HAGER TYA662AN - Variateur d'éclairage

TYA662AN - Variateur d'éclairage HAGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TYA662AN HAGER au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HAGER TYA662AN - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Variateur d'éclairage
Marque Hager
Modèle TYA662AN
Dimensions 4 modules (70 mm de large) sur rail DIN
Alimentation 230 V ~, 50/60 Hz ; bus KNX 30 V DC
Puissance maximale par sortie Indépendante : 5 W (LED), 150 W (incandescence/halogène) ; combinée : 150 W (incandescence), 20 W (LED)
Nombre de sorties 2 (combinables)
Fonctions principales Variation par angle de phase ou coupure, détection automatique du type de charge, commande manuelle via bouton poussoir, intégration KNX
Protections Contre les surcharges, courts-circuits et surchauffe (LED de contrôle)
Indice de protection IP20 (boîtier), IK05 (résistance aux chocs)
Température de fonctionnement -5 °C à +45 °C
Montage Sur rail DIN (EN 60715)
Raccordement Bornes Quickconnect pour phases, neutre et bus KNX
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec et non pelucheux ; ne pas utiliser de produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Aucune pièce détachée disponible ; l'appareil n'est pas réparable par l'utilisateur
Sécurité Débrancher l'alimentation avant intervention ; respecter la charge maximale admissible
Informations générales Appareil du système KNX ; programmation via logiciel ETS ; easy mode disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - TYA662AN HAGER

Comment installer le variateur TYA662AN sur un rail DIN ?
Montez l'appareil sur un rail DIN conformément à la norme EN 60715. Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant tout raccordement.
Quels types de lampes sont compatibles avec ce variateur ?
Il est compatible avec les lampes à incandescence, halogènes (230V et basse tension avec transformateur), les LED dimmables et les lampes fluocompactes dimmables.
Comment raccorder le bus KNX ?
Utilisez la borne de raccordement (3) dédiée au bus KNX. Respectez la polarité (rouge +, noir -).
Comment effectuer une variation manuelle sans bus ?
Mettez le commutateur Auto/Manu (1) sur 'Manu' et utilisez le bouton poussoir (7) pour allumer/éteindre et varier la luminosité par appui long.
Que faire si la LED d'état clignote ?
Une LED clignotante indique généralement une absence de charge, un défaut de charge ou un apprentissage en cours. Vérifiez le raccordement et le type de lampe.
Comment réinitialiser le variateur en mode usine ?
Appuyez brièvement 5 fois sur la touche de variation, puis maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la charge s'éteigne. Le variateur revient alors en mode automatique.
Quelle est la puissance maximale pour une sortie LED ?
En sortie indépendante, la puissance maximale est de 5 W par driver LED. En sorties combinées, elle est de 20 W au total.
Comment configurer le variateur via le logiciel ETS ?
Téléchargez l'adresse physique et le logiciel d'application depuis la base de données Hager. Programmez les paramètres via ETS et mettez l'appareil en service.
Que faire en cas de surchauffe ?
La LED de protection (8) s'allume. Réduisez la charge raccordée, assurez une ventilation suffisante et augmentez la distance avec les appareils voisins.
Peut-on utiliser ce variateur avec des lampes 12V ?
Oui, si elles sont équipées d'un transformateur électronique ou ferromagnétique adapté. Le variateur détecte automatiquement le type de charge.

Questions des utilisateurs sur TYA662AN HAGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Variateur d'éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TYA662AN - HAGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TYA662AN de la marque HAGER.

MODE D'EMPLOI TYA662AN HAGER

et appareil est up pro

eert par

é avec

sèc

Figure

system link Mise en service?

societé, un Les fonctions précises

1

raval

x des tion, N

lesdis

derne hhe charge. note site Internet

  • peut easy Mise en service.

n. La

du inactive

lamp

as ex- -n. (1)

