GW483120 - Tiroir et armoire chauffants GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GW483120 GAGGENAU au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tiroir chauffant |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 55 x 29 cm |
| Capacité | Jusqu'à 20 kg |
| Température réglable | 30 à 80 °C |
| Fonctionnalités | Maintien au chaud, décongélation, préchauffage |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Consommation énergétique | 500 W |
| Installation | Encastrable |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon humide, pas de produits abrasifs |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Grille de support |
| Poids | 25 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - GW483120 GAGGENAU
Téléchargez la notice de votre Tiroir et armoire chauffants au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GW483120 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GW483120 de la marque GAGGENAU.
MODE D'EMPLOI GW483120 GAGGENAU
22.5 Installation en toute sécurité .......................... 17
Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité sui- vantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informa- tions produit en vue d’une réutilisation ulté- rieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ pour maintenir des aliments au chaud et ré- chauffer de la vaisselle. ¡ pour préparer des aliments et des boissons. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 4000m au-dessus du niveau de la mer. N’utilisez pas l’appareil: ¡ sur des bateaux ou dans des véhicules. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utili- ser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu- per du nettoyage et de la maintenance utilisa- teur, sauf s’ils sont âgés de 15ans et plus et agissent sous surveillance. Les enfants de moins de 8ans doivent être te- nus à distance de l’appareil et du cordon d’ali- mentation secteur. 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! L'intérieur de l'appareil devient très chaud, des matières inflammables peuvent s'enflammer. Ne placez jamais d'objets inflammables ni de récipients en matière plastique dans l'ap- pareil. 2Éviter les dommages matériels fr AVERTISSEMENT‒Risque d'ébouillan- tage! Les accessoires ou les récipients deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Retirez toujours les accessoires ou les réci- pients chauds de l'appareil avec des ma- niques. L'intérieur de l'appareil devient très chaud pen- dant son fonctionnement. Ne touchez jamais le compartiment intérieur de l'appareil chaud. Tenez les enfants à l'écart. L'arrière de la façade devient très chaud pen- dant le fonctionnement. Pour ouvrir l'appareil, toucher la façade uni- quement sur le côté ou sur le bas. L'appareil devient chaud pendant son utilisa- tion. Laissez refroidir l'appareil avant de le net- toyer. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocu- tion! Les réparations non conformes sont dange- reuses. Seul un personnel dûment qualifié peut en- treprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cor- don de raccordement de cet appareil est en- dommagé, il doit être remplacé par un cor- don d’alimentation ou de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabri- cant ou de notre service après-vente. En cas d’endommagement du cordon d’ali- mentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée. Ne mettez jamais en contact le cordon d'ali- mentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. Ne mettez jamais en contact le cordon d'ali- mentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- mentation secteur endommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du sec- teur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation sec- teur est endommagé, débranchez immédia- tement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. Appelez le service après-vente.
Page15 AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les pe- tites pièces. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! L'appareil devient très chaud pendant la pyro- lyse d'un four encastré situé au-dessus de lui. Ne touchez pas l'appareil pendant la pyro- lyse. Laissez l'appareil refroidir. La lumière des lampes LED est très éblouis- sante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allu- mées. Éviter les dommages matériels2 Éviter les dommages matériels ATTENTION Un poids excessif peut endommager l'appareil. Charger l'appareil avec un maximum de 25kg. L'humidité peut endommager l'appareil. N'utilisez pas l'appareil pour conserver des aliments ou des boissons. L'humidité des aliments peut entraî- ner des dommages dus à la corrosion. 3fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le fait de porter l'appareil par son cadre risque de le faire plier. Le cadre de l'appareil ne résiste pas au poids de l'appareil. Ne soulevez pas l'appareil par son cadre. Soulevez toujours l'appareil par son boîtier. Protection de l'environnement et économies d'énergie3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'en- vironnement. 3.2 Économie d’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appa- reil consommera moins de courant. Pour préchauffer la vaisselle efficacement, répartir uni- formément la vaisselle dans l'appareil. La préparation des plats, par exemple la cuisson à basse température, est plus économe en énergie dans le tiroir chauffant que dans le four. Description de l'appareil4 Description de l'appareil 4.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des compo- sants de votre appareil.
