Airstage AJY054LELAH - Climatisation FUJITSU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Airstage AJY054LELAH FUJITSU au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mural |
| Capacité de refroidissement | 5,4 kW |
| Capacité de chauffage | 6,0 kW |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore (intérieur) | 32 dB(A) |
| Niveau sonore (extérieur) | 54 dB(A) |
| Dimensions (unité intérieure) | 800 x 290 x 215 mm |
| Dimensions (unité extérieure) | 800 x 600 x 300 mm |
| Poids (unité intérieure) | 10 kg |
| Poids (unité extérieure) | 40 kg |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode éco, déshumidification, télécommande |
| Installation | Installation par un professionnel recommandée |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, maintenance annuelle conseillée |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - Airstage AJY054LELAH FUJITSU
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Airstage AJY054LELAH - FUJITSU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Airstage AJY054LELAH de la marque FUJITSU.
MODE D'EMPLOI Airstage AJY054LELAH FUJITSU
- Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’installation.
- Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel d’installation fournissent d’importantes informations concernant votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
- Une fois l’unité installée, effectuez un test de fonctionnement pour vérifi er que l’unité fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l’unité.
- Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi. Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale. AVERTISSEMENT Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur. Contactez votre détaillant ou des techniciens professionnels pour installer l’unité princi- pale selon le manuel d’installation. Une mauvaise installation provoquera de graves accidents comme une fuite de fl uide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. La garantie du fabricant devient caduque lorsque les instructions du manuel d’installation sont ignorées pendant l’installation. Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non spécifi ées peut provoquer de graves accidents comme la chute de l’unité, une fuite de réfrigérant, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. Pour installer une appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie conçus spécifi quement pour l’usage de R410A. La pression du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures. Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de réfrigérant, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou d’autre fl uides frigorigènes non spécifi és dans les conduits de frigorigène. L’excès de pression peut causer une rupture. Veillez à bien installer l’unité comme indiqué afi n qu’il puisse résister au tremblements de terre et aux ouragans ou autres vents forts. Si elle est mal installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres accidents. Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un emplacement capable de supporter son poids. Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité. En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. Si une fuite de réfrigérant survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible. Si le réfrigérant est exposé aux fl ammes, il se produit un gaz toxique. Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit d’alimentation électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifi é, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Un raccordement incorrect ou une mauvaise fi xation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fi xation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves acci- dents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie. Une fois l’installation terminée, vérifi ez l’absence de toute fuite de réfrigérant. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et est exposé à une source de fl amme telle qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique. Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire. Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon. Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et tomber. Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifi é. Une mauvaise connexion, une mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un choc électrique ou un incendie. Branchez les câbles fermement aux bornes. Sinon, fi xez-le fermement à l’aide d’un « suppresseur de câblage ». Un raccordement trop lâche provoquera un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie. Installez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur en même temps. Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou d’incendie. Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de fl uide frigorigène est bien attaché avant de démarrer le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigération n’est pas correctement atta- chée avec une valve à 2 ou à 3 voies ouverte. Cela peut générer une pression anormale pendant le cycle de réfrigération et occasionner une rupture et même une blessure. Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant de re- tirer le tuyau de réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de raccordement tant que le compres- seur est en opération avec la valve à 2 voies ou à 3 voies. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une blessure.
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A ………… 2 2.2. Outils spéciaux pour le R410A ………………………………… 2 2.3. Accessoires ……………………………………………………… 2 2.4. Pièces en option ………………………………………………… 3
6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique …………… 8 6.2. Entrée défonçable ……………………………………………… 8
Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur
7.1. Commutateurs à régler sur place ……………………………… 11 7.2. Réglage du commutateur DIP ………………………………… 11 7.3. Réglage du commutateur rotatif ………………………………12 7.4. Confi guration du bouton-poussoir …………………………… 12
Confi guration de l’adresse pour les amplifi cateurs de signaux …13 7.6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur …………………14 7.7. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert) ………………………… 14
9.1. Contrôle du raccordement de l’unité intérieure ……………… 16 9.2. Test de fonctionnement ………………………………………… 17 9.3. Méthode de test de fonctionnement …………………………… 17 9.4. Liste des éléments à vérifi er ……………………………………18
9380545118-02_IM.indb 19380545118-02_IM.indb 1 2/24/2016 11:01:08 AM2/24/2016 11:01:08 AMFr-2 ATTENTION Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut éventuellement provoquer des blessures corporelles à l’utilisateur et/ou des dégâts matériels. Cet appareil doit être installé par un personnel qualifi é titulaire d’un certifi cat d’aptitude en manipulation des fl uides réfrigérants. Référez-vous à la réglementation et à la légis- lation en vigueur sur l’emplacement d’installation. L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’em- placement d’installation et à la notice d’installation du fabricant. Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant. Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débran- cher et installer l’appareil.
- Ce produit est conforme à la norme CEI/NE61000-3-2.
- Ce produit est conçu pour un usage professionnel.
- Sur la connexion d'alimentation, obtenez l'autorisation de connexion de l'opérateur du réseau de distribution.
- Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifi que. N’utilisez jamais une source d’alimentation électrique partagée avec un autre appareil. N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
- Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant la chute des pièces ou des fuites d’eau.
- Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela risque de détériorer les pièces en plastique et d’entraîner leur chute ou des fuites d’eau de l’appareil.
- Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
- Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques. Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement.
- Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fi bres de carbone ou de la poussière infl ammables en suspension, ou des produits infl am- mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
- Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux ou à de l’ammoniac. Les appareils ne sont pas antidéfl agrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une atmosphère explosive. N’utilisez pas l’unité à des fi ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de préci- sion ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, à un tuyau d’eau, à un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Pour installer le système d’évacuation de l’unité, suivez les instructions du manuel d’ins- tallation. Vérifi ez que l’eau est correctement vidangée. Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier. Ne touchez pas les ailettes à mains nues. Veillez à ne pas démarrer ni arrêter le fonctionnement de la climatisation à l’aide du disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau. Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électroma- gnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer un dys- fonctionnement ou une panne. Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au moins 12 heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est courte, cela peut provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité. Les enfants doivent être surveillés afi n d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’ex- périence ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction relativement à l’utilisation de cet appareil.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants : Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’en- tretien sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR LE R410A) Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fl uide frigorigène conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés adaptés au R410A. Le diamètre des fi lets du port de chargement des modèles utilisant du réfrigérant R410A est différent afi n d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de R407C et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifi er à l’avance. [Le diamètre des fi lets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 fi lets par pouce.] Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fl uide frigorigène autre que le R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ni aucun autre type de fl uide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase liquide dont la composition est stable. 2.2. Outils spéciaux pour le R410A Nom de l’outil Modifi cation par rapport à l’outil du R22 Manomètre La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel. Pour empêcher le mé- lange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifi ce a été modifi é. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affi chage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage d’affi chage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa. Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du fl exible et la taille de la base ont été modifi és. Pompe à vide Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur.
- Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur.
- Veillez à ce que l’huile de la pompe ne refl ue pas dans le système. Utilisez-en une en mesure d’aspirer à -100,7 kPa (5 Torr, -755 mmHg). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A. 2.3. Accessoires Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire. Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée. Nom et forme Qté Application Manuel des spécifi cations
(Le présent document) Capuchon d’évacuation
Pour les travaux sur la tuyauterie d’évacuation de l’unité extérieure Tuyauterie de vidange
Pour les travaux sur la tuyauterie d’évacuation de l’unité extérieure Serre-câble
Pour attacher le câble d’alimenta- tion et le câble de transmission Réducteur
Pour le branchement du tuyau de gaz (Pour le modèle 54) 9380545118-02_IM.indb 29380545118-02_IM.indb 2 2/24/2016 11:01:08 AM2/24/2016 11:01:08 AMFr-3 2.4. Pièces en option ATTENTION Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifi ques au réfrigérant R410A. N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous.
2.4.1 Kit du tube de séparation
Le tube de séparation utilise les pièces suivantes. Tube de séparation Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (kw)
Le collecteur utilise les pièces suivantes. Un collecteur sert à raccorder les unités intérieures. Collecteur Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (kw) 3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations
Modèle Utilisation UTY-XWZXZ6 Pour entrée externe (CN131, CN132, CN133, CN134) Pour sortie externe (État des erreurs / CN136) (État des opérations / CN137) UTY-XWZXZF Pour l’entrée externe (CN135) UTY-XWZXZ9 Pour sortie externe (réchauffeur de base / CN115)
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer l’unité principale. 3.1. Choix du lieu d’installation AVERTISSEMENT Installez l’unité à un emplacement capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne pourra pas se décrocher ni tomber. Calculez le taux de concentration correct de réfrigérant si vous l’installez dans un em- placement fermé. Quantité totale de fl uide frigorigène (plein) dans le circuit de refroidissement (kg)
Concentration de fl uide frigorigène (kg/m³) (0,39 kg/m³) Capacité de la plus petite pièce où l’unité est installée (m³) Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la sur- face de la pièce ou installez un conduit de ventilation. ATTENTION Veuillez installer l’unité extérieure sans inclinaison. (inférieure à 3 degrés) Installez cette unité dans un emplacement bien ventilé. Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public, installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès. Installez l’unité dans un emplacement qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pourraient être affectés par le fl ux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations. Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord. Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige, les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des élé- ments. Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie. Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets. Installez l’unité dans un emplacement où il n’existe aucune source de chaleur, de va- peurs ni aucun risque de fuite de gaz infl ammable dans les environs. Installez l’unité dans un emplacement éloigné d’orifi ces d’échappement ou de ventila- tion d’où sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris. Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de télécommande à au moins 1 mètre de distance de tout téléviseur ou poste de radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’1 mètre, la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal). Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la plage permise. Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie. 3.2. Système d’évacuation ATTENTION Effectuez les travaux d’évacuation conformément à ce manuel et assurez-vous que l’eau d’évacuation est correctement évacuée. Si les travaux d’évacuation ne sont pas effectués correctement, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier. Lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à 0 °C, n’utilisez pas le tuyau d’évacuation accessoire et le capuchon d’évacuation. Si vous utilisez tuyau d’évacuation et le capuchon d’évacuation, il est possible que l’eau d’évacuation gèle en cas de froid extrême.
- Étant donné que l’eau ’évacuation s’écoule de l’unité extérieure durant l’opération de chauffage, installez le tuyau d’évacuation et raccordez-le à un tuyau disponible dans le commerce de 16 mm.
- Lors de l’installation du tuyau d’évacuation, mettez du mastic dans tous les orifi ces hormis l’orifi ce de montage du tuyau d’évacuation au bas de l’unité extérieure pour empêcher les fuites d’eau.
