SPC62P - Mixeur plongeant Globe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPC62P Globe au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Globe SPC62P - page 4
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Mixeur plongeant
Puissance 600 W
Vitesse 2 vitesses réglables
Accessoires inclus Fouet, récipient de mélange
Matériau de la lame Acier inoxydable
Longueur du cordon 1,5 m
Poids 1,2 kg
Utilisation Idéal pour mixer soupes, sauces et smoothies
Entretien Les accessoires sont lavables au lave-vaisselle
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SPC62P Globe

Comment assembler le mixeur plongeant Globe SPC62P ?
Pour assembler le mixeur plongeant, fixez le bras du mixeur au moteur en le tournant jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Assurez-vous qu'il est bien verrouillé avant de l'utiliser.
Le mixeur plongeant ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le mixeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le moteur est bien enclenché sur le bras du mixeur.
Comment nettoyer le mixeur plongeant après utilisation ?
Débranchez le mixeur et démontez le bras en le dévissant. Rincez le bras et la lame sous l'eau chaude savonneuse. Évitez de plonger le moteur dans l'eau.
Puis-je mixer des aliments chauds avec le Globe SPC62P ?
Oui, vous pouvez mixer des aliments chauds, mais évitez de dépasser une température de 80°C pour éviter d'endommager le mixeur.
Quelle est la puissance du mixeur plongeant Globe SPC62P ?
Le mixeur plongeant Globe SPC62P a une puissance de 600 watts, ce qui le rend efficace pour mixer et émulsionner divers aliments.
Est-ce que le mixeur plongeant est garanti ?
Oui, le mixeur plongeant Globe SPC62P est généralement garanti pendant 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat.
Peut-on utiliser le mixeur plongeant pour des smoothies ?
Oui, le Globe SPC62P est idéal pour préparer des smoothies en mélangeant fruits, légumes et liquides jusqu'à obtenir une texture lisse.
Comment éviter les éclaboussures lors de l'utilisation du mixeur plongeant ?
Pour éviter les éclaboussures, commencez à mixer à basse vitesse et augmentez progressivement la vitesse tout en maintenant le mixeur immergé dans le mélange.
Les accessoires du mixeur plongeant sont-ils compatibles avec d'autres modèles ?
Les accessoires du Globe SPC62P sont spécifiquement conçus pour ce modèle et peuvent ne pas être compatibles avec d'autres mixeurs plongeants.
Comment puis-je contacter le service client pour des problèmes techniques ?
Vous pouvez contacter le service client de Globe par téléphone ou via leur site web. Consultez la section 'Contact' pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur SPC62P Globe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPC62P - Globe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPC62P de la marque Globe.

MODE D'EMPLOI SPC62P Globe

de série: Visitez notre site Web pour obtenir des informations sur les autres produits offerts par Globe. www.globefoodequip.com Trancheuses, mélangeurs, appareils de cuisson de comptoir, hacheuses de viande et balances Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes qui doivent être strictement suivies lors de l'utilisation de cet appareil.

- AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT -

Mode d'emploi pour les mélangeurs Globe (modèles SPC10, SPC20, SPC25, SPC30, SPC30P, SPC40, SPC60, SPC62P et SPC80PL) Les appareils sont conformes aux normes canadiennes suivantes

TÉLÉCOPIEUR : 937-299-4147

COURRIEL: info@globefoodequip.com SITE WEB : www.globefoodequip.com © Globe Food Equipment Company, 2016 11152016 980169 Ver. 2 Rev. -_2016 Table des matièresPage 4 L'équipement de Globe est conçu pour assurer un traitement sûr et productif des produits alimentaires aussi longtemps que l'équipement est utilisé conformément aux instructions de ce manuel et est bien entretenu. À mois que l'utilisateur ne soit sufsamment formé et supervisé il existe un risque de blessure grave. Les propriétaires de cet appareil sont responsables de s'assurer que cet appareil est utilisé correctement et en toute sécurité, et de se conformer strictement à toutes les instructions contenues dans ce manuel et aux exigences locales, nationales ou provinciales. Les propriétaires ne devraient pas permettre à quiconque de toucher cet appareil sauf s'ils ont plus de 18 ans, sont adéquatement formés et supervisés, et ont lu et compris ce manuel. Les propriétaires doivent également veiller à ce qu'aucun client, visiteur ou autres personne non autorisée n'entre en contact avec cet appareil. Rappelez-vous que Globe ne peut pas anticiper toutes les circonstances ou l'environnement dans lequel son appareil sera utilisé. Le propriétaire et l'utilisateur doivent rester vigilants envers tous les dangers présentés par l'utilisation de cet appareil. Si vous n'êtes pas sûr d'une tâche particulière ou de la bonne méthode d'utilisation de cet appareil, informez-vous auprès de votre superviseur. Ce manuel contient un certain nombre de précautions à prendre pour promouvoir une utilisation sûre de cet appareil. Tout au long de ce manuel, vous verrez des avertissements supplémentaires pour vous avertir des dangers potentiels. Les avertissements qui affectent votre sécurité personnelle sont signalés par : Les avertissements relatifs à de possibles dommages à l'appareil sont signalés par : Globe a placé plusieurs étiquettes de mise en garde en anglais sur la trancheuse. Des étiquettes en français sont également disponibles et peuvent remplacer les étiquettes en anglais si nécessaire. Si les étiquettes de mise en garde ou ce manuel sont égarés, endommagés ou illisibles, ou si vous souhaitez obtenir des exemplaires supplémentaires, veuillez contacter votre représentant le plus proche ou Globe directement pour obtenir ces articles sans frais. Rappelez-vous que ce manuel ou les étiquettes de mise en garde ne remplacent pas la nécessité d'être vigilant, de former et de superviser les utilisateurs, et de faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de cet appareil. Attention propriétaires et opérateurs AVERTISSEMENT AT TENTION ouPage 5 Composants principaux du batteur mélangeur

