CTO8100 - Four BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTO8100 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four électrique avec capacité de 8 litres, puissance de 800 W, 4 fonctions de cuisson (gril, convection, rôtisserie, cuisson traditionnelle) |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions extérieures : 40 x 30 x 25 cm |
| Poids | Poids : 4,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de petits plats, les gratins, les pizzas et les viandes. Facilité d'utilisation avec un panneau de commande intuitif. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à un revêtement antiadhésif. Les pièces amovibles sont lavables au lave-vaisselle. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe et d'un arrêt automatique. Poignée isolante pour éviter les brûlures. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, disponible en plusieurs coloris. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CTO8100 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur CTO8100 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTO8100 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTO8100 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI CTO8100 BLACK & DECKER
Fours-rôtissoires de comptoir (François)

U. S. A./CANADA 1-800-231-9786
MEXICO
01-800-714-2503
Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons. Afin d’éviter les risques de sécousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre pièce non amovible de l’appareil. Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou lorsque ce dernier s’en sert. Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’en retirer un accessoire, et de le nettoyer. Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire examiner, réparer ou régler. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques de blessures. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. ■Ne pas placer près ou sur une cuisine au gaz ou à l’électricité chaude, ni dans un four réchauffé. Déplacer avec une extrême prudence un appareil renfermant de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud. ■Mettre toutes les commandes hors circuit avant de brancher ou de débrancher l’appareil. Pour arrêter le grille-pain, appuyer sur la touche d’arrêt (STOP). En cas d’inflammation des aliments, laisser la porte de l’appareil fermée et débrancher le grille-pain four. Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon. Utiliser l’appareil seulement aux fins qu’il est prévu. Ne pas introduire dans l’appareil des aliments grandes dimensions, des emballages en aluminium scellés sous vide, des contenants en carton, des aliments emballés dans une pellicule en plastique ni des ustensiles en métal qui pourrait provoquer des risques d’incendies ou de secousses électriques. Bien surveiller lorsqu’on utilise des plats qui ne sont pas en métal ni en verre. Consulter la rubrique relative aux plats de cuisson du présent guide.
■Mise en garde : La zone de ventilation est brûlante lorsqu'on se sert de l'appareil. Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de matériaux inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors qu'il fonctionne. Toujours laisser un espace d'au moins 2,54 cm (1 po) entre l'appareil et le mur ou l'arrière du comptoir. ■Éviter toute accumulation de graisse dans l'appareil. Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques abrasifs. Ces derniers peuvent s'effriter et entrer en contact avec les composants électriques de l'appareil, ce qui présente un risque de secousses électriques. ■Ne rien ranger d'autre que les accessoires fournis avec l'appareil dans ce dernier lorsqu'il ne sert pas. Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de l'appareil de papier métallique car cela présente des risques de surchauffe. Ne pas utiliser l'appareil lorsque l'air est vicié par des vapeurs explosives ou inflammables. ■Faire preuve d'une extrême prudence lorsqu'on retire le plat ou qu'on jette de la graisse chaude. L'appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et non, industrielle ou commerciale.
Conserver ces mesures.
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de réduire les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée, par mesure de sécurité. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côte. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un electricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin d'éviter les risques que présente un long cordon. Tout cordon de rallonge de 15 A, 120 V (certifié par l'organisme Underwriters Laboratories (UL), homologué par l'Association canadienne de normalisation (CSA) ou approuvé par l'organisme NOM) peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on puisse trébucher dessus.
Service ou entretien
Confier l'entretien de l'appareil, le cas échéant, à un centre de service Black & Decker ou à un atelier d'entretien autorisé. L'adresse du centre de service de la région se trouve à la rubrique «Appareils électroménagers - Petits - Réparations» des Pages Jaunes. On peut également composer sans frais le numéro approprié qui se trouve sur la couverture du présent guide.
Lorsqu'on doit expédier l'appareil par la poste, l'emballer soigneusement dans un emballage robuste avec suffisamment de matériel d'emballage afin d'éviter les dommages. Inclure une note décrivant le problème à l'attention du personnel du centre de service et ne pas oublier d'indiquer l'adresse de retour et votre numéro de téléphone. Il est également conseillé d'assurer le colis.
