BLACK & DECKER KE1518SD - Bouilloire

KE1518SD - Bouilloire BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KE1518SD BLACK & DECKER au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER KE1518SD - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Bouilloire électrique
Capacité 1,7 litre
Puissance 2200 W
Matériau Acier inoxydable
Système de sécurité Arrêt automatique
Indicateur de niveau d'eau Oui
Filtre anti-calcaire Amovible et lavable
Utilisation Idéale pour chauffer de l'eau pour le thé, le café, ou les soupes instantanées
Entretien Nettoyage régulier recommandé pour éviter l'accumulation de calcaire
Dimensions Environ 23 x 15 x 25 cm
Poids 1,2 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KE1518SD BLACK & DECKER

Pourquoi ma bouilloire BLACK & DECKER KE1518SD ne chauffe-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez que la bouilloire est correctement branchée sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car la bouilloire ne s'allume pas si le couvercle est ouvert.
Comment nettoyer ma bouilloire BLACK & DECKER KE1518SD ?
Pour nettoyer votre bouilloire, débranchez-la et laissez-la refroidir. Utilisez un mélange de vinaigre et d'eau pour éliminer le calcaire. Remplissez la bouilloire de ce mélange, laissez agir pendant une heure, puis rincez abondamment.
Ma bouilloire émet-elle un bruit anormal, que faire ?
Un bruit inhabituel peut être causé par un dépôt de calcaire. Essayez de détartrer la bouilloire. Si le problème persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Pourquoi ma bouilloire s'éteint-elle avant que l'eau ne bouille ?
Cela peut être dû à un capteur de température défectueux ou à un niveau d'eau insuffisant. Assurez-vous que la bouilloire est remplie au moins au niveau minimum et vérifiez si le capteur est obstrué.
Puis-je utiliser ma bouilloire pour faire chauffer d'autres liquides que de l'eau ?
Il est recommandé de ne chauffer que de l'eau dans la bouilloire. L'utilisation d'autres liquides pourrait endommager l'appareil et annuler la garantie.
Comment savoir si ma bouilloire BLACK & DECKER KE1518SD est en mode veille ?
Lorsque la bouilloire est en mode veille, le témoin lumineux s'éteint. Vous pouvez la réactiver en appuyant sur l'interrupteur de mise en marche.
Quelle est la capacité de la bouilloire BLACK & DECKER KE1518SD ?
La bouilloire BLACK & DECKER KE1518SD a une capacité de 1,7 litre.
Puis-je mettre la bouilloire au lave-vaisselle ?
Non, ne mettez pas la bouilloire au lave-vaisselle. Nettoyez-la à la main avec un chiffon humide et un détergent doux.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma bouilloire ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de BLACK & DECKER ou en contactant le service client pour des recommandations.

Questions des utilisateurs sur KE1518SD BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KE1518SD - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KE1518SD de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI KE1518SD BLACK & DECKER

Veuillez tire et conserver ce guide d'entretien et d'utilisation.

IMPORTANT CONSIGNES

DE SÉCURITÉ

Lorsqu'on utilise des apparèels électriques, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes
- Lire toutes les directives
- Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
- Afin d'éviter les risques d'incendie de chic électric ou de blessures, ne pas
immmerge le cordon , la fiche ou la base de l'annopril dans l'eau ou tout autre .
Inmerger le Cordon, la riche ou la base de I'appareil dans I'eau ou tout autre liquide.
liquide
Exercer une étroite surveillance lorsque l'appareil est utilisé par un enfant ou pres
d
- Debrancher I'annareil lorsqu'il ne serp pas ou avant de le nettover. Laisser I'appareil
Boschroder's Apprehension requirait the pape de l'evain du têtoty. Et sauser ne parlant refroidir avant d'y places ou d'en retirer des composantes, et de le nettoyer.