Commande Augmenter/ Diminuer les minutes Bouton de démarrage Bouton d'arrêt Moyeu d'accessoires Raccord graisseux planétaire Arbre planétaire Poignée du bol Poignée de serrage du bol Commande de la vitesse Garde-bol Chute pour ingrédients intégrée Bol Pieds en caoutchouc Afcheur numérique de la minuterie Commande Augmenter/ Diminuer les secondes Molette du moyeu pour accessoires Levier de montée et de descente du bol Poignée du garde-bol Protection anti- éclaboussures Support du bol Glissières du bol Cordon d'alimentation Volant de levage du bol (modèles SPC40 et SPC60) Jauge d'huile des engrenages (Modèles SPC62P et SPC80PL) Commandes de levage du bol, du mode et de la minuterie (modèles SP62P et SP80PL)Page 6 Installation DÉBALLAGE Déballez le batteur mélangeur immédiatement après sa réception. Si l'appareil est endommagé, conservez l'emballage et contactez le transporteur dans un délai de quinze (15) jours de la date de livraison. Contactez immédiatement le fournisseur de l'appareil. Vous n'avez aucun recours pour les dommages après quinze (15) jours. POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES :

  • Installez TOUJOURS l'appareil dans un espace de travail disposant d'un éclairage et d'un espace sufsants.
  • Utilisez le mélangeur UNIQUEMENT sur une surface HORIZONTALE plane et solide, antidérapante et ininammable.
  • Ne contournez, altérez, ni modiez JAMAIS cet appareil. Cela peut être dangereux et annulera la garantie.
  • N'utilisez JAMAIS le mélangeur sans que toutes les étiquettes de mise en garde soient xées.
  • N'essayez PAS de soulever le mélangeur seul. INSTALLATION

1. Lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. NE procédez PAS à l'installation et à

l'utilisation si vous avez des questions ou ne comprenez pas quelque chose dans ce manuel. Contactez d'abord votre représentant local ou Globe.

2. Retirez la boite en carton de la palette en retirant les bandes sur la boite.

REMARQUE : le SPC62P et SPC80PL sont expédiés dans une caisse en bois; seuls les boulons au bas de la caisse (aux quatre côtés) doivent être retirés.

3. Déboulonnez le mélangeur de la palette en utilisant une clé 11/16'' ou 3/4''.

4. Choisissez un emplacement pour le mélangeur en gardant ces points à l'esprit :

  • Le sol ou le comptoir doivent être à niveau.
  • D'accès facile pour l'entretien et le service.
  • Un dégagement sufsant accéder aux commandes, installer et retirer les agitateurs, le bol, ou les accessoires.
  • Un espace sufsant pour ajouter les ingrédients pendant le mélange.
  • Assurez-vous que la sortie de ventilation à l'arrière du mélangeur n'est pas bloquée.

5. Utilisez au moins deux autres personnes pour basculer l'appareil et installer les pieds en caoutchouc.

6. Un gabarit pour le boulonnage et les boulons sont disponibles pour le SPC10, SPC20 ou SPC25. Contactez

Globe si nécessaire.

7. Inspectez le batteur mélangeur pour vous assurer que toutes les pièces ont été livrées (bol, batteur, fouet, et

crochet à pétrir). Le SPC60, SPC62P et SPC80PL ont seulement un bol, un crochet à pétrir et un chariot à bol.

8. Lisez les caractéristiques électriques qui gurent sur la plaque signalétique située à l'arrière de l'appareil. Le

courant d'alimentation doit correspondre à la puissance électrique sur la plaque signalétique.

CONNEXION À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Appareils connectés avec un cordon : Cet appareil est fourni avec une che de mise à la terre tripolaire. La prise dans laquelle cette che est branchée doit être mise à la terre. Si la prise ne dispose pas du type de terre correct, contactez un électricien. Ne coupez ou n'enlevez en aucun cas la troisième broche de terre du cordon d'alimentation et n'utilisez jamais un adaptateur. N'utilisez jamais une rallonge. Une alimentation basse risque d'endommager le mélangeur ou de provoquer un incendie. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTPage 7 Installation CONNEXION À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (suite) Si l'appareil doit être câblé, faites appel à un électricien agréé pour connecter l'appareil à l'alimentation électrique. Appareils triphasés : Avant l'utilisation d'un mélangeur triphasé, vériez que le sens de rotation est correct. Il y a une chance sur deux que votre mélangeur triphasé tourne correctement si vous l'utilisez sur une alimentation triphasée.1. Assurez-vous qu'aucun outil n'est installé sur l'arbre du mélangeur et le que le bol est vide.2. Placez le levier de vitesse sur une vitesse et allumer l'appareil.

3. Assurez-vous le grand boîtier gris du planétaire se déplace dans le sens de la èche sur le

mélangeur lorsque vous faites face au mélangeur (sens horaire). (Ne prêtez pas attention à la rotation de l'arbre.) S'il se déplace dans la mauvaise direction, demandez à un électricien agréé d'inverser la connexion électrique et testez à nouveau. 9. Remplissez et enregistrez les informations de garantie en ligne à : www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form.10. Nettoyez le mélangeur avant utilisation. Reportez-vous au chapitre des instructions de nettoyage de ce manuel REMARQUE : Il est normal que l'usine applique une bonne quantité de graisse dans et sur l'appareil. L'excès de graisse (de couleur brune) se trouvera sur toutes les surfaces métalliques (par exemple la partie supérieure du garde-bol, la commande de vitesses, les attaches du bol, le levier de levage du bol, et la molette de xation du moyeu). L'excès de graisse haute pression (brun-noir) peut aussi être trouvé sur l'arbre planétaire et quelques gouttes peuvent être trouvées dans le bol. Mode d'emploi POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES :

  • N'utilisez PAS le batteur mélangeur avant de lire le mode d'emploi.• Déconnectez ou débranchez TOUJOURS l'alimentation électrique avant de nettoyer, de procéder à l'entretien ou de régler des pièces ou des accessoires.
  • Gardez TOUJOURS les mains, les cheveux et les vêtements à l'écart des éléments mobiles. À PROPOS DU GARDE-BOL DÉTACHABLE (le cas échéant) Le garde-bol peut être tourné ou retiré pour faciliter la fonction de l'utilisateur. Le garde-bol verrouillable peut être facilement retiré et remis en place pour faciliter le nettoyage dans un évier ou lave-vaisselle. REMARQUE : lorsque le garde-bol est ouvert ou n'est pas correctement installé, le mélangeur ne fonctionne pas. REMARQUE : tournez le garde-bol dans le sens horaire (ouvrir) et dans le sens antihoraire (fermé) pour attacher les agitateurs au mélangeur.Ouverture / rotation du garde-bol :En tournant le garde-bol dans le sens horaire (ouvert) et dans le sens antihoraire (fermé), l'utilisateur peut facilement ajouter des ingrédients et enlever correctement l'agitateur et le bol du mélangeur. 1. Lorsque les poignées séparées sont alignées et fermement poussées vers la droite du mélangeur, le garde-bol est en position verrouillée et prêt à fonctionner (Fig. 7-1). AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Fig. 7-1ArbreBoîtier du planétairePage 8 Mode d'emploi

2. Pour tourner le garde-bol dans sa position ouverte, saisissez les poignées séparées sur le garde-bol et

déplacez-les ensemble dans le sens horaire pour ouvrir ou tourner le garde-bol. Pour fermer le garde-bol, saisissez les poignées séparées et déplacez-les ensemble vers la gauche pour fermer ou tourner le garde-bol en position verrouillée. Retirer et attacher le garde-bol : REMARQUE : avant de retirer ou d'attacher le garde-bol, assurez-vous que le bol est en position abaissée et que l'outil d'agitation est retiré de l'arbre.