Bandeau de commande Éclairage Indicateur de fonctionnement 4.2 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement. Champs tactiles Les champs tactiles fonctionnent par effleurement. Pour sélectionner une fonction, appuyez sur le champ corres- pondant. Champ tactile Fonction Allumer ou éteindre l'appa- reil Ajouter des favoris
Uniquement disponible si l'appareil est connecté à HomeConnect. 4Avant la première utilisation fr Champ tactile Fonction Préchauffer des tasses Préchauffer de la vaisselle Maintenir au chaud des plats Cuire à basse température Régler une température 30° - 80° Sélectionner une température
Démarrer l'appairage- HomeConnect Remarques Lorsque vous effleurez le champ tactile, l'appareil exécute la fonction correspondante. Les champs tactiles des fonctions actuellement non sélectionnables ne s’allument pas. Les réglages actuellement sélectionnés sont allumés en couleur. Maintenez les éléments de commande au sec. L'hu- midité compromet le fonctionnement. Affichages Les affichages du bandeau de commande indiquent l'état de fonctionnement de l'appareil. Affichage Fonction s'allume en blanc HomeConnect est dispo- nible. clignote en blanc L'appareil se connecte avec HomeConnect. s'allume en couleur L’appareil est connecté à HomeConnect. clignote en couleur La connexion avec HomeConnect est pertur- bée. L'indicateur de fonctionnement se trouve sur la façade de l'appareil. Indicateur de fonctionne- ment Fonction Arrêt Appareil ÉTEINT Allumé Appareil ALLUMÉ Clignotement Affichage de la chauffe Clignotement rapide Défaut Température de référence et plage de température Selon le mode de fonctionnement sélectionné, l'appareil affiche la plage de température possible. Le mode de fonc- tionnement sélectionné et la température de référence correspondante s'allument en couleur. Lors de la mise en marche, les derniers mode de fonctionnement et température réglés s'allument en couleur. Mode de fonctionnement Température de référence en °C Plage de température réglable en°C Préchauffer des tasses 50 40-60 Préchauffer de la vaisselle 60 50-70 Maintenir des plats au chaud 70 60-80 Cuire à basse température 80 70-80 Plage de température 50 30-80 4.3 Progr. spéc. longue durée Cette fonction permet à l'appareil de maintenir une tem- pérature comprise entre 30et 80°C pendant une pé- riode prolongée. Vous pouvez conserver les mets au chaud jusqu'à 74heures sans devoir allumer ou éteindre l'appareil. At- tention, les aliments facilement périssables ne doivent pas rester pas trop longtemps dans l'appareil. Si vous ouvrez l'appareil lorsque cette fonction est acti- vée, l'appareil continue à chauffer et le ventilateur fonc- tionne. 4.4 Éclairage Selon le réglage usine, l'éclairage s'allume automatique- ment à l'ouverture de l'appareil. L'appli HomeConnect vous permet d'allumer et d'éteindre l'éclairage, ainsi que de modifier le réglage usine. 4.5 Interrupteur de sécurité Pour votre protection, l'appareil est muni d'un interrup- teur de sécurité. Chaque processus de chauffe est cou- pé au bout de 24heures si aucune manipulation n'a eu lieu. Tous les affichages sont éteints. Lorsque l'appareil s'éteint, un signal sonore retentit. Même après une cou- pure de courant, l'appareil reste éteint. Lorsque la fonction "Progr. spéc. longue durée"est acti- vée, l'interrupteur de sécurité est désactivé. Avant la première utilisation5 Avant la première utilisation Préparez l’appareil pour l’utilisation.
Selon le mode de fonctionnement sélectionné. 5fr Vaisselle 5.1 Nettoyer l'appareil avant la première utilisation et le chauffer Remarque : Lors de la première mise en marche de l'appareil, il faut environ 60secondes pour qu'il soit prêt à fonctionner. Un signal sonore retentit. Les champs tac- tiles s'allument dans un ordre croissant de gauche à droite. Condition : Aucun objet ne se trouve dans l'appareil.
Appuyer sur la façade de l'appareil. L'appareil s'ouvre et peut être ouvert jusqu'en butée en le tirant par le côté ou par le bas de la façade.
Nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un produit nettoyant neutre, tel que de l'eau et du liquide vaisselle.
Appuyer sur . Un signal sonore retentit.
Appuyer sur 80° et fermer l'appareil. L'indicateur de fonctionnement clignote pendant que l'appareil préchauffe.
Chauffez l'appareil à 80°C pendant une heure. La fumée et les odeurs sont normales. Bien ventiler la pièce où l'appareil est installé. Vaisselle6 Vaisselle Suivez les instructions pour remplir l'appareil. Vous pou- vez charger l'appareil avec un maximum 25kg. En fonc- tion de la hauteur de l'appareil, vous pouvez chauffer une quantité différente de vaisselle. 6.1 Vaisselle pour appareils de 21,5 cm de haut Un appareil de 21,5cm de haut vous permet par exemple de préchauffer de la vaisselle pour 9per- sonnes. Vaisselle Dimensions 9assiettes ø27cm 9 bols à soupe ø13cm 1saladier ø24cm 1saladier ø21cm 1saladier ø17cm 2plats à viande 32x20cm Utilisation7 Utilisation 7.1 Ouvrir l'appareil AVERTISSEMENT‒Risque d'ébouillantage! L'arrière de la façade devient très chaud pendant le fonctionnement. Pour ouvrir l'appareil, toucher la façade uniquement sur le côté ou sur le bas. Appuyer sur la façade de l'appareil. L'appareil s'ouvre et peut être ouvert jusqu'en butée en le tirant par le côté ou par le bas de la façade. 7.2 Fermer l'appareil Insérez la façade jusqu'en butée. 7.3 Allumer l’appareil
Appuyez sur . Un signal sonore retentit.
Sélectionnez un mode de fonctionnement. La température de référence s'allume en couleur. Les températures disponibles s'allument.
Si nécessaire, sélectionnez une autre température. La température sélectionnée s'allume en couleur.
Fermer l’appareil. L'indicateur de fonctionnement clignote pendant que l'appareil préchauffe. L'indicateur de fonctionnement s'allume, l'appareil chauffe et le ventilateur fonctionne. 7.4 Éteindre l’appareil Appuyez sur . Un signal sonore retentit. 7.5 Régler une température
Appuyez sur . La température de référence s'allume en couleur. Les températures réglables s'allument en blanc.
Sélectionnez une température. La température sélectionnée s'allume en couleur. 7.6 Ajuster la température de référence
Sélectionner le mode de fonctionnement.
Maintenir enfoncé le symbole correspondant à la tem- pérature de référence souhaitée jusqu'à ce que le si- gnal sonore retentisse. La température de référence est modifiée. 7.7 Lancer la fonction "Progr. spéc. longue durée"
Appuyez sur . Un signal sonore retentit.
Appuyez sur . La température de référence s'allume en couleur.
Réglez la température souhaitée entre 30 et 80°C.
Appuyez simultanément sur et . s'allume en couleur. 30° s'allume en blanc.
Appuyez sur 30°. 30° s'allume en couleur. 6Préchauffer la vaisselle fr
Maintenez enfoncé jusqu'à ce qu'un signal reten- tisse. s'allume en blanc. et la température réglée s'allument en couleur. La luminosité de l'affichage est réduite.