Unité : mm Orifi ce de montage du capuchon d’évacuation ×3 Base Air Tuyau d’évacuation Orifi ce de montage du tuyau d’évacuation 3.3. Dimensions de l’installation ATTENTION Veillez à laisser un espace d’installation suffi sant : transport, espace d’entretien, espace de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage. Prêter attention aux spécifi cations liées à l’espace d’installation comme illustré sur la fi gure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifi cations, des courts-circuits pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut avoir tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection contre les hautes pressions. Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 500 mm pour l’entretien. Lorsqu’un mur se trouve du côté droit de l’unité, laissez un espace minimum de 25 mm pour l’entretien. Il est supposé que la température extérieure est de 35°C (DB) en fonctionnement clima- tisé pour l’espace d’installation dans cet élément. Si la température extérieure dépasse 35°C (DB) et que l’unité extérieure fonctionne à une charge supérieure à sa capacité nominale, laissez un espace d’entrée plus important. Si vous installez un nombre d’unités extérieures supérieur à celui qui est indiqué ici, veuillez vous assurer de disposer de l’espace suffi sant ou consultez votre revendeur, car cela pourrait affecter la performance pour cause de courts-circuits ou autres pro- blèmes. Prenez en compte le transport, l’espace d’installation et d’entretien, ainsi que l’accès, et installez l’unité dans un endroit avec un espace d’installation suffi sant pour la tuyauterie de réfrigération. Respectez les spécifi cations de l’espace d’ins- tallation indiquées dans les fi gures. Gardez le même espace au niveau de l’entrée d’air arrière. Laissez le même espace pour l’entrée d’air à l’arrière de l’unité extérieure. Si l’installation n’est pas effectuée conformé- ment aux spécifi cations, cela pourrait provo- quer un court-circuit et amoindrir les perfor- mances de fonctionnement. De ce fait, l’unité extérieure pourrait être facilement stoppée par la protection haute pression. Entrée d’airVue arrière Les méthodes d’installation qui ne fi gurent pas dans les exemples suivants ne sont pas recommandées. Les performances pourraient chuter signifi cativement. 9380545118-02_IM.indb 39380545118-02_IM.indb 3 2/24/2016 11:01:08 AM2/24/2016 11:01:08 AMFr-4
3.3.1 Installation d’une unité extérieure unique
Lorsque la zone en haut est ouverte (Unité : mm) (1) Obstacles à l’arrière uniquement
(2) Obstacles à l’arrière et sur les côtés uniquement
(3) Obstacles à l’avant uniquement 1000 ou plus (4) Obstacles à l’arrière et à l’avant uni- quement 1000 ou plus
En cas d’obstructions également dans la zone du haut (Unité : mm) (1) Obstacles à l’arrière et au-dessus uniquement
(2) Obstacles à l’arrière, sur les côtés et au- dessus uniquement
3.3.2 Installation de plusieurs unités extérieures
- Laissez au moins 25 mm d’espace entre les unités extérieures si vous installez plusieurs unités.
- Lorsque vous faites cheminer la tuyauterie depuis le côté d’une unité extérieure, laissez un espace pour la tuyauterie.
- Vous ne devez pas installer plus de 3 unités côte à côte. Si vous arrangez plus de 3 unités en ligne,laissez un espace comme indiqué dans l’exemple suivant en cas d’obstructions également dans la zone du haut. Lorsque la zone en haut est ouverte (Unité : mm) (1) Obstacles à l’arrière uniquement
(2) Obstacles à l’avant uniquement 1500 ou plus (3) Obstacles à l’arrière et à l’avant uniquement
1500 ou plus En cas d’obstructions également dans la zone du haut (Unité : mm)
- Obstacles à l’arrière et au-dessus uniquement
3.3.3 Installation d’unités extérieures en plusieurs rangées
- Les réglages suivants ne sont pas recommandés en cas de refroidissement avec une température extérieure basse. (Unité : mm) (1) Arrangement unique d’unités parallèles (2) Arrangement de plusieurs unités parallèles
3000 ou plus 3.4. Transport de l’unité AVERTISSEMENT Ne touchez pas les ailettes. Faute de quoi, vous pourriez vous blesser. ATTENTION Lorsque vous transportez l’unité, faites attention et tenez les poignées sur les côtés gauche et droit. Vous risquez de vous pincer les doigts ou les mains si vous transportez l’unité extérieure par le bas.
- Transportez-la lentement de la manière indiquée en « Fig. B » en la tenant par les poignées « Fig. A » des côtés droit et gauche. (Veillez à ne pas la toucher avec les mains ou des objets.)
- Veillez à tenir les poignées sur les côtés de l’unité. Sinon, les grilles d’inspiration situées sur les côtés de l’unité pourrait être déformées. Vue avant Vue arrière Fig. B Poignée Poignée Grille d’inspiration Fig. A 3.5. Installation de l’unité
- Veuillez installer l’unité extérieure sans inclinaison. (inférieure à 3 degrés)
- Installez 4 boulons d’ancrage aux emplacements indiqués par des fl èches sur la fi gure.
- Pour réduire les vibrations, n’installez pas l’unité directement sur le sol. Installez-la sur une base stable (comme des blocs de béton).
- Les fondations doivent supporter les jambes de l’unité et faire au moins 50 mm de large.
- En fonction des conditions d’installation, il est possible que l’unité extérieure propage ses vibrations pendant le fonctionnement, ce qui peut causer du bruit et des vibrations. Ainsi, fi xez des amortisseurs (p. ex. des tampons amortisseurs) à l’unité extérieure durant l’installation.
- Installez les fondations en vous assurant que l’espace pour installez les tuyaux de raccordement est nécessaire.
- Fixez l’unité à un bloc solide à l’aide de boulons de scellement. (Utilisez 4 ensembles de boulons M10, écrous, et rondelles disponibles dans le commerce.)
- Les boulons doivent dépasser de 20 mm. (Reportez-vous à la fi gure.)
- Si vous nécessitez une prévention contre le renversement, procurez-vous les éléments nécessaires disponibles dans le commerce.
Unité : mm Boulon Écrou Base N’installez pas directement au sol, ceci peut provoquer une panne de l’équipement. Laissez un espace suffi sant pour l'accumulation de glace du condensat entre le bas de l'unité et la surface plane sur laquelle elle est montée. Autrement, il existe un risque que l’eau d’évacuation gèle entre le dispositif et la surface, désactivant l’évacuation . Base ATTENTION Si l'unité est installée dans une région exposée à de forts vents, à du gel, à des pluies vergla- çantes, à des chutes de neige ou à une accumu- lation de neige importante, prenez les mesures appropriées pour la protéger des éléments. Pour assurer un fonctionnement stable, l'unité ex- térieure doit être installée sur un support surélevé ou une étagère, au même niveau ou au-dessus de l'épaisseur de neige prévue pour la région. L'installation de capots à neige et de clôture de prévention de rafales est recommandée lorsque des rafales de neige et de la poudrerie sont com- munes dans la région. 9380545118-02_IM.indb 49380545118-02_IM.indb 4 2/24/2016 11:01:08 AM2/24/2016 11:01:08 AMFr-5 Table. B (Diamètre de la tuyauterie utilisée entre l’unité extérieure et les pre- miers tubes de séparation ou collecteurs) MODÈLE Capacité de refroi- dissement de l’unité extérieure [kW] Diamètre du tuyau [mm (po)] Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure la plus éloignée < 90m *3 Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure la plus éloignée ≥ 90m *3 Tuyau de liquide Tuyau de gaz Tuyau de liquide Tuyau de gaz AJ*040LELAH 12,1 9,52 (3/8) 15,88 (5/8) 9,52 (3/8) 19,05 (3/4) AJ*045LELAH 14,0 9,52 (3/8) 15,88 (5/8) 9,52 (3/8) 19,05 (3/4) AJ*054LELAH 15,5 9,52 (3/8) 19,05 (3/4) 9,52 (3/8) 19,05 (3/4) *3 : Longueur de la tuyauterie : « a+f » ou « a+p » de « 4.1. CONFIGURATION DU SYSTÈME » Table. C (Diamètre de la tuyauterie utilisée entre les tubes de séparation) Capacité de refroi- dissement totale de l’unité intérieure [kW] Diamètre extérieur [mm (po)] Tube de sépa- ration *4 Collecteur *4 Tuyau de liquide Tuyau de gaz 4,4 à 11,1 9,52 (3/8) 15,88 (5/8) UTP-AX054A UTR-H0906L UTR-H0908L 11,2 à 20,1 9,52 (3/8) 19,05 (3/4) *4 : Pour la méthode d’installation, veuillez vous reporter aux manuels d’installation pour l’unité intérieure, les tubes de séparation ou le collecteur. Si le diamètre du tuyau du Table C>Table B, sélectionnez la taille de tuyau dans le Ta- bleau B. « Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval. Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez pas un tube en T, car il ne sépare par le réfrigérant de manière égale. Table. D (Diamètre de la tuyauterie utilisée entre le tube de séparation et l’unité intérieure) Code de modèle de l’unité intérieure Diamètre extérieur [mm(po.)] Tuyau de liquide Tuyau de gaz 07 à 14 6,35 (1/4) 12,70 (1/2) 18 à 30 9,52 (3/8) 15,88 (5/8) 36 à 54 *5 9,52 (3/8) 19,05 (3/4) *5 : Si le diamètre du tuyau du Table D > Table C, l’utilisation d’une taille de tuyau du Table C est préférable. (Utilisez le réducteur pour modifi er le diamètre du tuyau de raccordement.) Table. E (Tableau comparatif de la capacité de l’unité intérieure - L’indication de la puissance différente en fonction du modèle.) Code de mo- dèle de l’unité intérieure
Capacité [kW] 1,1 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0 11,2 12,5 14,0 Dans le cas du modèleARXB07LALH : équivalent au code du modèle de l’unité intérieure Code du modèle 07 → Capacité = 2,2 kW 4.3. Protection des tuyaux Emplacement Période de travail Méthode de protection Extérieur 1 mois ou plus Tuyaux à striction Moins de 1 mois Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif Intérieur — Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif
- Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière.
- Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifi ce ou lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure.
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME
4.1. Confi guration du système ATTENTION Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigérant. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un dysfonction- nement.
- Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure la plus éloignée a + f ≤ 120 m, a + p ≤ 120 m
- Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée f ≤ 40 m, p ≤ 40 m
- Entre l’unité intérieure la plus proche et l’unité extérieure a + b + h ≥ 5 m, a+c+q ≥ 5 m
- Entre l’unité extérieure est le premier tube de séparation a ≥ 3 m
- Différence de hauteur entre les unités extérieures et les unités intérieures (H1*) 50 m ou moins : L’unité extérieure est plus élevée que l’unité intérieure 40 m ou moins : L’unité extérieure est moins élevée que l’unité intérieure
- Différence de hauteur entre les unités intérieures et les unités intérieures H2 ≤ 15 m, H3 ≤ 15 m
- Longueur de tuyauterie équivalente au total maximum a + f + h + j + l + n + p + q + s + u ≤ 180 m
- Quantité totale fl uide frigorigène ≤ 15,7 Kg Fig. A Unité extérieure Unité intérieurUnité intérieurUnité intérieurUnité intérieurUnité intérieurUnité intérieurUnité intérieurUnité intérieurUnité intérieur H1*
4.2. Sélection des tuyaux ATTENTION Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifi quement avec du fl uide frigorigène R410A. Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec cette unité. N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Premier tube de séparation (optionnel)Tube de sépara-tion (optionnel)Taille du tuyau (table B)Taille du tuyau (table C)Taille du tuyau (table D)Unité intérieurUnité intérieurUnité intérieurUnité intérieurUnité intérieurUnité intérieur Table. A (Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour chaque diamètre) Diamètre extérieur
(po) 6,35 (1/4) 9,52 (3/8) 12,70 (1/2) 15,88 (5/8) 19,05 (3/4) Épaisseur de paroi
JIS H3300 C1220T-O ou équivalent Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales. *1 : Contrainte de traction permissible ≥ 33 N/mm *2 : Pression d’endurance des tuyaux 4,2 MPa 9380545118-02_IM.indb 59380545118-02_IM.indb 5 2/24/2016 11:01:08 AM2/24/2016 11:01:08 AMFr-6
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
5.1. Brasage ATTENTION Si de l’air ou un autre type de fl uide frigo- rigène entre dans le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et empê- chera l’unité d’atteindre ses performances maximales. Valve de régulation de pression Bouchon Azote Zone de brasage Insuffl ez de l’azote pendant le brasage des tuyaux. Pression de l’azote : 0,02 MPa (= pression suffi sante ressentie sur le dos de la main) Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un fi lm d’oxydation se formera. Ce fi lm peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que le compresseur ou les valves). N’utilisez pas de fl ux pour braser les tuyaux. Si le fl ux contient du chlore, il provoquera une corrosion des tuyaux. De plus, si le fl ux contient du fl uorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie de fl uide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène. Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de fl ux. 5.2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ATTENTION Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque pièce. Tube de séparation A : Unité extérieure ou kit de déri- vation de fl uide frigorigène
Unité intérieure ou kit de dérivation de réfrigérant
± 15° INCORRECT Collecteur
CORRECT CORRECT Ligne horizontale Ligne horizontale Vue
Ligne horizontale Ligne verticale Tuyau de gaz Tuyau de liquide Côté unité extérieure Côté unité extérieure
: -10° à 10° INCORRECT ATTENTION Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur. Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au tube de dérivation ou au collecteur. Tuyau principal 0,5 m ou plus Vers l’unité intérieure Vers l’unité intérieure Vers l’unité intérieure Tuyau principal 0,5 m ou plus Vers l’unité intérieure Tube de séparation ou collecteur 0,5 m ou plus 0,5 m ou plus Vers l’unité intérieure ou collecteur Tube de séparation Vers l’unité intérieure 5.3. Ouverture de l’entrée défonçable ATTENTION Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défon- çables. Afi n de protéger l’isolant de la tuyauterie après avoir ouvert une entrée défonçable, re- tirez les bavures sur les bords de l’orifi ce. Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords de l’entrée.
- Il est possible de raccorder les tuyaux dans 4 directions, par l’avant, l’arrière, le côte ou le dessous. (Fig. A)
- Lors du branchement en bas, retirez le panneau de service et le couvercle des tuyau- teries à l’avant de l’unité extérieure, et ouvrez l’orifi ce défonçable situé dans le coin inférieur de la sortie des tuyaux.
- Il peut être installé comme indiqué sur la « Fig. B » en coupant les 2 fentes comme indiqué sur la « Fig. C ». (Utilisez une scie en acier lorsque vous coupez les fentes.) Fig. A Panneau de service Fente Fente Fig. B Raccordement par le bas Fig. C Branchement avant Raccordement latéral Raccordement par le bas Branchement arrière 9380545118-02_IM.indb 69380545118-02_IM.indb 6 2/24/2016 11:01:09 AM2/24/2016 11:01:09 AMFr-7 ATTENTION Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, en la maintenant perpendiculairement au tuyau afi n de serrer le raccord conique correctement.Il est possible que le panneau extérieur soit tordu si vous le serrez uniquement avec une clé dynamomé-trique. Assurez-vous de fi xer la partie élémentaire avec une clé de retenue (clé) et serrez-la avec une clé dyna-mométrique (consultez le diagramme ci-dessous). Ne pas exercer de force sur le raccord d’obturation de la valve ou suspendre une clé, etc., sur le capuchon. Si le raccord d’obturation est cassé, cela peut causer une fuite de fl uide frigorigène.Raccord d’obturationRaccord conique 90° Clé dynamométriqueClé de retenueClé dynamo-métriqueRaccord conique [mm (po)] Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]6,35 (1/4) dia. 16 à 18 (160 à 180)9,52 (3/8) dia. 32 à 42 (320 à 420)12,70 (1/2) dia. 49 à 61 (490 à 610)15,88 (5/8) dia. 63 à 75 (630 à 750)19,05 (3/4) dia. 90 à 110 (900 à 1100) Dans le cas du modèle AJ*054LELAH Il est nécessaire de modifi er le diamètre du tuyau de raccordement en utilisant un réducteur.(1) Le réducteur doit être brasé à l’extérieur de l’unité extérieure.(2) La distance entre la vanne à 3 voies et le réducteur ≤ 1 m(3) La partie du réducteur nécessite un traitement de isolant après le brasage. Exemple : Cas d’un branchement à l’avant Tuyau de raccordement (Gaz) (Dia. extérieur du tuyau : 19,05 mm (3/4 po)Brasage1 m ou moinsRéducteur (accessoire)Tuyau de raccordement (Gaz) (Dia. extérieur du tuyau : 15,88 mm (5/8 po)
5.4.4 Précautions de manipulations pour les valves
- La partie montée du raccord d’obturation est scellée par mesure de protection.• Serrez le raccord d’obturation après avoir ouvert les valves. Utilisation des valves
- Utilisez la clé hexagonale (taille 4 mm). Ouverture : (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de soupape et tournez-la dans le sens antihoraire.(2) Cessez de tourner lorsque la tige de soupape ne peut plus être tourné. (Position ouverte) Fermeture : (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de soupape et tournez-la dans le sens horaire.(2) Cessez de tourner lorsque la tige de soupape ne peut plus être tourné. (Position fermée)Direction d’ouvertureClé hexagonaleJoint (portion d’installation du raccord d’obturation)Tuyau de liquideTuyau de gazDirection d’ouverture 5.4. Raccordement des tuyaux ATTENTION N’utilisez pas d’huile minérale sur une partie évasée. Empêcher l’huile minérale de pénétrer dans le système car cela pourrait réduire la durée de vie des unités. Lors du brasage des tuyaux, assurez-vous de souffl er du nitrogène dessus. Les longueurs maximales de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les unités sont plus éloignées que cela, le bon fonctionnement ne peut être garanti.
Utilisez un coupe-tube spécial et un outil d’évasement exclusif pour R410A.(1) Coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire avec un coupe-tube.(2) Tenez le tuyau vers le bas de sorte que les coupures n’entrent pas dans le tuyau et retirez les bavures. (3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours le raccord conique fi xé aux unités inté- rieure et extérieure respectivement) sur le tuyau et effectuez le procédé d’évasement avec un outil d’évasement. Il est possible que du fl uide frigorigène s’écoule si d’autres raccords coniques sont utilisés.(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou avec du ruban pour empêcher la poussière, la saleté ou de l’eau d’y pénétrer. Vérifi ez que [L] est évasé unifor-mément et n’est ni fi ssuré ni rayé.Tuyau
MouleDiamètre du tuyau extérieur [mm(po)]Dimension A [mm]Dimension B
-0,4 [mm] Outil d’évasement pour R410A, type embrayage6,35 (1/4)0 à 0,5 9,1 9,52 (3/8) 13,212,70 (1/2) 16,615,88 (5/8) 19,719,05 (3/4) 24,0Lorsque vous utilisez des outils d’évasement (R22) conventionnels pour évaser les tuyaux R410A, la dimension A devrait faire environ 0,5 mm de plus que l’indication du tableau (pour l’évasement avec les outils d’évasement pour R410A) pour réussir l’évasement spécifi é. Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il est recommandé d'utiliser un outil d'évasement R410A. Cote sur plat Diamètre du tuyau extérieur [mm(po)]Cote sur plat de raccord conique [mm]6,35 (1/4) 179,52 (3/8) 2212,70 (1/2) 2615,88 (5/8) 2919,05 (3/4) 36
5.4.2 Pliage des tuyaux
ATTENTION Pour empêcher que les tuyaux ne se cassent, éviter de trop les plier. Pliez le tuyau avec un degré de courbaturer d’au moins 100 mm.Si vous pliez le tuyau à plusieurs reprises au même endroit, il cassera.• Si les tuyaux sont formés à la main, faites attention de ne pas les faire s’effondrer. .• Ne pliez pas les tuyaux à un angle supérieur à 90°.• Lorsque vous pliez ou étirez les tuyaux à plusieurs reprises, le matériau durcit, le ren-dant plus diffi cile à plier ou à étirer.• Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois.
