AIRSTAGE AJY072LALDH - Climatisation FUJITSU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AIRSTAGE AJY072LALDH FUJITSU au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mural |
| Capacité de refroidissement | 7,2 kW |
| Capacité de chauffage | 8,0 kW |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore (intérieur) | 38 dB(A) |
| Niveau sonore (extérieur) | 58 dB(A) |
| Dimensions (unité intérieure) | 800 x 300 x 200 mm |
| Dimensions (unité extérieure) | 800 x 700 x 300 mm |
| Poids (unité intérieure) | 10 kg |
| Poids (unité extérieure) | 50 kg |
| Type de réfrigérant | R-32 |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode éco, Déshumidification, Programmation |
| Entretien | Filtres lavables, entretien annuel recommandé |
| Garantie | 2 ans |
| Certifications | CE, RoHS |
| Installation | Installation par un professionnel recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - AIRSTAGE AJY072LALDH FUJITSU
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AIRSTAGE AJY072LALDH - FUJITSU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AIRSTAGE AJY072LALDH de la marque FUJITSU.
MODE D'EMPLOI AIRSTAGE AJY072LALDH FUJITSU
6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique ....................................... 11 6.2. Méthode de câblage ................................................................................... 12 6.3. Entrée défonçable ....................................................................................... 12
- Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur p. 12
- 6.5. Ligne de transmission p. 13
- 6.6. Procédure de câblage p. 14
- 6.7. Entrée externe et sortie externe p. 15
7. RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................ 16
- 7.1. Commutateurs à régler sur place p. 16
- 7.2. Réglage du commutateur DIP p. 16
- 7.3. Réglage du commutateur rotatif p. 16
- 7.4. Confi guration du bouton-poussoir p. 16
- 7.5. Confi guration de l’adresse pour les amplifi cateurs de signaux p. 18
- 7.6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur p. 18
- 7.7. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert) p. 19
Unité extérieure système VRF
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’installation.
- Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel d’installation fournissent d’importantes informations concernant votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
- Une fois l’unité installée, effectuez un test de fonctionnement pour vérifier que l’unité fonc- tionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l’unité.
- Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi. Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale. AVERTISSEMENT Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur. Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la chute de l’unité, une fuite de réfrigérant, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. Pour installer une appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A. La pression du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures. Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de réfrigérant, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou d’autre fluides frigorigènes non spécifiés dans les conduits de frigorigène. L’excès de pression peut causer une rupture. Veillez à bien installer l’unité comme indiqué afin qu’il puisse résister au tremblements de terre et aux ouragans ou autres vents forts. Si elle est mal installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres accidents. Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un emplacement capable de supporter son poids. Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité. En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. Si une fuite de réfrigérant survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible. Si le réfrigérant est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique. Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit d’alimentation électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Un raccordement incorrect ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique ou un incendie. Une fois l’installation terminée, vérifiez l’absence de toute fuite de réfrigérant. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique. Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire. Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon. Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et tomber. Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un choc électrique ou un incendie. Branchez les câbles fermement aux bornes. Sinon, fixez-le fermement à l’aide d’un « suppresseur de câblage ». Un branchement trop lâche provoquera un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie. Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur en même temps. Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou d’incendie. Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de fluide frigorigène est bien attaché avant de démarrer le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigération n’est pas correctement attachée avec une valve à 2 ou à 3 voies ouverte. Cela peut générer une pression anor- male pendant le cycle de réfrigération et occasionner une rupture et même une blessure. Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant de re- tirer le tuyau de réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de raccordement tant que le compres- seur est en opération avec la valve à 2 voies ou à 3 voies. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une blessure. Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en contact avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité extérieure tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se met soudaine- ment à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser gravement. 9378945708-03_IM_L9.indb 19378945708-03_IM_L9.indb 1 2022/10/28 10:20:252022/10/28 10:20:25Fr-2 ATTENTION Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut éventuellement provoquer des blessures corporelles à l’utilisateur et/ou des dégâts matériels. Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude en manipulation des fluides réfrigérants. Référez-vous à la réglementation et à la légis- lation en vigueur sur l’emplacement d’installation. L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’em- placement d’installation et à la notice d’installation du fabricant. Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant. Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débran- cher et installer l’appareil.
- Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimen- tation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation.
- Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance de 0,33 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces exigences, veuillez contacter la compagnie d’électricité.
- Ce produit est destiné à un usage professionnel. Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique. N’utilisez jamais une source d’alimentation électrique partagée avec un autre appareil. N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
- Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant la chute des pièces ou des fuites d’eau.
- Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela risque de détériorer les pièces en plastique et d’entraîner leur chute ou des fuites d’eau de l’appareil.
- Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
- Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques. Cela risque d'engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d'empêcher l'appareil de fonctionner normalement.
- Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflam- mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’appareil peuvent provoquer un incendie.
- Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux ou à de l’ammoniac. Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une atmosphère explosive. N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, à un tuyau d’eau, à un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Pour installer le système d’évacuation de l’unité, suivez les instructions du manuel d’installation. Vérifiez que l’eau est correctement vidangée. Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier. Ne touchez pas les ailettes à mains nues. Veillez à ne pas démarrer ni arrêter le fonctionnement de la climatisation à l’aide du disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau. Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une panne. Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au moins 12 heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est courte, cela peut provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’expérience ou de connais- sances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction relativement à l’utilisation de cet appareil.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants : Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des mo- dèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR LE R410A) Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fluide frigorigène conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyaute- rie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés adaptés au R410A. Le diamètre des filets du port de chargement des modèles utilisant du réfrigérant R410A est différent afin d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de R407C et pour assu- rer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre des filets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 filets par pouce.] Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fluide frigorigène autre que le R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ni aucun autre type de fluide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition des phases ga- zeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase liquide dont la composition est stable. 2.2. Outils spéciaux pour le R410A Nom de l’outil Modification par rapport à l’outil du R22 Manomètre La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel. Pour empêcher le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affi- chage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage d’affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa. Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. Pompe à vide Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l'installation d'un adaptateur.
- Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyen- nant l'installation d'un adaptateur.
- Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. Utilisez-en une en mesure d’aspirer à -100,7 kPa (5 Torr, -755 mmHg). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A. 2.3. Accessoires Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire. Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée. Nom et forme Qté Application Manuel des spécifications
(Ce manuel) Tuyau d’as- semblage A
Pour raccorder le tuyau de gaz (type droit) Tuyau d’as- semblage B
Pour attacher le câble électrique et le câble de transmission Bordure d’oeillet
Pour l’installation du câble d’alimen- tation et du câble de raccordement. Fixation sur l’entrée défonçable. 2.4. Combinaisons 3 unités extérieures maxi- mum peuvent être raccor- dées à 1 seul système de refroidissement. Les différentes combinai- sons d’unités extérieures par système de refroidissement et le nombre d’unités inté- rieures pouvant être raccor- dées sont comme suit : Modèle Capacité nomi- nale du système [Ch] Ratio de capacité totale d'une unité intérieure raccor- dable [%] AJ*072LALDH 8 50 à 150 (*1) AJ*090LALDH 10 AJ*108LALDH 12 AJ*126LALDH 14 AJ*144LALDH 16 *1: Les conditions peuvent varier selon l’unité intérieure raccordée. Pour plus d’informa- tions, consultez le manuel Conception et techniques. Combinaisons d’économie d’espace Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch) 8 1012141610101414161616 Unité extérieure 2 (Ch) ――――― 8 10 8 10 10 12 14 Unité extérieure 3 (Ch) ―――――――――――― Nombre max. d’unités intérieures raccordables
Combinaison (Ch) 32 34 36 38 40 42 44 46 48 Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
Unité extérieure 3 (Ch) ― 8 10101010121416 Nombre max. d’unités intérieures raccordables
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3) 9378945708-03_IM_L9.indb 29378945708-03_IM_L9.indb 2 2022/10/28 10:20:252022/10/28 10:20:25Fr-3 Combinaison d’économie d’énergie Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch) ―――― 8 ― 12 ― 8 101214 Unité extérieure 2 (Ch) ―――― 8 ― 8 ― 8888 Unité extérieure 3 (Ch) ―――――――― 8888 Nombre max. d’unités intérieures raccordables ****34*43*52566064 Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch) 12 14 12 14 14 14 16 ―― Unité extérieure 2 (Ch) 12 12 12 12 14 14 14 ―― Unité extérieure 3 (Ch) 8 8 12 12 12 14 14 ―― Nombre max. d’unités intérieures raccordables 64 64 64 64 64 64 64 * *
- Signifie que la combinaison d’économie d’énergie n’est pas disponible. Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3) 2.5. Pièces en option ATTENTION Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au fluide frigorigène R410A. N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous.
2.5.1 Kit de dérivation de l’unité extérieure
Modèle Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure [kW]
2.5.2 Tube de séparation
Modèle Capacité de refroidis- sement totale de l’unité intérieure [kW] pour 2 tuyaux pour 3 tuyaux UTP-AX054A — 19,6 ou moins UTP-AX090A UTP-BX090A 28,0 ou moins UTP-AX180A UTP-BX180A 28,1 à 56,0 UTP-AX567A UTP-BX567A 56,1 ou plus
3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure [kW] UTR-H0906L UTR-H0908L 28,0 ou moins UTR-H1806L UTR-H1808L 28,1 à 56,0
2.5.4 Ensemble de raccordement externe
Modèle Utilisation UTY-XWZXZ6 Pour entrée externe (CN131, CN133, CN134) Pour sortie externe (État des erreurs / CN136) (État de fonctionnement / CN137) UTY-XWZXZF Pour l’entrée externe (CN135) UTY-XWZXZ9 Pour sortie externe (réchauffeur de base / CN115)
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer l’unité principale. 3.1. Choix du lieu d’installation AVERTISSEMENT Installez l’unité à un emplacement capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne pourra pas se décrocher ni tomber. Calculez le taux de concentration correct de réfrigérant si vous l’installez dans un emplacement fermé. Quantité totale de fluide frigorigène (plein) dans le circuit de refroidissement (kg)
Concentration de fluide frigorigène (kg/m³) (0,42 kg/m³) Capacité de la plus petite pièce où l’unité est installée (m³) Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la sur- face de la pièce ou installez un conduit de ventilation. ATTENTION Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes : Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés) Installez cette unité dans un endroit bien ventilé. Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public, installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès. Installez l’unité dans un emplacement qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations. Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord. Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige, les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des éléments. Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie. Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets. Installez l’unité dans un emplacement où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs ni aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs. Installez l’unité dans un emplacement éloigné d’orifices d’échappement ou de ventila- tion d’où sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris. Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de télécommande à au moins 1 mètre de distance de tout téléviseur ou poste de radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’1 mètre, la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal). Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la plage permise. Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie. 3.2. Système d’évacuation
- L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé d’évacua- tion autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement.
- Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméabilisé. Système d’évacuation :
- De l’eau d’évacuation provenant de la base de l’unité extérieure peut apparaître pendant le fonctionnement. Installez un système d’évacuation, si nécessaire.
- Si vous voulez empêcher l’eau d’évacuation de fuir au niveau du périmètre, construisez un fossé pour l’eau d’évacuation comme illustré sur la figure.
