IAN 61066 - Climatiseur POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 61066 POWERFIX au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations Générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 61066 POWERFIX
Questions des utilisateurs sur IAN 61066 POWERFIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 61066 - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 61066 de la marque POWERFIX.
MODE D'EMPLOI IAN 61066 POWERFIX
Étape 3 Rabattre le profilé avec le caisson de store comme le montre l’ill. D et aligner le profi-
et la bande magnétique de manière à ce qu’ils soient à fleur avec le caisson de store . Maintenir le tout et scier le caisson de store , la grille en fibres de verre , le profilé et la bande magnétique à la cote H moins 15 mm avec une scie à métaux. Au besoin, utiliser une boîte à onglet. Débarber les arêtes de coupe avec une lime. Attention : En raison du ressort d’enroulement, le caisson de store peut être raccourci au maximum à 70 cm (voir ill. D).Étape 4Remonter le couvercle de boîtier sur le caisson de store (voir ill. E). Veiller à ce que le nez de l’adaptateur s’emboîte dans la rainure du rouleau de fibre de verre . Monter ensuite les deux embouts
sur le profilé . Veiller à ce que la bande magnétique
soit enfoncée dans les embouts
. Insérer ensuite une vis de serrage avec écrou dans les deux couvercles de boîtier (voir ill. E).Étape 5 Insérer les ressorts de serrage avec les tiges de serrage dans le creux du couvercle de boîtier et placer les embouts 5 a
5 c sur le caisson de store (voir ill. F).Étape 6Passer la roulette par le côté dans l’embout de la poignée , laquelle est en bas une fois le caisson de store assemblé. Coincer ensuite le caisson de store dans l’intrados de porte (ill. G). Étape 7Fixer le caisson de store avec les vis de serrage en haut et en bas dans l’intrados de porte et insérer les cache vis 5 b
5 d respectifs (voir ill. H).Étape 8Raccourcir le rail de guidage inférieur et le rail de guidage supérieur à la cote B moins 63 mm et débarber les arêtes de coupe avec une lime (voir ill. I). Montage avec/sans blocagej Le store peut au choix être monté avec ou sans blocage (le blocage permettant de fixer le store dans différentes positions).Montage avec blocage : Continuer avec l’étape 9 et l’ill. IMontage sans blocage : Continuer avec l’étape 10 et l’ill. JÉtape 9Enlever les garnitures de brosse des rainures des rails de guidage supérieur et inférieur
situées sur le côté extérieur du store après le montage dans l’intrados de porte. Insérer les barres de suspension comme le montre l’ill. J et les enfoncer dans les rainures libres des rails de guidage supérieur et inférieur
. Attention : Veiller à monter la barre de suspension de manière à ce que les crochets ne soient pas dirigés vers le caisson de store (voir détails I et II de l’ill. L). Passer les barres de suspension jusqu’à ce qu’elles rejoignent les rails de guidage
et raccourcir la longueur superflue avec un cutter ou une paire de ciseaux (voir ill. J). Attention : Raccourcir respectivement les barres de sus-pension du même côté afin d’assurer le bon fonctionnement ultérieur.Étape 10Selon le montage du store dans l’intrados de porte (variante A ou variante B, voir ill. A), il faut à présent pour les rails de guidage
utiliser les pieds de serrage respectifs
1 Pied de serrage pour rail de guidage inférieur gauche 1 Pièce intérieure du pied de serrage pour rail de guidage inférieur gauche 1 Cache vis du pied de serrage pour rail de guidage inférieur gauche 1 Pied de serrage pour rail de guidage inférieur droite 1 Pièce intérieure du pied de serrage pour rail de guidage inférieur droite 1 Cache vis du pied de serrage pour rail de guidage inférieur droite 10 Barres de suspension 1 Roulette 2 Ressorts de serrage 2 Tiges de serrage 1 Accessoire de perçage 1 Manivelle 1 Clé à vis à six pans creux 6 Cheville 6 Vis autotaraudeuses 1 Notice de montageConsignes de sécuritéJ AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCI-DENT POUR LES PETITS ENFANTS ET LES ENFANTS! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance jouer avec l’emballage et le produit. Il y a risque d’asphyxie par l’emballage et un danger de mort par strangulation. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Ne jamais laisser le produit à portée des enfants. Le produit n’est pas un jouet. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! S’assurer que tous les éléments sont assem- blés, sans être endommagés et correctement. Un montage incorrect peut être source de risques de blessure. Les éléments endommagés peuvent avoir une influence sur la sécurité et le fonctionnement. Montage j Avant le montage, vérifier que l’intérieur de la porte est adapté pour ce produit et ne dépasse pas les cotes maximales. 5,5 cm minimum sont requis dans la profondeur de l’intrados. Le store de porte anti-insectes peut être fixé dans l’intrados par serrage ou vissage (re-commandé). Au besoin, se faire aider par une deuxième personne lors du montage. Montage par serrageSelon le cas, vous pouvez monter le store de porte anti-insecte dans votre intrados avec ouverture à gauche (variante A) ou ouverture à droite (variante B) (voir ill. A). Étape 1Mesurer la hauteur (H) et la largeur (B) de votre intrados de porte (voir ill. B).Étape 2Visser le couvercle de boîtier (côté section), comme le montre l’ill. C et enlever l’adapta-teur . Enlever les embouts
des deux côtés du profilé (voir ill. C). Remarque : veiller à ne pas perdre les pièces démontées.Moustiquaire pour porte Introduction Familiarisez-vous avec le produit avant de procéder au montage. Lisez pour cela attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité. N‘utilisez le produit que pour l‘usage décrit et que pour les domaines d‘application cités.Veuillez soigneusement conserver cette notice. Remettez tous les documents lors de la cession du produit à une tierce personne. Utilisation conventionnelleCe produit est prévu comme particulièrement contre les insectes tels que les mouches dans l’habitat privé. Toute autre utilisation que celle décrite auparavant ou toute modification du produit est interdite et peut se traduire par des blessures et / ou endommager le produit. Le fabricant n’assume aucune responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non conforme à la finalité. Le produit n’est pas conçu pour une utilisation industrielle. Description des pièces Caisson de store Rouleau de grille en fibres de verre Couvercle de boîtier du caisson de store (côté coupe) Adaptateur Vis du couvercle de boîtier (côté coupe) Profilé Bande magnétique Embout de profilé droite Vis d‘embout de profilé droite Embout de profilé gauche Vis d‘embout de profilé gauche Barre aimantée Rail de guidage inférieur Rail de guidage supérieur 5 a Embout du caisson de store gauche 5 b Cache vis pour embout gauche 5 c Embout du caisson de store droite 5 d Cache vis pour embout droite Vis de serrage avec écrou Pied de serrage pour rail de guidage supérieur gauche 7 a Pièce intérieure du pied de serrage pour rail de guidage supérieur gauche 7 b Cache vis du pied de serrage pour rail de guidage supérieur gauche Pied de serrage pour rail de guidage supérieur droite 8 a Pièce intérieure du pied de serrage pour rail de guidage supérieur droite 8 b Cache vis du pied de serrage pour rail de guidage supérieur droite Pied de serrage pour rail de guidage inférieur gauche 9 a Pièce intérieure du pied de serrage pour rail de guidage inférieur gauche 9 b Cache vis du pied de serrage pour rail de guidage inférieur gauche Pied de serrage pour rail de guidage inférieur droite Hinweis: Sie können zu den voreingestellten 18 Drehungen insgesamt 12 Drehungen gegen den Uhrzeigersinn hinzufügen um die Aufrollfeder auf Maximalspannung (30 Umdrehungen) zu bringen (siehe Abb. Q).Aufrollfeder bei zu starker Spannung entspannen: j Hierfür lösen Sie erst wieder die Sicherung durch eine halbe Drehung mit der Kurbel
Instructions de montage et consignes de sécurité
sous peine de détendre complètement le ressort d’enroulement. Exécuter le nombre de tours désiré dans le sens des aiguilles d’une montre pour détendre le ressort. Vous pouvez détendre le ressort réglé d’usine de 12 tours maximum. Après le réglage, réinsérer prudemment le filetage de sécurité
dans le caisson de store et le verrouiller par un demi-tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (ill. Q). Attention : ne pas forcer. Remarque : si le filetage de sécurité vous échappe, il faut tendre le ressort d’enroule- ment conformément au paragraphe « Tendre le ressort d’enroulement ».
Nettoyage et entretien J N’utiliser en aucun cas un produit nettoyant corrosif ou abrasif. j Nettoyer la grille en fibre de verre et le cadre avec un chiffon anti effilochant bien essoré. j Utiliser si nécessaire un produit nettoyant non agressif.
Vidéo de montage Vidéo de montage à l’adresse www.feinheim.de
Mise au rebut L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières recyclables. Veuillez les mettre au rebut dans les conteneurs de recyclage locaux. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des meubles usés.