e. L ap

ariateur

mun

sindue

Description fonctionnelle dmls

usans

torties

tilisée

  • Lamps à incandescence

urina

Description de l'appareil

Figure 1:Yun d'assemblé de l'annexe
(1) Commutator auto/min/max/∈es
My son plus continues par default sur la TYA6622N, il doit être activé au prétable.
(2) Boulon poussor lummeux de mode de variation
(3) Borne de raccordement du bus KNX (4) Ressociement pharese
(5) Porto-lettequette
(7)Bouygues-poux-sus
mande manuelle avec LED d'etat
(8) LED de contrôle Protection contre la surchauffe
(9)LED de controle protection contre les courts-critiques et contre les sucherches.
(10) Forming de recordement alimentacion reche
(10) Derlin der Labordien
Fonction
Informations système
Cer apparenté est un produit du système KNX et est conforme au standard KNX. Des conningances,
spezialisiées détaillées dispensées par le blais de l'activité (à l'exceptant la responsabilité du travail).
formations KIX sont nécessaires pour la compétence hension du système. La programmation, Tinstalla
tion et la mise en service de l'appareil s'effectuer au titre d'une licence autorisé ENL.
a. 1ade a unlogical centre K
system link Mise en service:
Les lictions précises de ces produits dépended de la configuration et qui paramétrique.
Le logiciel d'application est disponible dans
la base de données produit. La base de données produits, les descriptions techniques, les
programmes de conversion ainsi que d'autres
logiciels d'assistance a jour sont disponibles sur nosite site Internet.
1
Easy Mise en service: Les fonctions précises de ses produits dépendant
des konfinitions précités de ces prêts actuels. Dependent de la configuration et du paramètre. La config
ration peut être réalisée par un oulot de configura-tion décidée qui permet un parametrisé et une mise-terminée. Il est montré par un développement
en ou ne doucere prorment un paralorologe et une mida smponante. Se la mida manié est dusactivé à partir du logiciel d'application, la sortie n'est
Cette methode de configuration ne peut etulite mowue des pece ttes compatiblles pape 1
imése qu'avec des produits comparables ét, la méthode de configuration easy permait, au traver
d'une interface graphique, une mise en œuvre simplifiée. Aimés des fonctions de baseux pre-conto
guisesontaffecteesauxentresesauxsorties mandessefontexclusivementa partirdu bus
via l'outl de configuration. KNX:Le niveau de luminosine commande bus est applique
Description fonctionnelle
L'appareil possede 2 sorties qui peuvent chancre, et la raccorde a des phases différentes. Il
contra la lawe du plus de dimension en fonctionenne selon leinciple de la conduction a
'angle ou de la coupure à l'angle avec une déteinton automatique du type de charge raccordée et
permit la commande des éléments suivants via la lawe KANV:
- Lampes à incandescence et halogénes
Lampes halogenes basse tension avec transformateur electropontique ou ferromagnétique


Etat Comportement lors de
I'actionnement du boutonposarir
La sortie est Apogui court sur le bouton
inactie. poussoir:
La LED d'etat La charge racorride est allemenfles. La LED aillume. du bois
poussoir(7) est Appui long sur le bouton
0001. pousair: varation du niveau de kmi
nositjusqu'a luminosote
maumale. La CE du etat du bouton-pousoir (7) s'allume.
La sortie est Appui court sur le bouton
Inactve. pousair: 1+LEP-0001 L a chare rrcordree n'est
cl LED 8 with du bouton plus alimentee. La LED du du
poussor (7) est botton-poussor (7)'s ete. allumée Anoul long sur le boton

``

Le niveau de luminaire cou
s'effectue en sens inverse par
rappon à la dérimée vation effectuees, et ce jusqu'à
niveau du luminosité maximal.

Tableau 1: fonctionnement manuel

Informations destinées aux electriciens

M

Montage et branchement electrique

DANGER!

CHOC ECTIQUE EN CAS DE CONTACT WED (les parties sous tension)

Un choc eieque peut entrainer la mort

Avant d'intervenir sur l'appareil,mettre l'installation hors tension et recouvre les

pices conductrices avoidainaries

A ATTENTION!

Augmentation critique de la temperature en cas de charges trop impertantes
raccordees de l'appareil! I'annoue et les abciens de sapporepore
Lapparei et les casures de la croissance ne peuvent ete endemagines au niveu du
bormier de raccordement! Ne pas defapper la charge maximaile
admissible par appareil!

nément, Garantiir un retrodiction suffisant.
Monter l'appareil sur rail DIN conformément
la norme EN80715.

Baccordement de l'annuel

HAGER TYA662AN - 1

HAGER TYA662AN - 1
Image 2: Insertion / retrail avec bornes Quickconnac

(11) Charge Raccorder la lme de bus via la hore de re
cordement (3).
Raccorder les charges (11) sur le bonner de manement inférieur (6) du l'encumé.
a yole 1 doit obligatioire tne raccordie
Pour que l'appliell fonctionne.

HAGER TYA662AN - 2
Image 5: Combinaison de sortie (1 + 2)

luminosite parametre est sauvegardee.
Bla value de variation minimaule ou maximaile se touve au-delà de la plaque de n
admissie, la LED d'etat (7) clignote en continu apos la sauvegarde.
ou:
- Mentre l'Interrupteur (1) sur min. pour enregres la luminosité paramétrée en tant qu'e valeur
de variation minimale.
- Maintain the boutor annually, especially in
La LED d'est clonote deux fois La valeur de
luminosite parametree est sauvegardie.
ra valeur de variation minimale ou maximale se trovrai au-delà de la plaine de rétable
admissa, la LED d'etat (7) clogne en continu ane la sénéage.