5.4.3 Raccordement des tuyaux
ATTENTION Assurez-vous d’installer le tuyau contre le port de l’unité intérieure et l’unité extérieure correctement. Si le centrage est incorrect, il n’est pas possible de serrer le raccord conique en douceur. Si vous forcez pour tourner le raccord conique, les fi lets vont s’abimer. Ne retirez le raccord conique du tuyau de l’unité extérieure qu’au dernier moment juste avant de connecter le tuyau de raccordement.Après avoir installé la tuyauterie, assurez-vous que les tuyaux de connexion ne touchent pas le compresseur ou le panneau extérieur. Si les tuyaux touchent le compresseur ou le panneau extérieur, ils vont vibrer et faire du bruit.(1) Détachez les capuchons et les bou-chons des tuyaux.(2) Centrez le tuyau contre le port sur l’unité extérieure, puis tournez le raccord conique à la main.(3) Serrez le raccord conique du tuyau de raccordement au niveau du connec-teur de la valve de l’unité extérieure.(4) Après avoir serré le raccord conique à la main, utilisez une clé dynamomé-trique pour le serrer complètement.Vanne à 3 voies (Liquide)Vanne à 3 voies (gaz)Tuyau de raccor-dement (Liquide)Raccord coniqueTuyau de raccordement (gaz)Raccord conique 9380545118-02_IM.indb 79380545118-02_IM.indb 7 2/24/2016 11:01:09 AM2/24/2016 11:01:09 AMFr-8
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique AVERTISSEMENT Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifi ée et conformément aux spécifi cations. L’alimentation nominale de cette unité est de 50 Hz, 400 V triphasés, 4 fi ls. Utilisez une tension comprise dans la plage de 342 à 456 V. Assurez-vous de réaliser le travail de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Avant de brancher les câbles, vérifi ez que l’alimentation est coupée. Assurez-vous d’installer un disjoncteur de fuite mis à la terre (masse). Sinon, cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Sélectionnez un disjoncteur (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) d’une capacité appropriée et installez-en un au niveau de chaque alimentation d’une unité extérieure. Une mauvaise sélection de disjoncteurs ou du câblage de transition peut provoquer une décharge électrique et un incendie. Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission. Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système. Installez un disjoncteur (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) conformément aux lois et réglementations en vigueur. Branchez le câble connecteur fermement aux bornes. Une installation défectueuse peut provoquer un incendie. Veillez à bien fi xer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit. N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu d’améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer. Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF. En- suite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque de choc électrique. Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonction- nant sur tous les câbles, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet appareil. Ne modifi ez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à un mauvais raccordement, une isolation insuffi sante ou une surtension. Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifi és, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’unité. Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fi xation incorrecte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc élec- trique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son per- sonnel d’entretien ou des personnes qualifi ées de façon similaire pour éviter tout risque. ATTENTION La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas l’utilisation concurrente d’autres appareils. Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. Si un raccordement de phase est manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement. N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure. Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique. Installez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) à un empla- cement qui ne soit pas exposé aux fortes températures. Si la température environnant le coupe-circuit est trop haute, l’ampérage à partir duquel le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer. Utilisez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) capable de supporter les hautes fréquences. L’unité extérieure étant contrôlée par onduleur, il est nécessaire de disposer d’un disjoncteur de fuite mis à la terre de haute fréquence afi n d’empêcher le dysfonctionnement du disjoncteur même. Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet ver- rouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement. Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné. L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la confi guration de l’adresse, etc. Veuillez faire attention aux points suivants. Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre. Coupez l’alimentation (coupe-circuit). Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de l’unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l’électricité statique de votre corps. Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé. 6.2. Entrée défonçable ATTENTION Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables. Après ouverture des débouchures, retirez les bavures sur les bords, et fi xez le passe- câble, la douille ou le conduit etc. pour éviter d'endommager les câbles. Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher l’apparition de rouille. Les entrées défonçables sont fournies pour le câblage. Panneau de service 2 entrées défonçables de même taille sont fournies à chaque fois pour l’avant, l’arrière et les côtés. Branchement avant Raccordement latéral Branchement arrière 6.3. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur ATTENTION Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent selon les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales. Reportez-vous au tableau des spécifi cations du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. MODÈLE Coupe-circuit (fusible temporisé ou capacité du circuit) Capacité du fusible (A) Courant de fuite AJ*040LELAH 16 30 mA 0,1 sec ou moins AJ*045LELAH 16 AJ*054LELAH 16 MODÈLE Câble d’alimentation de l’unité extérieure Taille de câble recommandée (mm²) Longueur de câ- blage limite (m) Câble d’alimentation Câble d de mise à la terre AJ*040LELAH 2,5 2,5 32 AJ*045LELAH 2,5 2,5 32 AJ*054LELAH 2,5 2,5 32
1) Ces valeurs sont les valeurs recommandées.
2) Spécifi cations : Utilisez le câble conforme au type 60245 CEI 66
3) Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension
soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. Si une unité extérieure est raccordée Câble de transmission Câble de télé- commande Coupe-circuit 400 V 3ø 50 Hz Coupe-circuit 230 V 1ø 50 Hz Unité extérieure Câble d’alimentation Unité intérieur Câble d’ali- mentation 9380545118-02_IM.indb 89380545118-02_IM.indb 8 2/24/2016 11:01:09 AM2/24/2016 11:01:09 AMFr-9 6.4. Ligne de transmission ATTENTION Mise en garde lors du câblage : Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec soin à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fi l conducteur. Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur de communication. Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fi ls au bornier.
- Ne raccordez pas 2 fi ls d’un seul côté.
- N’enroulez pas les fi ls.
- Ne croisez pas les fi ls.
- Ne court-circuitez pas les fi ls au bord ni à la racine. CORRECT INCORRECT 1 fi l2 fi ls d’un côté Fils enroulés 2 fi ls Court-circuit au bord Court-circuit à la racine
6.4.1 Spécifi cations du câblage de transmission
Veuillez suivre les spécifi cations ci-dessous pour le câble de transmission. Utilisation Taille Type de câble Remarques Câble de transmis- sion 0,33 mm² 22AWG NIVEAU 4 (NEMA) bifi - laire non-polaire, paire torsadée à fût massif, diamètre 0,65 mm Câble compatible LONWORKS®
6.4.2 Règles de câblage
(1) Longueur totale du câble de transmission Longueur totale de la ligne de transmission : MAX 3 600 m EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 3 600 m (Fig.2) Dans les cas suivants, un amplifi cateur de signaux est nécessaire.
Quand la longueur totale de la ligne de transmission dépasse 500 m. AB + BC + BD > 500 m (Fig.1)
Quand le nombre total d’unités* dépasse 64.
Longueur de la ligne de transmission entre chaque unité* ≥ 400 m (2) Longueur du câble de transmission entre 1 segment de réseau (NS) EF + EG + GH + HJ + HK ≤ 500 m (Fig.2) KL ≤ 400 m (Fig.2) Unité* signifi e ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et contrôleur du système, amplifi cateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de réseau, etc. Fig. 1 Ligne de transmission Unité extérieure Unité intérieur Logiciel d’exploitation Contrôleur à écran tactile Résistance aux bornes Lorsque AB+BC+BD>500 m : un amplifi cateur de signaux est nécessaire.
Fig. 2 REMARQUE : N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et entraîner un fonctionnement erroné. Unité extérieure Unité intérieur Amplifi cateur de signaux Logiciel d’exploitation Contrôleur à écran tactile Ligne de transmission Résistance aux bornes Résistance aux bornes NS 1 NS 2
l’adresse Vous pouvez activer / désactiver la confi guration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure et l’amplifi cateur de signaux. Pour activer la confi guration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, raccordez l’unité intérieure aux unités extérieures sous le même système de refroidissement. Exemple : Désactivation de la confi guration automatique de l’adresse Système de refroidissement 1 Système de refroidissement 2 Système de refroidissement 3 Ligne de transmission Ligne de transmission Ligne de transmission Exemple : Activation de la confi guration automatique de l’adresse Système de refroidissement 1 Système de refroidissement 2 Système de refroidissement 3 Ligne de transmission Ligne de transmission Ligne de transmission 6.5. Méthode de câblage
Vers l’autre unité extérieure du circuit de refroidissement Transmission Transmission Transmission Transmission Télécommande Télécommande Télécommande Alimentation Alimentation Alimentation Unité intérieur Unité intérieur Unité intérieur Alimentation 230 V 1Φ 50 Hz Alimentation 230 V 1Φ 50 Hz Alimentation 230 V 1Φ 50 Hz Télé commande Télé commande Télé commande
*1 *1 Unité extérieure Coupe-circuit Coupe-circuit Coupe-circuit Alimentation : 400 V 3Φ 50 Hz Coupe-circuit Alimentation Coupe-circuit : (1) Disjoncteur de fuite mis à la terre (2) Disjoncteur à courant (surintensité) *1 : Le nombre de bornes d’alimentation est différent en fonction du modèle d’unité inté- rieure. Pour le câblage, consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur. *2 : Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un fi l de terre.
- Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fi ls et le type à 3 fi ls. Pour des détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié. (Lors du raccordement de la télécommande de type à 2 fi ls, Y3 n’est pas utilisé.) L’exemple de câblage des unités extérieures et intérieures est illustré sur la fi gure. 9380545118-02_IM.indb 99380545118-02_IM.indb 9 2/24/2016 11:01:09 AM2/24/2016 11:01:09 AMFr-10
6.5.2 Procédure de câblage
- Retirez le panneau de service. Et connectez le câble à la borne conformément à la plaque du nom de la borne.
- Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier d’alimen- tation.
- Maintenez le câble de mise à la terre plus long que les autres câbles.
- Une fois les câbles électriques raccordés, fi xez-les à l’aide d’un serre-câble.
- Raccordez le câble sans y appliquer de tension excessive.
- Utilisez le type de câble spécifi é et connectez le câble en toute sécurité. Fixez-le avec un serre- câble comme illustré sur la fi gure ci-dessous. Couple de serrage Vis M3 0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm) Vis M5 2,0 à 3,0 N·m (20 à 30 kgf·cm) Borne d’alimentation Borne à sertir (M5) Borne de transmission (M3) Environ 550 mm Câble d’alimentation Câble d’ali- mentation Câble de transmission Câble de transmission Environ 520 mm Serre-câble (accessoire) Serre-câble (accessoire) Serre- câble Serre-câble Câble de terre (masse) 8 à 10 mm 45 à 50 mm 25 à 40 mm 25 à 30 mm Comment raccorder le câblage à la borne Mise en garde lors du câblage (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la fi gure pour effectuer le raccordement au bornier. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. (3) Utilisez les câbles spécifi és, raccordez-les solidement et fi xez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tour- nevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes. Dénuder 10 mm Câble Vis avec ron- delle spéciale Borne à sertir Bloc de jonction Borne à sertir Manchon Vis avec ron- delle spéciale Borne à sertir Câble Blindage du câble de transmission Raccordez les deux extrémités du fi l blindé du câble de transmission à la borne de terre (masse) de l’équipement ou à la vis de terre (masse) près de la borne. Veillez à bien utiliser un seul côté d’un câble à paire torsadée quand vous utilisez un câble de transmission composé de 2 jeux de câbles à paire torsadée. Enroulez du ruban isolant pour empêcher les courts-circuits Utilisez un coté du câble à paire torsadée Raccordez les deux extrémités du fi l blindé à la terre. 6.6. Entrée externe et sortie externe
6.6.1 Position de la borne
Chauffage de base (CN115 : Noir) Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure Entrée 4 (CN134 : Rouge) Entrée 3 (CN133 : Blanc) Entrée 2 (CN132 : Vert) Entrée 1 (CN131 : Jaune) Entrée 5 (CN135 : Orange) Sortie 1 (CN136 : Noir) Sortie 2 (CN137 : Bleu) ATTENTION Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles. Lorsque vous connectez le câble à l’entrée 2 Câble (pour la sortie et l’entrée externe) Serre-câble (liés au câble de transmission) Câble (pour la sortie et l’entrée externe)
- Si l’unité extérieure n’est pas installée dans le mur, cou- vrez la partie exposée d’un câble avec tube d’isolant d’1 mm d’épaisseur ou plus. Environ 550 mm
6.6.2 Borne d’entrée externe
La confi guration en mode silencieux, sélection de la priorité de refroidissement/priorité de chauffage, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur d’électricité sont possibles depuis l’extérieur. Méthode de câblage et spécifi cations
- Un câble à paire torsadée [22 AWG (0,33 mm²)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m.
- Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer
- Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond à la masse. appareil raccordé appareil raccordé appareil raccordé appareil raccordé appareil raccordé Entrée 1 CN131 (Jaune) Entrée 2 CN132 (Vert) Entrée 3 CN133 (blanc) Entrée 4 CN134 (rouge) Entrée 5 CN135 (Orange) Carte de cir- cuit imprimé 9380545118-02_IM.indb 109380545118-02_IM.indb 10 2/24/2016 11:01:09 AM2/24/2016 11:01:09 AMFr-11 Comportement du fonctionnement Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante. Connecteur Signal d’en- trée État Entrée 1 CN131 (Jaune) OFF (ÉTEINT) Fonctionnement normal ON (ALLUMÉ) Fonctionnement en mode faible bruit Entrée 2 CN132 (Vert) *1 OFF (ÉTEINT) Priorité de refroidissement ON (ALLUMÉ) Priorité de chauffage Entrée 3 CN133 (blanc) OFF (ÉTEINT) Fonctionnement normal ON (ALLUMÉ) Commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure Entrée 4 CN134 (rouge) OFF (ÉTEINT) Fonctionnement normal ON (ALLUMÉ) Arrêt par lot ou fonctionnement en arrêt d’urgence *2, *3 Entrée 5 CN135 (Orange) *4 Pas d’impulsion Aucune information du compteur d’électricité Impulsion Informations relatives à l’utilisation de l’électricité et provenant du compteur d’électricité Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont confi gurées à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Concer- nant les réglages, veuillez consulter « 7.4. Confi guration du bouton-poussoir ». REMARQUE : *1 : Le « mode priorité de l’entrée externe » doit être confi guré en appuyant sur le bou- ton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Reportez-vous à « 7. RÉGLAGE SUR SITE ».) *2 : Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence grâce au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Reportez-vous à « 7. RÉGLAGE SUR SITE ».) *3 : La fonction d’arrêt d’urgence montée sur le J-II ne garantit pas les réglementations de chaque pays. Pour cette raison, une vérifi cation appropriée est nécessaire quant à l’utilisation. En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être inter- rompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée externe et la ligne de communication, une erreur de communication due à du bruit, un pro- blème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ; la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par commuta- teurs, etc., est recommandée par mesure de précaution. *4 : L’entrée de l’impulsion sur la borne CN135 doit être d’une largeur de 50 ms ou davantage, et doit être d’un intervalle de 50 ms ou davantage.
6.6.3 Borne de sortie externe
Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une situation anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure. Méthode de câblage et spécifi cations État des erreurs Cette sortie indique l’unité extérieure et l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité intérieure connectée. État de fonctionnement Cette sortie indique l’état « Fonctionne- ment » de l’unité extérieure. Connecteur Tension de sortie État Sortie 1 CN136 (Noir) 0V Normal 12-24 Vcc
Erreur Sortie 2 CN137 (Bleu) 0V Arrêt 12-24 Vcc
CN136 (noir) ou CN137 (bleu) Alimentation 12-24 V cc (externe) Charge connectée (indicateur de fonctionnement ou indicateur d’erreur) Appareil raccordé *5 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée. *6 : L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins. Fournissez une résistance de charge afi n que l’intensité soit de 30 mA au maximum. *7 : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Raccordez-les correctement. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2.
- Un câble à paire torsadée [0,33 mm² (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m.
- Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer.
6.6.4 Borne du chauffage de base
Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé lorsque la température extérieure descend en dessous de 2 °C, et signal désactivé lorsque la tem- pérature extérieure est de 4 °C. Tension : tension d’entrée d’alimentation câble [0,82 mm
*8 : Connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de raccordement sur la broche 2 et la broche 4. *9 : L’intensité autorisée est de 1 A ou moins.
ATTENTION Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de confi gurer les commutateurs DIP. Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées sur la carte de circuits imprimés. 7.1. Commutateurs à régler sur place Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de compo- sants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et affi - chages des DEL sont illustrés sur la fi gure. 7.2. Réglage du commutateur DIP
7.2.1 Liste des réglages
Vous devez confi gurer SET 5 pour le commutateur DIP. Confi gurez les paramètres avant d’allumer l’alimentation. Les para- mètres pour les commutateurs SET 1, SET 2, SET 3 et SET 4 DIP sont réglés par défaut en usine. Ne les modifi ez pas. Commutateur DIP Fonction SET 1 1-4 Interdit SET 2 1-4 Interdit SET 3 1-4 Interdit SET 4 1-4 Interdit SET 5 1-3 Interdit
Réglage de la résistance aux bornes Affi chage à 7 Segments Bouton-poussoir Voyant DEL Commutateur rotatif Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure Commutateur DIP Commutateur DIP
7.2.2 Terminer le réglage de la résistance
ATTENTION Veillez à bien confi gurer la résistance d’extrémité conformément aux spécifi cations. Confi gurez la résistance aux bornes pour chaque segment de réseau (NS). Si la résistance aux bornes est confi gurée sur plusieurs appareils, le système de com- munication général peut être endommagé. Si la résistance aux bornes n’est pas confi gurée sur un appareil, la communication peut être anormale.
- Veillez à bien confi gurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez confi - gurer la résistance aux bornes au niveau de l’unité extérieure ou de l’amplifi cateur de signaux.
- Quand vous confi gurez la résistance d’extrémité d’un amplifi cateur de signaux, reportez- vous au manuel d’installation de l’amplifi cateur de signaux.
- Quand vous confi gurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments suivants.
Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ?
Où allez-vous confi gurer les résistances d’extrémité dans un segment de réseau ? (Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures et d’amplifi cateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de trans- mission est inférieure à 500 m)
Combien d’unités extérieures sont-elles raccordées à 1 seul système de refroidissement ? Confi gurez la résistance d’extrémité (commutateur DIP SET 5) des unités extérieures comme indiqué ci-dessous en suivant les conditions
ON (ALLUMÉ) Activer (Réglage d’usine) Figure : Réglage de la résistance aux bornes NS2 (Segment de réseau 2) NS3 (Segment de réseau 3) NS4 (Segment de réseau 4) NS1 (Segment de réseau 1) (Installez une résistance d’extrémité sur les unités extérieures) Unité maîtresse Unité maîtresse Unité maîtresse Système de refroidissement 1 Système de refroidissement 2 Système de refroidissement 3 Réglage de la résistance d’extrémité : éteint Réglage de la résistance d’extrémité : allumé Réglage de la résistance d’extrémité : allumé À propos du réglage de la résistance aux bornes Unité extérieure Installez Ne pas installer : Marche : Arrêt Amplifi cateur de signaux 9380545118-02_IM.indb 119380545118-02_IM.indb 11 2/24/2016 11:01:10 AM2/24/2016 11:01:10 AMFr-12
(Réglage par défaut)
(Réglage par défaut)
(Réglage par défaut)
(Réglage par défaut)
(Réglage par défaut)
(Réglage par défaut)
Réglage du niveau d’économie d’énergie *1 Niveau 1 (arrêt)
Niveau 2 (utilisé à 40% de la capacité)
Niveau 3 (utilisé à 60% de la capacité)
Niveau 4 (utilisé à 80% de la capacité)
Niveau 5 (utilisé à 100% de la capacité)
La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133) lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ». Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les perfor- mances de refroidissement/chauffage chutent également.
(Réglage par défaut)
(Réglage par défaut)
(Réglage par défaut)
(Réglage par défaut)
(Réglage par défaut)
Confi guration de la priorité de capacité (en mode faible bruit) *1 Désactivé (priorité au silence)
Activé (priorité à la capacité) 0 1 Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffi santes lorsque le mode faible bruit est confi guré, il est possible de confi gurer une « priorité de capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit).
Réglage du mode faible bruit *1 Désactivé (normal)
Activé (mode faible bruit) 0 1
(Réglage par défaut)
(Réglage par défaut)
(Réglage par défaut)
(Réglage par défaut)
Réglage du n° du compteur d’électri- cité 1 *2 Numéro de réglage (x00)
Numéro de réglage (x01) 0 1
- ····· ··· ··· Numéro de réglage (x98) 9 8 Numéro de réglage (x99) 9 9 Confi gurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
Réglage du n° du compteur d’électri- cité 2 *2 Numéro de réglage (0xx)
Numéro de réglage (1xx) 0 1 Numéro de réglage (2xx) 0 2 Confi gurez les centaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
Réglages de l’impulsion du compteur d’électri- cité 1 *3 Numéro de réglage (xx00)
Numéro de réglage (xx01) 0 1
- ····· ··· ··· Numéro de réglage (xx98) 9 8 Numéro de réglage (xx99) 9 9 Confi gurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de l’impulsion du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. 7.3. Réglage du commutateur rotatif Le commutateur rotatif (REF AD) permet de confi gurer l’adresse du circuit de refroidisse- ment de l’unité extérieure. Confi gurez uniquement les paramètres sur l’unité maîtresse d’un système de réfrigération. Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, confi gurez le commutateur rotatif (REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Adresse du circuit de réfrigération Réglage du commutateur rotatif Réglage Plage de réglage Type de commutateur REF AD ×10 ×1 Adresse du circuit de réfrigération 0-99 Exemple de réglage
Commutateur rotatif (REF AD × 1) : Réglage en usine « 0 » Commutateur rotatif (REF AD × 10) : Réglage en usine « 0 »
7.4. Confi guration du bouton-poussoir Il est possible de confi gurer plusieurs fonctions. Confi gurez-les si nécessaire. Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures. Table. A : Liste des réglages Non Élément à confi gurer Affi chage à 7 segments Réglage par défaut 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
Confi guration de la longueur de tuyau
Standard (40 à 65 m)
Court (moins de 40 m) 0 1 Moyen (65 à 90 m) 0 2 Long 1 (90 à 120 m) 0 3 La longueur du tuyau signifi e la longueur comprise entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus proche.
(Réglage par défaut)
Mode de capacité de refroidissement
Mode d’économie d’énergie 0 1 Mode haute puissance 1 0 2 Mode haute puissance 2 0 3 (Interdit) 0 4 Confi gurez cet élément si nécessaire.
Mode de capacité de chauffage *1 Mode normal
Mode d’économie d’énergie 0 1 Mode haute puissance 1 0 2 Mode haute puissance 2 0 3 Confi gurez cet élément si nécessaire.
(Réglage par défaut)
(Réglage par défaut)
Commutations entre l’arrêt par lot et l’arrêt d’urgence
Arrêt d’urgence 0 1 Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la borne d’en- trée externe (CN134).
- Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même système de réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134.
- Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure n’accepte pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par contre, lorsque l’arrêt d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le climatiseur ne revient pas au fonctionnement original tant que l’unité intérieure n’est pas activée par la télécom- mande.
Méthode de sélec- tion du mode de fonctionnement *1 La première commande est prioritaire
La priorité est donnée à la sor- tie externe de l’unité extérieure
L’unité intérieure administra- tive est prioritaire
Sélectionnez le réglage des priorités du mode de fonctionnement.
- La première commande est prioritaire : Le mode réglé en premier est prioritaire.
- L’entrée externe de l’unité extérieure est prioritaire : Le mode de fonctionnement réglé par la borne d’entrée externe (CN132) est prioritaire.
- L’unité intérieure administrative est prioritaire : Le mode de fonctionnement de l’unité intérieure administrative qui est réglé par la télécommande fi laire est prioritaire.
(Réglage par défaut)
Réglages de l’impulsion du compteur d’électri- cité 2 *3 Numéro de réglage (00xx)
Numéro de réglage (01xx) 0 1
- ····· ··· ··· Numéro de réglage (98xx) 9 8 Numéro de réglage (99xx) 9 9 Confi gurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
(Réglage par défaut) *1 : Ne confi gurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage esclave. *2 : Lorsque le n° du compteur d’électricité est confi guré sur « 000 » et « 201à 299 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage dispo- nible est « 001 » à « 200 » *3 : Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est confi guré sur « 0000 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage dispo- nible est « 0001 » à « 9999 » (1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille.
- Quand le système est normal le témoin POWER / MODE s’allume. (Le témoin ERROR est éteint).
- Quand le système est anormal Vérifi ez les réglages car il y a une erreur de confi guration des adresses des unités extérieures (commutateur DIP SET 3-1,
2) ou du nombre d’unités esclaves rac-
cordées (commutateur DIP SET 3-3, 4). Témoin POWER/MODE (PUIS-SANCE/MODE) : ON (ALLUMÉ)Témoin ERROR (ERREUR) : OFF (ÉTEINT)Touche SELECT (SÉLECTION)Touche ENTERTouche MODE/EXITPOWER (PUISSANCE)LED105 LED104ERROR (ERREUR) MODE LED101(VERT)MODE/EXIT(MODE/SORTIE)SELECT ENTERSW107SW108 SW109LED102(ROUGE)Affi chage à 7 segments : éteindreTémoin POWER/MODE (PUIS-SANCE/MODE) : ON (ALLUMÉ)Affi chage à 7 segments : Affi che « - »Témoin ERROR (ERREUR) : ClignotePOWER (PUISSANCE)LED105 LED104ERROR (ERREUR) MODE LED101(VERT)MODE/EXIT(MODE/SORTIE)SELECT ENTERSW107 SW108 SW109LED102(ROUGE) (2) Méthode de réglage Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) pour confi gurer les réglages conformément aux procédures ci- dessous. (Si aucun réglage n’est effectué, le réglage par défaut confi guré en usine s’affi che.) : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE). : Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION). : appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE). : Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. 1 : Réglage des fonctions Affi chage à DEL à 7 segments (DEL 105, DEL 104) (Clignote) 2 premiers chiffres2 derniers chiffres [ [Si F3] à [F9] s’affi chent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F2] s’affi che.] 2 : Réglage des 2 premiers chiffres 3 : Réglage des 2 derniers chiffres Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres. Chaque pression de la touche « SELECT » (SÉLECTION) change le numéro de réglage pour les 2 premiers chiffres. [Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité appa- raisse pour les 2 derniers chiffres.] Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’affi chage revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’affi chage revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE) pour annuler le mode de réglage. 7.5. Confi guration de l’adresse pour les amplifi cateurs de signaux
7.5.1 Confi guration de l’adresse pour les amplifi cateurs de signaux
Si vous utilisez des amplifi cateurs de signaux, l’adresse des amplifi cateurs de signaux doit être confi gurée. L’adresse des amplifi cateurs de signaux peut être confi gurée automatiquement sur 1 unité extérieure (unité maîtresse) du réseau. Reportez-vous à « Fig. Exemple de câblage pour la confi guration automatique de l’adresse » (chapitre 7.6.1) pour un exemple de câblage. (Pour la confi guration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplifi cateur de signaux.)
7.5.2 Confi guration automatique de l’adresse pour les amplifi ca-
teurs de signaux Quand vous confi gurez l’adresse de l’amplifi cateur de signaux, veuillez utiliser le réglage d’usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplifi cateur de signaux)
- Quand le signal est normal, rien ne s’affi che sur l’affi chage à 7 segments.
- Quand ERROR (ERREUR) s’affi che, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour confi gurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. 9380545118-02_IM.indb 139380545118-02_IM.indb 13 2/24/2016 11:01:10 AM2/24/2016 11:01:10 AMFr-14 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres (l’affi chage quand l’alimentation principale est allumée) (Si [F4] à [F9] s’affi chent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLEC- TION) jusqu’à ce que [F3] s’affi che). Confi guration automatique de l’adresse pour les amplifi cateurs de signaux Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉ- LECTION) jusqu’à ce que « 10 » s’affi che. Appuyez sur la touche « ENTER » (EN- TRÉE) pendant plus de 3 secondes. Le réglage est terminé quand le nombre d’unités s’affi che Fin 7.6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
7.6.1 Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
L’adresse doit être confi gurée pour l’unité intérieure. Confi guration manuelle
- • Si vous effectuez la confi guration à l’aide du commutateur situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’unité intérieure.
- Si vous effectuez la confi guration avec une télécommande, reportez-vous au manuel d’utilisation de la télécommande. Réglage automa- tique
- • Vérifi ez que le câblage est comme indiqué sur la fi gure ci- dessous. Procédez au fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure maîtresse de chaque système de réfrigération. Fig. Exemple de câblage pour la confi guration automatique de l’adresse (1) Exemple de câblage de l’amplifi cateur de signaux (2)(3)(4) Exemple de câblage de l’unité intérieure (Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de refroidissement comme illustré ci-dessous). Système de refroidissement 1 Système de refroidissement 2 Système de refroidissement 3 Appareil maîtreAppareil maîtreAppareil maîtreAmplifi cateur de signauxAmplifi cateur de signaux REMARQUE :
- La fonction de confi guration automatique de l’adresse peut être utilisée pour un maxi- mum de 9 unités intérieures installées sur le même système de refroidissement. Quand le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la fonction de confi guration automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée.
- Les adresses des unités intérieures ayant été confi gurées automatiquement ne peuvent pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérifi cation des adresses.)
7.6.2 Procédures d’activation de la confi guration automatique de
l’adresse sur les unités intérieures Vérifi ez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité intérieure est confi guré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifi e que l’adresse de ce dispositif n’est pas confi gurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »). Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension.
- Quand le signal est normal, rien ne s’affi che sur l’affi chage à 7 segments.
- Quand ERROR (ERREUR) s’affi che, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour confi gurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. 1 : Réglage des fonctions (L’affi chage quand l’alimentation principale est allumée) (Si [F4] à [F9] s’affi chent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affi che). Appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 11 » s’affi che. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Fin Le nombre d’unités intérieures avec des réglages normaux s’affi che sur les 2 premiers chiffres de l’affi chage à DEL à 7 segments. Le nombre d’unités intérieures avec des erreurs s’affi che sur les 2 derniers chiffres. REMARQUE : Le processus de fi n s’effectue pendant environ 30 secondes après avoir appuyé sur la touche « ENTER » (ENTREE). Pendant cette période, l’affi chage à 7 segments clignote. Confi guration automatique de l’adresse pour les unités intérieures 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres 7.7. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert) ATTENTION Ne mettez pas sous tension si la ré- sistance entre les bornes du câble de transmission est anormale. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé. Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un câble de transmission. (1) Câble de transmission raccordant les unités intérieures, les unités exté- rieures et les amplifi cateurs de signaux Mesurez la résistance de la borne de l’amplifi cateur de signaux et la borne de l’unité intérieure et de l’unité extérieure la plus éloignée du dispositif où vous mesurez la résistance aux bornes. Une valeur décrite dans le tableau s’affi che. Celle-ci est fonction de la dis- tance entre l’amplifi cateur de signaux et le dispositif où la résistance aux bornes se trouve. Il s’agit d’une valeur estimée. (2) Câble de transmission raccordant les unités extérieures dans un sys- tème de refroidissement La résistance entre les bornes du câble de transmission est de 45-60 Ω. Il s’agit d’une valeur estimée. Distance par rapport à la résis- tance d’extrémité (m)
Court-circuit quelque part ou 2 résistances d’extrémité ou plus sont raccordées
Mauvais contact ou longueur de câblage supérieure à 500 m
Fig. A Système de raccordement Fig. B Unité extérieure Manomètre Pompe à vide Balance Valve de régula- tion de pression Azote Unité intérieur Unité intérieur Tuyau de service avec embout de valve Capuchon du port de chargement Vanne à 3 voies Tuyau de raccordement Clé hexagonale 4 mm (5/32") Port de chargement Raccord d’obturation Table. A Tuyau Vanne à 3 voies Raccord d’obturation Capuchon du port de chargement Vanne pour liquide 7,0 à 9,0 N·m (70 à 90 kgf·cm) 20,0 à 25,0 N·m (200 à 250 kgf·cm) 12,5 à 16,0 N·m (125 à 160 kgf·cm) Vanne pour le gaz 11,0 à 13,0 N·m (110 à 130 kgf·cm) 30,0 à 35,0 N·m (300 à 350 kgf·cm) 12,5 à 16,0 N·m (125 à 160 kgf·cm) 8.1. Test d’étanchéité ATTENTION Utilisez uniquement de l’azote. N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz infl ammable ou de gaz toxique pour pressuriser le système. (Il existe un risque d’explosion en cas d’utilisation d’oxygène.) N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité. Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures. Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge du gaz frigorigène ne sont pas terminés. Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité. Revérifi ez que les vannes à 3 voies sont fermées avant d’effectuer le test d’étanchéité. (Fig. B) Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz. Pressurisez l’azote à 4,2 MPa pour effectuer le test d’étanchéité. Vérifi ez autour de tous les raccords coniques et de toutes les zones brasées. Ensuite, vérifi ez que la pression n’a pas diminué. Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l’avoir laissé au repos pendant 24 heures, et vérifi ez que la pression n’a pas diminué.
- Si la température extérieure change de 5 °C, la pression de test change de 0,05 MPa. Si la pression a chuté, les joints de tuyauterie pourraient fuir. Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test d’étanchéité.