- Installez un réceptacle d’évacuation si nécessaire. Unité extérieure 10 mm ou plus 50 mm ou plus 3.3. Espace requis ATTENTION Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants. Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien, espace de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage. Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur la figure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courts-circuits pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut avoir tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection contre les hautes pressions. Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du flux d’air. Si une obstruction se trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie. Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 500 mm pour l’entretien. Lorsqu’un mur se trouve du côté gauche de l’unité, laissez un espace minimum de 30 mm pour l’entretien. Il est supposé que la température extérieure est de 35 degrés en fonctionnement clima- tisé pour l’espace d’installation dans cet élément. Si la température extérieure dépasse 35 degrés et que l’unité extérieure fonctionne à une charge supérieure à sa capacité nominale, laissez un espace d’entrée plus important. Si vous installez un nombre d’unités extérieures supérieur à celui qui est indiqué ici, veuillez vous assurer de disposer de l’espace suffisant ou consultez votre revendeur, car cela pourrait affecter la performance pour cause de courts-circuits ou autres problèmes. 9378945708-03_IM_L9.indb 39378945708-03_IM_L9.indb 3 2022/10/28 10:20:252022/10/28 10:20:25Fr-4
3.3.1 Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur limitée
(1) Installations simples et multiples• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral.• Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).• Prévoyez des espaces d’ins-tallation autres que L1 et L2 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous.• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. Condition de hau- teur du mur [mm] Espace d’ins- tallation né- cessaire [mm] Quand H1 est inférieure ou égale à 1 500 L1 ≥ 500Quand H1 est supérieure ou égale à 1 500 L1 ≥ 500 + h1 ÷ 2Quand H2 est inférieure ou égale à 500 L2 ≥ 100Quand H2 est supérieure ou égale à 500 L2 ≥ 100 + h2 ÷ 2 Installation unique
Unité : mm10 ou plus 30 ou plus Installations multiples
Unité : mm30 ou plus 20 ou plus 20 ou plus 20 ou plus (2) Installation concentrée• Prévoyez les espaces d’instal-lation L3, L4 et L5 conformé-ment au tableau ci-dessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).• Prévoyez des espaces d’installation autres que L3, L4 et L5 en fonction des condi-tions illustrées sur la figure ci-dessous.• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la dis-tance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. Condition de hauteur du mur [mm] Espace d’ins- tallation néces- saire [mm] Quand H3 est inférieure ou égale à 1 500 L3 ≥ 500Quand H3 est supérieure ou égale à 1 500 L3 ≥ 500 + h3 ÷ 2Quand H4 est inférieure ou égale à 500 L4 ≥ 200Quand H4 est supérieure ou égale à 500 L4 ≥ 200 + h4 ÷ 2Quand H5 est inférieure ou égale à 500 L5 ≥ 200 Quand H5 est supérieure ou égale à 500L5 ≥ 200 + h5 ÷ 2 1,500
Unité : mm 20 ou plus 20 ou plus 800 ou plus 800 ou plus
Unité : mm 20 ou plus 20 ou plus 1 000 ou plus500 ou plus
Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur illimitée (1) Installations simples et multiples• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur.• Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure.• Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous.• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.Lorsque l’installation s’effectue avec l’arrière de l’unité extérieure face au mur Condition Espace d’installation nécessaire Quand B ≥ 400 (mm) L6 ≥ 200 (mm) Quand 20 ≤ B < 400 (mm)L6 ≥ 200 + (400 - B) × 3 (mm) Installation unique Unité : mm200 ou plus 100 ou plus Installations multiples
Unité : mm200 ou plus Exemple :Quand B est de 200 mmL6 ≥ 200 + (400-200) × 3 = 800 mmUnité : mm200 ou plus
800 ou plus 9378945708-03_IM_L9.indb 49378945708-03_IM_L9.indb 4 2022/10/28 10:20:252022/10/28 10:20:25Fr-5 Lorsque l’installation s’effectue avec l’AVANT de l’unité extérieure face au mur Unité : mm200 ou plus 500 ou plus Unité : mm200 ou plus 20 ou plus 20 ou plus 500 ou plus (2) Installation concentrée• Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure.• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.Unité : mm1 000 ou plus 400 ou plus 400 ou plus 800 ou plus 800 ou plus 400 ou plus Unité : mm1 000 ou plus 1 000 ou plus 400 ou plus 400 ou plus 500 ou plus 400 ou plus
3.3.3 Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité
Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité, laissez la hauteur minimum d’installation illustrée sur la figure et installez la conduite de sortie.En installant la conduite de sortie, réglez le mode de pres-sion statique élevée en actionnant le bouton-poussoir.(Même chose pour l’installation d’un capot anti-neige)500 mm ou plusConduit de sortie Réglage du mode pression statique élevée Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler mode de pression statique élevée.ConditionRéglage du mode de pres-sion statique élevée (*2)Pression statique (PS) : 0 ≤ SP ≤ 30 (Pa) (*1)Réglez sur Pression statique élevée 1Pression statique (PS) : 30 < SP ≤ 82 (Pa) (*1)Réglez sur Pression statique élevée 2*1: La pression statique est la résistance du flux d’air qui inclut la résistance du conduit de décharge et la ré-sistance supplémentaire comme la grille de décharge et ainsi de suite.*2: Consultez la section relative au réglage du bou-ton-poussoir du chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE ». 3.4. Transport de l’unité Méthode par levage
- Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation, accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous situés en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la figure.• Utilisez 2 cordes d’au moins 8 m de long. Si elles sont plus courtes, l’unité pourrait être endommagée.• Utilisez des cordes suffisamment résistantes pour pouvoir résister au poids de l’unité.• Placez une planche de protec-tion ou des chiffons aux endroits où le cabinet pourrait toucher la corde pour empêcher tout dommage. Sans cela, le cabinet pourrait s’endommager ou se déformer.• Quand l’unité est soulevée, veillez à ce que l’unité de niveau ne puisse pas tomber.• Pour empêcher un basculement accidentel de l’unité ou une chute de l’unité, n’appuyez pas sur l’unité lorsqu’elle est suspendue.OuverturePlanches de protectionMasse de l’unité (Kg)AJ*072LALDH 252AJ*090LALDH 252AJ*108LALDH 275AJ*126LALDH 275AJ*144LALDH 275 Soulèvement par chariot élévateur à fourche
- Quand un chariot élévateur à fourche est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras de la fourche dans les ouvertures comme illustré ci-dessous.Fourche (cha-riot élévateur)Palette de livraisonFourche (chariot élévateur) ou fourche (éléva-teur manuel)<Avant> <Côté>Avant : Bas de la palette de livraison.Côté : Espace entre la palette et le cabinet.(Laissez l’espace suffisant pour enlever la palette du cabinet.)• Attention de ne pas endomma-ger l’unité. Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel : fourche manuelle)
- Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté. 3.5. Installation de l’unité
- Installez l’unité de niveau. (inférieure à 3 degrés).• Installez un minimum de 4 boulons d’ancrage aux 8 emplacements indiqués par des flèches (Fig. A).• Placez les boulons d’ancrage gauche et droit à une distance plus éloignée que les dimensions de A du Table A. (Sauf dans le cas où des boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.) Fig. A
- Pour minimiser les vibrations, n’installez pas l’unité extérieure directement sur le sol. Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un bloc de béton). (Fig. B)• La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied de l’unité doit être supérieure à 46,5 mm.• Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de l’unité peuvent provoquer du bruit et des vibrations. Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes en caoutchouc).• Prévoyez un espace suffisant pour la dépose de la tuyauterie de raccordement quand vous installez la base de support.• Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des écrous. Fig. B Boulon (M10)*N’utilisez pas une base de support à quatre coins. CORRECTINTERDIT CORRECT Fig. C Quand vous installez la tuyauterie par le bas des unités extérieures, l’espace requis sous l’unité exté-rieure est ≥ 200 mm.* Installez le kit de dérivation hori-zontalement.200 mm ou plus
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME
Pour des informations détaillées, consultez le manuel Conception et Techniques. 4.1. Configuration du système ATTENTION
- Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure la plus proche de l’unité intérieure sur le tuyau de fluide de frigorigène en tant qu’unité principale.• Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure sur le tuyau de liquide frigorigène ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. [Capacité : Principale ≥ Secondaire]
- Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigérant. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un dysfonc-tionnement.
4.1.1 Si 1 seule unité extérieure est raccordée
(Principale)Unité extérieureUnité intérieure Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure la plus éloignée165 m ou moinsa + fa + pEntre le premier tube de séparation et l’unité inté-rieure la plus éloignée90 m ou moins f, p (unité intérieure la plus éloignée) - (unité intérieure la plus près)60 m ou moinsf(p) - g(q)Longueur totale de la tuyauterie 700 m ou moinsTotal Différence de hauteur autorisée Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)50 m ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)40 m ou moinsEntre les unités intérieures 15 m ou moinsH2, H3• Quantité totale de réfrigérant : 31,5 kg ou moins
4.1.2 Si 2 unités extérieures sont raccordées
(Secondaire)(Principale)Unité extérieureUnité intérieure Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure la plus éloignée165 m ou moinsa + e + fa + e + pEntre le premier tube de séparation et l’unité inté-rieure la plus éloignée90 m ou moins f, p (unité intérieure la plus éloignée) - (unité intérieure la plus près)60 m ou moinsf(p) - g(q)Longueur totale de la tuyauterie 1000 m ou moinsTotalEntre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure3 m ou moins a, b Différence de hauteur autorisée Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)50 m ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)40 m ou moinsEntre les unités intérieures 15 m ou moinsH2, H3Entre les unités extérieures 0,5 m ou moins
- Quantité totale de réfrigérant : 63 kg ou moins• Puissance de l’unité extérieure : Principale ≥ Secondaire
4.1.3 Si 3 unités extérieures sont raccordées
(Secondaire 2)(Secondaire 1)(Principale)Unité extérieureUnité intérieure Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure la plus éloignée165 m ou moinsa + e + fa + e + pEntre le premier tube de séparation et l’unité inté-rieure la plus éloignée90 m ou moins f, p (unité intérieure la plus éloignée) - (unité intérieure la plus près)60 m ou moinsf(p) - g(q)Longueur totale de la tuyauterie 1000 m ou moinsTotalEntre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure3 m ou moinsa, b, cEntre l’unité extérieure la plus éloignée et le kit de dérivation de la première unité extérieure12 m ou moinsb + dc + d Différence de hauteur autorisée Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)50 m ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)40 m ou moinsEntre les unités intérieures 15 m ou moinsH2, H3Entre les unités extérieures 0,5 m ou moins
- Quantité totale de réfrigérant : 94,5 kg ou moins
- Puissance de l’unité extérieure : Principale ≥ Secondaire 1 ≥ Secondaire 2 9378945708-03_IM_L9.indb 69378945708-03_IM_L9.indb 6 2022/10/28 10:20:262022/10/28 10:20:26Fr-7 REMARQUES :
- Si la température extérieure pendant le fonctionnement en mode de refroidissement peut descendre jusqu’à -5°C ou moins, l’unité extérieure doit être installée moins de 5 m en dessous de l’unité intérieure.
- Veuillez consulter la section « 8.3.2. Vérification de la quantité totale de réfrigérant et calcul de la quantité de remplissage de réfrigérant à ajouter » pour connaître la quantité totale de réfrigérant. 4.2. Sélection des tuyaux ATTENTION Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène R410A. Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec cette unité. N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. O.U.