HAGER TYA662AN - 3
Image 6: Combinaison de sortie (1)-(2)

Mise en service

1.

system link : Telecharger l'adress physique et le coeficiel d'application

Le commutateur AutoManu (1) est en position auto

  • Mettre le produit sous tension.

  • Mettre sous tension l'alimentation bus.

Applicant sur la bouton poussor d'adres physique (SI).

Bouton pours

sique s'alume.

  1. The sulcon poulsof luminehne 2. Pas, la tension bus est absente

  2. Charger'adresse physique dans l'appareil

La LED d'adressage physique du bouton pou

Soll amt. Tewercha

  • Refererla for tegation application. - Noter Iadense physie sur Iapareil (5)

2014年

easy:

mations sur la configurabon de I'installation.

Mettre l'appareil en service

  • Mettre le produit sous tension

Contrôle de fonction

La LED d'etat liée à la sortie (7) indique l'etat du

relais de sorte.

Etat LED Signification du signal

La LED reste La charge est commande

aumcne de lacon continue

La LED clignote Pas de charge raccoedee Apprentissage du type de charge par ur


Régré la valeur de variation minimale et maximale sur linéarité.

L'apparil est opérationnelle

Regier la valeur de luminosité

Pe nglage peut etre effactue a partir du

Dfonctionnement manuel sur l'appareil ou via la touche de variation programmable d'un appa

reil de commande

Mettre l'interruption (1) sur max, pour enerter la luminosite parametree en tant que valeur

de variation maxin

apres in sufireguc.

Régré le mode de variation sur l'appareil

Le rençage usine de l'appellé privoit une détéciation d'une détéction des chances d'actifs, indus

tion automénière des énergies réservables, inclutives et capacitives et désigné le mode de variation

propripe. Si le type de charge est connu, il estpas possible de la relictionner sur l'apparate riche snc

possible detection automatique de la charge.

L'appareil est opérationnel.

Selectionner la voie dont le mode de variation doit être modifiée en cas ancreant sur la haute (7).

  • Appenderie une nouvelle folle brivgement sur la

touchode mode de variation (2) jusqu's ce que

I reçaigne de coulée de la touche (2) amérique en mode de fonctionnement souhaité (tableau 2).

  • Maintainir la touche (2) du mode de variation

appuyee jusqu'à ce que l'éclairage de la touche (2) clicoute rapidly.

Tant que la touche clognate rapidement, le

mode de fonctionnement selectionné est parmet à la mode de fonctionnement annulable

métre : La méthode de fonctionnement appliquéesensuite pendant env . 3 s avant que la touche

na s'esteigne

I vinshe ma cimnizc pas vitre chioin mani enantiar la touche appuyee dans un delay de 2

minusss, l'appareil conservera l'ancien mode de variation.

The mode of refonctionment selection me comment pas la charge raccoedes,le canal de

variation repasse automatifquement au,reglag "sucin"

a game .

Eclairage Mode de variation trapez (2)

volume (2) laue Lampore (1) (2)

Violet Charge capacitance (LFC)

vert Apprentissage de la charge

blanc Retour usine (mode automatique

1) Un apprenticeage de la charge a lieu pendant env.

30 sec pour le mode de variation choisi. Cette entraîner une baisse de fonctionnement momentané

de l'évaluation.

Tableau 2

Afflicher le mo

Appuyer brievement sur la touche du mode

varianh (21)

Le conté le change de la touche linquèrependant en. 3 s le mode de fonctionnement

courant (tableau):

Apprentissage du type de charge par ur

bouton pouvoir configurer en variation“rapportement de la chaleur normale du

les caractéristiques de la charge pour la commande

der plus effacement, en particulier les lampes CEL et LED

L'appareil est c

est configuré en variation et est lié à la so

Appuyer brievement 5 fois sur la touche de variation, plus mainiter la touche approuve

jusqu' a ce que la charge soit déséctivée.

a fonction configueré sur le bouton poussoir à la part d'influence sur la fonction approting

Appuyer brienvement sur la touche.

Le processus d'apprentissage dure env. 30 s. Une variation du niveau de l'importance est effectue
One variation du riva de la mille remit est une tuee affin d'optimiser le mode de la variation.
Apreces cetpentissage,lacharge sallume au nivea maximum et clignote une fois pour
signaler que I'apprentissage est terminé.
Econ la charge raccordé, le niveau d'échéance minimum peut être modifiée par le procés
sus d'apprentissage