  • Ne pas utiliser une apporeil dont la fiche ou le cordon est abimé, qui fonctionne mal ou qui a été endommég de chaque façon que cette soit.
  • Utilisation d'accessories non recommendés par l'fabricant de l'apparéel presente des risques d'incidence, de chic électrique ou de blessures.
  • Ne pas laisser pondre le cordon sur le bord d'une table ou d'un comptoir ni le laisser entrent en contact avec une surface chaude.
  • Ne pas placer l'apparéil sur le dessus ou prês d'un élément chauffant électrique ou à zig ni dans un fou chaudi.
  • Toujours branchier la fiche de l'appelé d'abord, puis branchier le cordon dans la prise mèrel. Pour débrancher l'apprécellé, placer toutes les commandes à l'origine et sauf si possible enleverles.
  • Garder le couverture sur la carafe l'appellé est utilisée.
  • Utilisier un appellé uniquement aux fins pour les sesquelles il a été
  • Des brûlées peuvent de produit si le couverde la carafe est retire pendant les cycles d'infusion.

CONSERVER CES MESURES.

Cet apparéil est concu pour ur

domestique seulement

FICHE MISE A LA TERRE

Par mesure de sécurité, le produit compte une fiche mise à la terre qui n'estures dans une prise à trois trous. I ne fais pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conduiteur de terre presente des risques de seccusses et les autres, pour qu'en cas d'une tension auquel a eué un échimacié cortifilioro jusqu'à se demande la siècle est bien mise à la terre.

VIS INDESSEBRABLE

Averlissement: L'apparéel est dote d'une vis indessablieré empêchant l'établissement du couvreur extérieur. Pour réduire les risques d'énclappe ou de sécoussées électriques, ne pas tenter de réparer le couvreur extérieur. L'utilisateur ne peut pas replaccer les pieces de l'appréel. En confiré la réparation seulement au personnel des centres de service

C0BDO

  1. Le cord d'allément de l'applére est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d'echappelment qu'aigué chaleur.
  2. Il est des cordons d'alimentation armovables ou de rallonge plus longs et if faust s'en servir avec规律e.
  3. L'ordre/ une utilisant un cordon d'alinatisation amoebie ou de rallonge plus long, il fait sauser que la b) a tension nominale du cordon d'alinaturation amoebie ou de rallonge soit au moins 100 mm.
    b) lorsque l'apparéel est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et;
    c) le cordon plus long soit placé de sorte qu'il ne soit pas étaté sur le comptoir ou la table d'ou des enfants poursuivir le térir, ni place comme dérivée à provrier un trèbouchement. Note:Lorçaise le cordon d'alimentation est endoméragon, il faut faître faféme replacesper au personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d'un centre de service autorisé.

UTILISATION

Cet apparéil est concu pour un usage domestique seulément.

POUR COMMENCE

  • Avant la première utilisation, lave l'interne de la boudroie et le titre anisolev que de I'eu chaudié et savnounée, pus rincer jusqu'à ce que I'eu de rincappe scoirtera.

  • Choisir une surface de niveau où l'apparil sera utilisée en prévoyant sufframment d'espace pour permettre a la vapeur de s'échépers sans endomager les comptoirs, les armôres et les murs.

  • Deroulez le cordon de rangement du cordon au fond de la base pivotante..

Hemplar la bolloinie avec 650 ml (2% tasses) d'eau froide du robinet et 47.3 ml (2 tasse) de vinaigre et la placer sur la base pivotante.

  • Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant standard.

Ameher le liquide a pleine ebullion, puis vider la bouilloire.

Hempir la boiloire avec au moins 1,42 L (6 tasses) d'eau froide du robinet. Amelier l'eau a piène ébulition, viper la boiloire. Reconnemer. La boiloire est maintainé préte à utiliser.

Remarque: La bouillière ne fonctionne que si l'interpréteur marche/arrêt (1/0) est en position de marche (1). La bouillière mettra automatique en position d'arrêt (1) sansque le feu bouillier est en position de arrêt (1).