I.U. I.U. I.U. I.U. I.U. I.U. Taille du tuyau (table A) Taille du tuyau (table B) Taille du tuyau (table C) Taille du tuyau (table D) O.U. : Unité extérieure I.U. : Unité intérieure (Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2) Premier tube de sé- paration (optionnel) Kit de dérivation de l’unité exté- rieure (optionnel) Tube de sépara- tion (optionnel) (Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour chaque diamètre) Diamètre extérieur
0,8 0,8 0,8 1,0 1,2 1,0 1,0 1,2 1,43 Matériau CUIVRE (*1) JIS H3300 C1220T-O ou équi- valent CUIVRE (*2) JIS H3300 C1220T-H ou équivalent *1: Contrainte de traction permissible ≥ 33 (N/mm²) *2: Contrainte de traction permissible ≥ 61 (N/mm²) *3: Pression d’endurance des tuyaux 4,2 MPa Choisissez la taille du tuyau conformément aux réglementations locales. Table. A (Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure)
Capacité de refroidissement de l’unité extérieure (kW) Diamètre extérieur mm (po) Kit de dérivation
45,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") *4: Pour la méthode d’installation, consultez la section « 5.4. Raccordements multiples ». Table. B (Entre kit de dérivation de l’unité extérieure ou kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation) Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure (KW) Diamètre extérieur (mm) Tuyau de liquide Tuyau de gaz 22,4 à 28,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,1 à 45,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 45,1 à 56,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 56,1 à 80,0 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") 80,1 à 96,0 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") 96,1 ou plus 19,05 (3/4") 41,27 (1-5/8") Table. C (Entre les tubes de séparation) Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) Diamètre extérieur (mm) Tuyau de liquide Tuyau de gaz 2,2 à 11,1 9,52 (3/8") 15,88 (5/8") 11,2 à 13,9 9,52 (3/8") 19,05 (3/4") 14,0 à 19,6 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 19,7 à 28,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,1 à 44,7 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 44,8 à 56,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 56,1 à 80,0 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") 80,1 à 95,0 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") 95,1 ou plus 19,05 (3/4") 41,27 (1-5/8")
- Si le diamètre du tuyau sélectionné entre les tubes de séparation (en se basant sur le table « C1 ») devient plus grand que le diamètre du tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation (en se basant sur le table « B1 »), veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal à celui qui se trouve entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation. (Si le diamètre de tuyau C1 > B1, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B1)
- Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval. Table. D (Entre le tube de séparation et l’unité intérieure) Code de modèle Capacité de refroidissement de l’unité intérieure (KW) Diamètre extérieur mm (po) Tuyau de liquide Tuyau de gaz 04, 07 , 09, 12, 14 1,1, 2,2 , 2,8, 3,6, 4,5 6,35 (1/4") 12,70 (1/2") 18, 24, 30, 34 5,6, 7,1, 9,0, 10,0 9,52 (3/8") 15,88 (5/8") 36, 45, 54, 60 11,2, 12,5, 14,0, 18,0 9,52 (3/8") 19,05 (3/4") 72, 90, 96 22,4, 25,0, 28,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez pas un tube en T, car il ne sépare par le réfrigérant de manière égale. Table. E (Tube de séparation / Collecteur) Tube de séparation Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) Tube de séparation (*5) 19,6 ou moins UTP-AX054A 28,0 ou moins UTP-AX090A 28,1 à 56,0 UTP-AX180A 56,1 ou plus UTP-AX567A Collecteur Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) Collecteur ( *5) 3 à 6 dériva- tions 3 à 8 dériva- tions 28,0 ou moins UTR-H0906L UTR-H0908L 28,1 à 56,0 UTR-H1806L UTR-H1808L *5: Pour la méthode d’installation, reportez-vous à la section « Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure » ci-dessous. Table. F (Tableau de comparaison de la capacité de l’unité intérieure - L’indi- cation de puissance varie en fonction du modèle.) Code de mo- dèle de l’unité intérieure 04/
Capacité [kW] 1,1 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0 10,0 11,2 12,5 14,0 18,0 22,4 25,0 28,0 Pour ARXD007GLEH : équivalent au code du modèle de l’unité intérieure Code du modèle 007 → Capacité = 2,2 kW Unité d’air extérieure Unité raccordable dans 1 système réfrigérant Appareil Plage de capacité de refroidissement raccordable Remarques Unité d’air extérieure uniquement 50% à 100% - Unité d’air extérieure + unité intérieure 50% à 100% La capacité de « l’unité d’air exté- rieure » doit être inférieure à 30 % de la capacité de l’unité extérieure. 4.3. Réduction du diamètre des tuyaux Remarque : Les réducteurs sont fournis sur site.
- La réduction de la taille des tuyaux de gaz et de liquide peut être effectuée dans « 4.2 Sélection des tuyaux », si la longueur des tuyaux est limitée comme ci-dessous dans «
4.1 Configuration du système ».
- Les réductions de taille des tuyaux autorisées sont indiquées par « → » dans table A2, B2, C2, D2. I.U. I.U. I.U. I.U. I.U. I.U. I.U. I.U. I.U.
(Secondaire) (Principale) Unité extérieure Unité intérieure O.U.
I.U. I.U. I.U. I.U. I.U. I.U. Taille du tuyau (table A2) Taille du tuyau (table B2) Taille du tuyau (table C2) Taille du tuyau (table D2) O.U. : Unité extérieure I.U. : Unité intérieure (Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2) Premier tube de sé- paration (optionnel) Kit de dérivation de l’unité exté- rieure (optionnel) Tube de sépara- tion (optionnel) 9378945708-03_IM_L9.indb 79378945708-03_IM_L9.indb 7 2022/10/28 10:20:262022/10/28 10:20:26Fr-8 A (entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure) Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
- (+e) : s'applique aux raccordements de plusieurs unités extérieures. Entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure la plus éloignée 70 m ou moins a (+e)+f, a (+e)+p Entre l’unité extérieure et l’unité in- térieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
- Uniquement lorsque la taille du tuyau de liquide diminue. 5 m ou moins
Capacité de re- froidissement de l’unité extérieure (kW) Diamètre extérieur (mm) Tuyau de liquide Tuyau de gaz 8 22,4 12,70 (1/2") → 9,52 (3/8") 22,22 (7/8") → 19,05 (3/4") 10 28,0 12,70 (1/2") → 9,52 (3/8") 22,22 (7/8") 12 33,5 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 14 40,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 16 45,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 18 50,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") B (entre kit de dérivation de l’unité extérieure ou kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation) Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
- (+e) : s'applique aux raccordements de plusieurs unités extérieures. Entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure la plus éloignée 70 m ou moins a (+e)+f, a (+e)+p Entre l’unité extérieure et l’unité in- térieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
- Uniquement lorsque la taille du tuyau de liquide diminue. 5 m ou moins
Table. B2 Capacité de refroidis- sement totale de l’unité extérieure (KW) Diamètre extérieur (mm) Tuyau de liquide Tuyau de gaz 22,4 12,70 (1/2") → 9,52 (3/8") 22,22 (7/8") → 19,05 (3/4") 22,5 à 28,0 12,70 (1/2") → 9,52 (3/8") 22,22 (7/8") 28,1 à 45,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 45,1 à 56,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 56,1 à 62,4 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") → 28,58 (1-1/8") 62,5 à 80,0 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") 80,1 à 96,0 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") 96,1 ou plus 19,05 (3/4") 41,27 (1-5/8") C (Entre les tubes de séparation) Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
- (+e) : s'applique aux raccordements de plusieurs unités extérieures. Entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure la plus éloignée 120 m ou moins a (+e)+f, a (+e)+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 60 m ou moins f, p Entre l’unité extérieure et l’unité in- térieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
- Uniquement lorsque la taille du tuyau de liquide diminue. 5 m ou moins
Table. C2 Capacité de refroidis- sement totale de l’unité intérieure (KW) Diamètre extérieur (mm) Tuyau de liquide Tuyau de gaz 2,2 à 11,1 9,52 (3/8") 15,88 (5/8") 11,2 à 13,9 9,52 (3/8") 19,05 (3/4") → 15,88 (5/8") 14,0 à 19,6 12,7 (1/2") 19,05 (3/4") 19,7 à 22,3 12,7 (1/2") 22,22 (7/8") → 19,05 (3/4") 22,4 à 28,0 12,7 (1/2") 22,22 (7/8") 28,1 à 32,4 12,7 (1/2") 28,58 (1-1/8") → 22,22 (7/8") 32,5 à 44,7 12,7 (1/2") 28,58 (1-1/8") 44,8 à 47,0 15,88 (5/8") → 12,7 (1/2") 28,58 (1-1/8") 47,1 à 56,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 56,1 à 71,6 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") → 28,58 (1-1/8") 71,7 à 80,0 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") 80,1 à 95,0 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") 95,1 à 103,0 19,05 (3/4") 41,27 (1-5/8") → 34,92 (1-3/8") 103,1 ou plus 19,05 (3/4") 41,27 (1-5/8") (Si le diamètre du tuyau C2> B2, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B2) D (Entre les tubes de séparation et l’unité intérieure) Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
- (+e) : s'applique aux raccordements de plusieurs unités extérieures. Entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure la plus éloignée 120 m ou moins a (+e)+f, a (+e)+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 60 m ou moins f, p Entre le tube de séparation et l’unité intérieure (1,1~2,8 kW uniquement) 20 m ou moins g, h, i, j, k, l, m, n, o Entre l’unité extérieure et l’unité in- térieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
- Uniquement lorsque la taille du tuyau de liquide diminue. 5 m ou moins
- Seules les réductions de taille des tuyaux mentionnées ci-dessus par « → » sont autorisées. 4.4. Protection des tuyaux
- Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière.
- Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice ou lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure. Emplacement Période de travail Méthode de protection Extérieur 1 mois ou plus Tuyaux à striction Moins de 1 mois Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif Intérieur — Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
5.1. Brasage ATTENTION Si de l’air ou un autre type de fluide frigorigène entre dans le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et empêchera l’unité d’atteindre ses performances maximales. Valve de régulation de pression Bouchon Azote Zone de brasage Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux. Pression de l’azote : 0,02 MPa (= pression suffisante ressentie sur le dos de la main) Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera. Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que le compresseur ou les valves). N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera une corrosion des tuyaux. De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie de fluide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène. Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux. 5.2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ATTENTION Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque pièce. Tube de séparation
Unité extérieure ou kit de dé- rivation de fluide frigorigène
Unité intérieure ou kit de dérivation de réfrigérant
CORRECT CORRECT Ligne horizontaleLigne horizontale Vue
Vue CLigne horizontaleLigne verticaleTuyau de gazTuyau de liquideCôté unité extérieureCôté unité extérieure
= 0 à 10 mm(α : 0° à 1°)
: -10° à 10°(α : 0° à 1°)
: -10° à 10° INTERDIT ATTENTION Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur.Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au tube de dériva-tion ou au collecteur.Vers l’unité intérieureVers l’unité intérieureVers l’unité intérieureTuyau principalTuyau principal0,5 m ou plus0,5 m ou plusVers l’unité intérieureTube de séparationCollecteurVers l’unité intérieure0,5 m ou plus0,5 m ou plusVers l’unité intérieureTube de séparationCollecteur 5.3. Ouverture de l’entrée défonçable ATTENTION Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée défonçable.Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez les ébarbures le long du bord.De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le bord avec de la peinture antirouille.La tuyauterie peut être raccordée dans 2 directions : par l’avant ou par le bas.(Des entrées défonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse être raccordée de 2 directions différentes.)Utilisez l’entrée défonçable avant si nécessaire.
Fig. A Position de l’entrée défonçable Fig. B Détail de la position de l’entrée défonçable (bas) Fig. C Détail de la position de l’en- trée défonçable (avant) (Unité : mm) (Unité : mm)Entrée dé-fonçableEntrée défonçable 5.4. Raccordement des tuyaux ATTENTION N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.Lors du brasage des tuyaux, assurez-vous de souffler du nitrogène dessus.Les longueurs maximales de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les unités sont plus éloignées les unes des autres que cela, un fonctionnement correct ne peut pas être garanti.
5.4.1 Cintrage des tuyaux
ATTENTION Pour empêcher que les tuyaux ne se cassent, éviter de trop les plier. Pliez le tuyau avec un degré de courbature d’au moins 100 mm.Si vous pliez le tuyau à plusieurs reprises au même endroit, il cassera.• Si les tuyaux sont formés à la main, faites attention de ne pas les faire s’effondrer. .• Ne pliez pas les tuyaux à un angle supérieur à 90°.• Lorsque vous pliez ou étirez les tuyaux à plusieurs reprises, le matériau durcit, le ren-dant plus difficile à plier ou à étirer.• Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois.
