CFDF10L - Système hifi SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CFDF10L SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur CD, radio FM/AM, connectivité Bluetooth, puissance de sortie de 20 W, port USB, entrée auxiliaire. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à la maison, compatible avec divers formats audio, facile à utiliser avec une télécommande. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les surfaces, vérifier les connexions audio, consulter le manuel pour les instructions de dépannage. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations, utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, disponible en plusieurs couleurs, garantie limitée du fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CFDF10L SONY
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CFDF10L - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CFDF10L de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CFDF10L SONY
Lecteur de cassettesLa bande reste immobile lorsque vousappuyez sur une touche de fonction.• Fermez correctement le compartiment àcassettes.La touche z ne fonctionne pas, labande n’est pas lue oul’enregistrement est inopérant surcette bande.• Vérifiez que la languette de sécurité de lacassette est en place.Lecture, enregistrement, effacementde qualité médiocre.• Nettoyez les têtes de lecture, le rouleauentraîneur et le cabestan avec un coton-tigelégèrement humidifié avec un nettoyant ou del’alcool.• Remplacez toutes les piles si elles sont faibles.• Une cassette de TYPE II (high position) ou deTYPE IV (metal) est en cours d’utilisation.Utilisez uniquement une cassette de TYPE I(normal).• Démagnétisez les têtes à l’aide d’undémagnétiseur de têtes disponible dans lecommerce.TélécommandeLa télécommande ne fonctionne pas.• Remplacez toutes les piles de latélécommande si elles sont faibles.• Veillez à orienter la télécommande vers lecapteur du lecteur.• Retirez les obstacles entre la télécommande etle lecteur.• Veillez à ce que le capteur de latélécommande ne soit pas exposé à unelumière trop vive, telle que les rayons du soleilou une lampe fluorescente.• Rapprochez-vous du lecteur lorsque vousutilisez la télécommande.Si vous rencontrez toujours des problèmes aprèsavoir essayer les remèdes ci-dessus, débranchezle câble secteur et retirez toutes les piles. Unefois que toutes les indications de l’afficheur ontdisparu, rebranchez le cordon d’alimentation etremettez les piles en place. Si le problèmepersiste, consultez votre revendeur Sony le plusproche.©2004 Sony Corporation Mode d’emploi CD Radio Cassette- Corder 3-264-046-31 (1) CFD-F10 CFD-F10L Précautions Sécurité• Le faisceau laser de la section lecteur CDétant dangereuse pour les yeux, n’essayezpas de démonter le boîtier. Pour lamaintenance, contactez uniquement unpersonnel qualifié.• Si un élément solide ou liquide venait àpénétrer dans le lecteur, débranchez-le etfaites-le vérifier par un personnel qualifiéavant de le réutiliser.• Les disques de formes non standard (ex. :en forme de cœur, de carré, d'étoile) nepeuvent pas être lus sur ce lecteur. Si vousessayez de le faire, vous risquezd'endommager le lecteur. N'utilisez pas detels disques.Nettoyage du boîtier• Nettoyez le boîtier, le panneau et lescommandes avec un chiffon doux,légèrement imprégné d’une solutiondétergente neutre. N’utilisez pas detampon abrasif, de poudre détergente oude solvant comme de l’alcool ou de labenzine.Sources d’alimentation• Pour une utilisation sur secteur, vérifiezque la tension de fonctionnement dulecteur est identique à votre alimentationsecteur locale (voir «Spécifications») etutilisez le cordon d’alimentation fourni ;n’en utilisez pas d’autre.• Le lecteur n’est pas déconnecté de lasource d’alimentation secteur tant qu’il estraccordé à la prise murale, même s’il a étémis hors tension• Pour un fonctionnement sur piles, utilisezsix piles R20 (taille D).