MXLU2089 - Nettoyeur à ultrasons Mx Onda - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MXLU2089 Mx Onda au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur à ultrasons pour lentilles de contact |
| Marque | Mx Onda |
| Modèle | MXLU2089 |
| Dimensions (L × l × h) | 105 × 70 × 50 mm |
| Poids | 225 g |
| Alimentation | Adaptateur 100-240 V ~ 50/60 Hz, sortie 12 V CC / 0,8 A |
| Consommation | 7 W |
| Fréquence ultrasonique | 150 kHz |
| Minuterie | 2 minutes (nettoyage normal), 5 minutes (désinfection renforcée) |
| Capacité du seau | 4 cc |
| Matériau de la cuve | Acier inoxydable |
| Accessoires inclus | Chargeur, panier porte-lentilles, pince à épiler, flacon pour solution |
| Fonctions principales | Nettoyage par cavitation, arrêt automatique, désinfection hebdomadaire |
| Voyant de mise en marche | Vert (nettoyage normal), Rouge (désinfection renforcée) |
| Entretien et nettoyage | Vider la cuve après usage, essuyer avec chiffon humide puis sec, ne pas immerger l'appareil |
| Sécurité | Ne pas utiliser sans liquide, ne pas immerger, débrancher avant entretien, usage domestique uniquement |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter le service technique officiel MX ONDA |
| Informations générales | Conforme aux directives européennes 2014/30/EU et 2014/35/EU |
FOIRE AUX QUESTIONS - MXLU2089 Mx Onda
Questions des utilisateurs sur MXLU2089 Mx Onda
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à ultrasons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MXLU2089 - Mx Onda et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MXLU2089 de la marque Mx Onda.
MODE D'EMPLOI MXLU2089 Mx Onda
Ayant épuisé la vie de ce produit électrique, ne jetez pas les ordures menagères.
Placez-le dans un endroit approprié récipient propre de leur localité, pour le recyclage.

INTRODUCTION
Ce dispositif de nettoyage par ultrasons par cavitation élimine efficacement les impuretés accumulées dans les lentilles de contact en seulement 2 minutes.
La cavitation est un phénomène qui se produit lorsque les ondes ultrasonores générées par un transducteur piezoélectrique traversent un liquide. Elle consiste en la formation, la croissance et l'implosion de millions de microbulles sous vide dans le fluide.
Lorsque la désintégration se produit, ces microbulles générent une grande quantité d'énergiependant une micro-fraction de temps, pouvant atteindre une température de 5000^ et une pression pouvant atteindre 1 000 atmosphères.
La libération de cette énergie associée à un liquide désinfectant produit un effet de balayage, eliminant ainsi les protéines, les germes et les dépôts contaminants accumulés dans les lentilles.
Le nettoyage par ultrasons est sur, rapide et efficace, et seul le processus de cavitation permet un nettoyage et une hygiène en profondeur impossibles à obtenir avec les méthodes traditionnelles.
Sur les figures suivantes, le résultat du nettoyage effectué sur une lentille peut être observé avant d'être introduit dans le nettoyeur à ultrasons (Fig.1) et après (Fig.2). L'image est agrandie 17 fois.

Fig.1

Fig.2
Les principales caractéristiques de ce produit sont les suivantes:
Nettoyage par cavitation
- Fonctionne avec une solution liquide ou de nettoyage
- Mini curve en acier inoxydable
- Minuterie de 2 minutes
- Fonction de désinfection hebdomadaire
Voyant de mise en marche
- Arrêt automatique
- Faible consommation
- Compend un chargeur, un panier porte-lentilles, une pince à épiler et un flacon pour économique des solutions
AVANT DE CONNECTER LE NETTOYANT LENTILLE
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées afin de réduire les risques d'incendie, de chocoléctrique et / ou de blessures corporelles. Ces mesures comprend les suivantes:
- Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation ultérieure.
- Vérifiez que la tension de votre prise de courant est de 230V ~ 50Hz .
- Pour vous protégger contre les risques d'électrocution et de blessures, n'insérez pas l'adaptateur ni l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Àprous avoir retire l'emballage, vérifie que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de doute, utilisez-le; Contactez le personnel de support technique.
- Les matériaux d'emballage (sacs en plastique, etc.) ne doivent pas etre laisses à la portee des enfants car ils constituent une source potentielle de danger.
MESURE DE SECURITE
- Cet apparéil est conçu pour un usage domestique uniquement. MX ONDA n'acceptera aucune responsabilité et la garantie sera annulée en cas d'utilisation non conforme ou de non-respect des instructions.
- Lorsque vous manipuez cet apparéil, ne le faites jamais avec les mains ou les pieds mouillés, ni dans la baignoire, la douche, etc.
- N'insérez pas l'appareil ou l'adaptateur dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
- Ne laïsez pas l'appareil exposé aux éléments (pluie, soleil, gel, etc.).
- N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
- Placez toujours le nettoyant sur une surface sèche, stable et de niveau.
- N'utilisezaucun accessoire non recommandé par le fabricant.
- Lorsque l'appareil est connecté, ne négligez pas sa surveillance et gardez-le hors de la portée des enfants.
- Ne laissez pas les enfants utiliser cet apparéil.
- Pour débrancher le chargeur du secteur, retirez doucement le boîtier. Ne le faites jamais en tirant sur le cable.
- Ne tordez pas le cable de l'adaptateur et ne l'enroulez pas autour de l'appareil.
-
Débranche l'adaptateur chaque fois que:
-
N'utilisez pas le nettoyant.
- Il est connecté au réseau électrique et il y a une panne de courant, ou "saute" un fusible ou automatique.
-
Avant de procéder au nettoyage d'entretien.
-
En cas de panne, d'anomalie, de perte de périphérique, de déterioration de l'adaptateur ou d'autres pieces, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez le service technique officiel MX ONDA le plus proche.
COMMANDES ET ELEMENTS