Fermez l’appareil. L'indicateur de fonctionnement s'allume, l'appareil chauffe et le ventilateur fonctionne. Si vous ouvrez l'appareil lorsque cette fonction est activée, l'appareil continue à chauffer et le ventilateur fonctionne. 7.8 Mettre fin à la fonction "Progr. spéc. longue durée"
Appuyez sur . La fonction "Progr. spéc. longue durée" prend fin.
Appuyez de nouveau sur pour éteindre l'appareil. Un signal sonore retentit. Conseil : Si vous avez connecté l'appareil à HomeConnect, vous pouvez programmer une minuterie d'arrêt dans l'appli HomeConnect. Préchauffer la vaisselle8 Préchauffer la vaisselle Les mets restent plus longtemps chauds dans de la vaisselle préchauffée. 8.1 Démarrer le préchauffage de la vaisselle
Placer la vaisselle dans l'appareil. S'assurer qu'aucun plat haut ou pile d'assiettes ne bloque les fentes de ventilation situées sur la paroi arrière de l'appareil pour garantir une bonne circu- lation de l'air chaud. Répartir la vaisselle sur tout le fond de l'appareil pour réduire la durée de chauffe. La durée de chauffe dépend du matériau, de l'épais- seur, de la quantité et de la répartition de la vaisselle. Pour une vaisselle de 6 personnes, la durée de chauffe est d'environ 30 à 40minutes.
Appuyer sur . La température de référence s'allume en couleur. Les températures disponibles s'allument.
Si nécessaire, sélectionner une autre température.
Fermer l’appareil. L'indicateur de fonctionnement clignote pendant que l'appareil préchauffe. L'indicateur de fonctionnement s'allume, l'appareil chauffe et le ventilateur fonctionne. 8.2 Terminer le préchauffage de la vaisselle AVERTISSEMENT‒Risque d'ébouillantage! Les accessoires ou les récipients deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Retirez toujours les accessoires ou les récipients chauds de l'appareil avec des maniques.
Éteignez l’appareil.
Retirez les plats. Préchauffer des tasses9 Préchauffer des tasses Les boissons restent plus longtemps chaudes dans des tasses préchauffées. 9.1 Démarrer le préchauffage des tasses AVERTISSEMENT‒Risque d'ébouillantage! Des températures trop élevées entraînent un risque de brûlure. Pour des tasses, réglez toujours des températures in- férieures à 60°C.
Placer les tasses dans l'appareil. Répartir les tasses sur tout le fond de l'appareil pour réduire la durée. La durée dépend du matériau, de l'épaisseur, de la quantité et de la répartition des tasses.
Appuyer sur . La température de référence s'allume en couleur. Les températures disponibles s'allument.
Si nécessaire, sélectionner une autre température.
Fermer l’appareil. L'indicateur de fonctionnement clignote pendant que l'appareil préchauffe. L'indicateur de fonctionnement s'allume, l'appareil chauffe et le ventilateur fonctionne. 9.2 Terminer le préchauffage des tasses AVERTISSEMENT‒Risque d'ébouillantage! Les accessoires ou les récipients deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Retirez toujours les accessoires ou les récipients chauds de l'appareil avec des maniques.
Éteignez l’appareil.
Retirer les tasses. Maintenir au chaud des plats10 Maintenir au chaud des plats Cet appareil permet de garder les plats au chaud pen- dant un certain temps. Respectez les réglages recommandés. "Recommandations de réglage pour le maintien au chaud des plats", Page9 7fr Cuisson basse température 10.1 Démarrer le maintien au chaud des plats
Ne remplissez pas trop les plats pour éviter les dé- bordements.
Couvrez les plats avec du film alimentaire résistant à la chaleur, du papier d'aluminium ou un couvercle ré- sistant à la chaleur.
Placez la vaisselle dans l'appareil.
Appuyez sur . La température de référence s'allume en couleur. Les températures disponibles s'allument.
Si nécessaire, sélectionnez une autre température.
Fermez le tiroir chauffant. L'indicateur de fonctionnement clignote pendant que l'appareil préchauffe. L'indicateur de fonctionnement s'allume, l'appareil chauffe et le ventilateur fonctionne. 10.2 Terminer le maintien au chaud des plats AVERTISSEMENT‒Risque d'ébouillantage! Les accessoires ou les récipients deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Retirez toujours les accessoires ou les récipients chauds de l'appareil avec des maniques.
Éteignez l’appareil.
Retirez les plats. Cuisson basse température11 Cuisson basse température La cuisson basse température est le mode de cuisson idéal pour que tous les morceaux de viande tendres soient rosés ou cuits à la perfection. La viande reste très juteuse et sera très fondante. Les temps de cuisson étant beaucoup plus longs avec la cuisson basse tem- pérature, vous avez toute latitude pour planifier vos me- nus. La viande cuite à basse température peut être maintenue au chaud sans problème. Respectez les réglages recommandés. "Recommandations de réglage pour cuire basse tem- pérature", Page9 11.1 Conseils pour la cuisson basse température Vous trouverez ici des conseils pour obtenir un bon ré- sultat de cuisson basse température. N'utilisez que de la viande fraîche d'un aspect impec- cable. Retirez soigneusement les tendons et les bords gras. La graisse développe un goût particulier et fort lors de la cuisson basse température. Il n'est pas nécessaire de retourner la viande, même épaisse. Après la cuisson basse température, vous pouvez im- médiatement couper la viande. Aucun temps de re- pos n'est nécessaire. Grâce à ce mode de cuisson particulier, la viande est toujours rosée à cœur. Mais cela ne veut pas dire qu'elle est crue ou insuffisamment cuite. La viande cuite à basse température n'est pas aussi chaude que la viande rôtie de manière convention- nelle. Servez les sauces d'accompagnement très chaudes. Placez les assiettes dans l'appareil pendant les dernières 20-30minutes. Si vous souhaitez maintenir au chaud une viande cuite à basse température, sélectionnez 60°C. Les petites pièces de viande peuvent être maintenues au chaud pendant 45minutes maximum et les grandes pièces de viande jusqu'à 2heures. 11.2 Démarrer la cuisson basse température
Utiliser uniquement des ustensiles en verre, en porce- laine ou en céramique avec un couvercle, par exemple une cocotte en verre.