REMPLISSAGE DE LA BOUILLOIRE

Appuyer sur la clenché de dégâtage du coulovre pour ouvir le coulovre de la bouillière. Remplir la bouillière avec la quantité d'eau frode du robinet désignée (de L à 1,66 L/4 % à 7 tasses).
Ne renseilissé pas passée à l'énergie Max Fill sur la finètre de l'eau pour empêcher le'eau bouillante de se dévasser sur le comtoror.

REMARQUE:

  • Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans eau.
  • Ne remplitisse pas passée la ligne Max Hill sur la vente de l'eacl.
  • Ne pas suiveur le couverture pendant que l'Eauchauffe.
    AMENER L'EAU A EBUILLITION
  • Appuyer sur la clenche de dégagement du couvertre pour fermer le couvertre de la boilloire. 2. Place les boilloires sur la base d'alimentation, de corte sur l'élement octé à la base de la
    houilloire rense solidement sur la base d'alimentation
  • Placer la bouillière de manière à ce que le bec soit dirigé loin des murs, des armoires et du corps.
  • Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant standard
  • Appoyer sur l'interetude mancherratier (10) pour la coure contedre), et enqu.comenacn a chuffier
  • Lorraine: Une bout, la boissiere se met automatiquenel en position d'arret, et le témoin lumiéux est étern. Ne pas essayé de maintainer l'intérpreneur en position de chaque一流的 qui a sauf le témoin.
  • Laissez la boîlique réfoliation avant de la réutilisation. Avant d'appuyer sur l'intérêts mort du jour, sauf le cas d'une échelle, ne devise pas l'oulement, ne devise pas l'emplissement, ne parlant sur l'intérêtment marché/arrêt (VO) pour le métis en position de marge, ou ne s'entisse.
    inutilisée et replir la bouilloire a nouveau.

Avertissement : La bouillière est chaude quand elle est pleine d'eau bouillière . Utilisésenquément une poigne froide au toucher pour prendre la bouillière . Si la bouillière est

posse sur la table, la transporter avec prudence pour émetir un déveragement. Placer la touillière au-dessus des plast pour protger le tableau ou la nappe.
Le clôt de l'air est clos et ne s'est pas faissé.

Remarque: S'assurer que le couvercie est bien fermé avant de verser l'eau chaude de la bou

  1. Tenir la boilloire de niveau lorsqu'you commence a verser I'eau, surtout lorsqu'elle est

Tnrrnnrnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne

  1. Vider et debranchier la boudoiré lorsqu'elle it est pas duiusee:

FILTRE AMOVIBLE

Toujolment CHAUEFANT DISSIMIL

Ce artel est disposé d'un dispositif de sécurité permittant de l'échéance automatique de même que le yuytant lumieux jusqu'à la cycle d'établissement commence, et au cas où la bouillière fonctionne sans pour autrement remplaçé d'eau ou si l'eaubout jusqu'à évaluation complète. PROTECTION ANTI-TARTRE

Daru se tarte au fil du temps lorsque I'etau est sauf chaffue.Bien que ce tarte soit sans danger le peut et deagreeable. I'elément.chaffant dissuaded dans la bolloirie es couper a pour aider a réduire laccumulation de tarte.La bolloirie est dotée d'un filtre anti-tarre au fond du bec,erverneur pour évolver que des particules ne soient versées dans les boissons.

L'utilisateur ne peut effectuer lui même l'entretien d'aucune piece de cet apparéil. Confier

I entretten a

  • Avant de nettoeur la boullion, s'accuser que la base est débranchue et que la bouillonne est completing retridente. Vide l'eau qui reste dans la bouillonne.

  • Retirer le filtre anti tantire pour le nettoyer. Nettoyer le filtre avec de l'eau chaude et savonnuee et le rince ou le placer dans le comportion et ustensiles du lavve saisselle.

Nettoyer l'interetior de la boiloere avec de l'eau savouneuse, puis rincer. NE JAMAS IMMERGER LA BOILI ORLE DANS I'ALI OUI D'A/TRES LIQUIDES et ne pas la mette au rouge-vaiselle.