• Si vous n’avez pas besoin d’utiliser lespiles, retirez-les afin d’éviter toutdommage dû à une fuite des piles ou à lacorrosion.• La plaque indiquant la tension defonctionnement, la consommationélectrique, etc., est située sur la partieinférieure de l’appareil.Emplacement• Ne laissez pas le lecteur dans un lieu àproximité de sources de chaleur ou dansun endroit soumis directement aux rayonsdu soleil, à une poussière excessive ou àdes chocs mécaniques.• Ne placez pas le lecteur sur une surfaceinclinée ou instable.• Laissez les côtés du boîtier dégagés sur 10mm. Les orifices d’aération ne doivent pasêtre obstrués afin de garantir unfonctionnement correct du lecteur etd’allonger la durée de vie de sescomposants.• Si le lecteur est laissé dans une voituregarée en plein soleil, choisissez unemplacement dans le véhicule où lelecteur n’est pas directement soumis auxrayons du soleil.• Un aimant puissant est installé dans leshaut-parleurs, par conséquent, éloignez dulecteur les cartes de crédit utilisant uncode magnétique ou les montres à ressortafin d’éviter tout dommage dû à l’aimant.Fonctionnement• Si le lecteur passe directement d’unenvironnement froid à un environnementchaud ou s’il est placé dans une pièce trèshumide, de la condensation peut se formersur les lentilles à l’intérieur de la sectionlecteur CD. Si cela se produit, le lecteurrisque ne pas fonctionner correctement.Dans ce cas, retirez le CD et patientezenviron une heure pour que l’humidités’évapore.• Si le lecteur est resté inactif pendant uncertain temps, démarrez le mode lecturependant quelques minutes pour qu’ilchauffe un peu avant d’insérer unecassette. Spécifications Section lecteur CDSystèmeSystème audio numérique à disques compactsPropriétés de la diode laserMatériau : GaAlAsLongueur d’onde : 780 nmDurée d’émission : continueSortie laser : inférieure à 44,6 µW(Cette sortie correspond à la valeur mesurée àune distance d’environ 200 mm de la surface dela lentille de l’objectif sur le capteur optique avecune ouverture de 7 mm.)Vitesse du plateau d’enroulement200 tr/min (rpm) à 500 tr/min (rpm)(CLV)Nombre de voies Fréquence de réponse20 à 20 000 Hz +1/–2 dBPleurage et scintillementInférieurs à la limite mesurableSection radioPlage de fréquenceCFD-F10FM 87,5 à 108 MHzAM 531 à 1 611 kHz (pas de 9 kHz)530 à 1 710 kHz (pas de 10 kHz)CFD-F10LFM 87,5 à 108 MHzPO 531 à 1 611 kHz (pas de 9 kHz)530 à 1 610 kHz (pas de 10 kHz)GO 153 à 279 kHz FM : 10,7 MHzAM/PO/GO : 450 kHzAntennesFM : télescopiqueAM/PO/GO : antenne tige ferrite intégréeSection radio-cassetteSystème d’enregistrementstéréo 4 pistes 2 voiesDurée du rembobinage rapideApprox. 110 s (sec.) avec des cassettes Sony C-60Fréquence de réponseTYPE I (normal) : 80 à 13 000 HzCaractéristiques généralesHaut-parleurGamme complète : 10 cm dia., 6 ohms, typecônique (2)Haut-parleur d’aigus : 2 cm de dia. (2)Récupérateur passif : 10 cm de dia. (1)EntréePrise LINE IN (miniprise stéréo) (CFD-F10Luniquement) :Niveau d’entrée minimum 330 mVSortiesPrise casque (miniprise stéréo) :Pour casque à impédance 16 à 68 ΩConnecteur de sortie optique (OPTICALDIGITAL OUT (CD)) (Optical outputconnector) (CFD-F10L uniquement):Longueur d’ondes : 630 à 690 nmPuissance utile maximale 8 W Puissance de raccordementPour radio-cassette-CD :230 V AC, 50 Hz9 V DC, 6 piles R20 (taille D)Pour la télécommande :3 V DC, 2 piles R03 (taille AAA)Consommation électriqueAC 25 WDurée de vie des pilesPour radio-cassette-CD :enregistrement FMSony R20P : approx. 3,5 halcaline LR20 Sony : approx. 10 hLecture de cassetteSony R20P : approx. 1,5 halcaline LR20 Sony : approx. 5 hLecture de CDSony R20P : approx. 1 halcaline LR20 Sony : approx. 4 h Dépannage Caractéristiques généralesL’appareil ne se met pas sous tension.• Vérifiez que les piles sont inséréescorrectement.• Remplacez toutes les piles si elles sont faibles.• Vous ne pouvez pas mettre le lecteur soustension avec la télécommande s’il fonctionnesur piles.Le lecteur n’est pas alimenté et lesindications «bAttErY» et «Error»s’affichent l’une après l’autre.