5.4.2 Dépose du tuyau à striction
AVERTISSEMENT Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement vidangé comme indiqué dans les instructions ci-dessous.S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait fondre le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur.Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions suivantes :(1) Vérifiez que les vannes à 3 voies, celle du côté liquide, celle du côté gaz d’aspira-tion et celle du côté gaz de décharge, sont fermées. (2) Coupez l’extrémité du tuyau à striction côté liquide, côté gaz d’as-piration et côté gaz de décharge, et dégazez l’intérieur du tuyau à striction.(3) Une fois le tuyau complètement dégazé, faites fondre le métal d’apport de brasage sur la pièce de joint à l’aide d’un chalumeau et enlevez le tuyau à striction.Vanne à 3 voiesTuyau à strictionExtrémité du tuyau à striction
5.4.3 Raccordement des tuyaux
ATTENTION Scellez l’orifice d’acheminement du tuyau avec du mastic (acheté localement) pour qu’il ne reste pas d’espace.Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques.Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé.Pliez le tuyau à un rayon minimum de 70 mm.Ne pliez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter sa cassure.Une fois le raccordement par brasage de tous les tuyaux terminé, effectuez le raccorde-ment de l’unité intérieure avec un joint évasé.Lors du retrait du tuyau à striction ou lors du brasage du tuyau d’assemblage, effectuez les travaux en laissant refroidir suffisamment la vanne à 3 voies.• Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide, du côté gaz d’aspiration et du côté gaz de décharge.Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé facilement au tuyau principal.• Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide, du côté gaz d’aspiration et du côté gaz de décharge avec le tuyau principal.* Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage. 9378945708-03_IM_L9.indb 99378945708-03_IM_L9.indb 9 2022/10/28 10:20:262022/10/28 10:20:26Fr-10 Fig. A Tuyau de liquide(acheté localement)Tuyau d’assemblage(Accessoire)Vers l’unité intérieureEntrée défonçableTuyau de gaz (acheté localement)Tuyau d’as-semblage(acheté localement) Fig. B tuyau d’assemblage (acheté localement)Tuyau d’assemblage (Accessoire)Entrée défonçable 5.5. Raccordements multiples ATTENTION
- Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer l’unité dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure.Par exemple : AJ*126LALDH (unité extérieure 1) + AJ*126LALDH (unité extérieure 2) + AJ*090LALDH (unité extérieure 3)• Quand vous raccordez plusieurs unités, définissez l’unité dont la capacité est la plus élevée comme étant l’unité principale, et les autres comme étant les unités secondaires. (Reportez-vous au chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE »)• Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel pour unité extérieure.Unité extérieure 1(Principale)Vers l’unité intérieure Unité extérieure 2 (Secondaire 1) Unité extérieure 3 (Secondaire 2) Kit de dérivation de l’unité extérieure (Optionnel)Tuyau de liquide(acheté localement)Tuyau de gaz(acheté localement)Tuyau d’as-semblage (Accessoire)Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal)Vers l’unité extérieureVers l’unité extérieureCapacité extérieure2 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 3 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 ≥ Unité 3 Restrictions d’installation du kit de dérivation Veillez à bien suivre les restrictions suivantes.(1) Angle d’installationInstallez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°, pour que le fluide frigorigène puisse se séparer de façon égale.Vers l’unité intérieureVers l’unité extérieureVers l’unité extérieure ou le kit de dérivation suivant INTERDIT INTERDIT INTERDIT INTERDIT CORRECT : 0° à -10° CORRECT : 0° à -10°N’installez pas le kit de dériva-tion de l’unité extérieure verticalement.
INTERDIT INTERDIT INTERDIT
(2) Longueur du tuyau droitLaissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au kit de dérivation de l’unité extérieure.Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal)Vers l’unité extérieureVers l’unité extérieureVers l’unité extérieure0,5 m ou plus0,5 m ou plusVers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal)Vers l’unité extérieureVers l’unité extérieure(3) À propos de la courbure de raccordement du fourreau de terrain et de l’ensemble de dérivation :le fourreau de terrain doit être raccordé à l’ensemble de dériva-tion pour que l’angle courbe de chaque côté soit de 3 degrés maximum.0,5 m* : valeur autorisée selon « A » (centre du fourreau de terrain) à 0,5 m de « B » (jonction de l’ensemble de dérivation). * 0 à 26 mm* 0 à 26 mm (4) Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation du kit de dérivation de l’unité extérieure. (Exemple 3) (Exemple 1) (Exemple 2) (Principale)(Principale)(Principale)(Secondaire 1)(Secondaire 1)(Secondaire 1)(Secondaire 2)(Secondaire 2)(Secondaire 2)Exemples d’installations à plusieurs unités 9378945708-03_IM_L9.indb 109378945708-03_IM_L9.indb 10 2022/10/28 10:20:262022/10/28 10:20:26Fr-11 (5) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités. ATTENTION Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers les unités extérieures. Séquences installables (Principale)(Principale)(Principale)(Secondaire 1)(Secondaire 1)(Secondaire 1) (Secondaire 2) (Secondaire 2)(Secondaire 2) CORRECT CORRECT CORRECT Vers l’unité intérieureVers l’unité intérieureVers l’unité intérieure Séquences non instal- lables (Principale)(Principale)(Principale)(Secondaire 1)(Secondaire 1)(Secondaire 1)(Secondaire 2)(Secondaire 2)(Secondaire 2)Vers l’unité intérieureVers l’unité intérieureVers l’unité intérieure INTERDIT INTERDIT INTERDIT (6) Si la longueur de tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le kit de dériva-tion de l’unité extérieure (ou unité secondaire) dépasse 2 m, ou s’il existe une tuyaute-rie inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de créer une remontée pour le tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de gaz d’aspiration) afin d’empê-cher l’huile d’entrer et de rester dans les tuyaux et dans l’unité extérieure arrêtée. Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une remontée sur le tuyau qui raccorde l’unité principale et l’unité intérieure, même si la longueur dépasse les 2 m.Vers l’unité intérieure2 m ou moins2 m ou moinsTuyau de gaz d’aspiration Tuyau de gaz de déchargeVers l’unité intérieureRemontée (200 mm ou plus)Tuyau de gaz d’aspiration Tuyau de gaz de décharge2 m ou plus 2 m ou plus2 m ou moins 2 m ou moinsTuyau de gaz d’aspiration Tuyau de gaz de déchargeMontéeTuyau inférieurVers l’unité intérieure500 mm ou moins(Principale)(Principale)(Principale)(Secondaire 1)(Secondaire 1)(Secondaire 1)(Secondaire 2)(Secondaire 2)(Secondaire 2)
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique AVERTISSEMENT Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et conformément aux spécifications.L’alimentation nominale de cette unité est de 50 Hz, 400 V triphasés, 4 fils. Utilisez une tension comprise dans la plage de 342 à 456 V.Assurez-vous de réaliser le travail de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.Avant de brancher les câbles, vérifiez que l’alimentation est coupée.Assurez-vous d’installer un disjoncteur de fuite mis à la terre (masse). Sinon, cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spécifiée. Lors du choix du disjoncteur, veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur doit être installé sur l’alimentation de l’appareil extérieur. Un choix et une installation erronée peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.Branchez le câble connecteur fermement aux bornes.Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.Ne modifiez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension.Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu d'améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF (Arrêt). Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque de choc électrique.Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonction-nant sur tous les câbles, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet appareil.Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes selon les couples indiqués, sinon une surchauffe anormale pourrait se produire et provoquer de graves dommages à l’intérieur de l’appareil.Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu'un choc élec-trique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d'eau.Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son per-sonnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. ATTENTION La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas l’utilisation concurrente d’autres appareils.Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. S’ils sont branchés par ordre de phase négative, une erreur s’affichera. Si une connexion de phase est manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement. Ne raccordez pas un câble de phase N (phase neutre) à d’autres phases (mauvaise connexion). Un mauvais câblage endommagerait les pièces.N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure.Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique.Installez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) à un empla-cement qui ne soit pas exposé aux fortes températures.Si la température environnant le coupe-circuit est trop haute, l’ampérage à partir duquel le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer.Utilisez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) capable de supporter les hautes fréquences. L’unité extérieure étant contrôlée par onduleur, il est nécessaire de disposer d’un disjoncteur de fuite mis à la terre de haute fréquence afin d’empêcher le dysfonctionnement du disjoncteur même.Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet verrouil-lable pour que personne ne puisse y accéder facilement.Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné.L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la configuration de l’adresse, etc.Veuillez faire attention aux points suivants.Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre.Coupez l’alimentation (coupe-circuit).Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de l'unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l'électricité statique de votre corps.Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé. 9378945708-03_IM_L9.indb 119378945708-03_IM_L9.indb 11 2022/10/28 10:20:262022/10/28 10:20:26Fr-12 < Vue de gauche > < Vue de l’avant > (Unité : mm) (Unité : mm) Longueur de la bordure d'oeillet Montage de la bordure d'oeillet Bordure d’oeillet (accessoires) Entrée défonçable Diamètre de l’entrée défonçable (mm) Dimension L (mm) Ø 50 147 Ø 43,7 130 Ø 34,5 100 Ø 22,2 60 Ø 50 Ø 50 Ø 34,5 Ø 34,5 Ø 43,7 Ø 43,7 Ø 22,2 Ø 22,2
Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur ATTENTION Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimen- tation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation. Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent selon les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales. Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. (1) Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit pour le raccordement d’1 seule unité extérieure Modèle Coupe-circuit (fusible tem- porisé ou capacité du circuit) Câble d’alimentation de l’unité extérieure Taille de câble recommandée (mm²) Longueur de câblage limite (m) Capacité du fusible (A) Courant de fuite Câble d’ali- mentation Câble de terre (masse) AJ*072LALDH
100 mA 0,1 sec ou moins
Ces valeurs sont les valeurs recommandées.
- Spécifications : Utilisez le câble conforme au type 60245 CEI 66
- Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. Si une unité extérieure est raccordée 3N~ 400V 50Hz 230V ~ 50Hz CORRECT Câble de transmission Câble de télécommande Coupe-circuit Coupe-circuit Unité extérieure Câble d’alimentation Unité intérieure Câble d’alimentation (2) Sélection du coupe-circuit principal et du câble d’alimentation principal pour le rac- cordement de plusieurs unités extérieures Si 3 seule unité extérieure est raccordée 3N~ 400V 50Hz CORRECT Coupe-circuit secondaire Câble d’alimentation de l’unité extérieure Coupe-cir- cuit principal Coupe-circuit principal : Coupe-circuit principal ≥ Total de coupe-circuits secondaires (Repor- tez-vous au tableau de la section (1) pour la capacité du coupe-circuit secondaire) Exemple de câblage de disjoncteur interdit Câble d’alimentation de l’unité extérieure : Un câblage croisé entre les unités extérieures est interdit. Disjoncteur : Il est interdit de raccorder plu- sieurs unités extérieures à un seul disjoncteur. 3N~ 400V 50Hz 6.2. Méthode de câblage
6.2.1 Diagrammes de raccordement
L’exemple de câblage des unités extérieures et des unités intérieures est illustré sur la figure.
*2*2*2 *1*1 Alimentation 3 N~ 400 V 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 3 N~ 400 V 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 3 N~ 400 V 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Unité extérieure 1 (Principale) AlimentationAlimentationAlimentation Unité intérieureUnité intérieureUnité intérieure TransmissionTransmission Transmission Transmission Transmission Transmission Unité extérieure 2 (Secondaire 1) Unité extérieure 3 (Secondaire 2) Coupe-circuit Coupe-circuit Coupe-circuit Alimentation Alimentation Alimentation Alimentation Alimentation Télécommande Télécommande Télécommande AlimentationAlimentationAlimentation Télécom- mande (2 fils) Télécom- mande (2 fils) Télécom- mande (3 fils) Vers l’autre unité extérieure du circuit de refroidissement Coupe-circuit Coupe-circuit Coupe-circuit *1: Le nombre de bornes d’alimentation est différent en fonction du modèle d’unité inté- rieure. Pour le câblage, consultez le manuel d’installation de l’unité intérieure. *2: Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un câble de terre.
- Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fils et le type à 3 fils. Pour des détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié. (Lors du raccordement de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.) 6.3. Entrée défonçable ATTENTION Scellez l’orifice d’acheminement du câblage avec du mastic (acheté localement) pour qu’il ne reste pas d’espace. Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques. Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables. Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords, et fixez le conduit ou la bordure d'oeillet (accessoires) pour empêcher que les câbles ne soient endommagés. Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher l’apparition de rouille. Les fils électriques peuvent être raccordés par l’avant ou par la gauche. (Des entrées défonçables ont été préparées pour que le câblage puisse être effectué de 2 directions différentes.) Utilisez les entrées défonçables à l’avant et à gauche séparément si nécessaire. 9378945708-03_IM_L9.indb 129378945708-03_IM_L9.indb 12 2022/10/28 10:20:262022/10/28 10:20:26Fr-13 6.5. Ligne de transmission ATTENTION Mise en garde lors du câblage : Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec soin à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur. Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur de communication. Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier.
- Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté.
- N’enroulez pas les fils.
- Ne croisez pas les fils.
- Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine. CORRECT INTERDIT 1 fil 2 fils d’un côté Fils enroulés 2 fils Court-circuit au bord Court-circuit à la racine
6.5.1 Spécifications du câblage de transmission
Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission. Utilisation Taille Type de câble Remarques Câble de transmission 0,33 mm² 22AWG NIVEAU 4 (NEMA) bifilaire non-polaire, paire tor- sadée à fût massif, diamètre 0,65 mm Câble compatible LONWORKS® Paire torsadée avec blindage. Utilisez le fil blindé spécifié et raccordez toujours les deux extrémités à la terre.