- Diminuez la pression de l’azote avant le brasage Une fois le test d’étanchéité effectué, relâchez l’azote des deux vannes. Relâchez l’azote lentement. 8.2. Mise sous vide ATTENTION Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Si le système n’est pas suffi samment évacué, sa performance chutera. Assurez-vous d’évacuer le système de refroidissement à l’aide d’une pompe à vide. Il est possible que la pression du fl uide frigorigène n’augmente pas parfois si une valve fermée est ouverte une fois que le système est vidangé à l’aide d’une pompe à vide. Cela est causé par la fermeture du système de refroidissement de l’unité extérieure par la valve de détente électronique. Cela n’affectera pas le fonctionnement de l’unité. Utilisez un manomètre propre et un tuyau de chargement conçus spécialement pour être utilisés avec du R410A. Utiliser le même équipement à vide pour différents fl uides frigorigènes peut endommager la pompe à vide ou l’unité. Ne purgez pas l’air avec des fl uides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide pour évacuer le système.
- Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instructions ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des pluies, si le travail prend suffi samment de temps pour que de la condensation puisse former à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer dans les tuyaux pendant le travail, etc.)
- Après avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 Mpa (c’est- à-dire, rupture de vide) avec de l’azote, puis dépressurisez à -100,7 kPa (-755 mmHg) pendant une heure à l’aide de la pompe à vide (mise sous vide).
- Si la pression n’atteint pas -100,7 kPa (-755 mmHg) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, recommencez la rupture de vide - mise sous vide. Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que la pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre. Procédure d’évacuation (1) Enlevez les raccords d’obturation du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifi ez que les vannes sont fermées. (2) Enlevez le capuchon du port de chargement. (3) Raccordez une pompe à vide et un manomètre à un fl exible de charge et raccordez ce dernier à l’orifi ce de charge. (4) Activez la pompe à vide et faites le vide dans l’unité intérieure et le tuyau de raccor- dement jusqu’à ce que le manomètre indique -100,7 kPa (-755 mmHg). Vidangez le tuyau de gaz et le tuyau de liquide. (5) Continuez d’évacuer le système pendant encore 1 heure après avoir relevé la valeur - 100,7 kPa (-755 mmHg) sur le manomètre. (6) Enlevez le fl exible de charge et reposez le capuchon du port de chargement. 8.3. Charge supplémentaire ATTENTION Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Après avoir évacué le système, ajoutez le fl uide frigorigène. Ne chargez pas le système avec un réfrigérant autre que le R410A. Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigérant. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un dysfonction- nement. Ne réutilisez pas de réfrigérant usagé. Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de remplissage de réfrigérant. L’ajout d’une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité spécifi ée provoquera une panne. Chargez le réfrigérant par le tuyau de liquide. L’ajout de réfrigérant par le tuyau de gaz provoquera une panne. Ajoutez le réfrigérant en le chargeant dans son état liquide. Si le cylindre de réfrigérant est équipé d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer le cylindre à la verticale. Vérifi ez si le cylindre en acier dispose ou non d’un siphon installé avant le remplissage. (Il y a une indication « doté d’un siphon pour le remplissage du liquide » sur le cylindre en acier.) Méthode de remplissage pour cylindre avec siphon Liquide Gaz R410A Placez le cylindre en position verti- cale et remplissez-le de liquide. (Il est possible de remplir le liquide sans faire un retournement avec le siphon à l’intérieur.) Méthode de remplissage des autres cylindres Liquide Gaz R410A Retournez-le et remplissez-le de liquide. (Faites attention de ne pas renver- ser le cylindre.) Veuillez à bien utiliser les outils spéciaux pour R410A pour la résistance à la pression et évitez de mélanger les substances impures. Si les unités sont plus éloignées que la longueur maximum du tuyau, le bon fonctionne- ment ne peut être garanti. Assurez-vous de refermer la valve après le chargement du fl uide frigorigène. Autrement, le compresseur pourrait chuter. Évitez que trop de fl uide frigorigène ne se répande dans l’air. Une libération excessive est interdite par la loi de collecte et de destruction du fréon.
8.3.1 Procédure de charge du fl uide frigorigène
(1) Enlevez le capuchon du port de chargement du tuyau de liquide. (2) Reliez un fl exible de remplissage au cylindre de réfrigérant et raccordez-le au port de chargement. (3) Ajoutez le réfrigérant en ayant calculé le volume de réfrigérant supplémentaire grâce à la formule indiquée ci-dessous. (4) Enlevez le fl exible de charge et posez le capuchon du port de chargement. (5) Enlevez les raccords d’obturation (tuyau de gaz et tuyau de liquide) et ouvrez les vannes. (6) Fermez les raccords d’obturation. (7) Une fois le réfrigérant ajouté, indiquez le volume de remplissage ajouté sur l’unité.
- Serrez les raccords d’obturation et les capuchons du port de chargement aux couples spécifi és dans le Table A. Pour ouvrir et fermer les vannes, utilisez une clé hexagonale M4.
8.3.2 Vérifi cation de la quantité totale de fl uide frigorigène et calcul
de la quantité de charge de fl uide frigorigène à ajouter
- La quantité de charge de fl uide frigorigène à ajouter est la somme totale de la quantité de charge de fl uide frigorigène de base et de la valeur calculée en fonction de la lon- gueur du tuyau de liquide.
- Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule. Modèle « B » Quantité chargée en usine (Kg) Diamètre du tuyau de liquide (mm) « a » Quantité supplémen- taire pour la longueur du tuyau (Kg/m) AJ*040LELAH 4,80 AJ*045LELAH 5,30 Ø 6,35 0,021 AJ*054LELAH 5,30 Ø 9,52 0,058 9380545118-02_IM.indb 159380545118-02_IM.indb 15 2/24/2016 11:01:10 AM2/24/2016 11:01:10 AMFr-16 (1) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau A = Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø 9.52 mm
Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø 6.35 mm
(Arrondissez A à 2 décimales près) (2) Calcul de la quantité totale de fl uide frigorigène C = A+B =
(B : Quantité chargée en usine ) REMARQUE : Vérifi ez la quantité totale de réfrigérant dans les conditions suivantes Condition Formule de calcul Quantité totale de fl uide frigorigène C ≤ 15,7 kg <Calcul> Unité extérieure : AJ*054LELAH (1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante Ø 9,52 mm : 50 m, Ø 6,35 mm : 35 m Volume de chargement supplémentaire : A = 50 m × 0,058 kg/m +35 m × 0,021 kg/m = 3,635 kg ≈ 3,64 kg (2) Vérifi ez la quantité totale de réfrigérant C = A + B = 3,64 kg + 5,30 kg = 8,94 kg ≤ 15,7 kg
- Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite. 8.4. Pose d’isolant
- Installez le matériau d’isolation après avoir effectuée « 8.1 Essai d’étanchéité ».
- Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du matériau isolant sur le tuyau de réfrigérant.
- Reportez-vous au tableau pour déterminer l’épaisseur du matériau isolant.
- Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure, l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourrait s’écouler jusqu’à l’unité intérieure. Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afi n d’empê- cher l’eau d’entrer. Table. Choix de l’isolant (Utilisez un matériau isolant au coeffi cient de conduction inférieur ou égal à 0,040 W/(m·k)] Épaisseur minimum du matériau isolant (mm) Humidité relative ≤ 70% ≤ 75% ≤ 80% ≤ 85% Diamètre du tuyau (mm) 6,35 8 10 13 17 9,52 9 11 14 18 12,70 10 12 15 19 15,88 10 12 16 20 19,05) 10 13 16 21
- Quand la température ambiante et l’humidité relative supérieures à 32 °C, veuillez renforcer l’isolation thermique du tuyau de fl uide frigorigène. 8.5. Remplissage avec du mastic AVERTISSEMENT Mastiquez les orifi ces de la tuyauterie et du câblage (fourniture sur place) pour éviter tout espace (Fig A). Si de petits animaux tels que des insectes pénètrent dans l’unité externe, un court-circuit pourrait survenir à proximité des composants électriques dans le panneau de service. Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure, l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourrait s’écouler jusqu’à l’unité intérieure. Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afi n d’empêcher l’eau d’entrer dans les unités intérieures. Fig. A Mastic Isolant
9. TEST DE FONCTIONNEMENT
9.1. Contrôle du raccordement de l’unité intérieure Le fonctionnement n’est pas possible sans l’exécution du contrôle du raccordement de l’unité intérieure.
9.1.1 Choses à confi rmer avant de commencer le contrôle du rac-
cordement de l’unité intérieure Pour assurer votre sécurité, vérifi ez que les travaux, inspections et opérations suivants ont été effectués. Élément à vérifi er Colonne à vérifi er
Vérifi ez que tous les travaux de câblage raccordant l’unité extérieure et les unité intérieures ont été effectués.
Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimenta- tion de l’unité extérieure et de chaque unité intérieure ?
Les câbles raccordés aux bornes sont-ils bien fi xés et conformément aux spécifi cations ?
Toutes les unités intérieures sont-elles arrêtées ? Le contrôle du raccordement de l’unité intérieure ne peut pas être effectué si une unité fonctionne.
La connexion à l’outil de Service (UTY-ASGX) et à l’outil de Surveillance du Web (UTY-AMGX) est-elle arrêtée ?
9.1.2 Procédure de fonctionnement pour le contrôle du raccorde-
ment de l’unité intérieure Veuillez effectuer le contrôle du raccordement de l’unité intérieure selon les procédures suivantes. Le contrôle du raccordement de l’unité intérieure peut être effectué en quelques minutes. LED105 LED104 (*1) (*2) Réglez le mode fonction [F3]. (Si [F4] à [F9] s’affi chent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » jusqu’à ce que [F3] s’affi che). Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 12 » s’affi che. Lorsque le contrôle du raccor- dement de l’unité intérieure ne peut pas être effectué Mettez les unités intérieure et extérieure sous tension. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affi che quand le contrôle du raccordement de l’unité intérieure débute. : Appuyez sur la touche « MODE/ EXIT » (MODE/SORTIE).
Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION). : appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE). : Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. (*1) Le nombre d'unités intérieures connectées Ex.) Si 8 unités sont connectées (*2) Rapport du volume du raccordement des unités intérieures Ex.) Si le rapport est de 120 % Pour des détails, veuillez consultez les « Affi chages d’erreur » suivants. Quand il fi nit normalement, rien ne s’affi che sur l’affi chage à 7 segments. Lorsqu’une erreur se produit Confi rmez le nombre d’unités intérieures connectées et le ratio du volume de connexion des unités intérieures. Sortez du mode de contrôle du raccordement de l’unité intérieure. 9380545118-02_IM.indb 169380545118-02_IM.indb 16 2/24/2016 11:01:11 AM2/24/2016 11:01:11 AMFr-17 Méthode de confi guration du test de fonctionnement Utilisez les touches « MODE/EXIT », « SELECT » et « ENTER » sur la carte de circuits imprimés de l’unité intérieure pour confi gurer les réglages conformément aux procédures indiquées ci-dessous. Réglages pour démarrer le test de fonctionnement Réglages pour arrêter le test de fonctionnement Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affi che quand le mode de fonction- nement du refroidis- sement est annulé. Ceci s’affi che quand le mode de fonction- nement du chauffage est annulé. Ceci s’affi che quand le test de fonctionne- ment du refroidisse- ment est terminé. Ceci s’affi che quand le test de fonctionne- ment du chauffage est terminé. Ceci s’affi che après 5 secondes. Ceci s’affi che après 5 secondes. Ceci s’affi che après 5 secondes. Ceci s’affi che après 5 secondes. 2 premiers chiffres2 derniers chiffres [Si [F4] à [F9] s’affi chent, continuez à appuyer sur la touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affi che.] Pour un fonctionnement en mode chauffage, appuyez sur la touche « SELECT » jusqu’à ce que « 01 » s’affi che. Réglages des fonctions SORTIE Une fois le test de fonctionnement terminé, coupez l’alimentation électrique. Fixez le couvercle du boîtier électrique et le panneau avant de l’unité extérieure. REMARQUE :
- Vérifi ez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de refroidissement fonctionnent normalement.
- Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse de l’unité intérieure / extérieure n’est pas confi gurée correctement.
- Ce système ne fonctionne pas normalement si le réglage du commutateur DIP est incorrect. Arrêtez le système immédiatement et revérifi ez le réglage du commutateur DIP.
9.1.3 Affi chages d’erreur
- Lorsqu’une erreur se produit, « Err » et « Numéros des erreurs survenues » s’affi chent l’un après l’autre sur l’affi che à 7 segments toutes les secondes.
- Pour le contenu des erreurs, veuillez consultez « 10.2. Codes erreur ».
- Lorsque des codes d’erreur s’affi chent ; il est possible de confi rmer tous les codes d’erreur en appuyant sur la touche « SELECT » (SÉLECTION). Exemple : Si « Erreur de capacité de l’unité intérieure [E221] » et « Erreur d’adresse dupliquée de l’unité intérieure [E261] » se sont produites. (*1) (*2) (*1) Si l’adresse de l’unité intérieure de recou- vrement s’affi che, appuyez sur la touche « ENTER » pendant plus de 3 secondes. (*2) Lorsque des erreurs différentes de l’adresse de l’unité intérieure doublée existent, appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) pour passer à l’étape suivante. Si une erreur se produit, « - » s’affi che. [Ad + numéro de l’adresse] 9.2. Test de fonctionnement Avant la réalisation du test de fonctionnement, vérifi ez les éléments suivants. (1) Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et zones brasées)] (2) Le circuit est-il chargé avec le volume spécifi é de fl uide frigorigène ? (3) L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ? (4) Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de l’unité extérieure ? (5) Les câbles raccordés aux bornes sont-ils bien fi xés et conformément aux spécifi ca- tions ? (6) Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils confi gurés cor- rectement ? (7) La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz et tuyau de liquide) (8) Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures ? Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages au niveau du compresseur. (9) Toutes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements. (10) La vérifi cation de la connexion des unités intérieures a-t-elle été effectuée ? Le test de fonctionnement ne fonctionne pas si la vérifi cation de la connexion des unités intérieures n’a pas été réalisé. Après avoir vérifi é que les éléments ci-dessus sont tous en ordre, reportez-vous à la section « 9.3. Méthode de test de fonctionnement » pour tester le fonctionnement de l’unité. En cas de problème, réglez-le immédiatement et revérifi ez. 9.3. Méthode de test de fonctionnement Veillez à ne confi gurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l’unité extérieure ne fonctionne plus.
- En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les confi - gurations du test de fonctionnement terminées.
- Une fois les confi gurations du test de fonctionnement terminées, l’unité extérieure et les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner. Le système de contrôle de la température de la pièce ne s’active pas pendant le test de fonctionnement (fonc- tionnement continu).
- Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du compres- seur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter pendant une durée suffi sante avant de redémarrer le fonctionnement. Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système de refroidissement. Vous pouvez confi gurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de fonc- tionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure. 9380545118-02_IM.indb 179380545118-02_IM.indb 17 2/24/2016 11:01:11 AM2/24/2016 11:01:11 AMFr-18 9.4. Liste des éléments à vérifi er Description de la vérifi cation Méthode de vérifi cation Critères
Les valeurs de haute et de basse pression sont normales. Vérifi ez à l’aide d’un manomètre. Refroidissement : basse pression d’environ 0,8 MPa Chauffage : haute pres- sion d’environ 3,0 MPa
L’eau d’évacuation se dé- charge régulièrement par le fl exible d’évacuation. Vérifi ez en versant de l’eau.
Les ventilateurs de l’unité intérieure et de l’unité extérieure fonctionnent. Vérifi ez visuellement. ―
Le compresseur fonctionne après la mise en marche de l’unité intérieure. Vérifi ez le bruit de fonctionnement.
La différence entre la tempéra- ture d’entrée et celle de sortie est normale. Mesurez la tempéra- ture d’entrée et celle de sortie. La différence de tempéra- ture est de 10 degrés 6 Aucune erreur ne s’affi che. Vérifi ez l’affi chage à 7 segments. « Error » clignote ou aucun code d’erreur n’est affi ché
Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement en voyant si l’affi chage à DEL est allumé ou s’il clignote. Vérifi ez l’état à l’aide du tableau ci-dessous. 10.1. Codes de fonctionnement normal Mode CODE DESCRIPTIONOperationC L RefroidissementH t Chauffageo r Pendant le mode de récupération de l’huiled F Pendant le mode de dégivrageP C Pendant le mode d’économie d’énergieL n Pendant le mode faible bruit 10.2. Codes erreur Mode CODE DESCRIPTION Erreur de com- munication E14.2 Erreur de communication de réseau 2 de l’unité extérieure E 1 4. 5 Le nombre trop faible d’unités intérieures Erreur de réglage des fonctions E 2 2. 1 Erreur de capacité de l’unité intérieure E24.2 Erreur de numéro d’appareil de raccordement (unité intérieure) E 2 6. 1 Erreur d’adresse dupliquée de l’unité intérieure E28.1Erreur de confi guration automatique de l’adresse E28.4 Erreur d’adressage automatique d’amplifi cateur de signaux Erreur d’actionneur de l’unité intérieure E 5 U. 1 Erreur diverse de l’unité intérieure Erreur de carte de circuits imprimés / composant électrique / commutateur de l’unité extérieure E61.5 Erreur de phase inversée/manquante et de câblage sur l’unité extérieure E 6 2. 3 Erreur d’accès à l’EEPROM de l’unité extérieure E62.6 Erreur de communication des inverseurs de l’unité extérieure E62.8 Erreur de corruption des données de l’EEPROM de l’unité extérieure E 6 3. 1 Erreur de l’inverseur de l’unité extérieure E67.2 Erreur courte interruption de l’alimentation de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure E68.2 Erreur de montée de temp. de la résistance de limitation du courant de crête de l’unité extérieure (opération de protection) E69.1 Erreur de communication parallèle de la carte de circuit imprimé de transmission de l’unité extérieure Erreur du cap- teur de l’unité extérieure E71.1 Erreur thermistance 1 de température de décharge de l’unité extérieure E72.1 Erreur thermistance de température du compresseur de l’unité extérieure 1 E73.3 Erreur thermistance de température du liquide de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure E 7 4. 1 Erreur thermistance de température de l’air extérieur E75.1 Erreur thermistance de température du gaz d’aspira- tion de l’unité extérieure E77.1 Erreur thermistance de température de la source de froid de l’unité extérieure E82.1 Erreur thermistance de température d’admission du gaz de l’éch. de chaleur du sous-refroidisseur de l’unité extérieure E82.2 Erreur thermistance de température de sortie du gaz de l’éch. de chaleur du sous-refroidisseur de l’unité extérieure E83.2 Erreur thermistance de température de tuyau de liquide 2 de l’unité extérieure E84.1 Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent) E86.1 Erreur du capteur de pression de décharge de l’unité extérieure E86.3 Erreur du capteur de pression d’aspiration de l’unité extérieure E86.4 Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité extérieure Erreur de l’actionneur de l’unité extérieure E93.1 Erreur de démarrage du compresseur d’inverseur de l’unité extérieure E94.1 Détection de déclenchement du coupe-circuit de l’unité extérieure E95.5 Perte de synchronisation du moteur du compresseur de l’unité extérieure E97.1 Erreur de blocage du moteur 1 du ventilateur de l’unité extérieure E97.4 Erreur de sous-tension du moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure E97.5 Erreur de température du moteur 1 du ventilateur de l’unité extérieure (action de protection) E98.1 Erreur de blocage du moteur 2 du ventilateur de l’unité extérieure E98.5 Erreur de température du moteur 2 du ventilateur de l’unité extérieure (action de protection) E9A.1 Erreur de bobine 1 (Valve de détente 1) de l’unité extérieure E9A.2 Erreur de bobine 2 (Valve de détente 2) de l’unité extérieure Erreur du Système de refroidisse- ment EA1.1 Erreur de température de décharge 1 de l’unité exté- rieure (arrêt permanent) EA3.1 Erreur de température du compresseur 1 de l’unité extérieure E A 4. 1 Erreur de pression élevée de l’unité extérieure EA4.2 Action de protection 1 contre les hautes pressions de l’unité extérieure E A 5. 1 Erreur de basse pression de l’unité extérieure EAC.4 Erreur Température de la source de froid de l’unité extérieure Indicateur de DEL à 7 segments :
Contenu principal de l’étiquette Élément Détail
1. Nom du modèle Nom du modèle
2. Numéro de série Numéro de série
3. Caractéristiques électriques Phase, tension nominale et fréquence
4. Poids Poids de l’unité
Capacité de refroidissement / chauffage en condi- tion de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15)
Courant électrique pendant le fonctionnement en mode refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15)
7. Puissance d’entrée
Entrée pendant le fonctionnement en mode refroi- dissement / chauffage en condition de refroidisse- ment / chauffage (reportez-vous à l’élément 15)
Courant électrique maximum [Condition de tem- pérature : refroidissement max. (reportez-vous à l’élément 16)]
Type de réfrigérant et quantité de remplissage initiale
12. Pression max. (PE/BP)
Signifi e pression du côté haute pression (HP) / côté basse pression (LP)
15. Protection Niveau de protection contre la poussière et l’eau
14. Température de fonctionnement
Température de fonctionnement
15. Condition de refroidissement /
chauffage Température sèche et température humide sous conditions de refroidissement / chauffage stan- dard.
16. Condition de refroidissement
max. Température sèche et température humide à cou- rant électrique et entrée de puissance maximum
Notice Facile