sur le caisson de store
et coincer dans l’intrados de porte. Veiller à ce que la roulette
glisse sur le rail de guidage. Insérer à présent le rail de guidage supérieur
dans l’intrados de la porte avec les vis de serrage
et poser les cache vis 7 b
9 b (voir ill. L). Étape 20 Enlever le film protecteur de la bande magnétique de la barre aimantée
. Monter ensuite la barre aimantée conformément aux étapes A, B et C (voir ill. N). Étape 21 Visser les rails de guidage
et la barre aimantée
avec les vis fournies
Bloquer le store j Si à l’étape 9, vous avez décidé de monter la barre de suspension pour le blocage du store, vous pouvez à présent bloquer le store dans différentes positions. Bloquer le store (ill. P/1) : j Dans l’exemple suivant, l’utilisateur se tient face au côté intérieur du store fermé. Ouvrir le store et le laisser remonter vers le caisson de store
sans le lâcher. Tourner le profi-
vers soi. Le store s’accroche à la barre de suspension
Desserrer le blocage (ill. P/2) : j Pour débloquer, tirer le store vers la barre aimantée
. Tourner en même temps le profi-
vers l’extérieur et laisser le store s’enrouler dans le caisson
sans le lâcher. Réglage du ressort d’enroulement : Remarque : lire attentivement cette étape et consulter l’ill. Q. Tendre le ressort d’enroulement : Le store de porte anti-insecte a été réglé à l’usine de manière optimale pour des portes de dimensions courantes. Cependant, si vous trouvez la pré tension insuffisante, vous pouvez augmenter la tension du ressort d’enroulement. Procéder comme suit : j Desserrer le filetage de sécurité
en effectuant un demi tour avec la manivelle
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Attention : ne pas relâcher la ma- nivelle
! Le filetage de sécurité
sort. Tourner le nombre désiré de tours dans la même direction. Après la mise sous tension, laisser prudemment le filetage de sécurité
s’enclencher par un demi-tour de manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre. Attention : ne pas forcer. Remarque : Vous pouvez ajouter 12 tours dans le sens contraire des aiguilles d’une montre au 18 tours préréglés pour régler la tension maximale du ressort d’enroulement (30 tours) (voir ill. Q). Détendre le ressort d’enroulement : j Commencer en débloquant la sécurité par un demi-tour de manivelle
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Attention : ne pas relâcher la manivelle
Faire sortir le filetage de sécurité
avec la manivelle d’env. 2 cm et saisir le filetage de sécurité
. Le côté arrondi des pieds de serrage
doit être dirigé vers l’exté- rieur conformément à la courbe du caisson de store. Pour simplifier l’étape suivante, nous nous basons sur les illustrations et la variante de montage A (voir ill. A) décrite dans cette notice de montage. Insérer une vis de serrage
dans la pièce intérieure du pied de serrage pour rail de gui- dage supérieur 7 a et dans la pièce intérieure du pied de serrage pour rail de guidage infé- rieur 8 a , comme le montre l’ill. K. Assembler les pieds de serrage et les monter ensuite sur le rail de guidage correspondant
(voir ill. K). Étape 11 Enfoncer le rail de guidage inférieur
sur le caisson de store
et coincer dans l’intrados de porte. Veiller à ce que la roulette
glisse sur le rail de guidage
. Insérer à présent le rail de guidage supérieur
avec les vis de serrage
dans l’intrados de porte et insérer les cache vis 7 b
9 b (voir ill. L). Étape 12 Raccourcir la barre aimantée
à la cote H moins 50 mm avec une scie à métaux et débar- ber les arêtes de coupe avec une lime (voir ill. M). Étape 13 Enlever le film protecteur de la bande magnétique de la barre aimantée
. Insérer d’abord la barre aimantée dans son logement respectif du pied de serrage
pour le rail de guidage inférieur
(étape A, ill. N). Passer ensuite la barre aimantée
dans son logement respectif du pied de serrage
pour le rail de guidage supérieur
(étape B, ill. N). Bien appuyer la barre aimantée
contre l’intrados de la porte (étape C, ill. N).
Autre montage avec vis j Exécuter les étapes de travail 1 à 8 du chapitre « Montage par serrage ». Étape 14 Mesurer env. 12 cm à gauche et à droite sur les rails de guidage supérieur et inférieur
et percer les trous avec une mèche de 3,5 mm. Utiliser l’accessoire de perçage pour percer exactement au centre du profilé (voir ill. O). Exécuter les étapes de travail 9 à 12 du chapitre « Montage par serrage ». Étape 15 Mesurer env. 60 cm en haut et en bas sur la barre aimantée
et percer les trous avec une mèche de 3,5 mm. Étape 16 Laisser le film protecteur sur la bande adhésive de la barre aimantée. Insérer d’abord la barre aimanté dans son logement respectif du pied de serrage
du rail de guidage infé- rieur
(étape A). Insérer ensuite la barre aimantée
dans son logement du pied de ser- rage
du rail de guidage supérieur
(étape B). Appuyer la barre aimantée
contre l’intrados de la porte (étape C) (voir ill. N). Étape 17 Tracer les trous de perçage sur le mur en se servant des trous des rails de guidage
et de la barre aimantée
Étape 18 Enlever la barre aimantée
et les rails de guidage
et percer les trous pour les che- villes
avec une mèche à pierre de 6 mm. Nettoyer les trous de perçage et insérer les chevilles
Notice Facile