1. Pour retirer le garde-bol pour le nettoyage, poussez la partie inférieure de la

poignée séparée dans le sens horaire en séparant la poignée et en libérant le garde de l'anneau de rotation (Fig. 8-1).

2. Une fois séparée, saisissez la poignée inférieure séparée et continuer à tourner le

garde dans le sens horaire jusqu'à ce que le garde-bol se détache de l'anneau (Fig. 8-2).

3. Pour replacer le garde-bol, alignez le cran de l'anneau sur le côté gauche du

mélangeur; soulevez doucement le garde pour le mettre en place et tournez la poignée inférieure du garde dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il se mette en place avec la partie supérieure de la poignée. ATTACHER LE BOL AU BATTEUR MÉLANGEUR REMARQUE : Installez le bol AVANT d'attacher l'agitateur.

1. Abaissez le bol en poussant le levier de levage du bol vers l'avant et vers le

bas dans sa position de repos. Pour les modèles SPC40 et SPC60, tournez le volant de levage du bol dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il s'arrête. Pour les modèles SPC62P et SPC80PL appuyez sur la èche vers le bas (bouton bleu) pour abaisser le bol jusqu'à ce qu'il s'arrête.

2. Soulevez le bol par ses poignées.

a. Placez prudemment la goupille de verrouillage (située à l'arrière du bol) dans l'orice situé à l'arrière et au milieu du berceau (Fig. 8-3). b. Abaissez le bol sur les goupilles situées de part et d'autre du berceau.

3. Après avoir placé le bol sur le berceau, xez le bol en tirant sur les deux poignées de serrage du bol

vers l'avant jusqu'à ce que le bol est verrouillé (Fig. 8-4). Fig. 8-1 Fig. 8-2 Fig. 8-3 Fig. 8-4Page 9 Mode d'emploi ATTACHER L'AGITATEUR AU BATTEUR MÉLANGEUR (batteur, crochet, fouet) REMARQUE : Il est plus facile d'installer l'agitateur avant d'ajouter les ingrédients dans le bol.

1. Tournez le garde-bol vers la gauche an qu'il repose en position ouverte (Fig. 9-1).

Une force excessive pour ouvrir et fermer le garde-bol peut endommager le verrou à ressort et le microinterrupteur du garde-bol et annulera la garantie.

2. Faites glisser l'agitateur lentement vers le haut sur l'arbre planétaire en positionnant la

goupille de l'arbre à travers la fente dans l'agitateur (Fig. 9-2).

3. Tournez l'agitateur dans le sens horaire pour l'attacher sur l'arbre planétaire.

MÉLANGER LES INGRÉDIENTS

Une surcharge ou le non respect de ce tableau peut endommager le batteur mélangeur et annuler la garantie. Reportez-vous au chapitre Tableau des capacités. Les agitateurs doivent toujours tourner dans le sens antihoraire autour du bol. Si l'agitateur se déplace dans le sens horaire, contactez immédiatement un électricien agréé pour corriger un câblage incorrect. IMPORTANT : assurez-vous que le levier de contrôle de la vitesse est sur la 1ère vitesse.

1. Ajoutez les ingrédients à mélanger dans la cuve.

2. Tournez le levier de levage du bol jusqu'à ce le bol se verrouille en place. Sur les modèles

SPC40 et SPC60, tournez le volant de levage du bol de rotation dans le sens horaire jusqu'à ce bol est tout à fait en place. Pour les modèles SPC62P et SPC80PL, appuyez sur la èche vers le haut (touche bleue) jusqu'à ce bol est place.

3. Tournez le garde-bol vers la droite jusqu'à ce qu'il se verrouille en position fermée (Fig.

9-3). Vous entendrez un «clic» lorsqu'il se met en place. REMARQUE : le mélangeur ne démarre pas si le garde-bol est ouvert ou si le bol est abaissé. Avant de démarrer le mélangeur : placez toujours à la vitesse désirée avant de démarrer le mélangeur. Ne pas le faire peut endommager les engrenages ou d'autres pièces et annule la garantie !

RÉGLER ET CHANGER LA VITESSE

4. Sélectionnez la vitesse appropriée en levant ou en abaissant le levier de sélection de vitesse. Trois vitesses

xes sont disponibles: première (1), deuxième (2) et troisième (3). REMARQUE : le modèle SPC62P dispose de deux vitesses et le modèle SPC80PL dispose de quatre vitesses. Vitesse : Type de produit/ingrédient : 1 (basse) Lourd : pâtes à pizzas à pain, à beignets et pâtes, pâte à gaufres/ gâteau, purée de pommes de terre 2 (moyenne) Moyen : 2ème étape du mélange pour pâte à beignet, etc 3 (haute) Léger: crème à fouetter, blancs d'œufs, meringue IMPORTANT : Lors du mélange d'un produit, choisissez toujours l'agitateur et la vitesse recommandés dans le tableau des capacités. Reportez-vous au chapitre Tableau des capacités.

5. Appuyez sur la touche de démarrage verte (START) pour commencer à mélanger.

Fig. 9-2 AT TENTION AT TENTION Fig. 9-1 AT TENTION Fig. 9-3 AT TENTIONPage 10 Mode d'emploi Arrêtez TOUJOURS le mélangeur AVANT de changer la vitesse ! Ne pas le faire peut endommager les engrenages ou d'autres pièces et annule la garantie !