6.5.2 Règles de câblage
(1) Longueur totale du câble de transmission Longueur totale de la ligne de transmission : Max. 3 600 m EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 3 600 m (Fig.2) Dans les cas suivants, un amplificateur de signaux est nécessaire. Quand la longueur de la ligne de transmission dépasse 500 m.
1) AB + BC + BD > 500 m (Fig.1)
2) Quand le nombre total d’unités* dépasse 64.
3) Longueur de la ligne de transmission entre chaque unité* ≥ 400 m
(2) Longueur du câble de transmission entre 1 segment de réseau (NS) EF + EG + GH + HJ + HK ≤ 500 m (Fig.2) KL ≤ 400 m (Fig.2) (3) Longueur du câble de transmission entre les unités extérieures dans un système réfrigérant MN ≤ 18 m NP ≤ 18 m Fig. 1
Ligne de transmission Unité extérieure Unité intérieure Contrôleur du système Contrôleur à écran tactile Résistance aux bornes Quand AB + BC + BD > 500 m : Un am- plificateur de signaux est nécessaire. Fig. 2 NS 1 NS 2
Unité extérieure Unité intérieure Amplificateur de signaux Contrôleur du système Contrôleur à écran tactile Ligne de transmission Résistance aux bornes Résistance aux bornes REMARQUES
- Unité* signifie ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et contrô- leur du système, amplificateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de réseau, etc.
- N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et entraîner un fonctionne- ment erroné.
6.5.3 Activation / désactivation de la configuration automatique de
l’adresse Vous pouvez activer/ désactiver la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, l’unité de dérivation et l’amplificateur de signaux. Pour activer la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, raccordez l’unité intérieure aux unités extérieures sous le même système de refroidissement. Exemple : Désactivation de la configu- ration auto- matique de l’adresse Système de refroidissement 1 Système de refroidissement 2 Système de refroidissement 3 Ligne de transmission Ligne de transmission Ligne de transmission Exemple : Activation de la configuration automatique de l’adresse Système de refroidissement 1 Système de refroidissement 2 Système de refroidissement 3 Ligne de transmission Ligne de transmission Ligne de transmission 9378945708-03_IM_L9.indb 139378945708-03_IM_L9.indb 13 2022/10/28 10:20:272022/10/28 10:20:27Fr-14 6.6. Procédure de câblage
- Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez la plaque à bornes pour raccorder les câbles électriques aux bornes.
- Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l’aide des serre-câbles.
- Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive.
6.6.1 Cheminement du câblage
Fixez-le avec un lien comme illustré sur la figure ci-dessous. Connexion des câbles d’alimentation Raccordement du câble de transmission Cheminement du câble d’ali- mentation Cheminement du câble de transmission Serre-câble * (Accessoire) Attache-câble Guide de câble Serre-câble (Accessoire)
- Serrez le serre-câble fermement de sorte que la force de traction ne se propage pas au raccord du bornier même si le câble est soumis à une force de 100 N.
6.6.2 Raccordement des câbles aux bornes
AVERTISSEMENT Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’appareil. Mastiquez les orifices du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté localement). Si de petits animaux tels que des insectes pénètrent dans le boîtier des composants électriques, un court-circuit pourrait survenir. Couple de serrage Vis M3 0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm) Vis M8 5,0 à 7,0 N·m (50 à 70 kgf·cm) Comment raccorder le câblage à la borne Mise en garde lors du câblage (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure pour effectuer le raccordement au bornier. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. (3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes. Dénuder 10 mm Câble Vis avec ron- delle spéciale Borne à sertir Bloc de jonction Borne à sertir Manchon Vis avec ron- delle spéciale Borne à sertir Câble
6.6.3 Connexion des câbles d’alimentation
Borne à sertir : M8 Câble de terre (masse) Serre-câble 70 à 80 mm 90 à 100 mm
- Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier d’alimen- tation.
6.6.4 Raccordement du câble de transmission
Blindage du câble de transmission Raccordez les deux extrémités du fil blindé du câble de transmission à la borne de terre (masse) de l’équi- pement ou à la vis de terre (masse) près de la borne. Veillez à bien utiliser un seul côté d’un câble à paire torsadée quand vous utilisez un câble de transmis- sion composé de 2 jeux de câbles à paire torsadée. Enroulez du ruban isolant pour empêcher les courts-circuits Utilisez un coté du câble à paire torsadée Raccordez les deux extrémités du fil blindé à la terre.
CN135 CN131 CN136 CN137 CN134 CN115 CN133 Entrée 5 (Orange) Carte de circuit impri- mé de l’unité extérieure (Jaune) (Noir) (Bleu) (Rouge) (Noir) (Blanc) Entrée 4 Entrée 3 Entrée 1 Sortie 1 Sortie 2 ATTENTION Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles. (Exemple) Pour une unité extérieure (1) Insérez le connecteur sur CN134 (rouge) et CN135 (orange) de la carte de circuit imprimé. (2) Fixez-le au fil avec le serre-câble attaché. CN134 CN115 CN135 Serre-câble (Rouge) (Noir) Serre-câble (accessoire) Modification
- Ne serrez pas le câble du chauffage de base. Serre- câble (Orange)
6.7.2 Borne d’entrée externe
- La configuration en mode silencieux, le réglage de la commande de pointe de fonc- tionnement de l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur d’électricité sont possibles depuis l’extérieur.
- Sauf pour la réception d’impulsion du wattmètre (CN135) parmi les terminaux d’entrée externe, seule l’unité principale est efficace. Méthode de câblage et spécifications
- Un câble à paire torsadée [0,33 mm² (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m.
- Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer
- Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond à la masse. CN131 CN133 CN132 CN134 CN135 Appareil raccordé Appareil raccordé Appareil raccordé Appareil raccordé Appareil raccordé (Jaune) (Blanc)(Vert) (Rouge) (Orange) Carte de cir- cuit imprimé Entrée 1 Entrée 3Entrée 2 Entrée 4 Entrée 5 Comportement du fonctionnement Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante. Connecteur Signal d’entrée État Unité extérieure Princi- pale Secon- daire Entrée 1 CN131 (jaune) OFF (Arrêt) Fonctionnement normal
(Marche) Fonctionnement en mode faible bruit Entrée 2 CN132 (Vert) (*1) OFF (Arrêt) Priorité au refroidissement
(Marche) Priorité au chauffage Entrée 3 CN133 (blanc) OFF (Arrêt) Fonctionnement normal
(Marche) Commande de pointe de fonc- tionnement de l’unité extérieure Entrée 4 CN134 (rouge) OFF (Arrêt) Fonctionnement normal
(Marche) Arrêt par lot ou fonctionnement en arrêt d’urgence *2, *3 Entrée 5 CN135 (Orange) (*4) Pas d’im- pulsion Aucune information du comp- teur d’électricité
Impulsion Informations relatives à l’utilisa- tion de l’électricité et provenant du compteur d’électricité L’unité secondaire peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135). Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont configurées à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Pour le réglage, veuillez vous reporter à la section « 7. 4. Configuration du bouton-poussoir ». REMARQUES : *1: Le « mode priorité de l’entrée externe » doit être configuré en appuyant sur le bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Consultez «
7. RÉGLAGE SUR SITE ».)
*2: Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence grâce au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Consultez « 7. RÉGLAGE SUR SITE ».) *3: La fonction d’arrêt d’urgence montée sur ce modèle ne garantit pas les réglementations de chaque pays. Pour cette raison, une vérification appropriée est nécessaire quant à l’utilisation. En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être inter- rompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée externe et la ligne de communication, une erreur de communication due à du bruit, un problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ; la prescrip- tion de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution.
6.7.3 Borne de sortie externe (unité principale uniquement)
- Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une situa- tion anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure.
- La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale. Méthode de câblage et spécifications État des erreurs Cette sortie indique l’unité extérieure et l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité intérieure connectée. État de fonctionnement Cette sortie indique l’état « Fonctionne- ment » de l’unité extérieure. Connecteur Tension de sortie État Sortie 1 CN136 (Noir) 0 V Normal 12-24 Vcc (*1) Erreur Sortie 2 CN137 (Bleu) 0 V Arrêt 12-24 Vcc (*1) Operation Carte de cir- cuit imprimé CN136 (noir) ou CN137 (bleu) Alimentation 12-24 V cc (externe) Charge connectée (indicateur de fonctionnement ou indicateur d’erreur) Appareil raccordé *1: Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée. *2: L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins. Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30 mA au maximum. *3: La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Raccordez-les correctement. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2.
- Un câble à paire torsadée [0,33 mm² (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m.
- Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer.
6.7.4 Borne du chauffage de base
Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé lorsque la température extérieure descend en dessous de 2°C, et signal désactivé lorsque la température extérieure est de 4°C. Tension : tension d’entrée d’alimen- tation Câble (0.82 mm² (18AWG)) Carte de circuit imprimé Chauffage de base (*2) CN115 (Noir) (*1) *1: Connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de raccordement sur la broche 2 et la broche 4. *2: L’intensité autorisée est de 1 A ou moins. 9378945708-03_IM_L9.indb 159378945708-03_IM_L9.indb 15 2022/10/28 10:20:272022/10/28 10:20:27Fr-16
ATTENTION Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP. Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées sur la carte de circuits imprimés. 7.1. Commutateurs à régler sur place Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de compo- sants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et affichages des DEL sont illustrés sur la figure. 7.2. Réglage du commutateur DIP
7.2.1 Liste des réglages
Vous devez configurer les commuta- teurs DIP SET3 et SET5. Configurez les paramètres avant d’allumer l’alimentation. Les paramètres pour les commutateurs SET1, SET2 et SET4 DIP sont réglés par défaut en usine. Ne les modifiez pas. Commutateur DIP Fonction SET 1 1-4 Interdit SET 2 1-4 Interdit SET 3
Configuration de l’adresse de l’unité extérieure
Réglage du nombre d’unités secondaires
SET 4 1-4 Interdit SET 5 1-2 Nombre d’unités extérieures installées 3 Interdit
Réglage de la résistance d’extrémité 7 Segments Indicateur DEL Bouton-poussoir Voyant DEL Commutateur rotatif Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure Commutateur DIP
7.2.2 Réglages à configurer localement
(1) Configuration de l’adresse de l’unité extérieure Quand 2 ou 3 unités extérieures sont installées sur 1 seul système de refroidissement, réglez l’adresse de chaque unité extérieure. Réglez l’adresse de toutes les unités extérieures. SET3 Adresse de l’unité extérieure Remarques
OFF (Arrêt) OFF (Arrêt)
Unité principale (réglage d’usine) OFF (Arrêt)
(Marche) 1 Unité secondaire 1
(Marche) OFF (Arrêt) 2 Unité secondaire 2
(Marche) - Interdit (2) Réglage du nombre d’unités secondaires de l’unité extérieure Configurez le nombre d’unités secondaires rac- cordées à 1 seul système de refroidissement. Configurez uniquement l’unité principale. SET3 Nombre d’uni- tés extérieures raccordables Remarques
OFF (Arrêt) OFF (Arrêt)
Unité principale uniquement (réglage d’usine) OFF (Arrêt)
1 unité secondaire raccordée
(Marche) OFF (Arrêt)
2 unités secondaires raccordées
(Marche) - Interdit (3) Nombre d’unités extérieures installées Le nombre d’unités extérieures installées sur 1 seul système de refroidissement doit être configuré. Réglez pour toutes les unités extérieures. SET5 Nombre d’unités extérieures Remarques
OFF (Arrêt) OFF (Arrêt) 1 (configuration d’usine) OFF (Arrêt)
(Marche) OFF (Arrêt)
7.2.3 Réglage de la résistance d’extrémité
ATTENTION Veillez à bien configurer la résistance d’extrémité conformément aux spécifications. Configurez la résistance aux bornes pour chaque segment de réseau (NS). Si la résistance aux bornes est configurée sur plusieurs appareils, le système de com- munication général peut être endommagé. Si la résistance aux bornes n’est pas configurée sur un appareil, la communication peut être anormale.
- Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez confi- gurer la résistance aux bornes au niveau de l’unité extérieure ou de l’amplificateur de signaux.
- Quand vous configurez la résistance d’extrémité d’un amplificateur de signaux, repor- tez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.
