d'emploi du preceiver DVD (pages 12 et 13).


30
Afficher des images PC (DVI/VGA)
Votre telleviseur Spheros/Xelos dispose d'une interface video numérique (Digital Visual Interface, DVI). Celle-ci permet entre autres la restitution d'images PC sur l'écran du téléviseur.
Raccorder I'ordinateur PC
Connectez directement le PC à la prise DVI sur l'arrière de la Signal Box. Vous pouvez étabir le signal de son digital à l'entrée " Digital In 1 ou 2
Si vous PC ne dispose pas d'interface DVI, utilisez SVP un cable adaptateur VGA/DVI, disponible dans les magasins d'électronique ou d'informatique. Connectez la sortie de son analogique du PC à la prise "AUDIO IN 2". Spheros peut recevoir et Traitser les standards VGA (640x480 @85Hz), XGA (1024x768 @85Hz), SVGA (800x600 @85Hz) ou SXGA (1280x1024 @75Hz).
Fonction DDC (Display Data Channel)
La fonction DDC reconnaît automatiquement la résolution graphique traitée par l'écran. Si vous souhaitez utiliser la fonction DDC, raccordez tout d'abord l'ordinateur via la prise DVI. Lancez votre ordinateur. Indépendamment de l'état de service de la Spheros (marche ou arrêt), vous pouvez désirir la résolution graphique dans le menu PC « Caracteristiques », p. ex. XGA 1024x768 pour 75 Hz.
Appeler le programme pour l'affichage de l'image PC

Appuyez sur la touche (zéro),

l'option « Sélection AV » sera affichée.
Choisir « VGA"/XGA »
Réglages de l'image PC
Si une image PC doit être affichée sur l'écran, vous pouvez appeler le « Menu VGA »

Appeler le menu VGA et...


marquez la ligne « Image »
confirmer
Dans le menu « Image», vous pouvez alors régler les valeurs de contraste, de luminosité, de nettedé de l'image, son format, son standard couleur (non pour DVI), etc. et les adapter à vos propres conditions d'éclairage et préférences personnelles.
Afin d'obtenir une représentation optimale et laonnee nette de image possible pour lesnormes VGA et SVGA, vous pouvezCHOISIR
" Original " dans " Format d'image ". Dans ce cas, les valeurs exactes de format de la carte graphique doivent être connues et régles dans le menu " Géométrie VGA " .
Dans le menu « Son», vous pouvez régler le volume des haut-parleurs ou du casque, ou désirir le canal son pour une lecture son à deux canaux.
Réglages de la géométrie VGA

Dans le menu VGA,chosissez la ligne《Géométrie VGA》


Appeler
Pour "DVI", les possibités de réglage sont restreintes.

Choisissez « Automatique ou » pour un ordinateur disposant d'un format graphique conventionnel.
Votre Spheros s'adapte automatiqueau format d'imageproposed.
Les formats graphiques spéciaux exigent éventuellesment des réglages supplémenta
- Regler la largeur d'écran
- Déplacement horizontal de l'image, vers la droite ou la gauche
- Déplacement vertical de l'image, vers le haut ou le bas
- Réglage de phase : sur la mire, réglez la meilleure reproduction avec les lignes verticales.
P our l'option « Pixels d'entrée », reglez la résolution horizontal de l'image PC.
P our l'option « Lignes d'entrée », reglez la résolution verticale de l'image PC.