6. Pour changer de vitesse en cours de mélange :

a. Appuyez sur la touche rouge d'arrêt (STOP), puis attendez que l'agitateur s'arrête complètement. b. Changez la vitesse en levant ou en abaissant le levier de commande de la vitesse. c. Appuyez sur la touche de démarrage verte (START) pour redémarrer le mélangeur. REMARQUE : le SPC62P et SPC80PL s'éteindra automatiquement si la vitesse est modiée lorsque le mélangeur est en marche. REMARQUE : le mélangeur est équipé d'une protection de surcharge du moteur. Si l'appareil s'éteint pendant le mélange, réduisez la taille du lot et : a. Modèles SPC25 et plus petits : appuyez sur la touche STOP puis appuyez sur le bouton de réinitialisation de surcharge situé à l'arrière du mélangeur. b. Modèles plus grands : attendez deux minutes, puis appuyez sur la touche START sur le panneau de commande. REMARQUE : la 2ème vitesse ne doit jamais être utilisé avec un ratio d'absorption (AR) de 50% ou moins, à l'exception du modèle SPC60. Le modèle SPC60 nécessite une réduction de 50% des quantités à mélanger en deuxième vitesse avec des pâtes de 50% AR. REMARQUE : réduisez la taille du lot de 10% si la farine est réfrigérée, si la température de l'eau est inférieure à 21 °C ou si de la glace ou de la farine à haut taux de gluten est utilisée dans le mélange.

7. Lorsque les ingrédients ont été soigneusement mélangés, appuyez sur la touche rouge d'arrêt (STOP) pour

arrêter mélangeur. REMARQUE : si la minuterie a été utilisée, le mélangeur s'arrête automatiquement lorsque le temps est écoulé.

8. Abaissez le bol en tirant le levier de levage du bol vers l'avant et vers le bas dans sa position de repos. Pour

les modèles SPC40 et SPC60, tournez le volant de levage du bol dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il s'arrête. Pour les modèles SPC62P et SPC80PL, appuyez sur la èche vers le bas (touche bleue) jusqu'à ce le bol s'arrête.

9. Tournez le garde-bol vers la gauche pour le placer en position ouverte.

10. Retirez l'agitateur de l'arbre planétaire en le soulevant vers le haut puis en le tournant dans le sens antihoraire

jusqu'à ce qu'il soit déverrouillé. Abaissez l'agitateur et retirez-le de l'arbre planétaire.

11. Poussez chaque poignée de serrage du bol vers l'arrière pour déverrouiller le bol de son berceau.

12. Soulevez légèrement le bol par-dessus les goupilles du berceau.

La plupart des lots sont lourds. Utilisez toujours deux personnes pour retirer et transporter le bol rempli après que le mélange est ni. Un charriot à bol est inclus avec les modèles SPC60, SPC62P et SPC80PL et doit être utilisé pour décharger des bols contenant plus de 11 kg par lot. AT TENTION AT TENTION AVERTISSEMENTPage 11 Mode d'emploi Avant de démarrer le mélangeur : changez toujours la vitesse AVANT de démarrer le mélangeur. Ne pas le faire peut endommager les engrenages ou d'autres pièces et annule la garantie ! UTILISATION DECOMMANDES NUMÉRIQUES ET DE LA MINUTERIE DU MÉLANGEUR Lisez ce chapitre et continuez à la page 13 pour plus d'instructions concernant l'utilisation des commandes numériques sur votre mélangeur. Le mélangeur est équipé d'un afchage numérique de la minuterie, de boutons de réglage des minutes et des secondes de boutons de démarrage et d'arrêt (Start/Stop). Le mélangeur peut fonctionner dans les deux modes : durée déterminée ou en continu. Fonctionnement continu : pour des mélanges simples marche/arrêt en mode de fonctionnement continu, vériez que le garde-bol et le levage du bol sont fermés et verrouillés. - L'afchage doit indiquer 00:00 pour un fonctionnement en mode continu. Appuyez deux fois sur la touche STOP en moins d'une seconde pour réinitialiser la minuterie à zéro. - Appuyez sur la touche de démarrage (START) pour commencer à mélanger. Des zéros déleront de gauche à droite pendant le mélange. Appuyez sur la touche STOP lorsque le mélange souhaité est terminé. REMARQUE: une double pression sur le bouton STOP en une seconde pour remettre le minuteur à zéro (00.00) est uniquement disponible sur les modèles SP10-SP60. Fonctionnement à durée déterminée : la minuterie peut être programmée de 5 secondes à 60 minutes.

1. Programmez la durée de temps souhaitée. Les minutes avancent par incréments d'une (1) minute et les

secondes par incréments de cinq (5) secondes avant d'être remises à zéro. REMARQUE : continuez d'appuyer sur les touches échées jusqu'à ce que vous atteignez les minutes et les secondes désirées. Lorsque vous continuez d'appuyer sur la touche, les chiffres délent rapidement. (Pour ralentir la sélection et pour mieux contrôler la programmation de la durée, appuyez sur la touche échée vers le haut ou vers le bas et relâchez-la).

2. Une fois que la durée souhaitée a été programmée, vériez que le garde-bol et le levage de bol sont

fermés et verrouillés, puis appuyez sur START.

3. Attendez jusqu'à la n du cycle ou appuyez sur STOP pour interrompre le cycle de mélange.

- Si vous appuyez une fois sur la touche STOP lorsque le mélangeur est en marche, le mélangeur et la minuterie s'arrêtent. - Si vous appuyez une fois sur la touche STOP lorsque le mélangeur est à l'arrêt, la minuterie sera remise à la dernière durée programmée. - Si vous appuyez deux fois sur la touche STOP en moins d'une seconde lorsque le mélangeur est à l'arrêt, la minuterie sera remise à zéro (00:00). REMARQUE: une double pression sur le bouton STOP en une seconde pour remettre le minuteur à zéro (00.00) est uniquement disponible sur les modèles SP10-SP60. REMARQUE : si un cycle est interrompu en ouvrant le garde-bol ou en abaissant le levier de levage du bol, le mélangeur s'arrête. Après que le garde-bol et le levage du bol sont fermés et verrouillés, vous pouvez appuyer sur la touche START pour continuer la durée programmée. Pour ajouter des minutes ou des secondes supplémentaires à une durée de mélange, arrêtez le mélangeur et réglez la durée du cycle de mélange.