- Quand vous configurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments suivants. (1) Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ? (2) Où allez-vous configurer les résistances aux bornes dans un segment de réseau ? (Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de transmission est inférieure à 500 m) (3) Combien d’unités extérieures sont-elles raccordées à 1 seul système de refroidissement ? Configurez la résistance d’extrémité (commutateur DIP SET5) des unités extérieures comme indiqué ci-dessous en suivant les conditions (1) à (3). SET5 Résistance aux bornes Remarques
OFF (Arrêt) Désactiver (configuration d’usine)
(Marche) Activer — NS2 (Segment de réseau 2) NS3 (Segment de réseau 3) NS4 (Segment de réseau 4) NS1 (Segment de réseau 1) (Installez une résistance d’ex- trémité aux unités extérieures) (Principale) (Principale) (Principale) Système de refroidissement 1 Système de refroidissement 2 Système de refroidissement 3 Réglage de la résistance d’extrémité : off (arrêt) Résistance aux bornes : on (marche) Résistance d’extrémité : on (marche) À propos du réglage de la résistance d’extrémité Unité extérieure (Principale) Installez Ne pas installer : on (marche) : off (arrêt) Amplificateur de signaux 7.3. Réglage du commutateur rotatif Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de refroidissement de l’unité extérieure. Configurez uniquement les paramètres sur l’unité principale d’un système de refroidissement. Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur rotatif (REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Adresse du circuit de réfrigération Réglage du commuta- teur rotatif REF AD ×10 ×1
réglage Type de commutateur Adresse du circuit de réfrigération 0 à 99 Exemple
REF AD × 10 REF AD × 1 Commutateur rotatif (REF AD × 1) : Réglage en usine « 0 » Commutateur rotatif (REF AD × 10) : Réglage en usine « 0 » 7.4. Configuration du bouton-poussoir Différentes fonctions peuvent être configurées si nécessaire. Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures. Liste des réglages Non Élément à configurer Affichage à 7 segments Réglage par défaut 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
Configuration de la longueur de tuyau (*1) Standard (40 à 65 m)
Court (moins de 40 m)
Long 2 (120 à 165 m)
La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure princi- pale et l’unité intérieure la plus proche.
Décalage du démarrage séquentiel (*1) Normal
Délai 21 sec. 0 1 Délai 42 sec. 0 2 Délai 63 sec. 0 3 La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être configurée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes. Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allu- mées en même temps pour limiter le courant de démarrage. 9378945708-03_IM_L9.indb 169378945708-03_IM_L9.indb 16 2022/10/28 10:20:272022/10/28 10:20:27Fr-17
Mode d’économie d’énergie
Mode haute puissance 1
Mode haute puissance 2
Configurez cet élément si nécessaire.
Mode d’économie d’énergie
Mode haute puissance 1
Mode haute puissance 2
Configurez cet élément si nécessaire.
Interdit (Réglage par défaut)
Interdit (Réglage par défaut)
Interdit (Réglage par défaut)
Différence de hauteur entre les unités intérieures (*1) Standard
Interdit 0 1 Différence de hauteur 0 2 Interdit 0 3 Interdit 0 4 Si vous installez les unités intérieures (même un seul ensemble) à un étage inférieur à l’unité extérieure, et que la différence de hauteur entre les unités inté- rieures est d’au moins 3 m (c.-à-d., si vous installez les unités intérieures à des étages différents), réglez « 02 (différence de hauteur) ».
Commutations entre l’arrêt par lot et l’ar- rêt d’urgence (*1) Arrêt par lot
Arrêt d’urgence 0 1 Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la borne d’entrée externe (CN134).
- Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même sys- tème de réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134.
- Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure n’accepte pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par contre, lorsque l’arrêt d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le climatiseur ne revient pas au fonctionnement original tant que l’unité intérieure n’est pas activée par la télécommande.
Méthode de sé- lection du mode de fonctionne- ment (*1) La priorité est donnée à la première commande
La priorité est donnée à la sor- tie externe de l’unité extérieure
La priorité est donnée à l’uni- té intérieure administrative
Sélectionnez le paramètre de la priorité du mode de fonctionnement.
- La priorité est donnée à la première commande : la priorité est donnée au mode de fonctionnement configuré en premier.
- La priorité est donnée à la sortie externe de l’unité extérieure : la priorité est don- née au mode de fonctionnement configuré par la borne d’entrée externe (CN132).
- La priorité est donnée à l’unité intérieure administrative : la priorité est donnée au mode de fonctionnement de l’unité intérieure administrative configuré par la télécommande filaire.
Mode ventilateur de protection en cas de chute de neige (*1) Activer
Désactiver 0 1 Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d’empêcher que les unités ne s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige.
Réglage de l’in- tervalle pour le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige (*1) Standard (30 minutes)
Court 1 (5 minutes) 0 1 Court 2 (10 minutes) 0 2 Court 3 (20 minutes) 0 3 Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré, il est pos- sible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des unités extérieures.
Mode de pression statique élevée Standard
Pression statique élevée 1 (équivalent à 30 Pa)
Pression statique élevée 2 (équivalent à 80 Pa)
Interdit 0 3 Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure, réglez le mode de pression statique élevée selon la pression statique du conduit à installer. En outre, utilisez ce réglage si le flux d’air de l’unité extérieure est faible, comme en cas d’installation dans un endroit avec un plafond bas. 25 Interdit (Réglage par défaut) 2500
26 Interdit (Réglage par défaut) 2600
27 Interdit (Réglage par défaut) 2700
28 Interdit (Réglage par défaut) 2800
29 Interdit (Réglage par défaut) 2900
Réglage du ni- veau d’économie d’énergie (*1) Niveau 1 (arrêt)
Niveau 2 (utilisé à 40% de la capacité)
Niveau 3 (utilisé à 60% de la capacité)
Niveau 4 (utilisé à 80% de la capacité)
Niveau 5 (utilisé à 100% de la capacité)
La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133) lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ». Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les performances de refroidissement/chauffage chutent également. 32 Interdit (Réglage par défaut) 3 2 0 0
33 Interdit (Réglage par défaut) 3 3 0 0
Configuration de la priorité de ca- pacité (en mode faible bruit) (*1) Désactivé (priorité au silence)
Activé (priorité à la capacité)
Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque le mode faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les perfor- mances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit).
Réglage du mode faible bruit (*1) Désactivé (normal)
Activé (mode faible bruit) 0 1
Réglage du ni- veau de fonction- nement mode faible bruit Niveau 1
Niveau 2 0 1 Niveau 1 : Le bruit de fonctionnement diminue d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que la valeur nominale Niveau 2 : Le bruit de fonctionnement diminue d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que le niveau 1
Contrôle de réfri- gérant intelligent Activer
Activer uniquement le contrôle de température d’évaporation
Activer uniquement le contrôle de température de condensation
61 Interdit (Réglage par défaut) 6 1 0 0
62 Interdit (Réglage par défaut) 6 2 0 0
63 Interdit (Réglage par défaut) 6 3 0 0
Réglage du n° du compteur d’électricité 1 (*2) Numéro de réglage (x00)
Numéro de réglage (x01) 0 1
- ····· ··· ··· Numéro de réglage (x98) 9 8 Numéro de réglage (x99) 9 9 Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’élec- tricité connecté à la borne CN135.
Réglage du n° du compteur d’électricité 2 (*2) Numéro de réglage (0xx)
Numéro de réglage (1xx) 0 1 Numéro de réglage (2xx) 0 2 Configurez les centaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
Réglages de l’impulsion du compteur d’élec- tricité 1 (*3) Numéro de réglage (xx00)
Numéro de réglage (xx01) 0 1
Numéro de réglage (xx98) 9 8 Numéro de réglage (xx99) 9 9 Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de l’impulsion du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
Réglages de l’impulsion du compteur d’élec- tricité 2 (*3) Numéro de réglage (00xx)
Numéro de réglage (01xx) 0 1
- ····· ··· ··· Numéro de réglage (98xx) 9 8 Numéro de réglage (99xx) 9 9 Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. *1: Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage secondaire. *2: Lorsque le n° du compteur d’électricité est configuré sur « 000 » et « 201à 299 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 001 » à « 200 » *3: Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur « 0000 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 0001 » à « 9999 » (1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille. Quand le système est normal Le témoin POWER / MODE (PUISSANCE/ MODE) s’allume. (Le témoin ERROR (ERREUR) est éteint). Témoin POWER/MODE (PUIS- SANCE/MODE) : ON (Marche) Témoin ERROR (ERREUR) : OFF (Arrêt) Touche SELECT (SÉLECTION) Touche ENTER (ENTREE) Touche MODE/EXIT (MODE/SORTIE) Indicateur de DEL à 7 segments : OFF (Arrêt) Quand le système est anormal Vérifiez les réglages car il y a une erreur de configuration des adresses des unités ex- térieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou du nombre d’unités secondaires raccordées (commutateur DIP SET3-3, 4). Témoin POWER/MODE (PUIS- SANCE/MODE) : ON (Marche) Indicateur de DEL à 7 segments : Affiche « - » Témoin ERROR (ERREUR) : Clignote 9378945708-03_IM_L9.indb 179378945708-03_IM_L9.indb 17 2022/10/28 10:20:272022/10/28 10:20:27Fr-18 (2) Méthode de configuration Utilisez les touches « MODE/EXIT »
(MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉ-
LECTION) et « ENTER » (ENTREE) pour configurer les réglages confor- mément aux procédures ci-dessous. (Si aucun réglage n’est effectué, le réglage par défaut configuré en usine s’affiche.) : Appuyez sur la touche « MODE/ EXIT » (MODE/SORTIE).
Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION).
appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE).
Appuyez sur la touche « ENTER » (EN- TREE) pendant plus de 3 secondes. 1 : Réglage des fonctions Affichage à DEL à 7 segments (DEL 105, DEL 104) (Clignote) 2 premiers chiffres2 derniers chiffres [ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F2] s’affiche.] 2 : Réglage des 2 premiers chiffres 3 : Réglage des 2 derniers chiffres Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhai- té apparaisse pour les 2 derniers chiffres. Chaque pression de la touche « SELECT » (SÉLECTION) change le numéro de réglage pour les 2 premiers chiffres. [Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité appa- raisse pour les 2 derniers chiffres.] Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour revenir à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’affichage revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour revenir à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’affichage revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE) pour annuler le mode de réglage. 7.5. Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux
7.5.1 Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux
Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l’adresse des amplificateurs de signaux doit être configurée. L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1 unité extérieure (unité principale) du réseau. Reportez-vous à « Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse » (chapitre 7.6.1) pour un exemple de câblage. (Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.)
7.5.2 Configuration automatique de l’adresse pour les amplificateurs de signaux
Quand vous configurez l’adresse de l’amplificateur de signaux, veuillez utiliser le réglage d’usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signaux)
- Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments.
- Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres2 derniers chiffres (l’affichage quand l’alimentation principale est allumée) Réglez le mode fonction [F3]. [Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.] Configuration automatique de l’adresse pour les amplificateurs de signaux Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLEC- TION) jusqu’à ce que « 10 » s’affiche. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE) pendant plus de 3 secondes. Le réglage est terminé quand le nombre d’unités s’affiche Fin 7.6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
7.6.1 Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure. Configuration manuelle
- • Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’unité intérieure.
- Si vous effectuez la configuration avec une télécommande, reportez-vous au manuel d’utilisation de la télécommande. Réglage automa- tique
- Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure ci-dessous. Procédez au fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure principale de chaque système de refroidissement. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse (1) : Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux (2)(3) : Exemple de câblage de l'unité intérieure (Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de refroidis- sement comme illustré ci-dessous).
(2) (3) (4) Système de refroidissement 1 Système de refroidissement 2 Système de refroidissement 3 (Principale) (Principale) (Principale) (1) Amplificateur de signaux (1) Amplificateur de signaux REMARQUES :
- Quand le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la fonction de configuration automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée.
- Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne peuvent pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des adresses.) 9378945708-03_IM_L9.indb 189378945708-03_IM_L9.indb 18 2022/10/28 10:20:272022/10/28 10:20:27Fr-19
7.6.2 Procédures d’activation de la configuration automatique de
l’adresse sur les unités intérieures Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »). Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension.
- Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments.
- Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. 1 : Réglage des fonctions (L’affichage quand l’alimentation principale est allumée) Réglez le mode fonction [F3]. [Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.] Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 11 » s’affiche. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE) pendant plus de 3 secondes. Fin Le nombre d’unités intérieures avec des réglages nor- maux s’affiche sur les 2 premiers chiffres de l’affichage à DEL à 7 segments. Le nombre d’unités intérieures avec des erreurs s’affiche sur les 2 derniers chiffres. REMARQUE : Le processus de fin s’effectue pendant environ 30 secondes après avoir appuyé sur la touche « ENTER » (ENTREE). Pendant cette période, l’affichage à 7 segments clignote. Configuration automatique de l’adresse pour les unités intérieures 2 premiers chiffres2 derniers chiffres 7.7. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert) ATTENTION Ne mettez pas sous tension si la résistance entre les bornes du câble de transmission est anormale. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé. Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un câble de transmission. (1) Câble de transmission raccordant les unités intérieures, les unités extérieures et les amplificateurs de signaux Mesurez la résistance de la borne de l’amplificateur de signaux et la borne de l’unité intérieure et de l’unité extérieure la plus éloignée du dispositif où vous mesurez la résistance aux bornes. Une valeur décrite dans le tableau s’affiche. Celle-ci est fonction de la distance entre l’amplificateur de signaux et le dispositif où la résistance aux bornes se trouve. Il s’agit d’une valeur estimée. (2) Câble de transmission raccordant les unités extérieures dans un système réfrigérant La résistance entre les bornes du câble de transmission est de 45-60 Ω. Il s’agit d’une valeur estimée. Distance par rapport à la résis- tance d’extrémité (m) 0~100 ~200 ~300 ~400 ~500 Résistance approximative (Ω) 0 ~
Court-circuit quelque part ou 2 résistances d’extrémité ou plus sont raccordées
Mauvais contact ou longueur de câblage supérieure à 500 m
Mauvais contact, circuit ouvert ou aucune résistance d’extrémité
8. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II
Fig. A Système de raccordement Si 1 seule unité exté- rieure est raccordée Unité extérieure Manomètre Pompe à vide Balance Valve de régulation de pression Azote Unité intérieure Unité intérieure Si plusieurs unités exté- rieures sont raccordées Valve de régulation de pression Manomètre Unité extérieure Unité extérieure Azote Balance Pompe à vide Unité intérieure Unité intérieure Fig. B Capuchon de charge Vanne Bouchon Fermer Clé à six pans Fermer Ouvrir Ouvrir Tige de manœuvre Table. A Type de vanne Tige de manœuvre Bouchon Capuchon de charge Liquide 9,0 à 12,0 N·m (90 à 120 kgf·cm) 20,0 à 24,0 N·m (200 à 240 kgf·cm) 12,5 à 16,0 N·m (125 à 160 kgf·cm) Gaz d’aspira- tion Gaz de décharge 27,0 à 33,0 N·m (270 à 330 kgf·cm) 25,0 à 30,0 N·m (250 à 300 kgf·cm) 12,5 à 16,0 N·m (125 à 160 kgf·cm) 8.1. Test d’étanchéité ATTENTION Utilisez uniquement de l’azote. N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz toxique pour pressuriser le système. (Il existe un risque d’explosion en cas d’utilisation d’oxygène.) N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité. Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures. Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge du gaz frigorigène ne sont pas terminés. Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité. Revérifiez que les vannes à 3 voies sont fermées avant d’effectuer le test d’étanchéité. (Fig. B) Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz. Pressurisez l’azote à 4,2 MPa pour effectuer le test d’étanchéité. Vérifiez autour de tous les raccords coniques et de toutes les zones brasées. Ensuite, vérifiez que la pression n'a pas diminué. Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l'avoir laissé au repos pendant 24 heures, et vérifiez que la pression n'a pas diminué.
- Si la température extérieure change de 5°C, la pression de test change de 0,05 MPa. Si la pression a chuté, les joints de tuyauterie pourraient fuir. Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test d’étanchéité.
- Diminuez la pression de l’azote avant le brasage Une fois le test d'étanchéité effectué, relâchez l'azote des deux vannes. Relâchez l'azote lentement. 9378945708-03_IM_L9.indb 199378945708-03_IM_L9.indb 19 2022/10/28 10:20:272022/10/28 10:20:27Fr-20 8.2. Mise sous vide ATTENTION Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Si le système n’est pas suffisamment évacué, sa performance chutera. Assurez-vous d’évacuer le système de refroidissement à l’aide d’une pompe à vide. Il est possible que la pression du réfrigérant n'augmente pas parfois si une valve fermée est ouverte une fois que le système est vidangé à l'aide d'une pompe à vide. Ceci est dû à la fermeture du système de réfrigération de l'unité extérieure par la valve de détente électronique. Ceci n'affecte pas le fonctionnement de l'unité. Utilisez un manomètre propre et un tuyau de chargement conçus spécialement pour être utilisés avec du R410A. Utiliser le même équipement à vide pour différents fluides frigorigènes peut endommager la pompe à vide ou l’unité. Ne purgez pas l'air avec des fluides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide pour vidanger le système.
- Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instructions ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des pluies, si le travail prend suffisamment de temps pour que de la condensation puisse former à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer dans les tuyaux pendant le travail, etc.)
- Après avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 Mpa (c’est- à-dire, rupture de vide) avec de l’azote, puis dépressurisez à -100,7 kPa (-755 mmHg) pendant une heure à l’aide de la pompe à vide (mise sous vide).
- Si la pression n’atteint pas -100,7 kPa (-755 mmHg) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, recommencez la rupture de vide - mise sous vide. Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que la pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre.
8.2.1 Procédure d’évacuation
(1) Enlevez les capuchons du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez que les vannes sont fermées. (2) Enlevez le capuchon de charge. (3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un flexible de charge et raccordez ce dernier à l’orifice de charge. (4) Activez la pompe à vide et mettez la tuyauterie de l’unité intérieure et la tuyauterie de raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique -100,7kPa (-755mmHg). Évacuez l’air du tuyau de gaz et du tuyau de liquide. (5) Continuez d’évacuer le système pendant encore 1 heure après avoir relevé la valeur - 100,7 kPa (-755 mmHg) sur le manomètre. (6) Enlevez le flexible de charge et reposez le capuchon de charge. ATTENTION Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène. Ne chargez pas le système avec un réfrigérant autre que le R410A. Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigérant. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un dysfonction- nement. Ne réutilisez pas de réfrigérant usagé. Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de remplissage de réfrigérant. L’ajout d’une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité spécifiée provoquera une panne. Chargez le réfrigérant par le tuyau de liquide. L’ajout de réfrigérant par le tuyau de gaz provoquera une panne. Ajoutez le réfrigérant en le chargeant dans son état liquide. Si la bouteille de frigorigène est équipée d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer la bouteille à la verticale. Vérifiez si le cylindre en acier dispose ou non d’un siphon installé avant le remplissage. (Il y a une indication « doté d’un siphon pour le remplissage du liquide » sur le cylindre en acier.) Méthode de rem- plissage pour cy- lindre avec siphon Liquide Gaz R410A Placez le cylindre en position verti- cale et remplissez-le de liquide. (Il est possible de remplir le liquide sans faire un retournement avec le siphon à l’intérieur.) Méthode de remplissage des autres cylindres Liquide Gaz R410A Retournez-le et remplissez-le de liquide. (Faites attention de ne pas renverser le cylindre.) Veuillez à bien utiliser les outils spéciaux pour R410A pour la résistance à la pression et évitez de mélanger les substances impures. Si les unités sont plus éloignées que la longueur maximum du tuyau, le bon fonctionne- ment ne peut être garanti. Assurez-vous de refermer la valve après le chargement du fluide frigorigène. Autre- ment, le compresseur pourrait chuter. Évitez que trop de fluide frigorigène ne se répande dans l’air. Une libération excessive est interdite par la loi de collecte et de destruction du fréon.
8.2.2 Procédure de charge du fluide frigorigène
(1) Enlevez le capuchon de charge du tuyau de liquide. Utilisez les pratiques standard en matière de réfrigération en chargeant le réfrigérant. (2) Reliez un flexible de charge à la bouteille de frigorigène et raccordez-le à l’orifice de charge. (3) Ajoutez le réfrigérant en ayant calculé le volume de réfrigérant supplémentaire grâce à la formule indiquée ci-dessous. (4) Enlevez le capuchon de charge et installez le flexible de chargement. (5) Enlevez les capuchons protecteurs (tuyau de gaz d’aspiration, tuyau de gaz de décharge et tuyau de liquide) et ouvrez les vannes. (6) Fermez les chapeaux protecteurs. (7) Une fois le fluide frigorigène ajouté, indiquez le volume de charge ajouté sur l’unité. REMARQUES :
- Serrez les raccords d’obturation et les capuchons du port de chargement aux couples spécifiés dans le Table A. Pour ouvrir et fermer les vannes, utilisez une clé hexagonale M4. Utilisez une clé hexagonale M8 pour le tuyau de gaz d’aspiration et le tuyau de gaz de décharge.
- Si vous ne pouvez pas charger la quantité de réfrigérant spécifiée avec la méthode ci-des- sus, assurez-vous de charger le réfrigérant par le tuyau de gaz avec le mode refroidisse- ment. Afin d’empêcher que le liquide ne reflue, utilisez la vanne du cylindre de réfrigérant avec précaution de sorte que le réfrigérant pénètre dans plusieurs parties à la fois.
8.2.3 Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul
de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter
- La quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter est la somme totale de la quantité de charge de fluide frigorigène de base et de la valeur calculée en fonction de la longueur du tuyau de liquide.
- Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule. Modèle Ch
Quantité chargée en usine (Kg)
Quantité supplémentaire pour l’unité extérieure (Kg) AJ*072LALDH 8 11,70 0 AJ*090LALDH 10 11,70 0 AJ*108LALDH 12 11,80 3,30 AJ*126LALDH 14 11,80 3,30 AJ*144LALDH 16 11,80 3,30 Diamètre du tuyau de liquide (mm)
Quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau (Kg/m) Ø6,35 0,021 Ø9,52 0,058 Ø12,70 0,114 Ø15.88 0,178 Ø19,05 0,268 (1) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau. A =
Unité extérieure 1 quan-tité supplémentaire pour l’unité extérieure
Unité extérieure 2 quan-tité supplémentaire pour l’unité extérieure
Unité extérieure 3 quan-tité supplémentaire pour l’unité extérieureKg Kg Kg
(2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau. B = Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø 19.05 mmb × 0,268(kg/m) Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø 15.88 mmb × 0,178(kg/m) Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø 12.70 mmb × 0,114(kg/m) mmm Kg Kg Kg Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø 9.52 mmb × 0,058(kg/m) Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø 6.35 mmb × 0,021(kg/m)
Kg Kg Kg (3) Calcul du réfrigérant de charge supplémentaire. C = A+B =
(Arrondissez C à 2 décimales près) (4) Calcul de la quantité chargée en usine. A =
Quantité chargée en usine pour l’unité exté-rieure 1
Quantité chargée en usine pour l’unité exté- rieure 2
Quantité chargée en usine pour l’unité exté- rieure 3 Kg Kg Kg
(5) Vérification de la quantité totale de réfrigérant. E = C+D =
Vérifiez la quantité totale de réfrigérant dans les conditions suivantes. Condition Formule de calcul Pour 1 unité extérieure par système de refroidissement : Quantité totale de réfrigérant ≤ 31,5 kg E ≤ 31,5 kg Pour 2 unités extérieures par système de refroidissement : Quantité totale de réfrigérant ≤ 63 kg E ≤ 63 kg Pour 3 unités extérieures par système de refroidissement : Quantité totale de réfrigérant ≤ 94,5 kg E ≤ 94,5 kg 9378945708-03_IM_L9.indb 209378945708-03_IM_L9.indb 20 2022/10/28 10:20:272022/10/28 10:20:27Fr-21 <Calcul> Si 3 unités extérieures sont connectées (AJ*144LALDH, AJ*126LALDH, AJ*108LALDH) à 1 système. (1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure. A = 3,30 (kg) + 3,30 (kg) + 3,30 (kg) = 9,90 (kg) (2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau. Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante. Ø 19,05 : 50 m, ø 15,88 : 25 m, ø 12,70 : 0 m, ø 9,52 : 20 m, ø 6,53 : 15 m Volume de chargement supplémentaire B = 50 (m) × 0,268 (kg/m) + 25 (m) × 0,178 (kg/m) + 0 (m) × 0,114 (kg/m) + 20 (m) × 0,058 (kg/m) + 15 (m) × 0,021 (kg/m) =19,325 kg (3) Calcul du fluide frigorigène de charge supplémentaire C = A + B = 9,90 (kg) + 19,33 (kg) = 29,23 (kg) (4) Calcul de la quantité chargée en usine D = 11,8 (Kg) + + 11,8 (Kg) + + 11,8 (Kg) = 35,4 (kg) (5) Vérifiez la quantité totale de réfrigérant Quand 3 unités extérieures sont raccordées à 1 seul circuit, la condition suivante doit être satisfaite. Condition : E = C + D ≤ 94,5 (kg) Calcul : 29,23 (kg) + 35,4 (kg) = 64,63 (kg) < 94,5 (kg)
- Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite. 8.3. Mise en place de l’isolant
- Installez le matériau d’isolation après avoir effectuée « 8.1 Essai d’étanchéité ».