• Vérifiez que les piles sont inséréescorrectement.• Remplacez toutes les piles si elles sont faibles.Aucun son n’est émis.• Réglez le volume.• Débranchez le casque lorsque vous écoutez dela musique via les haut-parleurs.Des parasites sont audibles.• Une personne utilise un téléphone portable outout autre équipement émettant des ondesradio à proximité du lecteur. tEloignez letéléphone, etc., du lecteur.Lecteur CDLe CD n’est pas lu ou l’indication «nodISC» s’affiche même si un CD a étéinséré.• Placez le CD avec l’étiquette vers le haut.• Nettoyez le CD.• Retirez le CD et laissez le compartimentouvert pendant une heure environ pour que lacondensation s’évapore.• Le CD-R/CD-RW n’a pas été finalisé.Finalisez le CD-R/CD-RW avecl’enregistreur.• La qualité du CD-R/CD-RW, de l’appareild’enregistrement ou du logiciel est enquestion.• Le CD-R/CD-RW est vierge.• Remplacez toutes les piles si elles sont faibles.Le son chute brutalement.• Baissez le volume.• Nettoyez le CD ou remplacez-le s’il estsérieusement endommagé.• Placez le lecteur dans un endroit non soumis àdes vibrations.• Nettoyez la lentille avec un souffleurdisponible dans le commerce.• Le son peut chuter brutalement ou desparasites peuvent survenir si vous utilisez desCD-R/CD-RW de mauvaise qualité ou sil’appareil d’enregistrement ou le logiciel estdéfectueux.RadioLa réception est mauvaise.• Réorientez l’antenne pour améliorer laréception FM.• Réorientez le lecteur lui-même pour améliorerla réception AM ou MW (PO)/LW (GO).Le son est faible ou de mauvaisequalité.• Remplacez toutes les piles si elles sont faibles.• Eloignez le lecteur de la télévision.L’image du téléviseur est instable.• Si vous écoutez un programme FM àproximité de la télévision avec une antenneintérieure, éloignez le lecteur du téléviseur.Remarques sur les cassettes• Brisez la languette de protection de la faceA ou B de la cassette afin d’empêcher toutenregistrement accidentel. Si voussouhaitez réutiliser la cassette pour unenregistrement, recouvrez la partie de lalanguette de sécurité brisée avec duscotch.• L’utilisation de cassettes de plus de 90minutes est déconseillée, sauf pour lesenregistrements longs et continus ou lalecture.Remarques sur les CD• Avant la lecture, nettoyez le CD avec unchiffon de nettoyage. Essuyez le CD enpartant du centre.• N’utilisez pas de solvants comme de labenzine, du dissolvant, des nettoyantsdisponibles dans le commerce ou du sprayantistatique destiné aux disques vinyles.• N’exposez pas le CD directement à lalumière du soleil ou à des sources dechaleur comme des conduites d’air chaud.Ne le laissez pas dans un véhiculestationné en plein soleil, car lestempératures peuvent augmenterconsidérablement à l’intérieur del’habitacle.• Ne collez pas de papier ou d’autocollant etne rayez pas la surface du CD.• Après la lecture, rangez le CD dans sonboîtier.En cas de rayures, de saletés ou d’empreintessur le CD, des erreurs de lecture peuvent seproduire.A propos des CD-R/CD-RWCe lecteur peut reproduire les CD-R/CD-RWenregistrés au format CD-DA*, mais lescapacités de lecture dépendent de la qualitédu disque et de l’état du systèmed’enregistrement.* CD-DA est l’abréviation de Compact DiscDigital Audio (disque audio numériquecompact). Il s’agit d’une normed’enregistrement utilisée pour les CDaudio.Disques audio encodés par destechnologies de protection des droitsd’auteurCet appareil est conçu pour la lecture dedisques conformes à la norme Compact Disc(CD). Récemment, différents disques audioencodés par des technologies de protectiondes droits d’auteur ont été mis en vente parcertaines compagnies de disques. Notez bienque, parmi ces disques, certains ne sont pasconformes à la norme CD et qu’il estpossible qu’ils ne puissent pas être lus sur cetappareil.Si vous avez des questions ou des problèmesconcernant votre lecteur, consultez votrerevendeur Sony le plus proche.LentilleLanguette desécurité de laface BRaccordez le câble secteur A ou insérez six piles R20 (taille D)(non fournies) dans le logementdes piles B.Remarques• Remplacez les piles lorsque l’indicateur OPR/BATT s’estompe ou que le lecteur s’arrête defonctionner. Remplacez toutes les piles. Avant de les remplacer, veillez à retirer le CD du lecteur.