4. Lorsque qu'un cycle à durée déterminée se termine, le mélangeur émet un signal sonore pendant 5

secondes et l'afchage numérique clignote pendant deux minutes (s'il n'est pas réinitialisé) indiquant la n du cycle. AT TENTIONPage 12 Mode d'emploi

COMMENT UTILISER MOYEU POUR ACCESSOIRES

Ne placez jamais vos mains dans le chute lorsque vous utilisez un accessoire.Utilisez seulement le moyeu pour accessoires en mode MANUEL.N'essayez pas de mélanger des ingrédients dans le bol lorsque vous utilisez le moyeu. Le mélangeur doit être éteint avant d'installer des accessoires. N'utilisez pas d'accessoires pendant le mélange ! 1. Desserrez et retirez la molette du moyeu pour accessoires (Fig. 12-1).2. Retirez le couvercle en plastique du moyeu pour accessoires (Fig. 12-1).3. Lubriez l'arbre pour accessoires avec une graisse de qualité alimentaire ou une huile minérale.4. Insérez l'arbre dans le moyeu en veillant à aligner la goupille d'alignement avec l'orice du moyeu.5. Resserrez fermement la molette dans le moyeu.6. Sélectionnez la vitesse appropriée en levant ou en abaissant le levier de sélection de vitesse. Vitesse recommandée lors de l'utilisation des accessoires : Accessoire : Vitesse recommandée : Coupe-légumes 1 ou 2 Râpe à fromage 1 ou 2 Hachoir à viande 1 seulement REMARQUE : assurez-vous que le bol est levé et que le garde bol est fermé. Le mélangeur ne démarre pas si le bol et garde-bol ne sont pas en position correcte. 7. Utilisez le fonctionnement en continu décrit à la page précédente pour régler la minuterie.8. Appuyez sur la touche verte de démarrage (START) située sur le tableau de commande.Arrêtez TOUJOURS le mélangeur AVANT de changer la vitesse ! Ne pas le faire peut endommager les engrenages ou d'autres pièces et annule la garantie ! 9. Pour changer de vitesse lors de l'utilisation d'accessoires : a. Appuyez sur la touche rouge d'arrêt (STOP), puis attendez que l'agitateur s'arrête complètement. b. Changez la vitesse en levant ou en abaissant le levier de commande de la vitesse. c. Appuyez sur la touche de démarrage verte (START) pour redémarrer le mélangeur. REMARQUE : Les modèles SPC62P et SPC80PL s'éteindront automatiquement si la vitesse est modiée lorsque le mélangeur est en marche.Couvercle en plastiqueMoletteFig. 12-1 AVERTISSEMENT AT TENTION AT TENTIONPage 13 Mode d'emploi

INSTRUCTIONS POUR LA COMMANDE NUMÉRIQUE

Instructions de fonctionnement en mode continu/manuel et commandes pour les modèles SPC62P et SPC80PL Arrêtez TOUJOURS le mélangeur AVANT d'installer les accessoires ! N'utilisez pas d'accessoires pendant le mélange ! REMARQUE : Assurez-vous que le bol est levé et que le garde bol est fermé. Le mélangeur ne démarre pas si le bol et garde-bol ne sont pas en position correcte. Appuyez sur la touche BOWL échée vers le haut pour activer le levage électrique du bol. Réglez la commande de vitesse à la vitesse désirée. Fonctionnement en continu - MODE MANUEL

1. Pour débuter l'utilisation du mélangeur en mode manuel,

appuyez sur la touche "MAN". L'écran afche un petit point dans le coin inférieur droit du cadran des secondes. REMARQUE : Le mélangeur ne démarrera pas si le bol n'est pas tout à fait levé. Le garde-bol doit être complètement fermé.

2. Appuyez sur la touche de démarrage (START) pour commencer à mélanger.

Appuyez sur STOP pour interrompre le mélange. Arrêtez TOUJOURS le mélangeur AVANT de changer la vitesse ! REMARQUE : Les modèles SPC62P et SPC80PL s'éteindront automatiquement si la vitesse est modiée lorsque le mélangeur est en marche. REMARQUE : la minuterie ne fonctionne pas en mode manuel. Pour utiliser la fonction de minuterie, suivez les instructions du mode minuterie. MODE MINUTERIE

1. Pour débuter l'utilisation du mélangeur en mode minuterie,

appuyez sur la touche "TMER". Si vous démarrez le mélangeur pour la première fois, ou si l'alimentation est coupée, l'afcheur de la minuterie afche tous des zéros "0"; autrement, il afche la dernière durée de mélange qui a été programmée.

2. Sélectionnez le nombre de minutes et de secondes en

utilisant les èches vers le haut et vers le bas situées sous l'afchage numérique de la minuterie. Le premier groupe de touches échées contrôle les minutes et le deuxième groupe contrôle les secondes. Continuez d'appuyer sur les boutons échés jusqu'à atteindre les minutes et les secondes désirées. Lorsque vous continuez d'appuyer sur la touche, les chiffres délent rapidement. (Pour ralentir la sélection et pour mieux contrôler la programmation de la durée, appuyez sur la touche échée vers le haut ou vers le bas et relâchez-la).

3. Après avoir programmé la durée de mélange, appuyez sur la touche START pour commencer le mélange.

Arrêtez TOUJOURS le mélangeur AVANT de changer la vitesse ! REMARQUE : Les modèles SPc62P et SPc80PL s'éteindront automatiquement si la vitesse est modiée lorsque le mélangeur est en marche.

4. Après avoir appuyé sur la touche START, les valeurs de la durée de mélange commenceront à diminuer.

La minuterie et le mélangeur peuvent être interrompus à tout moment en appuyant sur la touche STOP. Si le cycle de la minuterie est interrompu et que le mélangeur n'a pas encore terminé le temps de mélange programmé, le cycle de mélange peut être poursuivi là où il s'était arrêté en appuyant sur la touche START. REMARQUE : Si un cycle est interrompu en ouvrant le garde-bol ou changeant la vitesse du mélangeur, le mélangeur s'arrête. Après que le garde-bol et le levage du bol sont fermés et verrouillés, vous pouvez appuyer sur la touche START pour continuer la durée programmée. Pour ajouter des minutes ou des secondes à une durée de mélange, ARRÊTEZ le mélangeur, appuyer sur TMER et réglez la durée du cycle de mélange. Appuyez sur la touche START pour recommencer à mélanger.

5. À la n d'un cycle de mélange à durée déterminée, la minuterie compte à rebours jusqu'à "00" minutes et "00"

secondes, le mélangeur s'arrête, l'afcheur afche la durée du dernier cycle de mélange.