  • Eussayer l'énérité de la bouillière et la base à l'âge d'un long ou une époque humide et scher.
  • L'énérité est l'énérité de la bouillière et la base à l'âge d'une époque humide et scher, qui ne s'est pas remendant. Ne pas utilisée des avantages ou des produits absiduels de risques àteraux.

Au fulfil des puits, la boulique peutCHAuer le eau mas ne pas la faie bouilier, selon l'utilisation et les usages de la boulique. Le ouil est couvert par un étoile, il est temps de détalar la boulique. Utilisée en détetant et sauser les instructions du fabriacant.

Rangement du cordon

Hanger le cordon de façon praticque sous la base en entroitant autour des rainures de la base. DECOIN DIABRES

Pour communquiver avec les services d'entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le nombre suihas rather approprié signe sur la page couverture. Il pas returner le produit ou il a été acheté. Ne pas positer le produit ou fabriçant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site webique sur la page couverture.

(ValableseulementauxEtats-Unisetau Canada)

Quelle est la couverture?

  • Tout défaut de main-d'oeuvre ou de matériel; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au orix d'achat du produit.

Quelle est la durée?

Deux annes(s) a compter de la date d'achat initiale, avec une preune d'achat.

quelle aide oifrons hous?

eannnne nnnnne ennnnne eannnnne ennnnne ennnnne ennnnne

  • Conserer son recu de caisse comme preue de la date d'achat

  • Visitor notre site web au protodocument /applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pourObtain des reseignements anciereux relatives à la garapie.

  • On peut également communiquer avec le service des pieces et des accessories au 1 800 738 (D245).

Qu'est-ce que la garantie ne couvre pas?

Des dommages dus a une utilisation commerciale

Des dommages causes par une mauvaise utilisation ou de la negligence.

Des produits utilisé ou entretroper bis du pays où il s'est acheté.

Des pieres en verre et tout autre accessoire emballes avec le produit

Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.

  • Des dommages indirects (n facto botions prelire note que certains etats ne permectent pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects)

Quelles lois regissant la garantie?

  • Les modalités de la presente garantie donnant des droits légaux spécifique. L'utilisateur peut également se prévider d'autres droits selon l'état ou la croissance qu'il devait.

Decker Corporation, or one of its affiliates, and used under license.
BILACK&DECKERy Iono de BLACK&DECKERson marcas registradas de The Black & Decker
Corporation, o una de sus filiales, y se usesn bain licencia.
BLACK & DECKER et le logo BLACK & DECKER sont des marques déposées de la société Black &Decker, ou une de ses filiales, et sont utilisés sous licence.

Made and Printed in People's Republic of China
Fabricle e Impreso en la Republica Popular de China
Fabrique et Imprime en République populaire de Chine

#

Applica

A

© 2014 Applic

2014-1-8-37 E/S/F

T22-5000843

#

BLACK&DECKER

Model/Modelo/Modie: KE1518SD

Customer Care Line: 1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Linea de Atencion del CLIENTE:1-800-231-9786
Para技术服务 al cliente en linea: www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-231-9786

Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/applica

BLACK & DECKER KE1518SD - BLACK&DECKER - 1

1.7 L BRUSHED STAINLESS STEEL CORDLESS KETTLE

Le produit neufderer léningement de celui qui est illustré

1.Bojilloirde17L/60ct
1. Boulmoll 00-00, LECO-00 ±2 Filtrate anti tadre amoublé
(nirr-8/5151769.01)
3. Courpoole articule a dispositifed
6. Cournotic article d'isoptomie du mouvement en position d'ouverture
1
4. Gionne de gagement du coulo
5. Fiegehre 6. Indignty
measures
7.102
7. Interrupteur marche/arret (v/o) avec timois huminos;

I est illustré

+8Bora prinanto sur 360
(PIRCAPOE1517SC-02)
8. Range carger (range to base)

  1. Huang Gao, 1980

Note: Lcumbeh# indfuee uoe pioc

Note: To symbolize the precise value of P , we use the following notation

mnnnne nnnnne nnnnne nnnnne

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : KE1518SD

Catégorie : Bouilloire