• Pour faire fonctionner le lecteur sur piles, déconnectez le câble secteur du lecteur.• Vous ne pouvez pas mettre le lecteur sous tension avec la télécommande s’il fonctionne sur piles.Préparation de la télécommande CInsérez deux piles R03 (taille AAA) (non fournies).Remplacement des pilesDans des conditions d’utilisation normales, les piles ont une durée de vie d’environ six mois.Lorsque la télécommande ne commande plus le lecteur, remplacez toutes les piles. Sources d’alimentation Languette desécurité de laface A 1 vers AC IN 2 vers le secteur
pouces) (y compris lesparties saillantes)PoidsApprox. 5,1 kg (11 lb. 4 oz) (piles incluses)Accessoires fournisCâble secteur (1)Télécommande (1)La conception et les spécifications sont sujettes àmodifications sans préavis.Accessoires en optionCasque Sony MDR de série Français AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer lelecteur à la pluie ni à l’humidité.Afin d’écarter tout risqued’électrocution, garder le coffretfermé. Ne confier l’entretien del’appareil qu’à un technicien qualifié.AVERTISSEMENTN’installez pas cet appareil dans un espaceconfiné, comme une bibliothèque ou un neubleencastré.Afin d’éviter tout risque d’incendie etd’électrocution, ne pas poser d’objets remplis deliquide, vases ou autre, sur l’appareil.Tête d’effacementRouleau entraîneurTête d’enregistrement/de lectureCabestanPour modifier le programme actuel Appuyez une fois sur x si le CD est arrêté et deux fois si le CD est en cours de lecture. Le programme actuel est effacé. Créez ensuite un nouveau programme selon la procédure de programmation suivante. Conseil
- Vous pouvez reproduire à nouveau le même programme puisque les programmes musicaux restent en mémoire jusqu’à ce que vous ouvriez le compartiment de CD.
- Vous pouvez enregistrer votre propre programme. Une fois que vous avez créé votre programme, insérez une cassette vierge et appuyez sur z pour démarrer l’enregistrement. Ecoute de la radio 1 Appuyez sur RADIO BAND•AUTO PRESET jusqu’à ce que la fréquence souhaitée apparaisse dans la fenêtre d’affichage (alimentation directe). Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’indication change comme suit : CFD-F10 : «FM» t «AM» CFD-F10L : «FM» t «MW» t «LW». 2 Maintenez la touche TUNE + ou – enfoncée jusqu’à ce que la fréquence change dans la fenêtre d’affichage. Le lecteur balaie automatiquement les fréquences radio et s’arrête lorsqu’il reçoit clairement une station. Si vous ne pouvez pas syntoniser une station, appuyez plusieurs fois sur la touche pour rechercher les fréquences manuellement (pas à pas). Conseil Si la réception FM est parasitée, appuyez sur MODE jusqu’à ce que «Mono» apparaisse dans la fenêtre d’affichage ; la radio est alors diffusée en mode monaural. Modification de l’intervalle de recherche AM/PO L’intervalle de réglage AM/PO est réglé par défaut sur 9 Hz. Si vous souhaitez modifier l’intervalle de recherche de fréquences AM/PO, procédez comme suit : 1 Tout en maintenant les touches RADIO BAND•AUTO PRESET et TAPE enfoncées, débranchez le câble secteur de l’alimentation. 2 Tout en maintenant les touches RADIO BAND•AUTO PRESET et TAPE enfoncées, rebranchez le câble secteur de l’alimentation. L’intervalle de syntonisation est modifié et «AM 9» «MW 9» ou «AM 10» «MW 10» apparaissent dans la fenêtre d’affichage pendant 2 secondes. Une fois l’intervalle de syntonisation modifié, vous devez réinitialiser vos station de radio présélectionnées. Présélection des stations radiophoniques Vous pouvez sauvegarder des stations de radio dans la mémoire de l’appareil. Vous pouvez présélectionner jusqu’à 30 stations de radio (CFD-F10), 20 en FM et 10 en AM, dans n’importe quel ordre ou 40 stations (CFD-F10L), 20 en FM et 10 en PO et GO, dans n’importe quel ordre. 