6. Pour commencer un autre cycle de mélange avec la même durée que le mélange précédent, appuyez sur la

touche START. Si la durée du cycle de mélange doit être ajustée vers le haut ou vers le bas, programmez une nouvelle durée, puis appuyez sur la touche START pour commencer à mélanger. La minuterie du mélangeur sera toujours remise à la dernière durée de mélange programmée, sauf si l'alimentation électrique du mélangeur est interrompue. Si l'alimentation électrique est interrompue, la durée de mélange devra être reprogrammée.

Mode d'emploiPage 15

  • Diluez le détergent selon les instructions du fournisseur.
  • ÉVITEZ d'arroser ou de laver à la pression toute partie du mélangeur.
  • N'utilisez JAMAIS un tampon à récurer, de la laine d'acier ou un matériau abrasif pour nettoyer le mélangeur.
  • N'utilisez JAMAIS de l'eau de Javel (hypochlorite de sodium) ou un produit de nettoyage contenant de l'eau de Javel.
  • Retirez TOUJOURS l'agitateur après chaque lot car l'agitateur peut se coincer sur l'arbre et être difcile à retirer. Tout le batteur mélangeur, y compris les pièces amovibles, doit être soigneusement nettoyé et désinfecté conformément aux procédures dénies par votre département local de la santé et aux ServSafe Essentials publiés par la National Restaurant Association Educational Foundation (NRAEF). Visitez www.servsafe.com pour plus de détails. Il est extrêmement important de désinfecter le mélangeur et de suivre les instructions sur le récipient de désinfectant quaternaire pour assurer une désinfection adéquate. DÉBRANCHEZ TOUJOURS L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU BATTEUR MÉLANGEUR AVANT DE LE NETTOYER. NETTOYAGE RECOMMANDÉ PIÈCE

ACTION REQUISE FRÉQUENCE

Agitateurs Lavez à la main avec un savon doux et de l'eau, rincez, séchez et désinfectez. Nettoyez après chaque utilisation Garde-bol détachable Lavez à la main avec un savon doux et de l'eau, rincez, séchez et désinfectez ou lavez dans le lave-vaisselle. Nettoyez après chaque utilisation Bol En utilisant une éponge ou un chiffon, un savon doux et de l'eau, appliquez de la pression pour assurer que le bol est propre, rincez, séchez et désinfectez. Le bol peut également être lavé dans un lave-vaisselle. Nettoyez après chaque utilisation Protection anti- éclaboussures Lavez à la main avec un savon doux et de l'eau, rincez, séchez et désinfectez. Nettoyez après chaque utilisation Support du bol Lavez à la main avec un savon doux et de l'eau, rincez, séchez et désinfectez. Chaque jour Arbre planétaire Essuyez avec un chiffon propre et humide, séchez et désinfectez. Appliquez une petite quantité d'huile Globe (huile minérale) sur l'arbre planétaire après le nettoyage. Nettoyez après chaque utilisation Extérieur Lavez à la main avec un savon doux et de l'eau, rincez, séchez et désinfectez. N'utilisez PAS de boyau d'arrosage ! Chaque jour Intérieur du moyeu Essuyez avec un chiffon propre et humide, séchez et désinfectez. Chaque jour Instructions de nettoyage AT TENTIONPage 16 Votre mélangeur Globe vous offrira des années de service continu si vous faites ce qui suit : Installation

  • N'utilisez pas de rallonge pour brancher l'appareil à l'alimentation électrique.
  • Assurez-vous que tous les appareil triphasés (reportez-vous à la plaque signalétique) tournent dans le sens de la èche à l'avant de l'appareil. Utilisation
  • Éteignez le mélangeur avant de changer de vitesse.
  • Conformez-vous au tableau des capacités pour mélanger de la pâte. Reportez-vous au chapitre Tableau des capacités.
  • Utilisez uniquement la première (1) vitesse pour mélanger de la pâte. La 2ème vitesse ne doit jamais être utilisé avec 50% AR ou moins, à l'exception du SPC60. Le modèle SPC60 nécessite une réduction de 50% des quantités à mélanger en deuxième vitesse avec de la pâte de 50% AR.
  • Si l'appareil s'éteint pendant le mélange (déclenchement de la protection de surcharge), réduisez la taille du lot. Entretien Points importants Entretien recommandé

PIÈCE ACTION REQUISE FRÉQUENCE

Tiges coulissantes du bol Appliquer l'huile Globe (huile minérale) sur les glissières du bol. Levez et abaissez le bol pour répartir l'huile sur les tiges. S'il devient difcile de lever ou d'abaisser le bol. Jauge d'huile des engrenages (SPC62P et SPC80PL seulement) Contactez un technicien Globe autorisé pour changer l'huile. Une fois par an. Lorsque la jauge d'huile indique que l'huile est en dessous de la moitié du cercle.Page 17 Tableau des capacités Les capacités maximales suivantes sont seulement fournies à titre indicatif . Divers facteurs tels que le type de farine utilisée, la température de l'eau utilisée et d'autres conditions peuvent nécessiter une réduction de la taille du lot. Produit Agitateur et vitesse