- Adaptateur
- Connecteur
- Entrée de puissance
- Voyant
- Eteindre OFF
- Bouton de nettoyage (CLEAN)
- Bouton de nettoyage renforcé (STRENGTHEN)
-
Seau
-
Lentilles de contact Porta
- couvercle
- Panier
- Support de lentille gauche
- Porte-lentille droit
- Brucelles
- Bouteille pour liquide de nettoyage
UTILISATION D'UN NETTOYANT POUR LENTilles
Préparation précédente
- Vérifiez que l'adaptateur secteur 1 est débranché du secteur.
Attention: Par mesure de sécurité, il est essentiel de placer cet apparéil dans un endroit où il ne puisse pas tomber accidentellement à l'intérieur de l'évier, évitant ainsi le risque de chic électrique.
- Avant toute manipulation des lentilles de contact ou de ce dispositif de nettoyage, une hygiène correcte de la part de l'utilisateur est nécessaire.
Tout d'abord, vous devez vous laver les mains à grande eau et au savon. Une fois propre et sec, retirez délicatement le porto-objectif 9 en le boulevant par le cache 10. Rincez-le sous le robinet (Fig.3).

Fig.3
- Une fois que le porte-lentille 9 est propre et sec, inversez-le complètement.
- Ouvrez le panier 11 et, à l'aide de la pince à épiler 14, placez la lentille gauche au centre du support 12 (Fig.4). Placez l'objet de droite au centre du support 13. La partie du panier correspondant à l'objet de gauche est marquée de la dette L à l'intérieur et celle correspondant à l'objet de droite de la dette R (Fig.5).


Fig.4
Fig.5
- Fermez soigneusement le couvercle 10 et voirlez à ne pas endommager les lentilles.
- Placez le porte-objectif 9 sur une surface stable.
Remplir leseau
- Une bouteille vide 15 est fournie avec le dispositif et l'utilisateur doit replir cette bouteille avec le liquide ou la solution de nettoyage habituelle de leurs lentilles.
Important: suivez toujours les instructions d'utilisation décrites dans le liquide de nettoyage pour objectif à utiliser. En cas de doute, consultez votre pharmacien ou votre ophtalmologiste.
-
Versez le liquide de nettoyage pour lentilles contenu dans le flacon 15, à l'intérieur du réservoir 8, jusqu'à atteindre le bord supérieur, sans dépasser la capacité maximale de celui-ci (Fig.6).
-
Prenez le porte-objectif 9, inversez-le et inserez-le dans le plateau du produit de nettoyage (Fig.7).