Si vous ne disposez pas d'un couvercle pour l'usten- sile, utiliser un film alimentaire résistant à la chaleur pour couvrir l'ustensile.
Placer l'ustensile sur le fond de l'appareil.
Appuyer sur pour préchauffer l'ustensile.
Fermer l’appareil. L'indicateur de fonctionnement clignote pendant que l'appareil préchauffe. L'indicateur de fonctionnement s'allume, l'appareil chauffe et le ventilateur fonctionne.
Faire fondre un peu de matière grasse dans une poêle.
Placer la viande dans l'ustensile préchauffé.
Poser le couvercle de l'ustensile ou utiliser un film ali- mentaire résistant à la chaleur pour le couvrir.
Placer l'ustensile contenant la viande dans l'appareil.
Appuyer sur . La température de référence s'allume en couleur. Les températures disponibles s'allument.
Si nécessaire, sélectionner une autre température.
Fermer l’appareil. L'indicateur de fonctionnement clignote pendant que l'appareil préchauffe. L'indicateur de fonctionnement s'allume, l'appareil chauffe et le ventilateur fonctionne. 11.3 Terminer la cuisson basse température AVERTISSEMENT‒Risque d'ébouillantage! Les accessoires ou les récipients deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Retirez toujours les accessoires ou les récipients chauds de l'appareil avec des maniques.
Éteignez l’appareil.
Retirez les plats. 8Autres applications fr Autres applications12 Autres applications Votre appareil vous propose d'autres applications utiles. Respectez les réglages recommandés. "Recommandations de réglage pour d'autres utilisa- tions", Page10 Décongélation13 Décongélation Votre appareil vous permet de décongeler des aliments congelés en douceur et de manière plus homogène qu'au micro-ondes. Respectez les réglages recommandés. "Recommandations de réglage pour décongeler", Page11 13.1 Décongeler des plats AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé! Lors de la décongélation d'aliments d'origine animale, un transfert de germes est possible. Lors de la décongélation d'aliments d'origine animale, retirez le liquide de décongélation. Veillez à ce que le liquide de décongélation n'entre ja- mais en contact avec d'autres aliments.
Retirez les plats de leur emballage avant la décongé- lation.
Décongelez uniquement la quantité nécessaire immé- diatement.
À la moitié du temps de décongélation, retournez la viande ou le poisson.
Décollez les aliments congelés en morceaux les uns des autres, par ex. des baies ou des pièces de viande. Remarques La durée de décongélation dépend de la taille, du poids et de la forme des aliments congelés. Congelez les aliments à plat ou individuellement, pour réduire la durée de décongélation. Les aliments décongelés ne se conservent pas aussi bien et se gâtent plus vite que les aliments frais. Cui- sinez sans délai les aliments décongelés et faites-les cuire complètement. Le poisson ne doit pas être complètement décongelé. Pour le poisson, il suffit que la surface soit suffisam- ment souple pour absorber les épices. Comment faire14 Comment faire 14.1 Recommandations de réglage pour le maintien au chaud des plats Respectez les recommandations de réglage suivantes pour maintenir des plats au chaud. Respectez la durée maxi- male indiquée dans l'aperçu pour éviter que les plats ne se dessèchent. Plats Préchauffer la vais- selle Température en °C Durée en minutes Conseils Œufs durs, œufs brouillés oui 50 maximum 60 Couvrez les plats Toasts, petits pains oui 60 maximum 60 Plats délicats, par exemple, viandes mi- jotées non 60 maximum 60 Coupez la viande en tranches juste avant de servir, couvrez les plats Plats oui 80 maximum 60 Couvrez les plats Boissons oui 70 maximum 60 Couvrez les boissons 14.2 Recommandations de réglage pour cuire basse température Les réglages suivants ont été testés spécifiquement pour votre appareil. Tous les morceaux tendres de bœuf, de porc, de veau, d'agneau, de gibier et de volaille conviennent à la cuisson basse température. Les temps de saisie et de cuisson dépendent de la taille du morceau de viande. Les temps de saisie correspondent aux temps de pose dans la graisse chaude. 9fr Comment faire Petits morceaux de viande Plats Temps de saisie sur le foyer Temps de cuisson dans le tiroir chauffant Température en °C En dés ou en lamelles 1-2 minutes de tous les cô- tés 20-30minutes 80 Petites escalopes, steaks ou médaillons, d'environ 1-2cm d'épaisseur 1-2 minutes de chaque cô-
35-50minutes 80 Morceaux de viande de taille moyenne Plats Temps de saisie sur le foyer Temps de cuisson dans le tiroir chauffant Température en °C Filet, 400-800g 4-5 minutes de tous les cô- tés 75-120minutes 80 Selle d'agneau, environ 450g 2-3 minutes de chaque cô-
50-60minutes 80 Rôti maigre, 800-1000g 6-8 minutes de tous les cô- tés 120-180minutes 80 Gros morceaux de viande Plats Temps de saisie Temps de cuisson dans le tiroir chauffant Température en °C Filet, à partir de 800-2000g 6-8 minutes de tous les cô- tés 120-210minutes 80 Rosbif, 1-2kg 8-10 minutes de tous les côtés 180-210minutes 80 Autres plats Plats Temps de saisie Temps de cuisson dans le tiroir chauf- fant Température en °C Conseils Ragoût 6-8 minutes de tous les côtés 15heures 80
dans un faitout avec couvercle Viande confite 20heures 80 dans un faitout avec couvercle, par exemple confit de ca- nard 14.3 Recommandations de réglage pour d'autres utilisations Respectez les réglages recommandés suivants. Maintenir au chaud Plats Température en °C Durée en minutes Conseils Œufs et mets à base de fa- rine, par exemple crêpes, pancakes, wraps, tacos 80 10-60 Couvrez les plats Gâteaux, par exemple crumbles, muffins 80 30-45 Couvrez les plats Faire fondre Plats Température en °C Durée en minutes Conseils Faire fondre de la gélatine 80 10-15 Faites tremper les feuilles de gélatine dans de l'eau avant de les faire fondre et esso- rez-les 10HomeConnect fr Plats Température en °C Durée en minutes Conseils Chocolat à croquer ou gla- çage au chocolat 60 30-45 Couper du chocolat en pe- tits morceaux Beurre 80 30-45 Coupez le beurre en petits dés Séchage Plats Température en °C Durée en minutes Conseils Herbes fraîches 60 90 Meringues 80 150-180 3-4 cm de diamètre Tranches de pommes 70 420-480 Coupez les pommes en fines rondelles ou en an- neaux Aromatisez l'huile Plats Température en °C Durée en minutes Conseils Huile aromatique 80 90-120 par exemple de l'huile d'olive avec du jus de citron, du ro- marin, du piment Maintenir au chaud des serviettes en coton Linge de table Température en °C Durée en minutes Conseils Serviettes en coton chaudes 80 60 Humidifiez et enroulez les serviettes de coton avant de les maintenir au chaud. Pla- cez les serviettes en coton sur une assiette ou un réci- pient de cuisson. Placez l'as- siette ou le récipient de cuis- son dans le tiroir chauffant. 