1 Appuyez sur RADIO BAND•AUTO PRESET pour sélectionner la fréquence. 2 Maintenez la touche RADIO BAND•AUTO PRESET enfoncée pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’indication «AUTO» clignote dans la fenêtre d’affichage. 3 Appuyez sur DSPL/ENT/MEM. Les stations sont enregistrées en mémoire en partant des plus basses fréquences vers les plus hautes. Dans le cas où une station ne peut pas être présélectionnée automatiquement Vous devez présélectionner manuellement une station émettant un signal faible. 1 Appuyez sur RADIO BAND•AUTO PRESET pour sélectionner la fréquence. 2 Syntonisez la station souhaitée. 3 Maintenez enfoncées pendant 2 secondes -DSPL/ENT/MEM jusqu’à ce que le numéro de présélection clignote dans la fenêtre d’affichage. 4 Appuyez sur PRESET+ ou – jusqu’à ce que le numéro de présélection que vous voulez activer pour cette station se mette à clignoter dans la fenêtre d’affichage. 5 Appuyez sur DSPL/ENT/MEM. La nouvelle station remplace l’ancienne. Sur la télécommande 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande apparaisse dans la fenêtre d’affichage. 2 Syntonisez la station souhaitée. 3 Maintenez enfoncées pendant 2 secondes les touches numériques attribuées à la nouvelle station présélectionnée. Pour sélectionner un numéro supérieur à 10, appuyez d’abord sur >10, puis sur les touches numériques correspondantes. Vous devez maintenir la pression pendant 2 secondes sur la dernière touche numérique à enregistrer. (Exemple : pour sélectionner 12, appuyez d’abord sur >10 et sur 1, puis maintenez la touche 2 enfoncée pendant 2 secondes.) Conseil Les stations de radio préréglées restent mémorisées même si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si vous retirez les piles. Pour mettre l’appareil sous/hors tension CFD-F10L : Appuyez sur OPERATE. CFD-F10 : Appuyez sur POWER. Pour régler le volume Appuyez sur VOLUME +, – (VOL +, – sur la télécommande). Pour écouter avec le casque Raccordez le casque à la prise i (casque). Réglage de l’accentuation audio Pour renforcer les basses Appuyez sur MEGA BASS. «MEGA BASS» apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour revenir au son normal, appuyez de nouveau sur cette touche. Pour obtenir l’effet MEGA Xpand Appuyez sur MEGA Xpand. «MEGA Xpand» apparaît dans la fenêtre d’affichage. Vous obtenez un effet d’expansion du champ acoustique. Pour revenir au son normal, appuyez de nouveau sur cette touche. S’endormir en musique 1 Ecoutez la musique souhaitée. 2 Appuyez sur SLEEP pour afficher l’indication «SLEEP». 3 Appuyez sur SLEEP pour sélectionner les minutes de programmation de musique. Le lecteur s’éteint automatiquement à l’expiration du délai programmé. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’indication change comme suit : «60» t «90» t «120» t «OFF» t «10» t «20» t «30». Pour annuler la fonction SLEEP Appuyez sur OPERATE (ou POWER) pour mettre l’appareil hors tension. Remarque Lorsque vous écoutez une cassette à l’aide de cette fonction : si la longueur de la bande est plus longue sur une face que la durée définie, le lecteur ne s’arrête qu’une fois en fin de bande. Télécommande Emplacement des commandes FUNCTION BAND OPERATE (POWER) VOL +*, –
Lecture d’un CD 1 Appuyez sur CD (alimentation directe). (Sur la télécommande, appuyez sur OPERATE (ou POWER), puis appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que «Cd» apparaisse dans la fenêtre d’affichage.) 2 Chargez un CD dans le compartiment. 3 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE pour fermer le compartiment à CD. 4 Appuyez sur u (N sur la télécommande). Le lecteur lit toutes les pistes une fois. Pour arrêter la lecture interrompre la lecture passer à la piste suivante revenir à la piste précédente retirer le CD localiser un point précis lors de l’écoute localiser un point précis à l’aide de la fenêtre d’affichage localiser directement une piste spécifique*