Mémoriser les réglages

En appuyant sur la touche EN de la télécommande, vous effacez le menu.
Possibilities deCHOIX pour les prises
"COMPONENT IN": Réglez dans le menu
"Branchements Branchements: Plan de branchement Choix d'appareil "autres"
"appareils à la prise COMPONENT IN oui". En appuyant plusieurs fois sur la touche OK, vous obtenez dans le menu "Branchements" les possibités deCHOIS suivantes:
- Automatique, une reconnaissance automatique du signal SDTV ou HDTV/Proscan établi à la prise " COMPONENT IN " s'effectue.
- SDTV pour PAL avec 625 lignes, 50Hz interlaced ou NTSC 525 lignes, 60Hz interlaced
HDTV pou signal videoa haute résolution - Pro scan pour 625 lignes/50 Hz ou 525 lignes/60 Hz progressive.
Enfin vous obtenez en appuyant sur OK dans le menu " Branchements : classer Audio Digital ".
Que faire lorsque ...
| Problème | Cause possible | Solution |
| Différents points de menu ne sont pas accessibles (réprésentés en gris) ou les menus pour les modes GEP et Téléxte ne peuvent pas être appelés | "Commande simplifiée" activée dans l'information principale. | Déactiver l'options "Commande simplifiée" dans l'information principale. Appuyez sur la touche INFO, sélectionnez " Sélection du niveau de commande" et appelez avec OK. Placer "Commande simplifiée" sur " non". |
| Dans le menu video, l'enregistrement et la minuterie ne s'affichent pas | aucun magnétoscope ou lecteur DVD n'est inscrit et aucun Digital Recorder Plus n'est installé | Déclarer le magnétoscope dans le menu TV → " Branchements". |
| Dans le menu video, par ex. " Branchements " ne peut pas être sélectionné (réprésenté en gris) | a) Un enregistrement par horloge a lieu à cet instant (pas pour l'enregistrement par horloge de séries) b) vous effectuez au même moment un enregistrement du télévisuer via le bandau de commande video | a) attendre que l'enregistrement par horloge soit terminé ou effacer l'horloge. b) Stopper l'enregistrement |
| Dans le menu TV, le point de menu " Chaires " et dans l'Information principale, le point " Recherche automatique de chaire " ne peuvent pas être appelés | La sécurité enfants est activée. Si ces menus étaient accessibles, les enfants pouraient malgré tout regarder ceschains. | Déactivé la sécurité enfants pour leschains : Dans le Menu TV - Réglages, annulez la Sécurité enfants ou entrez le code d'identification personnelle. |
| La commande du magnétoscope Loewe via leibandau de commande et les fonctions d'horloge ne fonctionne pas ou pas correctement | a) La fonction Digital Link n'est pas activée ou impossible sur ce magnétoscope b) Le cable Euro-AV n'est pas branché c) le magnétoscope n'est pas déclaré | a) activé la fonction Digital Link dans le magnétoscope (consultez le mode d'emploi du magnétoscope) b) raccarder le cable Euro-AV c) déclarer le magnétoscope |
| Problèmes généraux lors du raccordement d'appareils externes via une entrée AV | a) l'appareil n'est pas déclaré dans le menu " Branchements " ou raccordé d'une manière différente du schéma de raccordement b) la norme AV est réglée de manière incorrecte c) le signal AV est régé de manière incorrecte | a) Comparer sous " Branchements " dans l'Information principale le schéma de raccordement avec l'installation effective et modifier les branchements en conséquence. b) régler correctement la norme. c) régler correctement le signal AV. Si l'options " Automatique " est active pour la norme AV ou pour le signal AV, ici peut provoquer des anomalies de détention de signal pour les signaux non conformes. Dans ce cas, la norme et le signal doivent être configurés conformément aux indications visées dans le mode d'emploi de l'appareil externe. |