Pâte à gaufre ou crêpes Batteur plat 1,9 l 2,8 l 4,7 l 7,6 l 9,5 l 11, 35 l 15,1 l 22,7 l ---- 28,4 l Crème fouettée Fouet 1,9 l 1,9 l 1,9 l 3,8 l 4,7 l 5,7 l 8,5 l 11, 35 l ---- 15,1 l Purée de pommes de terre Batteur plat 1,8 kg 1,8 kg 3,6 kg 6,8 kg 8,1 kg 10,4 kg 13,6 kg 18,1 kg ---- 22,6 kg Blancs d'œufs Fouet 0,35 l 0,35 l 0,94 l 0,94 l 1,2 l 1,4 l 1,65 l 1,9 l ---- 1,9 l Meringue (Qté d'eau) Fouet 0,11 l 0,23 l 0,35 l 0,7 l 0,82 l 0,94 l 1,2 l 1,65 l ---- 2,8 l Pâte à donut levée (65% AR) * Crochet à pétrir 1ère et 2ème 0,9 kg 0,9 kg 2 kg 4 kg 5,4 kg 6,8 kg/ 9 kg 11,3 kg 27,2 kg 34 kg 36,2 kg Pâte à pain lourde (55% AR) *• Crochet à pétrir 1ère uniquement 1,8 kg 1,3 kg 3,4 kg 6,8 kg 9 kg 13,6 kg 15,8 kg 18,1 kg 31,5 kg 34 kg 36,2 kg Pâte à pain et petirs pains (60% AR) *• Crochet à pétrir 1ère uniquement 2,2 kg 2,2 kg 5,7 kg 11,3 kg 11,3 kg 20,4 kg 27,2 kg 36,2 kg 40,8 kg 40,8 kg Pâte à pizza, ne (40% AR) *• Crochet à pétrir 1ère uniquement 1,3 kg 0,9 kg 2,2 kg 4 kg 5,4 kg 7,2 kg/ 11,3 kg 13,6 kg 18,1 kg (1ère) 22,6 kg 15,8 kg (2ème) 22,6 kg Pâte à pizza, moyenne (50% AR) *• Crochet à pétrir 1ère uniquement 1,8 kg 1,8 kg 2,2 kg 4,5 kg 6,8 kg 11,3 kg/ 16,3 kg 18,1 kg 31,5 kg (1ère) 15,8 kg (2ème) 36,2 kg (1ère) 27,2 kg (2ème) 40,8 kg Pâte à pizza, épaisse (60% AR) *• Crochet à pétrir 1ère uniquement 2,2 kg 2,2 kg 4,5 kg 9 kg 11,3 kg 18,1 kg/ 20,4 kg 22,6 kg 31,5 kg 40,8 kg 45,3 kg Glaçage fondant Batteur plat 1,8 kg 1,3 kg 2,7 kg 5,4 kg 6,8 kg 8,1 kg 11,3 kg 16,3 kg ---- 27,2 kg Gâteau Batteur plat 2,2 kg 2,7 kg 4,5 kg 9 kg 11,3 kg 13,6 kg 18,1 kg 27,2 kg ---- 40,8 kg Pâte à tarte Batteur plat 2,2 kg 1,8 kg 4,5 kg 8,1 kg 9,9 kg 12,2 kg 15,8 kg 22,6 kg 27,2 kg 31,5 kg Pâtes, nouilles aux œufs Crochet à pétrir 0,45 kg 0,9 kg 1,3 kg 2,2 kg 2,7 kg 3,6 kg/ 6,8 kg 7,7 kg 15,8 kg 18,1 kg 22,6 kg