- Vous ne pouvez pas localiser une piste spécifique si les indications «SHUF» ou «PGM» s’affichent. Effacez-les en appuyant sur x. Conseil Pour localiser une piste dont le numéro est supérieur à 10, appuyez d’abord sur >10, puis sur les touches numériques correspondantes sur la télécommande. Exemple : pour écouter la piste 23, appuyez d’abord sur >10, puis sur 2 et 3. Utilisation de la fenêtre d’affichage Pour vérifier le nombre total de pistes et la durée totale de lecture Appuyez sur DSPL/ENT/MEM en mode d’arrêt (voir figure D). Pour vérifier le temps restant Appuyez plusieurs fois sur DSPL/ENT/MEM pendant la lecture d’un CD. L’affichage change de la façon suivante : t Numéro de la piste en cours et durée de lecture
Numéro de la piste en cours et temps restant de cette piste*
Nombre de pistes restantes, ainsi que la durée restante sur le CD
Pour une piste dont le numéro est supérieur à 20, la durée restante est affichée selon le format «- -:- -». Sélection du mode de lecture Appuyez sur MODE jusqu’à ce que «REP 1» «REP ALL» «SHUF» «SHUF REP» «PGM» «PGM REP» apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Puis procédez comme suit : Pour Sélectionner répéter une seule piste «REP 1» répéter toutes les pistes «REP ALL» démarrer la lecture aléatoire «SHUF» répéter les pistes «SHUF REP» dans un ordre aléatoire lire le programme «PGM» répéter les pistes «PGM REP» programmées Sur la télécommande Si vous avez sélectionné «PGM» ou «PGM REP», appuyez sur les touches numériques des pistes à programmer dans l’ordre souhaité (20 pistes maximum), puis appuyez sur N. Pour annuler le mode de lecture sélectionné Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que le mode sélectionné disparaisse de la fenêtre d’affichage. Pour vérifier la piste programmée ainsi que l’ordre de lecture dans la fenêtre d’affichage Pour vérifier l’ordre des pistes avant lecture, appuyez sur DSPL/ENT/MEM. A chaque pression sur cette touche, le numéro de la piste s’affiche dans l’ordre programmé. Puis Appuyez sur . ou > pour sélectionner la plage à répéter, puis appuyez sur u. Appuyez sur u. Appuyez sur u. Appuyez sur u. Appuyez sur . ou >, puis appuyez sur DSPL/ENT/MEM pour des pistes à programmer dans l’ordre souhaité (20 pistes maximum) (voir figure E). Puis appuyez sur u. Appuyez sur . ou >, puis appuyez sur DSPL/ENT/MEM pour des pistes à programmer dans l’ordre souhaité (20 pistes maximum). Puis appuyez sur u. MEGA BASS VOLUME +*, – TUNE –, + m, M MODE Touches numériques
OPERATE (POWER) SLEEP OPR/BATT Chargement d’un CD Etiquette vers le haut Insertion d’une cassette
RADIO BAND AUTO PRESET TAPE Capteur de la télécommande Nombre de pistes total Piste programmée Ordre de lecture
Durée de lecture totale Fenêtre d’affichage Appuyez sur
(X sur la télécommande) Appuyez de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture après la pause.
M (avance) ou sur m (arrière) pendant l’écoute jusqu’à ce que vous trouviez le point recherché (> ou . sur la télécommande) M (avance) ou sur m (arrière) pendant la pause jusqu’à ce que vous trouviez le point recherché (> ou . sur la télécommande) une touche numérique correspondant à la piste sur la télécommande *La touche possède un point tactile. Z PUSH OPEN/CLOSE
Face de lecture vers le haut PRESET –, +
MEGA BASS MEGA Xpand Raccordement d’appareils en option (CFD-F10L uniquement) Vous pouvez enregistrer un CD sur un minidisque et profiter du son transmis par un autre appareil, tel qu’un lecteur MD portable, un lecteur CD, un téléviseur ou un magnétoscope via les haut-parleurs de ce lecteur. Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil à raccorder. Enregistrement d’un CD sur un enregistreur de minidisques ou DAT
Raccordez la prise OPTICAL DIGITAL OUT (CD) de ce lecteur avec la prise d’entrée numérique de minidisque et de DAT à l’aide du cordon de liaison numérique* (non fourni).