Que faire lorsque ...
| Problème | Cause possible | Solution |
| Le raccordement d'un décodeur ne fonctionne pas ou pas correctement | a) le signal n'est pas décidé parce que les chaînes de décodeur correctes ne sont pas séLECTIONnées dans le Menu TV - Branchements b) le son décodeur manque parce que le son décodeur incorrect est attribué dans le Menu TV - Branchements | a) suivez de nouveau les instructions du Menu TV - Branchements et désissez les chaînes de décodeur correspondantes. b) suivez de nouveau les instructions du Menu TV - Branchements et désissez les sources sonores correctes (décodeur, TV ou Autom.), cf. le mode d'emploi du décodeur. |
| Le haut-parleur du téléviseur est muet | dans le Menu Son, l'options " Son via... " dans le point de menu " Son " n'est pas configuré sur " TV " | modifier le réglage sur " TV ". |
| Tous les menus apparaissent dans la mauvaise langue | La langue des menus a été involontairément mal sélectionnée | Régler votre langue de menu : 1. désactiver l'image incrustée (PIP) et désactiver toutes les incrustations, appuyez sur la touche E 2. Appèez le menu TV, appuyez sur la touche MENU 3. désir le dernier point de menu et appuyez sur la touche OK 4. désir le dernier point de menu sur la dernière page et appuyez sur la touche OK 5. désir maintainant la langue correcte et... 6. ... confirmer avec OK. |
| La fonction Digital Link Plus ne fonctionne pas | a) le magnétoscope n'a pas été décidé comme apparéil Digital Link Plus ou il est raccordé à la mauvaise prise b) le cable Euro-AV n'est pas entièrement commuté (la broche 10 n'est pas branchée) c) certains magnétoscopes ne peuvent reprendre l'émetteur que lors de la première mise en service du téléviseur d) toutes ou certaines chaînes terrestres ou du cable sont mémorisées sur les places de programme ≥ 99 | a) désclarez le magnétoscope Digital Link Plus sous le point de menu " Branchements " et raccordez-le conformément au schéma. b) échangeze le cable Euro-AV c) réactivé la configuration de livraison du magnétoscope (cf. le mode d'emploi du magnétoscope) d) classer les chaînes terrestres et du cable de celle sorte qu'elle se trouvent spécifique entre 1 et 99. |
| En mode Télétexte, certains caractères sont affichés de manière incorrecte | La mauvaise police de caractères est configurée dans le menu Télétexte | Régler la police de caractères correcte : menu Télétexte - Réglages - Jeu de caractères - Standard ou le jeu de caractères correspondant. |
\section*{Caracteristiques techniques}
| Modèle | Spheros 32 HD | Spheros 37 HD | Xelos SL 32 HD | Xelos SL 37 HD |
| Référence | 64406 | 64451 | 63443 | 63444 |
| Dimensions (cm) | ||||
| Ecran sans pied | ||||
| L x H x P | 84 x 58,5 x 9 | 99 x 68 x 9 | 84,5 x 58,5 x 8,5 | 99 x 68 x 9 |
| Display | TFT-LCD | TFT-LCD | TFT-LCD | TFT-LCD |
| Format d'image | 16:9 | 16:9 | 16:9 | 16:9 |
| Diagonale d'écran | 80 cm | 94 cm | 80 cm | 94 cm |
| Format Pixel | 1366 x 768 | 1366 x 768 | 1366 x 768 | 1366 x 768 |
| Rap. de contraste | 800:1 | 800:1 | 800:1 | 800:1 |
| Angle d'observation | ||||
| horizontal/vertical | 170° | 170° | 170° | 170° |
| Poids (kg) | 22,5 | 31 | 18,1 | 21,5 |
| Puisance consom-mée (Watt) | 135 | 170 | 135 | 170 |
Hygrométrie relative 35 ... 75% pas de condensation Température ambiente 0^ - 40^ C
Signal Box
(avec PhotoViewer)
Classe de protection 2
Désignation du chassis L 2550
Dimensions (cm) 43,0 × 7,5 × 37 (L x H x P)
Poids (kg) 6.2
Alimentation électricité 120 à 240 V / 50-60Hz
Puissance consommée 30 Watt
Veille <3 Watt
Signal Box
(avec PhotoViewer et Digital Recorder)
Classe de protection 2