Garantie complète de un an
Household Products, Inc. garantit ce produit pour un an à compter de la date d'achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port payé, s'il a été envoyé port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker.
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Adresser toute question relative à la garantie et au service en communiquant sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant: 1 (800) 231-9786.
* BLACK & DECKER is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.-U.
Certifié par l'organisme Underwriters Laboratories, Inc. - Approuvé par l'organisme NOM - Produit fabriqué au Mexique Imprimé au Mexique
| GUIDE DE CUISSON Ce grand four permet d'utiliser de nombreux plats standard, dont un plat de 33 sur 23 sur 5 cm (13 x 9 x 2 po). | |||
| ALIMENT | QUANTITÉ | TEMPS APPROX. | SUGGESTIONS |
| Muffins anglais, bagels, pain | De 1 à 6 tranches ou demies. | Faire dorer au réglage de rôtissage (BROIL). | Pour obtenir un aliment croustillant, faire griller d'abord sur la grille, puis beurrer et placer dans le plat de cuisson. |
| Baguette, pain à l'ail | Longueur maximale de 36 cm (14 po) | Chauffer à 177 °C (350 °F) de 15 à 20 min. | Réchauffer. Trancher, beurrer, puis assaisonner le pain. Emballer dans du papier d'aluminium. Faire cuire le pain gelé de 10 à 15 min de plus. |
| Pain à levée rapide | 1 miche de 23 cm sur 13 cm (9 x 5 po) | Selon les directives de l'emballage ou de la recette. | Recouvrir de papier d'aluminium lorsque le pain dore trop rapidement. |
| Poulet en entier | Environ 2,72 kg (de 5 à 6 lb) | 177 °C (350 °F) de 20 à 25 min la livre. | Réchauffer. Utiliser le plat de cuisson. |
| Morceaux de poulet panés | Remplir le plat de cuisson (environ de 6 à 8 morceaux). | 204 °C (400 °F) de 45 à 50 min ou selon les directives de l'emballage. | Réchauffer. Recouvrir le plat de papier d'aluminium pour en faciliter le nettoyage. |
| Lasagne congelée | Pour la famille, environ 907 g (2 lb) | Selon les directives de l'emballage ou jusqu'à ce qu'elle soit bien cuite. | Recouvrir de papier d'aluminium lorsque la lasagne dore trop rapidement. |
| Pain de viande | 680 g (1 1/2 lb) | Selon la recette. | Déposer dans le plat de cuisson. Recouvrir de papier d'aluminium lorsque le pain de viande dore trop rapidement. |
| Rôti de pointe de surlonge ou carré 3 de porc | De 1,4 à 1,8 kg (de à 4 lb) | 163 °C (325 °F) de 35 à 40 min la livre – pour le boeuf, de 45 à 50 min la livre – pour le porc. | Déposer le rôti dans le plat de cuisson. |
| Pommes de terre | De 1 à 6 | 232 °C (450 °F) de 50 à 60 min | Percer et déposer directement sur la grille pour les rendre croustillantes. |
| Courge poivrée | De 1 à 4 moitiés | Selon la recette. | Placer dans le plat de cuisson, assaisonner et déposer des noix de beurrre. |
| Frites, rondelles d'oignon (congelées) | Remplir le plat de cuisson. | Selons les directives de l'emballage. | Déposer en une seule couche dans le plat de cuisson. Faire rôtir (BROIL) pour les rendre croustillantes. |
| Biscuits, réfrigérés ou à la cuillère | De 6 à 12 | Selon les directives de l'emballage ou de la recette. | Réchauffer. Utiliser le plat de cuisson ou une petite plaque à biscuits. |
| Gâteaux | Plat de cuisson (mélange standard de 517 g (18,25 oz)) de la reçette. | Selon les directives de l'emballage ou cette. (13 x 9 x 2 po). | Réchauffer. Plat de cuisson ou plat de 33 x 23 x 5 cm 2 po. |