- Choisissez un cordon de liaison en fonction du type de prise d’entrée numérique de l’enregistreur à raccorder. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi des appareils à raccorder. La prise OPTICAL DIGITAL OUT (CD) de ce lecteur est une prise carrée. Le type de prise de Numéro de modèle du l’appareil à raccorder cordon de liaison Miniprise optique POC-15AB (enregistreur de minidisques, etc.) Connecteur optique carré POC-15A (enregistreur de minidisques, enregistreur DAT, etc.) 2 Mettez ce lecteur et l’appareil raccordé sous tension. 3 Préparez l’appareil raccordé pour l’enregistrement. 4 Appuyez sur u pour lancer la lecture d’un CD. Ecoute du son depuis les appareils raccordés 1 Raccordez la prise LINE IN de ce lecteur à la prise de sortie de ligne ou à la prise de casque d’écoute d’un autre appareil à l’aide du câble de raccordement audio* (non fourni).
- Pour les enregistreurs de minidisques : un câble à mini-fiche stéréo aux extrémités.
- Pour les téléviseurs et magnétoscopes : un câble à mini-fiche stéréo d’un côté et deux fiches phono de l’autre côté. 2 Appuyez sur LINE pour afficher «LInE». 3 Lancez la lecture sur l’appareil en option raccordé à la prise LINE IN du lecteur. Conseil Vous pouvez enregistrer le son provenant de l’appareil raccordé. Insérez une cassette vierge dans le logement à cassette et appuyez sur z. Remarque Raccordez les cordons fermement pour éviter tout problème de fonctionnement. Fenêtre d’affichage MODE Ecoute de stations radiophoniques présélectionnées 1 Appuyez sur RADIO BAND•AUTO PRESET pour sélectionner la fréquence. 2 Appuyez sur PRESET + ou – pour syntoniser la station présélectionnée. Sur la télécommande 1 Appuyez sur BAND. 2 Appuyez sur les touches numériques correspondant à la station mémorisée. Pour syntoniser une station présélectionnée dont le numéro d’enregistrement est supérieur à 10, appuyez d’abord sur >10, puis sur les touches numériques correspondantes. (Exemple : pour syntoniser une station présélectionnée sur 12, appuyez d’abord sur >10 et sur 1, puis sur 2.) Lecture d’une cassette 1 Appuyez sur TAPE (alimentation directe). (Sur la télécommande, appuyez sur OPERATE (ou POWER), puis appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que «TAPE» apparaisse dans la fenêtre d’affichage.) 2 Appuyez sur xZ pour ouvrir le compartiment à cassette et insérez une cassette enregistrée. Fermez le compartiment. Utilisez uniquement une cassette de TYPE I (normal). 3 Appuyez sur N. Pour arrêter la lecture avancer rapidement la bande ou rembobiner la cassette interrompre la lecture éjecter la cassette Enregistrement 1 Appuyez sur xZ pour ouvrir le compartiment à cassette et insérez une cassette vierge. Utilisez uniquement une cassette de TYPE I (normal). 2 Sélectionnez la source du programme à enregistrer. Pour enregistrer à partir d’un lecteur CD Appuyez sur CD et insérez un CD (voir «Lecture d’un CD»). Pour enregistrer la radio Appuyez sur RADIO BAND•AUTO PRESET et syntoniser la station souhaitée (voir «Ecoute de la radio»). 3 Appuyez sur z pour démarrer l’enregistrement. (N se désactive automatiquement.) Pour Appuyez sur arrêter l’enregistrement xZ interrompre l’enregistrement X Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre l’enregistrement. Conseils
- Le réglage du volume ou de l’accentuation audio n’affecte pas le niveau d’enregistrement.
- CFD-F10L uniquement: Si l’émission AM ou PO/GO émet un sifflement après avoir appuyé sur z à l’étape 3, appuyez sur MODE pour sélectionner la position du commutateur ISS (commutateur de suppression des interférences, Interference Suppress Switch) qui réduit le bruit au maximum.
- Pour des résultats de qualité optimale, utilisez l’alimentation secteur comme source d’enregistrement.
- Pour effacer un enregistrement, procédez comme suit : 1 Insérez la cassette enregistrée à effacer. 2 Appuyez sur TAPE. 3 Appuyez sur z. Appuyez sur
Appuyez de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture après la pause.
Notice Facile