- Pour empêcher la formation de conden- sation et de gouttelettes d’eau, posez du matériau isolant sur le tuyau de réfrigé- rant.
- Reportez-vous au tableau pour déterminer l’épaisseur du matériau isolant.
- Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure, l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pour- rait s’écouler jusqu’à l’unité intérieure. Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin d’empêcher l’eau d’entrer. Mastic Isolant Table. Choix de l’isolant (Utilisez un matériau isolant au coefficient de conduction inférieur ou égal à 0,040 W/(m·k)]
- Quand la température ambiante et l’humidité relative dépassent respecti- vement 32°C (DB) et 85 %, veuillez renforcer l’isolation thermique du tuyau de réfrigérant. Humidité relative Épaisseur minimum du maté- riau isolant (mm) ≤ 70% ≤ 75% ≤ 80% ≤ 85% Diamètre du tuyau (mm) 6,35 8 10 13 17 9,52 9 11 14 18 12,70 10 12 15 19 15,88 10 12 16 20 19,05 10 13 16 21 22,22 11 13 17 22 28,58 11 14 18 23 34,92 11 14 18 24 41,27 12 15 19 25
9. TEST DE FONCTIONNEMENT
9.1. Vérifications préalables avant l'exécution du test Avant la réalisation du test de fonctionnement, vérifiez les éléments suivants. (1) Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et zones brasées)] (2) Le circuit est-il chargé avec le volume spécifié de réfrigérant ? (3) L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ? (4) Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de l'unité extérieure ? (5) Le câble raccordé aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifica- tions ? (6) Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils configurés correctement ? (7) La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz et tuyau de liquide) (8) Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures ? Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages au niveau du compresseur. (9) outes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements. (10) La vérification de la connexion de l'unité intérieure a-t-elle été effectuée ? Le test de fonctionnement ne fonctionne pas si la vérification de la connexion des unités intérieures n’a pas été réalisé. Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en ordre, reportez-vous à la section « 9.2. Méthode de test de fonctionnement » pour tester le fonctionnement de l’unité. En cas de problème, réglez-le immédiatement et revérifiez. 9.2. Méthode de test de fonctionnement Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l’unité extérieure ne fonctionne plus.
- En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les confi- gurations du test de fonctionnement terminées.
- Une fois les configurations du test de fonctionnement terminées, l’unité extérieure et les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner. Le système de contrôle de la température de la pièce ne s’active pas pendant le test de fonctionnement (fonctionnement continu).
- Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du compres- seur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter pendant une durée suffisante avant de redémarrer le fonctionnement. Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système de refroidissement. Vous pouvez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de fonc- tionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure. Méthode de configuration du test de fonctionnement Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) sur la carte de circuits imprimés de l’unité intérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures indiquées ci-dessous. Réglages pour démarrer le test de fonctionnement Réglages pour arrêter le test de fonctionnement Appuyez sur la touche « ENTER » (EN- TREE) pendant plus de 3 secondes. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE) pendant plus de 3 secondes. Appuyez sur la touche « ENTER » (EN- TREE) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche quand le mode de fonctionnement du refroidis- sement est annulé. Ceci s’affiche quand le test de fonctionnement du refroidissement est terminé. Ceci s’affiche quand le test de fonctionnement du chauffage est terminé. Ceci s’affiche après 5 secondes. Ceci s’affiche après 5 secondes. 2 premiers chiffres2 derniers chiffres Réglez le mode fonction [F3]. [Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.] Pour un fonctionnement en mode chauffage, appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 01 » s’affiche. Réglages des fonctions SORTIE Une fois le test de fonctionnement terminé, coupez l’alimentation électrique. Fixez le couvercle du boîtier électrique et le panneau avant de l’unité extérieure. REMARQUES :
- Vérifiez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de refroidissement fonctionnent normalement.
- Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse de l’unité intérieure / extérieure n’est pas configurée correctement.
- Le système ne fonctionne pas normalement avec un mauvais réglage du commutateur DIP. Arrêtez immédiatement le système et revérifiez le réglage du commutateur DIP. 9378945708-03_IM_L9.indb 219378945708-03_IM_L9.indb 21 2022/10/28 10:20:282022/10/28 10:20:28Fr-22 9.3. Liste des éléments à vérifier Description de la vérification Méthode de vérifica- tion Critères (1) Les valeurs de haute et de basse pression sont nor- males. Vérifiez à l’aide d’un manomètre. Refroidissement : basse pression d’environ 0,8 MPa Chauffage : haute pres- sion d’environ 3,0 MPa (2) L’eau d’évacuation se décharge régulièrement par le flexible d’évacuation. Vérifiez en versant de l’eau.
(3) Les ventilateurs de l’unité inté- rieure et de l’unité extérieure fonctionnent. Vérifiez visuellement. ― (4) Le compresseur fonctionne après la mise en marche de l’unité intérieure. Vérifiez le bruit de fonctionnement.
(5) La différence entre la tem- pérature d’entrée et celle de sortie est normale. Mesurez la tempéra- ture d’entrée et celle de sortie. La différence de tempé- rature est de 10 degrés (6) Aucune erreur ne s’affiche. Vérifiez l’affichage à 7 segments. « Error » clignote ou aucun code d’erreur n’est affiché
Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement en voyant si l’affichage à DEL est allumé ou s’il clignote. Vérifiez l’état à l’aide du tableau ci-dessous. 10.1. Codes de fonctionnement normal Mode CODE DESCRIPTIONOperation Refroidissement Chauffage Pendant le mode de récupération de l’huile Pendant le mode de dégivrage Pendant le mode d’économie d’énergie Pendant le mode faible bruit Pendant la configuration du mode chute de neige 10.2. Codes erreur Mode Code Description Erreur de communication E 1 3. 1 Erreur de communication entre les unités extérieures E 1 4. 1 Erreur de communication de réseau 1 de l’unité extérieure E 1 4. 2 Erreur de communication de réseau 2 de l’unité extérieure E 1 4. 5 Le nombre trop faible d’unités intérieures Erreur de réglage des fonctions E 2 8. 1 Erreur de configuration de l’adressage automatique E 2 8. 4 Erreur d’adressage automatique d’amplificateur de signaux Erreur d’actionneur de l’unité intérieure E 5 U. 1 Erreur risques divers de l'unité intérieure Erreur de carte de circuits imprimés / composant électrique / commutateur de l’unité extérieure E 6 1. 5 Erreur de phase inversée, de fil de phase man- quant sur l’unité extérieure E 6 2. 3 Erreur d’accès à l’EEPROM de l’unité extérieure E 6 2. 6 Erreur de communication des inverseurs de l'unité extérieure E 6 2. 8 Erreur de corruption des données de l’EEPROM de l’unité extérieure E 6 3. 1 Erreur de l'inverseur de l'unité extérieure E 6 7. 2 Erreur courtes interruptions de l'alimentation de la carte de circuit imprimé de l'inverseur de l'unité extérieure E 6 8. 2 Erreur montée de temp. de la résistance de limita- tion du courant de crête (opération de protection) E 6 9. 1 Erreur de communication parallèle de la carte de circuit imprimé de transmission de l’unité extérieure Erreur du capteur de l’unité extérieure E 7 1. 1 Erreur thermistance de décharge 1 de l’unité extérieure E 7 2. 1 Erreur du capteur 1 de temp. du compresseur de l’unité extérieure E 7 3. 4 Erreur capteur de température du gaz 1 de l’éch. de chaleur de l’unité extérieure E 7 3. 5 Erreur capteur de température du liquide 1 de l’éch. de chaleur de l’unité extérieure E 7 3. 6 Erreur capteur de température du gaz 2 de l’éch. de chaleur de l’unité extérieure E 7 3. 7 Erreur capteur de température du liquide 2 de l’éch. de chaleur de l’unité extérieure E 7 4. 1 Erreur Thermistance air extérieur E 7 5. 1 Erreur thermistance du gaz d’aspiration de l’unité extérieure E 7 7. 1 Erreur thermistance de la source de froid de l’unité extérieure E 8 2. 2 Erreur thermistance de sortie de gaz de l’éch. de chaleur du sous-refroidisseur de l’unité extérieure E 8 3. 1 Erreur thermistance du tuyau de liquide 1 de l’unité extérieure E 8 3. 2 Erreur thermistance du tuyau de liquide 2 de l’unité extérieure E 8 4. 1 Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent) E 8 6. 1 Erreur du capteur de pression de décharge de l'unité extérieure E 8 6. 3 Erreur du capteur de pression d'aspiration de l'unité extérieure E 8 6. 4 Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité extérieure Mode Code Description Erreur de l’actionneur de l’unité extérieure E 9 3. 1 Erreur de démarrage du compresseur d'inverseur de l'unité extérieure E 9 4. 1 Détection de déclenchement du coupe-circuit de l'unité extérieure E 9 5. 5 Perte de synchronisation du moteur du compresseur de l'unité extérieure E 9 7. 1 Erreur de blocage du moteur du ventilateur de l’unité extérieure E 9 7. 5 Erreur de température du moteur du ventilateur de l’unité extérieure (action de protection) E 9 7. 9 Erreur pilote moteur de ventilation de l’unité extérieure E 9 A. 1 Erreur de bobine 1 (Valve de détente 1) de l’unité extérieure E 9 A. 2 Erreur de bobine 2 (Valve de détente 2) de l’unité extérieure E 9 A. 3 Erreur de bobine 3 (Valve de détente 3) de l’unité extérieure E 9 U. 2 Erreur de l’unité secondaire extérieure Erreur système du fluide frigorigène E A 1. 1 Erreur température de décharge 1 de l’unité extérieure E A 3. 1 Erreur température du compresseur 1 de l’unité extérieure E A 4. 1 Erreur haute pression de l’unité extérieure E A 4. 2 Protection 1 contre les hautes pressions de l’unité extérieure E A 5. 1 Erreur basse pression de l’unité extérieure E A 6. 3 Erreur température du gaz de l’éch. de chaleur 1 de l’unité extérieure E A 6. 4 Erreur température du gaz de l’éch. de chaleur 2 de l’unité extérieure E A C. 4 Erreur température de la source de froid de l’unité extérieure
Indicateur de DEL à 7 segments :
Contenu principal de l’étiquette Élément Détail (1) Nom du modèle Nom du modèle (2) Numéro de série Numéro de série (3) Caractéristiques électriques Phase, tension nominale et fréquence (4) Poids Poids de l’unité (5) Capacité Capacité de refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15) (6) Courant Courant électrique pendant le fonctionnement en mode refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15) (7) Puissance d’entrée Entrée pendant le fonctionnement en mode refroi- dissement / chauffage en condition de refroidisse- ment / chauffage (reportez-vous à l’élément 15) (8) Courant max. Courant électrique maximum (Condition de test : IEC60335-2-40) (9) Circulation de l’air Circulation de l’air (10) Niveau sonore Niveau sonore (11) Fluide frigorigène Type de réfrigérant et quantité de remplissage initiale (12) Pression max. (PE/BP) Signifie pression du côté haute pression (HP) / côté basse pression (LP) (13) Protection Niveau de protection contre la poussière et l’eau (14) Température de fonctionnement Température de fonctionnement (15) Condition de refroidissement / chauffage Température sèche et température humide sous conditions de refroidissement / chauffage standard. (16) Condition de refroidissement max. Température sèche et température humide à cou- rant électrique et entrée de puissance maximum (17) Année de fabrication Année de fabrication (18) Origine Pays d’origine (19) Fabricant Fabricant
Notice Facile