| Tarte aux fruits | Plat de 23 cm (9 po) | 218 °C (425 °F) de 40 à 45 min, ou selon les directives de la recette. | Recouvrir de papier d'aluminium lorsque la tarte dore trop rapidement. |
| Nachos | Répartis dans le plat de cuisson. | Rendre croustillants à la position de rôtissage (BROIL) de 1 à 2 min. | Surveiller la cuisson. |
| Restants de pizza | Maximum de 4 pointes dans le plat de cuisson. | De 154 à 177 °C (de 300 à 350 °F) jusqu'à la cuisson voulue. | Surveiller la cuisson. |
0 2 Signal Check TntBnncre nnpe aanrnne Pne ennne ThmuafcooTach Tg & Ebaaeparicn & nae Nnnna Taee Taee
Cesel Pack Pnei de coeio Pnoua de comane 6 Skl fckrbsnep corneuGrille cainrnn Teporana Tnnd hCannal Ta yorans 3 Signal Light and Indicators Total Hat801Pnncdo hndoy 3TAPdIinuunBodm in mthn anto do gln-gn Total Tcrol Saeetap DnovSaeetor de caieryicrpe necinuSaeonr

MPTMT
3.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
nep 1
by 120 minutes per sdo for moistish 12
120nortficteetseost. Awyscoat
prnnebee
2.10.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1
Grillons dorés
HAPITALS
e, 10
10410451 Décodeur 1eranna
régler l'éclairage au poêle. 1011
- Cycles degré de réglage ou cycle de drainage et
appoeae 1
ourse forme automatiquement et en brin mode
NOIL: Jaouyrs sssry du pld de sssoon lour on t#
- Paramètres passés avec l'option -1
111000000000000000000000000
Cuisson et décongelation
HSSCO
- Enrolle haoen biliomxhoadm
10000000000000000000000000000000
1074 1111111111111111111111111111
X Pn nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne
passe en position berceament
No1rno
saglar flamme d'a 15 a 20 mns in chagc cok pair
Intérieur facile à nettoyer
- Intérieur facile à nettoyer
CCH 002-134A111111111
AE EAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEAEEA
panne au pont de lnr avec dysfonctionnement du mnae
- Lentille de fumée masque 26 cm sur 12 cm
36cm[0,310+4,510+14,2510]. Cas dimensions per
dachor un plat en vininter les dimensions.
1.2019-034
216n
non en eau rin que cien ncepe pas
- Dae
- Dalle relevée d'aage sur cuves en coco
125460556
GUIDE DE NOTISSAGE L200000000010000000000000000000000000000000000000000000
| ALIMENT | QUANTITE | TEMPES APPROS. | SUGGESTIONS |
| Caetisco Agreena - Pec | Dc 2.5 c 2.54 cm l/12 p# d'eprouvance de 0.75 m 12 cm (100 p# opérateur) leu#tant | Dc 30-42 mmol | Pour l'opérateur, la taurine énergétique descrue par ch### riche neo##née par l'opérateur par ce qui est |
| Sacréous fumérés | Dc 4.3 b 2.72 cm l/12 p# expeling | Dc 10-12 mmol | Touerment pour une coussin enlittre. |
| Inconceil | Dc 3.6 cm 1.12 m l/12 p# dilution | Dc 25-28 mmol | Contraient que l'opérateur neu####res sauf en l'opérateur libéré. |
| Biffeces ou fiu#neur | Dc 2.54 ± 2.51 cm l/12 p# expeling | Dc 25-25 mmol | Touerment pour l'opérateur sauf sauf un coussin enlittre. |
| Sacréous fumérés | M 6 monotoné, oxonat 4.5 g l/12 p# expeling | Dc 20-25 mmol | Touerment pour une coussin enlittre. |
| Biffeces ou cielore | Dc 2.34 c 1.8 cm l/12 p# dilution | Dc 25-30 mmol | On contient en l'opérateur broun du coussin enlittre. |
| Dumus d'acouré | Dc 4.6 c 2.54 cm l/12 p# expeling | Dc 35-40 mmol | Pour acouré qu'en 2 que qu'en possés si'il est sur le trésorerie d'une trésorerie. |