Désignation du chassis L 2550
Dimensions (cm) 43,0 x 10,5 x 37 (L x H x P)
Poids (kg) 8.2
Alimentation électrique 120 à 240 V / 50-60Hz
Puisance consommée 45 Watt
Veille <3 Watt
Full Digital AMD / DNC régiable
Récepteur VHF/UHF/Cable
(supporter 8 MHz) 42 MHz à 860 MHz
Mémoire de places de programme 220
avec décodeur (Digital TV) * 1470
Normes TV PAL-B/G, PAL-D/K, PAL-I, PAL-L
PAL M/N, PAL 60
Secam B/G, D/K, L
NTSC / NTSCV
Télétexte Hi-Text (Niveau 2.5)
Normes Son Mono/Stereo/2-Ton Nicam B/G, L, I
Multi channel (optional) Dolby Digital/PCM/ MPEG
Puisance nominale Audio 2 x 15 Watt / 6 Ohm
Puisance musicale Audio 2 x 40 Watt / 6 Ohm
Haut-parleurs 2 corps fermés
Tweeter 2 x 20 mm Ø
Basses 2 x 75 mm Ø
Raccordements (Signal Box - Façade)
Mini-DIN S-Viséo IN (AVS) S-VHS / Hi 8 VHS / 8 mm
Cinch Video IN (AVS) VHS / 8 mm
Cinch Audio IN G/D (L/R)
Jack 6,3mm Casque 32-200 Ohm
Raccordements (Signal Box - arriere) Prise IEC 75 Ohm Antenne / Cable / PIP ANT1/2 Prises F 75 Ohm
EURO-AV 1:
Video IN Y/C (S-VHS / Hi 8)
CVBS (VHS / 8 mm)
Video OUT Y/C (S-VHS / Hi 8)
CVBS (VHS / 8 mm)
Audio IN/OUT G/D (L/R)
EURO-AV 2:
Video IN Y/C (SVHS / Hi 8)
CVBS (VHS / 8 mm)
Video OUT Y/C (S-VHS / Hi 8)
(uniquement pour SVHS Link Plus)
CVBS (VHS / 8 mm)
Audio IN/OUT G/D (L/R)
- Uniquement disponible pour la variante d'appareils avec "Extension Digital-TV 2 Sat/Twin-Sat CI".
Accessoires disponibles
Online Plus Box
Online Plus Box séparee pour l'utilisation pratique d'Internet, E-mail, etc, via le téléviseur.
Système son Concertos Concertos 2
Système son numérique Surround exclusif 5.1. Le canal central est restitue par les haut-parleurs intégrés de votre téléviseur Spheros.
Ceros
Lecteur DVD/CD au design exceptionnel avec radio et décembre Dolby Digital/dts.
Dolby Digital (AC3)
Pour le décodage des signaux sonores du lecteur DVD, du télévisuer ou d'autres apparciels audio pour une restitution 5.1 avec haut-parleurs actifs.
Installations audio Loewe et systèmes (Auro et Tremo) de haut-parleurs actifs
En combinant telèviseur, installation audio et système de haut-parleurs Loewe, vous apprécierez les atouts d'une installation «Home Cinema» harmonieuse en terme d'utilisation, de design et de caractéristiques techniques.
Pour la commande à domicile déclarages, de stores et autres installations.
Accessoires
Cable de système de la Signal Box à l'écran plat
10 mètres de long, réference d'article 89236 M25.
Unité-moteur (Motor Table Stand)
pied de table pivotante motorisé (+/- 35°), pouvant être commandé par télécommande.
Support mural
L'écran plat peut être fixé au mur et être incliné jusqu'à 5^ .
Flat-TV F-Stand 3
Téléviseur sur pied à rotation mécanique.
Motor Unit
(uniquement pour Spheros 32 HD et 37 HD) pied de table pivotante motorisé (+/- 35°), pouvant être commandé par télécommande.
Racks
Spheros Rack
Système rack à rotation mécanique et deux étagères video réglables pour magnétoscope ou lecteur video.
System Cube 1/2
(uniquement pour Spheros 32 HD et 37 HD)
Système de rack avec Motor-Unit pour pivoter le téléviseur et compartments pour lecteur DVD, magnétoscope, etc. (en combinaison avec Spheros Cube Adapter).
Cube Adapter Set
Adaptateur pour le montage de l'appareil sur les systèmes Rack Cube 1/2.
Service Adressen/addresses/adresses/indirizzi/direcciones/adresy
Australia
International Dynamics Australasia Pty Ltd.
129 Palmer Street
AUS - Richmond, Victoria 3121
Tel. 03-94 29 08 22
Fax 03-94 29 08 33
Benelux
Loewe Opta Benelux NV/SA
Uilenbaan 84
B-2160 Antwerpen
Tel.0902-88 00
Fax 030-280 33 27
11 rue de la Durance
F-67029 Strasbourg Cedex 1
Tel. 03-88 79 72 50
Fax 03-88 79 72 59
Great Britain
Sous réserve de modifications