  • REMARQUE : La capacité du mélangeur dépend de la teneur en humidité de la pâte. Lorsque vous mélangez de la pâte (pizzas, pain, ou bagel) vérifiez votre ratio d'absorption %AR ! % AR = poids de l'eau divisé par le poids de la farine. Les capacités énumérées ci-dessus sont basées sur une farine à la température ambiante et une température d'eau de 21 °C. REMARQUE : (1 gallon d'eau US pèse 3,78 kg). Durée maximale de mélange - 7 minutes
  • Si vous utilisez une farine à haut taux de gluten, réduisez les quantités de 10%. Si vous utilisez de la farine réfrigérées, de l'eau en-dessous de 21 °C, de la glace, réduisez les quantités de 10%. La 2ème vitesse ne doit jamais être utilisé avec 50% AR ou moins, à l'exception du SPC60. Le modèle SPC60 nécessite une réduction de 50% des quantités à mélanger en 2ème vitesse avec de la pâte de 50% AR. N'utilisez pas d'accessoires sur le moyeu lors du mélange !Page 18 Dépannage Problème Causes possibles Mesure à prendre Le mélangeur ne fonctionne pas. Garde-bol n'est pas en position fermée. Tournez le garde-bol vers la droite jusqu'à ce qu'il soit complètement fermé. Le bol n'est pas levé. Levez le bol dans sa position la plus haute. L'alimentation n'est pas connectée correctement. Vériez toutes les connexions électriques. Branchez dans une prise sous tension. (N'utilisez pas de rallonge !) Testez la prise avec un autre article. Le disjoncteur du bâtiment s'est déclenché. Vériez le boitier à disjoncteurs. La surcharge du moteur s'est déclenchée. Modèle SPC25 et plus petits : Appuyez sur la touche STOP, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière du mélangeur. Modèles plus grands : Attendez deux minutes, puis appuyez sur START pour redémarrer le mélangeur. (Si la surcharge continue à se déclencher, réduisez la taille des lots et/ou ajustez la recette !) La vitesse n'est pas enclenchée. Enclenchez tout à fait la vitesse. (Le mélangeur ne fonctionnera pas si le levier de commande de vitesse est positionné entre deux vitesses) Le batteur mélangeur s'arrête pendant le cycle de mélange. La surcharge du moteur s'est déclenchée. Modèle SPC25 et plus petits : Appuyez sur la touche STOP puis appuyez sur le bouton de réinitialisation de surcharge situé à l'arrière du mélangeur. Modèles plus grands : Attendez deux minutes, puis appuyez sur START pour redémarrer le mélangeur. (Si la surcharge continue à se déclencher, réduisez la taille des lots et/ou ajustez la recette !) Courroie de transmission endommagée ou cassée. Contactez un technicien pour remplacer la courroie. La vitesse a été changée cours de mélange, SPC80PL seulement. Replacez le levier de commande de vitesse sur une position de vitesse pour le modèle et redémarrez le mélangeur. Le mélangeur est bruyant. Le batteur mélangeur n'est pas installé sur une surface plane. Ajustez la surface ou déplacez le batteur mélangeur. Assurez-vous que les pieds en caoutchouc sont installés. Le bol n'est pas assis correctement ou attaches ne sont pas en place. Assurez-vous que le bol est correctement assis dans le berceau et que les poignées de serrage sont verrouillées. L'agitateur n'est pas installé correctement. Retirez et attachez l'agitateur dans sa position correcte. Surcharge du bol. Réduisez la taille du lot. Reportez-vous au chapitre Tableau des capacités. Courroie endommagée ou usée. Remplacez la courroie Garde de protection grippé (ne se déplace pas librement). Nettoyez et lubriez le fourreau de glissement. Un technicien doit descendre l'assemblage planétaire pour accéder au fourreau. Contactez un technicien. Agitateurs ne s'installent pas facilement sur l'arbre planétaire. Manque de lubrication et / ou de nettoyage de l'arbre planétaire. Essuyez l'arbre planétaire avec un chiffon propre et humide et lubriez l'arbre avec de l'huile minérale ou de la graisse de qualité alimentaire. L'afcheur ne s'allume pas. Pas d'alimentation électrique de l'appareil Vériez la source d'alimentation Fusible interne grillé Appelez le service à la clientèlePage 19 Dépannage Problème Causes possibles Mesure à prendre Le temps de mélange est trop long Mélangeur triphasé mal câblé Les agitateurs doivent tourner dans le sens horaire autour de bol. Sinon, un électricien doit recabler La taille du lot est trop petite Augmentez la taille du lot ou utilisez un adaptateur pour un plus petit bol. (Contactez votre revendeur pour l'achat) Portions ou températures de recette incorrectes. Conformez-vous aux instructions sur les portions et températures de la recette. Le levier de levage du bol colle ou ne fonctionne pas. Manque de lubrication sur les glissières du bol Lubriez les glissières du bol avec de l'huile minérale ou de la graisse de qualité alimentaire. S'il reste collant, un technicien doit nettoyer le mécanisme de levage du bol. Une ou plusieurs vitesses ne fonctionnent pas Courroie cassée Un technicien doit remplacer la courroie. Engrenage défectueux ou cassé. Un technicien doit remplacer l'engrenage. Arrêtez toujours le mélangeur avant de changer la vitesse ! Le mélangeur ne mélange pas les charges moyennes ou lourdes. Tension incorrecte ou faible Contactez un électricien. Glissement de la courroie Un technicien doit remplacer la courroie. Fuite de résidu du moyeu Moyeu contaminé en raison de l'accumulation de jus de viande et/ou de légumes (en particulier les tomates) Un technicien doit retirer le moyeu et nettoyer l'intérieur. Pour éviter le problème, essuyez et séchez le moyeu après chaque utilisation. *Remarque : L'acide des jus de tomate corrode/contamine les pièces intérieures ! Ne mélangez pas de tomates dans le hachoir à viande ! Les agitateurs touchent le fond ou les parois du bol Bol défectueux ou bosselé Enlevez les bosses ou remplacez le bol. Agitateur défectueux Remplacez l'agitateur. Fils de fouet cassés Taille du lot trop grande. Ajustez la recette. Réduisez la taille du lot. Reportez-vous au chapitre Tableau des capacités. Mélange trop ferme, vitesse trop élevée. Réduisez la vitesse. Un ustensile est tombé dans le bol pendant le mélange. Arrêtez le mélangeur Batteur plat cassé Ingrédients trop froids ou trop grands (beurre congelé, fromage à la crème coupé en morceaux). Attendez que les ingrédients atteignent la température ambiante avant de les mélanger. Réduisez la taille des morceaux. Crochet à pétrir cassé Taille du lot trop grande Réduisez la taille du lot. Reportez-vous au chapitre Tableau des capacités. Ajustez la recette. Ingrédients trop froids ou trop grands Attendez que les ingrédients atteignent la température ambiante avant de les mélanger. Réduisez la taille des morceaux. Mélange remonte sur le crochet pétrisseur Mélangeur triphasé mal câblé Électricien pour recabler Décoloration du mélange Le bol n'a pas été bien nettoyé Nettoyez le bol. Reportez-vous aux Instructions de nettoyage. Le mélangeur émet un signal sonore lorsque la touche START est pressée Garde-bol n'est pas en position fermée. Tournez le garde-bol vers la droite jusqu'à ce qu'il soit complètement fermé. Le bol n'est pas levé. Levez le bol dans sa position la plus haute. En cas d'une panne de courant, l'appareil s'arrête et l'afchage de la minuterie n'est pas éclairé. Une fois le courant rétabli, la minuterie afchera la dernière durée programmée. Appuyez sur la touche START pour commencer à mélanger.Page 20 Garantie limitée du batteur mélangeur Globe Food Equipment Company («GFE») garantit à l’acheteur original d’un nouvel appareil que ledit appareil, lorsqu’il est installé conformément à nos instructions en Amérique du Nord et soumis à une utilisation normale, est exempt de défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période de 2 ans. La garantie entre en vigueur à la date d’expédition de l’usine à un utilisateur nal, ou jusqu’à 6 mois après l’expédition de l’usine à un revendeur ou distributeur. Le paiement par GFE d’un entretien sous garantie nécessite une autorisation préalable de l’entretien. Contactez le service d’assistance technique de Globe pour prévoir un entretien. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES. GFE DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. L'OBLIGATION ET LA RESPONSABILITÉ DE GFE EN VERTU DE CETTE GARANTIE SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES À LA RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DE L'APPAREIL QUI S'AVÈRE DÉFECTUEUX EN RAISON D'UN VICE DE MATÉRIAUX OU DE FABRICATION PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE. Toutes les réparations en vertu de cette garantie seront effectuées par une société de service agrée par GFE pendant les heures normales de travail. EN AUCUN CAS, GFE NE SERA RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS DE L'ACHETEUR OU D'UN TIERS, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE BIENS, LES BLESSURES, LA PERTE COMMERCIALE OU DE PROFITS OU AUTRES PERTES ÉCONOMIQUES OU DE DOMMAGES-INTÉRÊTS , SOIT PAR NÉGLIGENCE , GARANTIE, RESPONSABILITÉ STRICTE, OU AUTRE. Cette garantie est accordée uniquement au premier acheteur auprès d'un concessionnaire. Aucune garantie n'est donnée aux cessionnaires ultérieurs. Cette garantie ne couvre pas les pannes provoquées par : Cette garantie ne couvre pas les pannes provoquées par: le manquement d'entretien, la négligence, l'abus, les dommages dus à l'excès d'eau, au feu, à l'usure normale, à une mauvaise mise en place et utilisation. L'entretien périodique n'est pas couvert. Cette garantie n'est pas en vigueur jusqu'à réception dans les 30 jours à compter de la date d'installation du formulaire d'enregistrement en ligne d'installation et de garantie dûment rempli et signé numériquement. Enregistrez votre appareil en ligne à www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form Exemples de cas qui ne sont pas couverts par la garantie, mais pas limités à ces cas :

1. Catastrophes naturelles, incendie, dégâts des eaux, vandalisme, accident, vol.

2. Dommages de transport

3. Mauvaise installation ou modication de l'appareil.

4. Utilisation de pièces de rechange génériques ou en provenance du marché des pièces de rechange.

5. Réparations effectuées par une personne autre qu'un prestataire de service désigné par GFE.

7. Pièces d’usure consommables. (Comprend le bol, le batteur plat, le fouet, le crochet à pétrir en spirale).

8. Nettoyage de l'appareil.

9. Mauvaise utilisation ou abus.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Globe

Modèle : SPC62P

Catégorie : Mixeur plongeant