14.4 Recommandations de réglage pour décongeler Respectez les recommandations de réglage suivantes pour décongeler des aliments. Plats Température en °C Durée en minutes aliments congelés sensibles, par exemple beurre, fromage, baies 40 45-60 Pain, petits pains, baguette, gâteau 60 15-30 Poisson, viande 60 30-60 HomeConnect 15 HomeConnect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application HomeConnect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services HomeConnect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction HomeConnect dépend de l’offre des services HomeConnect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse: www.home- connect.com
L’appli HomeConnect vous guide tout au long du pro- cessus de connexion. Suivez les instructions de l’appli et suivez les consignes de l’appli HomeConnect. Remarques Suivez les consignes de sécurité du présent manuel d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont également respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli HomeConnect. "Sécurité", Page2 Les commandes directement effectuées sur l’appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la com- mande via l'application HomeConnect n'est pas pos- sible. En mode veille avec maintien de la connexion au ré- seau, l'appareil consomme max. 2W. 11fr Nettoyage et entretien 15.1 Configurer HomeConnect Conditions L'appareil est déjà connecté au réseau électrique et est allumé. Vous disposez d'un terminal mobile doté de la ver- sion actuelle du système d’exploitation iOS ou An- droid, par ex. un smartphone. L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation. Le terminal mobile et l’appareil se trouvent à portée du signal Wi-Fi de votre réseau domestique.
Scanner le code QR ci-après. Le code QR vous permet d'installer l'appli HomeConnect et de connecter votre appareil.
Suivez les instructions de l'appli HomeConnect. 15.2 Réinitialiser les réglages WLAN et couper le WLAN
Maintenez enfoncé jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. clignote une fois en blanc. WLAN est réinitialisé. L'appareil cherche à se connec- ter à un autre appareil mobile.
Maintenez de nouveau enfoncé jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. s’allume pendant environ 2secondes. WLAN est désactivé. 15.3 Mise à jour logicielle La fonction de mise à jour du logiciel permet d'actuali- ser le logiciel de votre appareil, par ex. pour l'optimiser, corriger des erreurs, effectuer des mises à jour liées à la sécurité ou proposer des fonctions et des services supplémentaires. Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur HomeConnect,avoir installé l'application sur votre ap- pareil mobile et vous être connecté au serveur HomeConnect. Dès qu'une mise à jour de logiciel est disponible, vous en êtes informé par l'application HomeConnectet vous pouvez la lancer via l'application. Après un télécharge- ment réussi, vous pouvez lancer l'installation via l'appli- cation HomeConnect, si vous vous trouvez dans votre réseau domestique WLAN (WiFi). L'application HomeConnect vous en informe dès que l'installation est réussie. Remarques La mise à jour du logiciel comprend deux étapes. – La première étape est celle du téléchargement. – La deuxième étape concerne l'installation sur votre appareil. Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer d'utiliser votre appareil. En fonction des réglages per- sonnels dans l'application, les mises à jour de logiciel peuvent également être téléchargées automatique- ment. L'installation dure quelques minutes. Pendant l'instal- lation, vous ne pouvez pas utiliser votre appareil. En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé d’effectuer l’installation le plus rapidement possible. 15.4 Protection des données Observez les conseils de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un ré- seau domestique relié à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur HomeConnect (premier enregistrement): Identifiant unique de l’appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). La version actuelle du logiciel et du matériel de votre électroménager. État d’une précédente restauration éventuelle des ré- glages d'usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonc- tions HomeConnect et s'avère uniquement nécessaire au moment où vous souhaitez utiliser les fonctions HomeConnect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctions HomeConnect ne sont utilisables qu’avec l’application HomeConnect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’appli HomeConnect. Nettoyage et entretien16 Nettoyage et entretien 16.1 Produits de nettoyage Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage appropriés auprès du service après-vente ou sur la bou- tique en ligne. ATTENTION Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom- mager les surfaces de l’appareil. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants. N’utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant. Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres, des racloirs à verre ou des produits d'entretien pour acier inox si ceux-ci sont recommandés dans les instruc- tions de nettoyage de la pièce correspondante. Rincez soigneusement les tissus et éponges avant de les utiliser. 12Dépannage fr 16.2 Nettoyer l‘appareil AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec- trique. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque d'ébouillantage! L'appareil devient chaud pendant son utilisation. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Condition : L'appareil est éteint.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un produit nettoyant neutre, tel que de l'eau et du liquide vaisselle.
Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. 16.3 Nettoyer les surfaces en inox
Enlevez toujours immédiatement les taches de cal- caire, de graisse, d'amidon et de blanc d'œuf. De la corrosion peut se former sous de telles salis- sures.
Pour le nettoyage, utilisez de l'eau et un peu de li- quide vaisselle.
Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. 16.4 Nettoyer la façade en verre Nettoyez la façade en verre avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. N'utilisez aucune éponge abrasive ni aucun racloir à verre. 16.5 Nettoyer la plaque en verre
Nettoyez la plaque en verre avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. N'utilisez aucune éponge abrasive ni aucun racloir à verre.
Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. Dépannage17 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente. "Service après-vente", Page15 AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être rem- placé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié. 17.1 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage La vaisselle ou les plats restent froids. L’alimentation électrique est tombée en panne. Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. L'appareil n'est pas complètement fermé. Fermez l’appareil. La vaisselle recouvre les fentes de ventilation et l'appareil enclenche la protection contre la surchauffe.
Patientez jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi.
Assurez-vous que les fentes de ventilation fentes situées sur la paroi arrière de l'appareil ne sont pas recouvertes.
Éteignez et rallumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur principal.
Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température souhaités. 13fr Informations concernant les logiciels libres et open source Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonctionne pas. Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. La vaisselle ou les plats ne sont pas suffisamment chauds. L’alimentation électrique est tombée en panne. Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. La vaisselle ou les plats n'ont pas été chauffés assez longtemps. Faites chauffer la vaisselle ou les plats pendant une plus longue période. L'appareil n'est pas complètement fermé. Fermez l’appareil. L'appareil s'éteint. Tous les affi- chages sont éteints. L'interrupteur de sécurité a éteint l'appareil. Rallumez l’appareil. L'indicateur de fonctionnement clignote. L’appareil chauffe. Attendez que le préchauffage soit terminé. L’appareil est allumé. L'indicateur de fonctionnement ne s'allume pas. L'indicateur de fonctionnement est défectueux. Appelez le . "Service après-vente", Page15 Le fusible se déclenche dans le boîtier à fusibles. Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. Appelez le . "Service après-vente", Page15 Les affichages s'allument. L’appa- reil ne chauffe pas. Le mode démonstration est activé. Désactivez le mode démonstration.
Page14 L'affichage Home Connect cli- gnote en couleur. Problème de réseau
Vérifiez la connexion au réseau domestique, par ex. avec un téléphone por- table à proximité de l'appareil.
Redémarrez nouveau le routeur. Si le problème persiste, veuillez vous adresser au service après-vente. "Service après-vente", Page15 La façade n'est pas alignée. La façade n'a pas été alignée lors de l'installation. Ajustez la façade.
Page19 L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage n'est pas activé dans l'appli HomeConnect. Modifiez les réglages dans l'appli HomeConnect. Si le problème persiste, veuillez vous adresser au service après-vente. "Service après-vente", Page15 17.2 Mode démonstration Lorsque le mode démonstration est activé, les affi- chages s'allument mais l'appareil ne chauffe pas. Désactiver le mode démonstration
Débranchez brièvement l’appareil du secteur. Retirez la fiche secteur ou désactivez le disjoncteur général ou le disjoncteur dans le boîtier à fusibles.
Désactivez le mode démonstration dans les 3mi- nutes qui suivent. Appuyez simultanément sur les touches et jus- qu'à ce que et 30 ° couleur s'allument. Appuyez sur 30° jusqu'à ce que 30° blanc s'al- lume.
Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé jusqu'à ce que tous les affichages s'éteignent. Informations concernant les logiciels libres et open source18 Informations concernant les logiciels libres et open source Ce produit contient des composants logiciels dont la li- cence est accordée par les détenteurs des droits d'au- teur en tant que logiciels libres ou open source. Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l’appareil électroménager. L’accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l’appli HomeConnect: «Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence».
Vous pouvez télécharger les informations relatives à la licence sur le site Web de la marque. (Recherchez le modèle de votre appareil et d'autres documents sur le site Web du pro- duit.) Vous pouvez également demander les informa- tions correspondantes à l’adresse: ossre- quest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery- Str.34, 81739 Munich, Allemagne. Le code source vous sera mis à disposition sur simple demande. Veuillez envoyer votre demande à ossre- quest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery- Str.34, D-81739 Munich. Objet: „OSSREQUEST“
Selon l'équipement de l'appareil 14Service après-vente fr Les coûts liés au traitement de votre demande vous se- ront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d’achat, ou au moins pour la pé- riode pendant laquelle nous fournissons le support et les pièces de rechange pour l’équipement. Service après-vente19 Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre ser- vice après-vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen. Remarque : Dans le cadre des conditions de la garan- tie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code fi- gurant sur le document joint afin d'obtenir les coordon- nées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du numéro de fabrication (FD) et du numéro de série (Z-Nr.) de votre appareil. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du service après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web. Ce produit contient des sources de lumière de la classe d’efficacité énergétique G. La source de lumière est dis- ponible en tant que pièce de rechange et doit être rem- placée uniquement par du personnel qualifié. Vous trouverez les informations relatives au règle- ment(EU) 2023/826 en ligne sous www.gaggenau.com sur la page produit et la page de service de votre appa- reil dans les notices d'utilisation et les documents com- plémentaires. 19.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.) Le numéro de produit (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique avec les numéros se trouve à l'intérieur du tiroir. Pour retrouver rapidement les données de votre appa- reil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. Mise au rebut20 Mise au rebut 20.1 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement per- met de récupérer de précieuses matières premières.
Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur.
Couper le cordon d’alimentation secteur.
Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne- ment. Vous trouverez des informations sur les circuits ac- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spéciali- sé ou de l’administration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué selon la direc- tive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électro- niques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une re- prise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Déclaration de conformité21 Déclaration de conformité BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. Bande de 2,4GHz (2400–2483,5MHz): max. 100mW Bande de 5GHz (5150–5350MHz + 5470–5725MHz): max. 150mW BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LI LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI 15fr Instructions de montage SE NO CH TR IS UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. AL BA MD ME MK RS UK UA WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. Instructions de montage22 Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- reil. 22.1 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. 22.2 Dimensions de l’appareil Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil 22.3 Montage dans un élément Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil L'installation d'un plancher intermédiaire est en option. Vérifiez si une protection anti-basculement
Page18 est requise. "Combinaison avec d'autres appareils", Page18 22.4 Conseils concernant le branchement électrique Respectez les présentes consignes pour pouvoir effec- tuer le branchement électrique de l'appareil en toute sé- curité. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! À tout moment, il doit être possible de débrancher l'ap- pareil du réseau électrique. L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité instal- lée de manière réglementaire. La prise du cordon d'alimentation secteur doit être li- brement accessible après le montage de l'appareil. Si cela n'est pas possible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l'installation élec- trique fixe conformément aux conditions de la catégo- rie de surtension III et aux prescriptions d'installation. Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder à l'installation électrique fixe. Nous vous recomman- dons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil. Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié. 16Instructions de montage fr L'appareil est conforme à la classe de protection I et ne peut utilisé qu'avec une prise à conducteur de protec- tion. La protection par fusible doit s'effectuer conformément à l'indication de puissance figurant sur la plaque signa- létique et aux prescriptions locales. Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit être hors tension. L'appareil doit uniquement être raccordé au moyen du cordon d'alimentation secteur fourni. Enfoncez complè- tement le cordon d'alimentation secteur au dos de l'ap- pareil. Le cordon d'alimentation secteur doit uniquement être remplacé par un cordon d'alimentation d'origine. Un cor- don d'alimentation secteur est en vente auprès du ser- vice après-vente. L'encastrement doit garantir la protection contre les contacts accidentels. Des cordons d'alimentation secteur avec différents types de prise sont disponibles auprès du service après-vente. Cordon d'alimentation secteur avec fiche avec terre Pour un appareil avec une fiche de contact de sécurité, respectez ces consignes. Branchez uniquement l'appareil à une prise de contact à la terre correctement installée. Si la fiche de contact de terre n'est plus accessible après l'installation, un système coupe-circuit dans les phases est à prévoir dans l'installation à câblage fixe, conformément aux dispositions d'installation. N'utilisez pas de rallonge, de multiprises ni de bloc multiprise. Une surcharge entraîne un risque d'incen- die. 22.5 Installation en toute sécurité Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimen- tation secteur avec une rallonge ou un adapta- teur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multi- prise. Utiliser uniquement des adaptateurs et cor- dons d’alimentation secteur agréés par le fa- bricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électri- cien spécialisé pour adapter l’installation do- mestique. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocu- tion! Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée. Ne mettez jamais en contact le cordon d'ali- mentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. Ne mettez jamais en contact le cordon d'ali- mentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Le tiroir peut s'ouvrir par à-coups pendant le transport. Transportez l'appareil de manière à ce que le tiroir ne s'ouvre pas accidentellement. Certaines pièces accessibles lors du montage peuvent présenter des arêtes coupantes. Porter des gants de protection. ATTENTION L'appareil peut basculer lorsqu'il est ouvert. Prévoir un fond de séparation monté au-des- sus de l'appareil dans le meuble encas- trable. En cas de combinaison avec un four, prévoir un plancher intermédiare monté au-dessus du four. Le fait de porter l'appareil par son cadre risque de le faire plier. Le cadre de l'appareil ne ré- siste pas au poids de l'appareil. Ne soulevez pas l'appareil par son cadre. Soulevez toujours l'appareil par son boîtier. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocu- tion! Les installations non conformes sont dange- reuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’ap- pareil, respectez impérativement les indica- tions figurant sur la plaque signalétique. 17fr Instructions de montage L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alter- natif à l'aide d'une prise murale correcte- ment installée et reliée à la terre. Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme. N'alimentez jamais l'appareil par l'intermé- diaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande. Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. 