Fig.6

Fig.7
Attention:
- Ne remplissez JAMAIS leseau avec des produits chimiques, de l'alcool ou d'autres liquides. Utilisez uniquement des liquides spéciaux pour le nettoyage des lentilles.
- N'utilisez JAMAIS cet apparéil sans liquide de nettoyage pour lentilles de contact dans la cuvette, car cela pourrait l'endommager.
Mise en marche
-
Branchez l'adaptateur 1 sur une prise secteur. Insérez ensuite la fiche de sortie 2 dans le connecteur d'alimentation 3 de l'appareil, situé à l'arrière de celui-ci. Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec l'équipement.
-
Appuyez sur le bouton de nettoyage normal 6 (CLEAN). L'indicateur 4 s'allumera en vert.
Remarque: pendant le nettoyage, vous entendrez un léger bourdonnement. Ceci est normal et n'indique pas un dysfonctionnement de l'équipement.
- ÀpRES environ 2 minutes, l'appareil s'arrête automatiquement et le témoin 4 s'éteint.
- Si vous souhaitez arrêté le processus de nettoyage avant 2 minutes, appuyez sur la touche éteindre 5 (OFF). Bien qu'il soit recommandé que chaque cycle de nettoyage dure 2 minutes.
Attention:
- Un nettoyage quotidien de 2 minutes suffit àmaintenir vos lentilles en parfait état.
- NE repêtez PAS immédiatement le processus de nettoyage car cela pourrait endommager ou affaibrir certains types de lentilles de contact et, par conséquent, leur utilisation pourrait cause des lésions oculaires.
- N'utilisez jamais d'eau du robinet pour nettoyer ou rincer les lentilles. Utilisez uniquement un liquide spécial pour le nettoyage des lentilles.
-
N'introduisezaucunautre typed'élement de nettoyage dans l'appareil, tel que des bagues ou des petits bijoux, et conservez le plateau dans des conditions d'utilisation optimales.
-
Lorsque vous avez fini d'utiliser l'appareil, déconnectez l'adaptateur 1 du réseau électrique.
- Soulevez le couvercle 10 et returnez le porte-objectif 9. Ouvrez le panier 11 à l'aide de la pince 14, retirez l'objectif et voirlez à ne pas confondre les lentilles de contact. N'oubliez pas que la lecture L est marquee à l'intérieur de la corbeille qui correspond à l'objectif de gauche et que la lecture R correspond à l'objectif de droite. (Fig.5). Fermez le panier 11 et rincez le porte-objectif 9 à l'eau claire et propre.
- Retirez la fiche 2 de l'adaptateur de l'appareil.
- Versez le contenu duseau dans un faisard (fig.8).
Remarque: après chaque utilisation, ne laissez pas le liquide dans leseau et ne le réutilisez JAMAIS pour un nettoyage ultérieur.
- Essuyez l'intérieur duseau 8 avec un chiffon humide, puis sechez-le avec un chiffon sec. (Fig.9).
- Placez le porte-objectif 9 dans sa position et rangez l'appareil dans un endroit sec et sans poussière.


FONCTION DE DÉSINFECTION HEBDOMADAIRE
Pour vous aider à bienenetrenir vos lentilles, cet apparéil intègre la fonction de désinfection hebdomadaire.
Procedez comme déscrit ci-dessus, mais au lieu d'appuyer sur le bouton de nettoyage normal 6 (CLEAN), vous doivent appuyer sur le bouton de nettoyage renforcé 7 (STRENGTHEN). L'indicateur 4 s'allume en rouge et au bout d'environ 5 minutes, l'appareil s'arrête et l'indicateur 4 s'éteint.
Attention: La fonction de désinfection ou de stérisisation ne doit être effectue qu'une fois par semaine. Le jour où vous effectuez ce type de nettoyage, je n'ai PAS effectué le mode de nettoyage normal.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Déconnectez l'adaptateur du réseau électrique avant de procéder aux tâches de nettoyage et de maintenance.
- Videz toujours la cuvette après avoir utilisé l'appareil. Nettoyez-le d'abord avec un chiffon légèrement humide, puis séchez-le avec un chiffon sec.
-
N'insérez pas l'appareil ni l'adaptateur dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
-
Essuyez toutes les surfaces avec un chiffon humide et séchez avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'alcool ni de produits abrasifs.
- Rangez-le dans un endroit sec et sans poussière.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Adaptateur de réseau électrique 100-240 V ~ 50/60 Hz 12 V cc / 0,8 A
Consommation 7 W
Fréquence ultrasonique 150 KHz
Minuterie 2/5 minutes
Capacité seau 4 cc
Cuvette Inox
Dimensions 105× 70× 50mm (l, a, h)
Poids 225 gr.
Les specifications techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2014/30 / EU (CEM) sur la compatibilité electromagnétique et 2014/35 / EU (LVD) basse tension de sécurité.
"MX, MX ONDA" et les logos sont des marques déposées de MX ONDA, S.A.
MX ONDA, S.A.
Isla de Java, 37
28034 - MADRID (SPAGNE)
Telephone Service d'information et: +34 902 551 501
E-MAIL: mxsat@mxonda.es
http://www.mxonda.es