Réinitialisation du mode de variation mémorisé
dans l'appellé
Européennes
Sur une charge convommée est a un nouvel initialement, il est possible de revenir dans le mode de
variation "usine", par exemple après un remplacement. Que faire si mont des amputations
detction automatique du typ
Dest plus adaptee aux charges conventionnelles
qu utilise le mode de dans l'angle ou coupure à l'angle.
L'appareil est opérationnel. Un bouton poussor Cause 2: le fonctionnement menu
est configuré en variation et est liée à la sortie .Aauquers brûviement 5 faix sur la toucho de
Appuyer le mode manuel via le variation, puis maintainier la touche appuyee Autoriser le mode manuel via le
jusqu'acquittement de la charge.
n' a pas d'influence sur la fonction appintes Les charges raccordees ne s'allu
age(5xON,5xOFFou5xON/OFF)
you ne confienn pas voirechoin mantepart in tueche apowwpe pendent 10 secondes de controle (9 est allumee/cignote
l'appareil conserveva l'ancien mode de variation
Appuyer brilvement 2 fois sur le bouton pousoir Cause 2:La protection contrle la s
La charge clignote deux fois. La détction automatique de la charge est de nouveau
acthree.
Que faire si
Mode manuel non fonctionnel
Mertte le commutates sur
authorise (system link)
Les charges r
Réduire la charge raccordée, veI et rénner si nécessaire.
Cause 2: La protection contre la s

Annexes

References

Charactéristiques techniques

Tension d'alimentation 230V\~1 tyalntion 240

00 Section 240 Tension d'alimentation KNX

Courant absorbé KNX/EIB

Consommation du produit

Puisance dissipe du produit

Altitude de fonctionnement 2000 m. max Cause 1: Tension bus abente

Degre de poin

Indice de protection du boite

Indice de protection du boilier sous pl

IK (Indice de protection contrechos mica)

Categore de surension

Diminones 4 modules, 4 x 17.5 Coefficients de remarquement: -0.75 mm2, -2.5

Capacite de accordement 0.75 m Tensgrade de fonctionnement

Charges qui peuvent etre connectees

Combination de -230 V-lampes incandes-

converfonnel -12V-/24V-lampes ha- sant de systèmes de collecte selective).

logines avec transformateur Ce symbole sur le produit ou sa documentation ind

-12V-/24V-ban

nomie d'énergie led avec driver di

Min 1

1sortieIndependante 5W3

(1 driver)

2 sorties combinées 150W 6 sur une vie (4 dirigees)

□适用√不适用

Combinaison de Lamps a ccon sortie ci (SCL) dimmal

11.1.1 led dimmables 23

Min N 1.0.0.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

1 sortie indepandante 567 6 (1 lampe) 8

2 sorties combinées 20W 1

Les limitations en term de énergie donnant une résultat unqu'equimètre pour les liamnes à économies d'énergie .

Utilisant des divers

es transformateurs ferromagnétiques ou
75% de leur charge nominale.

Cause 1: Le commutateur AutoManu (1) n'est pas sauf sur le.
Cause 2:Le fonctionnement manuel n'est pas
Autoriser le mode manuel via le logiciel d'application

Cause : La protection contre les courts-circuitset contre les surnachances n'est déchénahé . La LED
de contrôle (9) est allumée/clignote.
declenchée, la LED de contrôle (8) est allumée.
Réduire la charge raccordée, assurer un refroidissement suffisant, augmenter la distance na
rapport aux apparèts àroximiè.
Cause 3: La phase L1 est absente,
de la phase L1 est nécessaire pour sorties fonctionnel.
Cause 4: La phase (L1, L2) de la so
Sortie 1 ou 2) est absente.
Cause 5: Avant un telochempage naison de sortie cables ne corresp
combinaison de sorties autorisée.
Cause 6 : Apreú a Telecommunicationaisnão de��ie se correspondes .
so n de sorte parametree dans ET3
Pas de communication bus.
Cause 1: Tension bus absentee
Verifier laonne polante des bo
dantm
Vemert la tension de bus en agement sur le bouton poussor d'a
sique (6), allumage de la LED ne presence bis.
En cas de presence de tension:
tension de bus - la LED rouge de 16 pilées d'airborne pharaïque (3)
Cause 2: In mode manu1 est activity
tateur (1) se trouve en position
Placer le commutateur (1) en position auto.

Comment diminierce pre produit (chetons d'equi

Applicable dans les pays bet peenne et aux autres pays ou
sant de systèmes de collecte
Ce symbole sur le produit ou sa docume
quir le croit pas étreimée en le de déchets menagers . L'information incontr
cuant porte primitice a ? environnement. homogeneities in the region do not
Transitions, reuses, or separate uses of the same object can be used to create the recursion for a function. Volumes
la reutilisation durable des risicures m
Les participants sont invités à contacteràu avant venlu le produit ou à se renseçant
mairle pour sauvir ou et comment les peurder de ce product au fil si lauf sacc
environnement.
Les entreprises sont invitees a contactee
duo et a consider les conditions du revente. Ce produit ne doit pas être éliminé .
dechets commerciaux.
Utilisable partout en Europe C et en Suisse

( x - 2x) t - xy^2 = ( x - 2x) f^ t

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAGER

Modèle : TYA662AN

Catégorie : Variateur d'éclairage