22.6 Installation Meuble d'encastrement Vous trouverez ici des conseils pour une installation en toute sécurité. ATTENTION Le fait de recouvrir les fentes d'aération et les orifices d'aspiration entraînera une surchauffe de l'appareil. Ne couvrez pas les fentes d'aération et les orifices d'aspiration. Une surchauffe de l'appareil est possible s'il est installé derrière une plaque décorative. N'installez pas l'appareil derrière une plaque décora- tive. L'appareil peut basculer lorsqu'il est ouvert. Prévoir un fond de séparation monté au-dessus de l'appareil dans le meuble encastrable. En cas de combinaison avec un four, prévoir un plan- cher intermédiare monté au-dessus du four. Le meuble d'encastrement ne doit pas avoir de paroi ar- rière derrière les appareils. Combinaison avec d'autres appareils Vous pouvez combiner le tiroir culinaire & chauffant avec un autre appareil au maximum de la même gamme d'appareils. Aucun plateau vapeur n'est nécessaire entre les appa- reils. En cas d'installation sous un four, un four combi-vapeur ou un four vapeur, aucune sécurité anti-basculement n'est nécessaire. Lors d'une installation sous la machine à espresso auto- matique, installez la sécurité anti-basculement de la ma- chine à espresso automatique. Montez une sécurité anti-basculement sur le tiroir culi- naire & chauffant pour les combinaisons suivantes: Tiroir culinaire & chauffant individuel, également en cas d'une installation sous un plateau vapeur Tiroir culinaire & chauffant sous un micro-ondes Tiroir culinaire & chauffant sous une table de cuisson Tiroir culinaire & chauffant avec tiroir culinaire & chauffant, au moins sur l'appareil supérieur Tiroir culinaire & chauffant avec tiroir à accessoires, au moins sur l'appareil supérieur Tiroir culinaire & chauffant avec tiroir sous vide, au moins sur l'appareil supérieur Montez toujours le tiroir sous vide en dessous du tiroir culinaire et chauffant. Vous pouvez vous procurer une sécurité anti-bascule- ment appropriée (numéro de commande: 12039458) auprès du service après-vente, sur notre site Web ou la boutique en ligne. "Monter la sécurité anti-basculement", Page18 N'installez pas l'appareil au-dessus d'un appareil produi- sant de la vapeur, par exemple un lave-vaisselle, un four combi-vapeur ou un four vapeur. Respectez les consignes d'installation
cas de combinaison avec d'autres appareils. Monter la sécurité anti-basculement Vous pouvez vous procurer une sécurité anti-bascule- ment appropriée (numéro de commande: 12039458) auprès du service après-vente, sur notre site Web ou la boutique en ligne.
Mesurez et marquez une distance de 518mm à partir du bord avant du meuble et sur les deux côtés du meuble encastrable.
Alignez les deux équerres sur le marquage.
Vissez les deux équerres derrière le marquage dans le trou oblong.
Posez l'appareil sur une surface plane. 18Instructions de montage fr
Dévissez les deux vis inférieures à l'arrière de l'appa- reil.
Vissez les deux supports métalliques à l'arrière de l'appareil avec les deux vis. Assurez-vous que les supports métalliques sont ali- gnés exactement avec le bord de l'appareil.
Poussez l'appareil dans le meuble encastrable et véri- fiez si la sécurité anti-basculement s'enclenche.
Retirez l'appareil du meuble d'encastrement.
Corrigez si nécessaire la position des équerres avec le trou oblong.
Vissez définitivement les équerres au meuble encas- trable.
Branchez le cordon d'alimentation secteur sur l'appa- reil.
Poussez l'appareil dans le meuble encastrable. Ne pincez pas le cordon d'alimentation secteur.
Retirez les bandes adhésives du bandeau frontal.
Ouvrez l'appareil avec précaution et vérifiez si la sé- curité anti-basculement fonctionne. Monter l'appareil AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! L'appareil peut basculer lorsqu'il est ouvert. En cas de montage sans plancher intermédiare, les- ter l'appareil avec un poids approprié avant de l'ou- vrir.
Branchez le cordon d'alimentation secteur sur l'appa- reil.
Poussez l'appareil dans le meuble d'encastrement. Ne pincez pas le cordon d'alimentation secteur.
Retirez les bandes adhésives du bandeau frontal.
Visser l'appareil dans le meuble d'encastrement.
Brancher le cordon d'alimentation secteur dans une prise avec mise à la terre. Le cordon d'alimentation secteur ne doit pas toucher le fond ni l'arrière de l'appareil après le montage. Régler la façade à la verticale Si nécessaire, ajustez la façade vers le haut ou vers le bas.
Ouvrez l’appareil. 19fr Instructions de montage
Desserrez uniquement les vis sur le côté de la fa- çade, sans les dévisser complètement.
Alignez la façade vers le haut ou vers le bas. Un alignement maximal de -3 à +3 mm est possible.
Vissez les vis. Si les vis ne se serrent pas lors du vissage, desse- rez-les complètement, déplacez la façade du meuble vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le filetage soit visible. Régler la façade à fleur de surface Si le panneau frontal de l'appareil voisin ne s'aligne pas avec le panneau frontal du tiroir culinaire & chauffant, ajustez le panneau frontal du tiroir culinaire & chauffant.
Pour aligner le panneau avant, dévissez ou vissez les vis du milieu à gauche et à droite sur la partie infé- rieure du tiroir culinaire & chauffant. Lorsque les vis sont desserrées, le panneau avant se déplace vers l'extérieur. Lorsque vous serrez les vis, le panneau avant se déplace vers l'intérieur. Combiner un tiroir chauffant avec un autre appareil ATTENTION Les arêtes vives de l'appareil peuvent endommager le bandeau frontal du tiroir culinaire & chauffant. En introduisant l'appareil, veillez à ne pas endomma- ger le bandeau frontal du tiroir culinaire & chauffant. Avant d'installer un autre appareil, ouvrez le tiroir culi- naire & chauffant, posez un torchon sur le bandeau frontal et fermez le tiroir culinaire & chauffant afin de protéger le bandeau frontal de ce dernier.
Combinez uniquement les appareils appropriés de la même marque et de la même série.
Respectez les conseils en cas de combinaison avec d'autres appareils
Montez d'abord le tiroir chauffant.
Introduisez l'appareil dans le meuble d'encastrement sur le tiroir chauffant.
Respectez les instructions de montage de l'appareil.
Gaggenau, la différence
Notice Facile